Прежде чем приступить к работе внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной на стр. 3 (только для HP305), а также на стр. 8 – 13. Там содержатся важные сведения, касающиеся правильной эксплуатации инструмента. Для того чтобы максимально эффективно использовать все его функциональные возможности, внимательно прочтите данное руководство
целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо его части (за исключением случаев, описанных в руководстве).
Предоставьте ремонт либо фирме, у которой был
приобретен прибор, ближайшему сервисному центру Roland, либо авторизованному дистрибьютору
фирмы Roland.
•Подключайте прибор к электрической розетке с
напряжением и другими характеристиками, соответствующими инструкциям на прибор или надписям на тыльной панели прибора.
•Используйте только прилагаемый сетевой адаптер.
Подключайте сетевой шнур только к сети, напряжение в которой совпадает с тем, которое обозначено на корпусе адаптера. В противном случае
можно повредить аппаратуру или получить удар
электрическим током.
•Не перекручивайте и не тяните сетевой шнур, не
кладите на него тяжелые предметы. Это может повредить шнур и привести к короткому замыканию,
которое вызовет пожар или удар электрическим
током!
•Данный прибор, как используемый автономно, так
и подключенный к усилителю, наушникам или динамикам, может производить звук высокого уровня громкости, способный привести к длительной
потере слуха. Если слух притупился или появился
звон в ушах, немедленно прекратите использование инструмента и обратитесь к врачу.
•Не допускайте попадания внутрь прибора посторонних предметов (например, огнеопасных материалов, монет, булавок) или жидкостей (воды,
напитков, и т.д.).
•Немедленно прекратите работу с прибором, выключите его, отсоедините от сети и обратитесь в
фирму, у которой он был приобретен, в ближайший сервисный центр Roland, либо к авторизованному дистрибьютору фирмы Roland в случае:
• Если сетевой адаптер, шнур или вилка повреж-
äåíû;
• Если появился дым или необычный запах;
• Если внутрь прибора попали посторонние
предметы или жидкость;
• Если прибор подвергся воздействию высокой
влажности или попал под дождь;
• Если прибор перестал нормально функциони-
ровать или в его работе произошли другие изменения.
•Не подключайте к одной розетке слишком много
устройств. Будьте особенно внимательны при использовании удлинителей. Совокупная мощность
всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не
должна превышать допустимый уровень его нагрузки (Вт/А). В противном случае изоляция кабеля нагреется и расплавится.
•Прежде чем использовать инструмент в другой
стране, получите консультацию в фирме, где был
приобретен прибор, в сервисном центре Roland,
либо у авторизованного дистрибьютора фирмы
Roland.
•Не воспроизводите диск CD-ROM на бытовом CD/
DVD-проигрывателе. Высокая громкость может
повредить слух, вывести из строя динамики или
другие компоненты аудиосистемы.
•Не ставьте на прибор емкости с жидкостями, такие
как вазы с цветами, стаканы с напитками, парфюмерию, алкоголь, лаки для ногтей, спреи. Если
жидкость случайно попадет внутрь прибора, это
может привести к сбоям в его работе или удару
электрическим током. Жидкость с поверхности
удаляйте мягкой салфеткой.
•Регулярно отсоединяйте сетевую вилку и протирайте ее от пыли сухой тряпкой, чтобы убрать с нее
все лишнее. Кроме того, всегда отсоединяйте сетевой шнур от розетки, если не пользуетесь инструментом длительное время. Скопление пыли на
розетке или вилке может нарушить изоляцию и
привести к пожару.
•При транспортировке инструмента соблюдайте
описанные ниже меры безопасности. Перемещать
инструмент следует вдвоем. Необходимо нести его
аккуратно, не наклоняя. Убедитесь, что держите
его крепко, чтобы избежать травмы и повреждения
инструмента.
•Осторожно открывайте и закрывайте крышку, чтобы не прищемить пальцы (стр. 20). Если инструмент используют дети, необходим контроль
взрослых над ними.
•Не подключайте инструмент к источнику электропитания, к которому уже подключены электроприборы с использованием преобразователя напряжения (такие как холодильник, стиральная
машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снабженные мотором. В зависимости от того, как используются такие
электроприборы, сетевая наводка может вызвать сбои в работе
аппаратуры и послужить причиной слышимых шумовых помех.
Если отдельную сетевую розетку использовать невозможно, то
между инструментом и аппаратурой необходимо подключить
фильтр подавления сетевых наводок.
•До подключения инструмента к другим устройствам, отключите
электропитание всех приборов. Это позволит избежать повреждения динамиков или других устройств.
•После выключения кнопки [Power] дисплей и индикаторы кнопок
погаснут. Однако для полного отключения инструмента необходимо также вынуть вилку из розетки. Розетка, которая используется для подключения цифрового фортепиано, должна быть
расположена как можно ближе к инструменту.
HP302
•Через несколько часов работы прибора сетевой адаптер нагревается и начинает излучать тепло. Такая ситуация является штатной и не должна вызывать беспокойства.
Размещение
•При использовании инструмента рядом с мощными усилителями
(или другим оборудованием, содержащим крупные трансформаторы), могут возникнуть наводки. Чтобы разрешить эту проблему, измените ориентацию инструмента в пространстве или
удалите его от источника помех.
•Прибор может являться источником помех для теле- и радиоприемников. Не устанавливайте его в непосредственной близости от
оборудования такого типа.
•Если в непосредственной близости от аппаратуры используются
беспроводные средства связи, например, мобильные телефоны,
может появиться посторонний шум. Он возникает, когда проходит входящий или исходящий сигнал, а также во время разговора. Если наблюдаются подобные проблемы, необходимо
перенести такие средства связи подальше от аппаратуры или выключить их.
•Следите за тем, чтобы на инструмент не попадали прямые солнечные лучи, размещайте его на удалении от приборов, излучающих тепло, не оставляйте внутри закрытых автомобилей и в
других местах, подверженных интенсивному тепловому воздействию. Осветительные приборы также не должны находится слишком близко к поверхности инструмента. При повышенной
температуре его корпус может деформироваться или изменить
цвет.
•При перемещении аппаратуры с одного места на другое, в которых наблюдается значительный перепад температуры и/или
влажности, внутри могут образоваться капли воды (конденсат).
Если попытаться использовать аппаратуру в таком состоянии, в
результате может возникнуть неисправность или сбои в работе.
Поэтому, прежде чем приступить к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
•Не оставляйте на поверхности инструмента предметы из резины
или винила. В противном случае поверхность фортепиано может
деформироваться или изменить цвет.
•Не ставьте предметы на клавиши и кнопки инструмента – это может привести к выходу их из строя.
•Не приклеивайте на инструмент наклейки – при их удалении его
поверхность может быть повреждена.
Óõîä
•Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или аналогичный материал, слегка смоченный водой. Для удаления загрязнений используйте ткань, смоченную слабым неабразивным
моющим средством. Затем протрите прибор мягкой сухой тканью.
•Использование бензина, растворителя или спирта запрещается.
Это может привести к изменению цвета и/ или деформации корпуса прибора.
•Педали инструмента сделаны из латуни. Латунь имеет свойство
окисляться и тускнеть. Чтобы этого избежать, используйте полироли для металла, которые продаются в хозяйственных магазинах.
•В процессе эксплуатации инструмента винты стойки могут со
временем ослабевать. В целях безопасности необходимо регулярно проверять затяжку винтов стойки и закреплять их с помощью отвертки.
Уход за лакированным корпусом
•Поскольку фортепиано имеет лакированный корпус из дерева,
он требует периодического аккуратного ухода.
• Регулярно протирайте корпус мягкой сухой материей. Не при-
лагайте больших усилий, так как даже мелкие песчинки грязи
могут оставить на поверхности царапины.
• Для удаления сильного загрязнения используйте влажную, но
хорошо отжатую материю. Затем повторно протрите его мягкой сухой материей. Не используйте чистящие средства или
растворители, поскольку они могут повредить поверхность
корпуса и оставить царапины. Не используйте ткань, содержащую химикаты.
• Если поверхность корпуса потеряла блеск, натрите ее сухой
материей, смоченной в фортепианной полироли.
•Сведения о фортепианной полироли
• Используйте полироль, строго следуя прилагаемым к ней инс-
трукциям.
• Используйте только специальные полироли для лакирован-
ных фортепиано. Применение других средств может привести
к возникновению царапин, деформации или изменению цвета
корпуса. Относительно марки полироли проконсультируйтесь в ближайшем музыкальном магазине.
• Используйте полироль только для обработки лакированной
поверхности корпуса. Всегда протирайте его по направлению
волокон. Не трите сильно и подолгу одни и те же места, это
может привести к потере блеска.
• Храните полироль вдали от детей. Если полироль случайно
проглочена, первым делом попытайтесь вызвать рвоту, а затем немедленно обратитесь к врачу.
11
Page 12
Важные замечания
Ремонт и данные
•Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его
внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохранить на USB-устройство либо записать на
бумагу (при возможности). Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранности данных внутренней памяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем
памяти, в которых этого добиться невозможно. Компания Roland
не несет ответственности за сохранность данных внутренней памяти прибора.
Меры предосторожности
•Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил
эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, рекомендуется периодически сохранять содержимое памяти на
USB -устройство.
•Возможны ситуации, в которых восстановить данные внутренней памяти прибора не представляется возможным. Компания
Roland не несет ответственности за сохранность данных.
•Пожалуйста, обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и
другими контроллерами. В противном случае они могут выйти из
строя.
•При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не
тяните за шнур. Держите только сам разъем, чтобы не повредить
внутренние элементы кабеля.
•Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарайтесь устанавливать разумный уровень громкости. А чтобы не думать об
этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники.
•При транспортировке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку, включая прокладочный материал для смягчения ударов или аналогичные материалы.
•Не прилагайте чрезмерных физических усилий при обращении с
пюпитром.
•Некоторые коммутационные кабели содержат резисторы. С данной аппаратурой их использовать нельзя. Это может привести к
тому, что уровень звука будет либо чрезвычайно низким, либо
его невозможно будет слушать. За информацией о характеристиках соединительных кабелей обращайтесь к их производителям.
•Прежде чем открыть или закрыть крышку инструмента, убедитесь, что поблизости нет мелких домашних животных. В противном случае, вследствие конструктивных особенностей
инструмента, они могут оказаться внутри него и погибнуть. При
возникновении такого рода ситуации, немедленно отключите
инструмент от сети и обратитесь к фирме-продавцу или в ближайший сервисный центр Roland.
•В процессе работы инструмент излучает некоторое количество
тепла.
Обращение с дисководом
(Использование опционального дисковода)
•Не пытайтесь извлечь дискету из дисковода в процессе обмена
данными (при светящемся индикаторе); это может повредить как
дискету, так и дисковод.
Обращение с дискетами
•Дискета представляет собой пластиковый диск с тонким магнитным слоем. Для хранения большого количества информации на
столь малой поверхности требуется высокая точность. Чтобы не
потерять эту информацию, при работе с дискетами соблюдайте
следующие правила:
• Не дотрагивайтесь до магнитного слоя дискеты.
• Не используйте и не храните дискеты в пыльных и загрязнен-
ных местах.
• Не подвергайте дискеты воздействию высоких температур
(например, прямому солнечному свету в закрытом автомобиле). Рекомендуемая температура хранения: от 10 до 50° C.
• Не подвергайте дискеты воздействию сильных магнитных по-
ëåé.
•Корпус дискеты оснащен специальным блокиратором, который
предохраняет от случайного удаления или записи файлов. Рекомендуется держать этот блокиратор в положении "Защита", и перемещать в положение "Запись" только при записи новой
информации.
Тыльная сторона диска
Запись
(запись возможна)
Блокиратор
•Следите за тем, чтобы идентифицирующая наклейка дискеты была тщательно приклеена. Если она отклеится во время работы,
дискету будет сложно извлечь из привода.
•Храните дискеты в специально предназначенной для этого коробке, которая предохранит их от повреждений. Грязь и пыль на
дискете могут привести к некорректной работе как гибкого диска, так и привода.
Защита
(запись невозможна)
Обращение с USB-накопителем
(Использование опционального накопителя USB)
•Не отключайте USB-накопитель, когда на него производится запись или с него осуществляется считывание данных (т.e., когда
мигает индикатор доступа к накопителю USB).
•При коммутации USB-накопителя вставляйте его до упора.
•Не прикасайтесь к USB-разъему, а также не допускайте его загрязнения.
•При изготовлении USB-накопителя применяются прецизионные
технологии. Обращайтесь с ним аккуратно, уделяя особое внимание следующим моментам.
• Чтобы предотвратить поломку USB-накопителя вследствие
воздействия электростатического разряда, прежде чем взять
его в руки снимите с себя возможный статический заряд.
• Не допускайте соприкосновения контактной части USB-нако-
пителя с металлическими объектами.
• Не сгибайте и не роняйте, а также не подвергайте USB-накопи-
тель ударам и сильной вибрации.
• Не подвергайте USB-накопитель воздействию прямых солнеч-
ных лучей или повышенных температур.
• Не допускайте запотевания USB-накопителя.
• Не разбирайте и не модифицируйте USB-накопитель.
Обращение с дисками CD (CD-ROM)
(Использование опционального привода CD-ROM)
•Не прикасайтесь и не царапайте блестящую (рабочую) поверхность. Поврежденный или загрязненный диск будет работать со
сбоями. Чистите диски с помощью специальных средств.
12
Page 13
* GS () – зарегистрированная торговая марка Roland
Corporation.
* XGlite () – зарегистрированная торговая марка Yamaha
тента микропроцессорной архитектуры, разработанной
Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland получила
лицензию на данную технологию у TPL Group.
* Все названия продуктов, упоминаемые в этом документе, явля-
ются торговыми марками или зарегистрированными торговыми
марками соответствующих владельцев.
Важные замечания
13
Page 14
Описание панелей (HP305)
Слайдер [Volume]
Устанавливает уровень громкости HP305 (стр. 21).
Кнопка [Reverb]
Добавляет реверберацию, создающую иллюзию
исполнения в концертном зале (стр. 29).
Кнопка [Transpose]
Транспонирует клавиатуру и/или пьесу.
• Транспонирование клавиатуры (стр. 37).
• Транспонирование пьесы (стр. 42).
Кнопка [Twin Piano]
• Разделяет клавиатуру на две секции, что позволяет двум исполнителям играть в одинаковых регистрах (стр. 32).
• Позволяет назначать на каждую секцию разные тембры (стр. 34).
Кнопка [Key Touch]
• Используется для настройки чувствительности клавиатуры (стр. 30).
• Если, удерживая данную кнопку нажатой, нажать на кнопку [Twin Piano], инструмент перейдет в режим Function, который используется
для определения различных установок инструмента (стр. 55).
Кнопки Tone
Позволяют выбирать звук для игры на инструмен-
òå (ñòð. 25).
Кнопка [Display]
• Переключает страницы дисплея.
• Отображает номер пьесы, темп или размер
метронома (стр. 26).
Индикаторы
Соответствуют тнформации, отображаемой на
дисплее.
• Song: Отображается номер пьесы.
• Tempo: Отображается значение темпа.
• Beat: Отображается значение размера.
Дисплей
Отображает номер тембра, номер пьесы, темп,
размер и числовые значения различных устано-
âîê.
Кнопки [–] () è [+] ()
• Изменяют значения установок, например, звуков или функции.
• Выбирают тембр, воспроизводимый с клавиатуры (стр. 25).
• Выбирают пьесу (стр. 39).
• Осуществляют перемотку вперед/назад
(стр. 39)
14
Page 15
Описание панелей (HP305)
Кнопка [Metronome]
Включает и отключает метроном (стр. 26).
Кнопка [] (Play/Stop)
• Запускает и останавливает воспроизведение
встроенных или записанных пьес (стр. 39).
•
Запуск записи исполняемого материала (
ñòð. 43
Кнопка [] (Rec)
Позволяет записывать исполнение во внутреннюю память HP305 (стр. 43).
Кнопки Track
• Обеспечивает независимое исполнение партии каждой руки (стр. 40).
• Независимо записывает исполнение партии
каждой руки (стр. 50).
• Чтобы отключить все кнопки, некоторое время удерживайте нажатой кнопку [Right] (функция Panel Lock) (стр. 38).
Кнопка [Power]
Включает/выключает инструмент (стр. 21).
Разъемы Output (L/Mono, R)
Служат для подключения HP305 к внешней систе-
ме звукоусиления (стр. 67).
AC In (AC Inlet)
Служит для подключения сетевого шнура
(ñòð. 18).
Разъемы Phones
).
Служат для подключения наушников (стр. 23).
Разъемы Input (L/Mono, R)
Служат для подключения аудиооборудования или
другого электронного музыкального инструмента
и прослушивания их сигналов через динамики
HP305 (ñòð. 67).
Разъемы MIDI Out/In
Служат для подключения внешних MIDI-устройств
и обмена с ними MIDI-данными (стр. 69).
Разъем USB
Служит для подключения к компьютеру и обмена
с ним музыкальными данными (стр. 72).
23
Педали
• Обычно используются при игре на фортепиано
(стр. 22).
• На педали можно назначать различные функции (стр. 59).
Разъем Pedal
Служит для подключения педалей, встроенных в
подставку инструмента (стр. 18).
Разъем External Memory
Служит для подключения накопителя USB, приво-
да CD или дисковода для воспроизведения или
сохранения на них пьес (стр. 62).
15
Page 16
Описание панелей (HP302)
15
Слайдер [Volume]
Устанавливает уровень громкости HP302 (стр. 21).
Кнопка [Reverb]
Добавляет реверберацию, создающую иллюзию
исполнения в концертном зале (стр. 29).
Кнопка [Transpose]
Транспонирует клавиатуру и/или пьесу.
• Транспонирование клавиатуры (стр. 37).
• Транспонирование пьесы (стр. 42).
Кнопка [Twin Piano]
• Разделяет клавиатуру на две секции, что позволяет двум исполнителям играть в одинаковых регистрах (стр. 32).
• Позволяет назначать на каждую секцию разные тембры (стр. 34).
Кнопка [Key Touch]
• Используется для настройки чувствительности клавиатуры (стр. 30).
• Если, удерживая данную кнопку нажатой, нажать на кнопку [Twin Piano], инструмент перейдет в режим Function, который используется
для определения различных установок инструмента (стр. 55).
Кнопки Tone
Позволяют выбирать звук для игры на инструменте (стр. 25).
Кнопка [Display]
• Переключает странцы дисплея.
• Отображает номер пьесы, темп или размер
метронома (стр. 26).
Индикаторы
Соответствуют тнформации, отображаемой на
дисплее.
• Song: Отображается номер пьесы.
• Tempo: Отображается значение темпа.
• Beat: Отображается значение размера.
Дисплей
Отображает номер тембра, номер пьесы, темп,
размер и числовые значения различных установок.
Кнопки [–] () è [+]()
• Изменяют значения установок, например, звуков или функции.
• Выбирают тембр, воспроизводимый с клавиатуры (стр. 25).
• Выбирают пьесу (стр. 39).
• Осуществляют перемотку вперед/назад
(стр. 39)
16
Page 17
Описание панелей (HP302)
Кнопка [Metronome]
Включает и отключает метроном (стр. 26).
Кнопка [] (Play/Stop)
• Запускает и останавливает воспроизведение
встроенных или записанных пьес (стр. 39).
•
Запуск записи исполняемого материала (
ñòð. 43
Кнопка [] (Rec)
Позволяет записывать исполнение во внутреннюю память HP302 (стр. 43).
Кнопки Track
• Обеспечивает независимое исполнение партии каждой руки (стр. 40).
• Независимо записывает исполнение партии
каждой руки (стр. 50).
• Чтобы отключить все кнопки, некоторое время удерживайте нажатой кнопку [Right] (функция Panel Lock) (стр. 38).
Кнопка [Power]
Включает/выключает инструмент (стр. 21).
Клемма заземления
В целях безопасности эту клемму можно подсоединить к стержню или шине заземления (стр. 19).
Разъем USB
Служит для подключения к компьютеру и обмена
с ним музыкальными данными (стр. 72).
Разъемы MIDI Out/In
).
Служат для подключения внешних MIDI-устройств
и обмена с ними MIDI-данными (стр. 69).
Разъемы Input (L/Mono, R)
Служат для подключения аудиооборудования или
другого электронного музыкального инструмента
и прослушивания их сигналов через динамики
HP302 (стр. 67).
Разъемы Output (L/Mono, R)
Служат для подключения HP302 к внешней системе звукоусиления (стр. 67).
23
Разъемы Phones
Служат для подключения наушников (стр. 23).
Педали
• Обычно используются при игре на фортепиано
(стр. 22).
• На педали можно назначать различные функции (стр. 59).
Разъем DC In (DC Inlet)
Гнездо сетевого адаптера (стр. 18).
Разъем Pedal
Служит для подключения педалей, встроенных в
подставку инструмента (стр. 18).
Разъем External Memory
Служит для подключения накопителя USB, привода CD или дисковода для воспроизведения или
сохранения на них пьес (стр. 62).
17
Page 18
Перед началом игры
Подготовка к работе
Коммутация кабеля педалей (HP305)
Вставьте разъем кабеля педалей, выходящего из стойки
фортепиано, в разъем Pedal, расположенный в нижней
части тыльной панели HP305.
Разъем Pedal
Кабель педалей
Коммутация кабеля педалей (HP302)
Вставьте разъем кабеля педалей, выходящего из стойки
фортепиано, в разъем Pedal, расположенный на тыльной
панели HP302.
Коммутация шнура питания (HP305)
Перед подключением сетевого шнура:
• Убедитесь, что кнопка [Power] отжата (стр. 21).
• Установите слайдер [Volume] в минимум (стр. 21).
Разъем AC In
К розетке
Сетевой шнур
1. Подключите прилагаемый сетевой шнур к разъ-
ему AC In, расположенному в нижней части
тыльной панели.
Разъем Pedal
Кабель педалей
2. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
Используйте только прилагаемый к HP305 сетевой
шнур.
Коммутация сетевого адаптера (HP302)
Перед подключением сетевого адаптера:
• Убедитесь, что кнопка [Power] отжата (стр. 21).
• Установите слайдер [Volume] в минимум (стр. 21).
1. Подключите прилагаемый сетевой адаптер и
сетевой шнур.
Сетевой адаптер
Индикатор
Размещайте сетевой адаптер таким образом, чтобы
сторона с индикатором (см. рис.) была обращена
вверх, а сторона с текстовой информацией — вниз.
При подключении сетевого адаптера к розетке индикатор загорается.
Сетевой шнур
Вилка
18
Page 19
Перед началом игры
2. Подключите сетевой адаптер к разъему DC In
тыльной панели.
Не тяните сильно за шнур и не скручивайте его. Это
может привести к повреждению или разрыву шнура.
Клемма заземления
Шнур сетевого адаптера
3. Включите вилку сетевого шнура в розетку.
Используйте только прилагаемый сетевой адаптер, а
также убедитесь в соответствии параметров сети напряжению, указанному на корпусе адаптера. Другие
блоки питания могут иметь отличную полярность
или параметры, поэтому их применение может привести к повреждению аппаратуры или поражению
электрическим током
* В зависимости от конкретной инсталляции может возник-
нуть дискомфорт или ощущение, что при прикосновении
к поверхности устройства по рукам у как будто пробегают мурашки. Это является результатом действия слабого
заряда, который абсолютно безвреден. Но, если это раздражает, подключите клемму заземления к внешнему заземлению. Когда устройство заземлено, при
определенных условиях может возникнуть легкий фон.
Если уверенности в том, как производить заземление нет,
свяжитесь с представителями ближайшего сервисного
центра Roland или дистрибьютором Roland.
Места, не предназначенные для заземления
• Водопроводные трубы (возможно поражение электрическим током)
• Газовые трубы (возможен пожар или взрыв)
• Стояки заземления телефонных линий или громоотвода (возможно поражение молнией)
Установка пюпитра (HP305)
Подъем пюпитра
1
2
1.
Аккуратно поднимите пюпитр.
2
2. Закрепите пюпитр защелками.
Складывание пюпитра
Поднимите защелки, расположенные на тыльной стороне пюпитра, и аккуратно опустите его.
Фиксаторы нотных листов
Для удержания нотных листов предусмотрены специальные фиксаторы.
Если фиксаторы не используются, их следует опустить.
2
Нажать
19
Page 20
Перед началом игры
Установка пюпитра (HP302)
Установите прилагаемый пюпитр с помощью описанной
ниже процедуры.
1. Вставьте прилагаемые крепежные винты в со-
ответствующие отверстия на верхней панели
HP302 и слегка затяните их.
2. Разместите пюпитр между крепежными винта-
ми и корпусом HP302.
Фиксаторы нотных листов
Для удержания нотных листов предусмотрены специальные фиксаторы.
Если фиксаторы не используются, их следует опустить.
Нажать
Открытие и закрытие крышки
Для открытия крышки обеими руками слегка приподнимите ее и отодвиньте от себя.
Для закрытия крышки потяните ее на себя. Когда она полностью выдвинется, мягко опустите ее.
3. Поддерживая одной рукой пюпитр, другой за-
фиксируйте его с помощью крепежных винтов.
Устанавливая пюпитр, поддерживайте его одной рукой,
чтобы не уронить. Будьте осторожны, не прищемите
пальцы.
4. Чтобы снять пюпитр, поддерживайте его одной
рукой, а другой ослабьте крепежные винты.
Сняв пюпитр, не забудьте затянуть крепежные винты.
Не прилагайте чрезмерных усилий при установке
пюпитра.
Для фиксации пюпитра используйте только прилагаемые крепежные винты.
Во избежание повреждений всегда снимайте пюпитр
перед перемещением инструмента.
Будьте внимательны! Не теряйте снятые винты крепления пюпитра. Следите за тем, чтобы дети случайно
не проглотили их.
Будьте аккуратны! Открывая и закрывая крышку, не
прищемите пальцы. Использование HP305/HP302 детьми должно осуществляться под присмотром
взрослых.
Во избежание повреждений всегда закрывайте
крышку перед перемещением инструмента.
Маскировка крышкой кнопок и дисплея
(Classic Position)
Крышка позволяет скрыть от взгляда кнопки и дисплей.
Это позволяет полностью сосредоточиться на исполнении, не отвлекаясь на посторонние детали.
Крышка
20
Page 21
Включение/выключение питания
Завершив коммутацию (стр. 18), включите питание всего оборудования в описанной ниже последовательности. Нарушение
очередности включения может привести к неисправностям и/или повреждению динамиков и других устройств.
Вкл.
Выкл.
Перед началом игры
Включение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора влево,
чтобы установить громкость в минимум.
Выключение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора влево,
чтобы установить громкость в минимум.
2. Нажмите кнопку [Power].
Питание включится, и засветятся кнопки [Piano] и
[Reverb].
Через некоторый промежуток времени можно будет производить звук с помощью клавиатуры.
* Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэ-
тому вход в рабочий режим осуществляется с задержкой в несколько секунд.
* Даже при установленной в минимум громкости в мо-
мент включения питания может быть слышны помехи,
но это признаком неисправности не является.
2. Нажмите кнопку [Power].
Экран погаснет, и питание выключится.
Для полного отключения инструмента сначала выключите питание кнопкой [Power], а затем отсоедините сетевой шнур от розетки. См. “Коммутация
шнура питания (HP305)” (стр. 18) или “Коммутация
сетевого адаптера (HP302)” (стр. 18).
3. Слайдером [Volume] установите громкость
(ñòð. 21).
Регулировка громкости
Можно регулировать громкость исполнения или воспроизведения пьесы, находящейся во внутренней памяти или на USB-накопителе. При работе в наушниках устанавливайте громкость слайдером [Volume].
Мин.
Макс.
1. Слайдером [Volume] установите общую громкость.
Настраивайте громкость, играя на клавиатуре и прослушивая звук.
Перемещение слайдера вправо увеличивает громкость, влево — уменьшает.
21
Page 22
Перед началом игры
Педали
Педали используются главным образом для игры звуком
фортепиано. Их функции описаны ниже.
Педаль Soft
Педаль Sostenuto
Педаль Damper
Педаль Damper (правая)
Продлевает звук.
При нажатии на эту педаль ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш.
Продолжительность звучания зависит от силы нажатия на
педаль.
На акустическом фортепиано нажатие демпферной педали отодвигает демпфер, что обеспечивает богатый общий
резонанс струн. HP305/HP302 имитирует эту особенность
акустического фортепиано.
Звук резонанса струн может быть изменен
(стр. 59).
Регулировочный винт
Если блок педалей шатается (например, после перемещения HP305/HP302 на другое место), его можно укрепить
регулировочным винтом, расположенным в нижней части блока педалей (см. рис.).
Регулировочный винт
Выворачивайте регулировочный винт до тех пор, пока он
не упрется в пол. При наличии зазора между регулировочным винтом и полом педали могут быть повреждены.
В частности, если HP305/HP302 ставится на ковер, необходимо добиться прочного соприкосновения регулировочного винта с полом.
Педаль Sostenuto (центральная)
Продлевает звук нот, которые были взяты при нажатой
педали.
Педаль Soft (левая)
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимости от силы нажатия на педаль.
На педаль Sostenuto и Soft можно назначать и
другие функции (стр. 59).
Прежде чем подсоединить или отсоединить шнур
педали, отключите питание HP305/HP302. Отсоединение шнура педали во время работы инструмента
может привести к "зависанию" эффекта, назначенного на педаль.
22
Page 23
Перед началом игры
Работа с наушниками
Наушники позволяют работать с HP305/HP302 в любое время, даже ночью, не причиняя беспокойства окружающим.
Подключение наушников
В HP305/HP302 предусмотрено два разъема для наушников, благодаря чему работать могут одновременно два человека.
HP305HP302
1. Подключите наушники к разъему Phone.
При подключении наушников встроенные динамики HP305/HP302 автоматически отключаются.
2. В HP305/HP302 громкость в наушниках регулируется слайдером [Volume] (стр. 21).
23
Page 24
Перед началом игры
Держатель наушников
Если наушники не используются, их можно повесить на держатель, расположенный в левой части нижней панели HP305/HP302.
Установка держателя наушников
HP305
Гайка-барашек
Держатель
HP302
Гайка-барашек
Держатель
1.
Вставьте и поверните держатель наушников, входящий в комплект поставки HP305/HP302, в отверстие в
левой части нижней панели HP305/HP302 (см. рис. выше).
2. Зафиксируйте положение держателя с помощью гайки-барашка.
Не вешайте на держатель ничего, кроме наушников. В противном случае можно повредить держатель или сам инструмент.
Замечания по использованию наушников
• Чтобы не повредить кабель наушников, беритесь непосредственно за сами наушники. Отсоединяя их, держитесь за
разъем, не тяните за кабель.
• Чтобы предотвратить потерю слуха или повреждение наушников, не используйте их на чрезвычайно высоких уровнях громкости. При прослушивании используйте приемлемую громкость.
• Наушники могут выйти из строя, если в момент их подсоединения установлен высокий уровень громкости. Подключайте наушники только после установки громкости в минимум.
• Используйте стереофонические наушники (с разъемом 1/4”).
24
Page 25
Исполнение
Исполнение различными звуками
Кроме фортепиано, HP305/HP302 имеет более 300 встроенных звуков, которые позволяют работать в различных музыкальных стилях.
Эти звуки называются тембрами. Они разделены на 4 группы, каждой из которых соответствует своя кнопка Tone.
Попробуем поиграть тембром фортепиано.
При включении инструмента автоматически выбирается тембр "Grand Piano 1".
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Piano].
Дисплей отобразит номер текущего тембра.
2.Нажмите кнопку [-] или [+].
Будет выбран другой тембр.
В случае отсутствия какой-либо активности инструмента через некоторый промежуток времени дисплей перейдет в следующий режим.
Доступные тембры
КнопкаОписание
[Piano]Тембры фортепиано, включая рояль, honky-tonk и традиционные инструменты.
[E. Piano]
[Strings]
[Others]
Тембры электропиано для поп- или рок-музыки, а также инструменты, на которых играют молоточками.
Тембры струнных инструментов, например, скрипок и других оркестровых инструментов, подходящих для игры в режиме Dual совместно с тембром фортепиано.
Различные тембры, наподобие органа, баса и звуков GM2 (стр. 83).
* При выборе тембров с номерами от 35 до 43 на клавиатуру назначаются наборы ударных.
* Если выбран тембр, на который назначен эффект Rotary, кнопка [Others] управляет частотой моду-
ляции эффекта Rotary.
* Для ряда тембров, некоторые клавиши звука не производят.
* См. “Список тембров” (стр. 78).
25
Page 26
Исполнение
Использование метронома
Во время исполнения можно использовать метроном.
HP305/HP302 оснащен многофункциональным метрономом с регулировкой громкости и размера.
При воспроизведении пьесы метроном звучит согласно ее темпу и размеру.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит, и дисплей отобразит значение текущего темпа.
Индикатор кнопки [Metronome] начнет мигать красным и зеленым цветами в заданном размере
и темпе.
Красный цвет соответствует сильной доле, зеленый – слабой.
Повторно нажмите кнопку [Metronome] для остановки метронома.
Смена темпа метронома
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит.
2.Нажмите кнопку [-] или [+].
Соответствие между размером и темпом
26
Размер2/2
Òåìï
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,
6/4, 7/4
= 5 – 250= 10 – 500= 20 – 999= 7 – 333
3/86/8, 9/8, 12/8
Page 27
Изменение размера метронома
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит.
2.Нажмите кнопку [Display].
Загорится индикатор Beat, и дисплей отобразит значение размера.
Исполнение
3.Нажмите кнопку [-] или [+].
Если выбрать “0/4”, будут звучать только слабые доли.
Запись исполнения осуществляется в заданном размере метронома.
При воспроизведении пьесы для метронома выбирается ее размер.
ДисплейРазмерДисплейРазмер
2/2 6/4
0/4
(Звучат только слабые доли.)
2/43/8
3/46/8
4/49/8
5/412/8
* В процессе воспроизведения пьесы размер метронома изменить невозможно.
7/4
27
Page 28
Исполнение
Установка громкости метронома
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [Metronome], нажмите кнопку [-] или [+].
На дисплее отобразится уровень громкости метронома.
При выборе значения "0" звук метронома не воспроизводится.
Диапазон громкости метронома0 – 10
Отсчет тактов перед началом воспроизведения (Count-in)
При игре вместе со встроенной пьесой очень важно вовремя вступить. Для этого можно включить режим, при котором перед
началом воспроизведения метроном будет отсчитывать несколько тактов.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит.
2.Нажмите кнопку [].
Перед запуском воспроизведения пьесы прозвучат два такта предварительного отсчета.
28
Page 29
Добавление к звуку реверберации (Reverb)
Звук инструмента можно обработать эффектом реверберации (Reverb). В этом случае создается ощущение игры в
концертном зале.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Reverb].
Индикатор кнопки [Reverb] загорится.
Если повторно нажать кнопку [Reverb], она погаснет, и эффект реверберации отключится.
Исполнение
Изменение глубины эффекта реверберации
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку [-] или [+].
Значение глубины реверберации отобразится на дисплее.
Диапазон глубины реверберации1 – 10
Чем выше значение, тем глубже реверберация.
Данную установку можно сохранить во внутреннюю память.
* Нельзя выбирать индивидуальные установки глубины реверберации для каждого тембра. Эффект применяется с оди-
наковой глубиной ко всем тембрам.
* Данная установка не влияет на глубину реверберации воспроизводимой пьесы.
* Эффект реверберации недоступен, если режим Twin Piano (стр. 33) установлен в Individual.
Относительно эффектов
Кроме реверберации, HP305/HP302 предоставляет набор других “эффектов”, различными способами модифицирующих звук. Каждому тембру соответствует наиболее подходящий эффект.
* Некоторые тембры эффектами не обрабатываются.
29
Page 30
Исполнение
Настройка чувствительности клавиатуры (Key Touch)
Предусмотрена возможность выбора чувствительности (жесткости) клавиш, чтобы адаптировать клавиатуру под конкретного исполнителя.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Key Touch], она начнет мигать.
2.Нажмите кнопку [-] или [+] для выбора значения.
ДисплейОписание
Fixed
Extra Light
Light
Medium
Heavy
Extra Heavy
Звук имеет одинаковую громкость, независимо от скорости нажатия клавиш.
Самая высокая чувствительность клавиатуры.
Позволяет достигнуть фортиссимо меньшими усилиями, чем при установке "Medium".
Особенно удобно использовать этот режим для детей.
Стандартная чувствительность, типичная для акустического фортепиано.
Низкая чувствительность клавиатуры. Для игры фортиссимо на клавиши надо нажимать
с большей силой, чем при установке "Medium". Позволяет усилить экспрессивность исполнения.
Очень низкая чувствительность клавиатуры.
3.Нажмите кнопку [Key Touch] для возврата к выбору тембров.
Данную установку можно сохранить во внутреннюю память с помощью функции Memory
Backup (стр. 61).
30
Page 31
Исполнение с наложением двух тембров (Dual Play)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два тембра одновременно. Этот режим называется "Dual Play".
Например, попробуем наложить звуки фортепиано и струнных.
Поиграйте на клавиатуре. Звуки фортепиано и струнных звучат одновременно.
Относительно тембров
Исполнение
Имя тембраСоответствующая
кнопка
Tone 1Левая кнопка ToneНажмите кнопку [-] или [+].
Tone 2Правая кнопка Tone
Если нажать одну из кнопок Tone, режим Dual отключится; будет воспроизводиться только
тембр, соответствующий нажатой кнопке.
Высоту звучания тембра Tone 2 можно изменить на октаву (стр. 57).
В режиме Dual при нажатии на педаль Damper эффект воздействует на оба тембра – Tone 1 и
Tone 2. Однако, эта установка может быть изменена с тем, чтобы эффект воздействовал только
на один из тембров (стр. 59).
Установка баланса громкости двух тембров описана на стр. 58.
* В режимах Split или Twin Piano режим Dual недоступен.
* В зависимости от комбинации выбранных тембров, второй тембр может эффектами не обрабатываться.
Изменение тембров
Удерживая кнопку Tone для Tone 2 (самая правая из светящихся кнопок Tone), нажмите кнопку [-] или [+].
31
Page 32
Исполнение
Разделение клавиатуры на две зоны для игры "в четыре руки"
(Twin Piano)
Можно разделить клавиатуру на две независимые секции (правую и левую), чтобы два человека могли одновременно играть в одном и том же высотном диапазоне.
Данная функция называется “Twin Piano”.
Данную функцию очень удобно использовать для занятий, когда ученик разучивает новый материал, повторяя его за
учителем.
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Twin Piano].
Индикатор кнопки [Twin Piano] загорится.
fig.Panel
Когда включен режим Twin Piano, инструмент переходит в следующее состояние.
Обычная
клавиатура
C4C5C6C7C8C3C2C1
Twin Piano
C4C5C6C3C4C5C3C6
Grand Piano 1Grand Piano 1
Демпферная педаль
для левой зоны
Если нажать кнопку [Twin Piano] несколько раз, функция Twin Piano отключится, и кнопка [Twin
Piano] погаснет.
* Когда функция Twin Piano включена, некоторые эффекты (стр. 29) становится недоступными, это может изменить зву-
чание тембра.
точка раздела
Демпферная педаль
для правой зоны
32
Page 33
Выбор варианта звучания (Twin Piano Mode)
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [Twin Piano], нажмите кнопку [-] или [+].
Исполнение
ЗначениеОписание
1
(Pair)
2
(Individual)
Ноты, берущиеся в правой зоне, будут громче звучать в правом динамике, нежели в левом. И наоборот, ноты, берущиеся в левой зоне, будут громче звучать в левом динамике, нежели в правом.
Ноты, берущиеся в правой зоне, будут воспроизводиться правым динами ком; ноты, берущиеся в левой зоне – левым.
* Реверберация отключается.
* Для некоторых тембров разделение звука между динамиками недоступно.
Äëÿ HP305
* При игре в левой зоне клавиатуры звук в наушниках, подключенных к правому разъему Phones, будет отсутство-
вать. Соответственно, при игре в правой зоне клавиатуры будет отсутствовать звук в наушниках, подключенных к
левому разъему.
Äëÿ HP302
* При игре в левой зоне клавиатуры звук в наушниках, подключенных к тыльному разъему Phones, будет отсутство-
вать. Соответственно, при игре в правой зоне клавиатуры будет отсутствовать звук в наушниках, подключенных к
фронтальному разъему.
Эта установка не запоминается после отключения питания.
Ее можно сохранить во внутреннюю память с помощью функции Memory Backup (стр. 61).
33
Page 34
Исполнение
Игра с использованием различных тембров в левой и правой
зонах клавиатуры (Split Play)
Исполнение на клавиатуре, разделенной на левую и правую части, называется игрой с разделением клавиатуры
("Split Play"). Нота, которая делит клавиатуру на две части, называется точкой раздела клавиатуры ("Split Point").
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [Twin Piano] несколько раз, чтобы отобразился экран Split.
fig.Panel
Если режим Split включен, клавиатура делится на левую и правую секции.
Split Point по умолчанию: F 3)
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0C2C3C4C5C8B7
…
Тембр левой рукиТембр правой руки
A.Bass+Cymbal
(Тембр Acoustic Bass+Cymbal)
Нажмите кнопку [Twin Piano] несколько раз для отключения режима Split; кнопка [Twin Piano]
погаснет.
Тембр Piano
(Тембр, установленный до раздела клавиатуры)
34
Page 35
Изменение тембров левой и правой зон
Смена тембра правой руки
fig.Panel
1.Нажмите кнопку Tone.
Отобразится номер тембра, выбранного для зоны правой руки.
При нажатой кнопке [Transpose] на дисплее отображается интервал транспонирования.
Исполнение
Установки транспонирования можно изменять, удерживая кнопку [Transpose] и нажимая кнопки [-] или [+].
Диапазон транспонирования-6 – 0 – 5 (в полутонах)
При выборе значения, отличного от 0, кнопка [Transpose] загорается.
Удерживая кнопку [Transpose] и одновременно нажав кнопки [-] и [+], можно вернуть инструменту его оригинальный строй (установка 0).
С помощью кнопки [Transpose] можно включать и отключать функцию транспонирования.
HP305/HP302 предусматривает возможность транспонирования высоты только клавиатуры,
клавиатуры и пьесы одновременно или только пьесы (стр. 57). Согласно заводским установкам
при включении инструмента по умолчанию транспонирование применяется к клавиатуре и
пьесе одновременно.
* Если Transpose Mode (стр. 57) установить в Sng" (транспонирование только воспроизводящейся пьесы), транспониро-
вание клавиатуры становится недоступно.
Пример: исполнение пьесы в Ми-мажор, используя аппликатуру До-мажор
1.
Удерживая кнопку [Transpose], нажмите клавишу E (поскольку E будет новой тоникой).
Если принять ноту С за точку отсчета, то интервал между ней и нотой Е составит 4 клавиши, включая черные (4 полуто-
fig.Panel
на вверх). Поэтому дисплей отобразит “4”.
Взято
C E G
Звучит
E G B
После отключения питания или смены пьесы значение транспонирования сбрасывается в “0”.
37
Page 38
Исполнение
Блокировка кнопок панели (Panel Lock)
С помощью данной функции можно заблокировать все кнопки инструмента. Это поможет избежать случайного изменения установок.
fig.Panel
1.Нажмите и удерживайте кнопку [Right] в течение некоторого времени.
Функция блокировки панели включится.
Для отключения функции блокировки кнопок снова нажмите и удерживайте кнопку [Right] в
течение некоторого времени.
Также режим блокировки отменяется после выключения питания инструмента.
* Включение функции Panel Lock во время воспроизведения или записи пьесы автоматически останавливает данные
процессы.
* Функция Panel Lock в режиме Function (стр. 55) не доступна.
38
Page 39
Воспроизведение пьес
Прослушивание пьес
Ниже описана процедуру воспроизведения пьес внутренней памяти. HP305/HP302 содержит 72 встроенные пьесы
Также можно воспроизводить пьесы с опциональных дисковода, привода CD или накопителя
fig.Panel
1.Нажимайте кнопку [Display], пока не загорится индикатор Song.
USB (ñòð. 64).
2.Кнопкой [-] или [+] выберите пьесу.
3.Нажмите кнопку [].
Когда пьеса закончится, воспроизведение остановится.
Чтобы остановить воспроизведение, еще раз нажмите кнопку [].
При следующем нажатии кнопки [] воспроизведение запустится с точки, в которой было остановлено.
Перемотка вперед и назад
ОперацияКнопка
Переход в начало следующей пьесыНажмите кнопку []
Переход в начало текущей пьесыНажмите кнопку []
Перемотка текущей пьесы впередПри воспроизведении пьесы нажмите и удерживайте кнопку []
Перемотка текущей пьесы назадПри воспроизведении пьесы нажмите и удерживайте кнопку []
Список встроенных пьес приведен в разделе “Список встроенных пьес” (стр. 81).
39
Page 40
Воспроизведение пьес
Прослушивание отдельных партий
Инструмент предусматривает возможность воспроизведения партий встроенных пьес по отдельности. Это очень
удобно для занятий, например, играя одновременно с пьесой, в которой отключена партия одной руки.
Партии и треки
Партии пьесы назначаются на кнопки
следующим образом.
Отключение
Можно отключить воспроизведение
выбранной партии (заглушить ее).
* Если выбрана пьеса, не содержа-
щая аккомпанемента, индикатор
кнопки [Accomp] не горит.
fig.Panel
1.Запустите воспроизведение пьесы (стр. 39).
Партия аккомпанемента
Кнопки треков
Партия
левой руки
Партия
правой руки
2.Нажмите кнопку отключаемой партии.
Индикатор нажатой кнопки погаснет, а соответствующая ей партия отключится.
Повторное нажатие данной кнопки включит звучание партии, и индикатор кнопки загорится.
Громкость отключенной партии можно изменять (стр. 60).
Если отключить аккомпанемент до запуска воспроизведения, то вступление звучать не будет.
При смене пьесы установки отключения треков сбрасываются.
Разучивание партии правой руки
1.Нажмите кнопку [Right].
Индикатор кнопки погаснет.
Воспроизводимые партии HP305/HP302
2.Нажмите кнопку [].
HP305/HP302 начнет воспроизводить партии левой руки и аккомпанемента, позволяя
самостоятельно исполнять
партию правой руки.
Партия аккомпанемента
Партия
левой руки
отключена
Партия
правой руки
40
Page 41
Воспроизведение пьес
Последовательное воспроизведение всех пьес (All Songs Play)
Ниже описана процедура последовательного воспроизведения всех пьес (из внутренней памяти или с накопителя
USB).
Эта функция называется “All Songs Play”.
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [Display], нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит "ALL", и запустится последовательное воспроизведение всех пьес.
* Функция All Songs Play сбрасывается при останове воспроизведения или отключении питания.
Изменение громкости воспроизводимой пьесы
Ниже описана процедура установки громкости воспроизводимой пьесы.
Данная функция очень удобна, например, при разучивании нового материала. Она позволяет установить нужный баланс
громкости между клавиатурой и воспроизводящейся пьесой.
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [], нажмите кнопку [-] или [+].
Если удерживать кнопку [], дисплей отобразит значение громкости.
Диапазон значений0 – 10
* При выключении инструмента громкость воспроизведения пьесы возвращается к значению “10”.
41
Page 42
Воспроизведение пьес
Изменение темпа пьесы
Темп встроенной пьесы можно менять.
Например, замедлив темп, можно упростить разучивание сложных пассажей.
fig.Panel
1.Нажимайте на кнопку [Display], пока не загорится индикатор Tempo.
2.Нажимайте кнопку [-] или [+].
Индикатор Tempo будет гореть.
Темп будет меняться.
Можно воспроизводить пьесу в фиксированном темпе без учета изменений темпа, которые
были изначально заложены при ее записи (стр. 60).
Изменение тональности пьесы (Playback Transpose)
Функция Playback Transpose позволяет изменять тональность воспроизводимой пьесы.
ig.Panel
1.Запустите воспроизведение пьесы (стр. 39).
2.Удерживая кнопку [Transpose], нажмите кнопку [-] или [+].
Тональность изменяется с шагом в полутон.
Диапазон транспонирования-6 – 0 – 5 (с шагом в полутон)
Если удерживать нажатой кнопку [Transpose], на дисплее отобразится установка функции Playback Transpose .
При выборе значения отличного от "0" индикатор кнопки [Transpose] загорается.
При выборе новой пьесы установка транспонирования возвращается к значению “0”.
42
Если удерживать кнопку [Transpose], то одновременно нажав кнопки [-] и [+], можно установить оригинальное значение транспонирования (0).
Если значение транспонирования отличается от "0", с помощью кнопки [Transpose] можно
включать/отключать функцию Playback Transpose.
В HP305/HP302 предусмотрено транспонирование высоты только клавиатуры, клавиатуры и
пьесы одновременно или только пьесы (стр. 57). По умолчанию при включении инструмента
транспонирование применяется к клавиатуре и пьесе одновременно.
* Функция Playback Transpose недоступна, если параметр “Transpose Mode” (стр. 57) установлен в “Kbd (Keyboard notes).”
Page 43
Запись исполнения
Запись исполнения на клавиатуре
Ниже описана процедуру записи исполнения.
Можно прослушать сделанную запись, чтобы оценить качество исполнения, а также играть на инструменте под ранее записанный аккомпанемент.
Вход в режим готовности к записи
fig.Panel
1.Нажимайте на кнопку [Display], пока не загорится индикатор Song.
2.Нажимайте на кнопку [-], пока дисплей не отобразит “USr”.
3.Выберите тембр исполнения (стр. 25).
При необходимости включите метроном (стр. 26).
4.Нажмите кнопку [].
Индикатор кнопки [] загорится; индикатор кнопки [] начнет мигать и HP305/HP302 перейдет в режим готовности к записи.
Для отмены записи еще раз нажмите кнопку [].
Начало и останов записи
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [] или поиграйте на клавиатуре.
После двух тактов отсчета начнется запись (на дисплее сначала появится сообщение "-2" (осталось 2 такта), затем "-1"
(остался 1 такт до начала записи)).
Во время записи горят индикаторы кнопок [] è [].
Если начать играть, не нажимая кнопку, запись начинается сразу без отсчета метронома.
2.Нажмите кнопку [].
Запись остановится.
43
Page 44
Запись исполнения
fig.Panel
Прослушивание записанного материала
1.Нажмите кнопку [].
Произойдет переход в начало записанной пьесы.
2.Нажмите кнопку [].
Запустится воспроизведение записанного материала.
Чтобы остановить воспроизведение еще раз нажмите кнопку [].
Если нажать кнопку [] при включенном метрономе, то перед запуском воспроизведения прозвучит отсчет в два такта.
После выключения инструмента записанная пьеса будет удалена без возможности восстановления. Чтобы
этого не произошло, сохраните ее во внутреннюю память (стр. 46) или на накопитель USB (стр. 66).
Если записанный материал не сохранен, воспроизведение другой пьесы невозможно. Запись необходимо
либо удалить (стр. 45), либо сохранить (стр. 46).
Если пьеса не сохранена
Если записанная пьеса не сохранена, то при выборе другой пьесы дисплей отобразит сообщение "dEL".
Сохраните пьесу во внутреннюю память (стр. 46) или на накопитель USB (стр. 66).
• Чтобы стереть записанную пьесу, нажмите кнопку [].
• Если стирать запись не следует, нажмите кнопку [].
44
Page 45
Удаление записанного исполнения
Сделанная запись может быть удалена.
fig.Panel
1.Удерживая кнопку [Display], нажмите кнопку [].
Отобразится сообщение "dEL", и начнут мигать индикаторы кнопок [] è [].
Если пьесу удалять не требуется, нажмите кнопку [].
2.Нажмите кнопку [].
Записанная пьеса будет удалена.
Запись исполнения
Если, удерживая кнопку [], нажать кнопку трека, будет удален материала только соответствующего трека.
При выключении инструмента записанный материал удаляется.
45
Page 46
Запись исполнения
Сохранение записанного материала
fig.Panel
Если записанный материал не сохранить, то после выключения питания HP305/HP302 он будет удален. Поэтому нужную запись необходимо сохранить во внутреннюю память инструмента.
Также можно сохранить записанный материал на накопитель USB (опциональный) или на дискету (приобретается отдельно) (стр. 66).
Дисплей отобразит “Fnc”, и инструмент перейдет в режим Function (стр. 55).
2.Удерживая кнопку [Display], кнопкой [-] добейтесь, чтобы дисплей отобразил
“dEL”.
3.После того, как кнопка [Display] будет отпущена, дисплей отобразит “Int”.
4.Нажмите кнопку [].
Отображаемый на дисплее номер соответствует первой записанной ячейке памяти.
48
Page 49
Выбор удаляемой пьесы
fig.Panel
1.Кнопкой [-] или [+] выберите удаляемую пьесу.
Удаление пьесы
Запись исполнения
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит "Sur", и индикаторы кнопок [] è [] начнут мигать.
Для отмены удаления нажмите кнопку [].
2.Нажмите кнопку [].
Пьеса будет удалена.
3.Нажмите кнопку [Twin Piano] или [Key Touch].
Инструмент выйдет из режима Function.
Никогда не отключайте питание инструмента, если на дисплее отображается сообщение “dEL”.
49
Page 50
Запись исполнения
Дополнительные возможности записи
fig.Panel
Раздельная запись партий разных рук
Имеется возможность независимой записи партии левой руки на трек кнопки [Left], а партии правой руки — на трек кнопки
[Right]. Кроме того, можно переписать выбранную партию уже записанной пьесы.
Вход в режим готовности к записи
1.Нажимайте на кнопку [Display], пока не загорится индикатор Song.
Дисплей отобразит номер пьесы.
2.Нажимайте на кнопку [-], пока дисплей не отобразит “USr”.
3.Нажмите кнопку [].
Индикатор кнопки [] загорится; индикатор кнопки [] начнет мигать и HP305/HP302
перейдет в режим готовности к записи.
Для отмены записи вновь нажмите кнопку [].
4.Нажмите кнопки треков, на которые запись производиться не будет, их индикаторы погаснут.
Запись может производиться раздельно на соответствующие кнопкам треки.
Соответствие между кнопками и записываемыми партиями
Записываемые партии распределяются по кнопкам треков следующим образом.
Обычный режим исполнения (игра одним тембром) и игра с наложением (Dual)
Кнопки трековЗаписываемая партия
Если нажата только одна кнопкаЗапись производится на заданный трек.
Если нажато несколько кнопок
Запись производится только на один трек
Приоритетность записи: Кнопка [Right] → Кнопка [Left] → Кнопка [Accomp].
50
Twin Piano (ñòð. 32), Split Play (ñòð. 34)
Кнопки треков
[Right]Правая секцияТембр правой руки
[Left]Левая секцияТембр левой руки
Записываемая партия
Twin PianoSplit Play
Page 51
Начало и останов записи
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [].
После 2 тактов отсчета начинается запись.
Можно запустить запись и начать играть, не нажимая кнопки []. В этом случае запись запускается при взятии
первой ноты без отсчета метронома.
Когда запись начнется, загорятся индикаторы кнопок [] è [].
В процессе отсчета метронома на дисплее сначала появится сообщение "-2" (осталось 2 такта),
затем "-1" (остался 1 такт до начала записи).
Запись исполнения
2.Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [].
Запись дополнительной партии
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [].
Произойдет переход в начало записанной пьесы.
2.Нажмите кнопку [].
Индикатор кнопки [] загорится, индикаторы кнопки [] и кнопки записываемого трека начнут мигать, и
HP305/HP302 перейдет в режим готовности к записи.
Чтобы отменить запись, нажмите кнопку [] åùå ðàç.
3.Нажмите кнопку записываемого трека так, чтобы ее индикатор начал мигать.
Чтобы отменить запись, нажмите кнопку [] åùå ðàç.
При выборе трека с уже имеющейся записью новый музыкальный материал будет записан поверх нее. Таким образом, старая запись будет утеряна.
51
Page 52
Запись исполнения
4.Нажмите кнопку [].
После 2 тактов отсчета начинается запись.
Можно запустить запись и начать играть, не нажимая кнопки []. В этом случае запись запускается при взятии
первой ноты без отсчета метронома.
Когда запись начнется, загорятся индикаторы кнопок [] è [].
В процессе отсчета метронома на дисплее сначала появится сообщение "-2" (осталось 2 такта),
затем "-1" (остался 1 такт до начала записи).
* Если записывать дополнительные партии, не удаляя предыдущей записи, то сохранятся ее установки темпа и размера.
5.Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [].
Сведения о перезаписи
При перезаписи с начала пьесы ранее записанный материал замещается новым.
Чтобы перезаписать весь материал, сначала удалите весь предыдущий (стр. 46).
1 проход
2 проход
Прослушивание записанного материала
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [].
Произойдет переход в начало записанной пьесы.
2.Нажмите кнопку [].
Запустится воспроизведение записанного материала.
Чтобы остановить воспроизведение еще раз нажмите кнопку [].
Предыдущая запись сохраняется
52
После выключения инструмента записанная пьеса будет удалена без возможности восстановления. Чтобы
этого не произошло, сохраните ее во внутреннюю память (стр. 46) или на накопитель USB (стр. 66).
Если записанный материал не сохранен, воспроизведение другой пьесы невозможно. Запись
необходимо либо удалить, либо сохранить и повторить операцию воспроизведения (стр. 44).
Если, удерживая нажатой одну из кнопок треков, нажать кнопку [], можно удалить запись
всего соответствующего трека. Если удален материал со всех треков, дисплей отображает
“USr”.
Page 53
Запись исполнения
Запись вместе с пьесой
Ниже описывается процедура одновременных записи исполнения и воспроизведения пьесы внутренней памяти.
Записывается партия, выбранная кнопками треков, а ранее записанный материал этой партии удаляется.
Материал выбранного трека для прослушивания в процессе записи не доступен.
* Запись под пьесу, воспроизводимую с аудио CD, или под аудиофайл невозможна.
Подготовка к исполнению
1.
Выберите пьесу для воспроизведения (стр. 39).
2.Выберите тембр для исполнения (стр. 25).
3.Задайте темп записи (стр. 26).
Запись производится в темпе выбранной пьесы.
Если запись исполнения осуществляется вместе с пьесой, то будет выбран и ее размер.
Вход в режим готовности к записи
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [].
Индикатор кнопки [] загорится; индикатор кнопки [] начнет мигать, и HP305/HP302 перейдет в режим готовности к записи.
Для отмены записи вновь нажмите кнопку [].
2.Нажмите кнопку трека записываемой партии так, чтобы ее индикатор начал мигать.
Теперь можно записывать собственное исполнение, одновременно прослушивая выбранную пьесу.
Соответствие между кнопками треков и записываемыми партиями
Записываемые партии распределяются по кнопкам треков следующим образом.
КнопкаПартия исполнения
[Right]Партия правой руки
[Left]Партия левой руки
[Accomp]Остальные партии
53
Page 54
Запись исполнения
fig.Panel
Начало и останов записи
1.Нажмите кнопку [].
После 2 тактов отсчета начинается запись.
Можно запустить запись и начать играть, не нажимая кнопки []. В этом случае запись запускается при взятии
первой ноты без отсчета метронома.
Когда запись начнется, загорятся индикаторы кнопок [] è [].
В процессе отсчета метронома на дисплее сначала появится сообщение "-2" (осталось 2 такта),
затем "-1" (остался 1 такт до начала записи).
2.Нажмите кнопку [].
Запись остановится.
Прослушивание записанного материала
fig.Panel
1.Нажмите кнопку [].
Произойдет переход в начало записанной пьесы.
2.Нажмите кнопку [].
Запустится воспроизведение записанного материала.
54
Нажмите кнопку [] еще раз для останова воспроизведения.
После выключения инструмента записанная пьеса будет удалена без возможности восстановления. Чтобы этого не произошло, сохраните ее во внутреннюю память (стр. 46) или на накопитель USB (стр. 66).
Если записанный материал не сохранен, воспроизведение другой пьесы невозможно. Запись
необходимо либо удалить, либо сохранить и повторить операцию воспроизведения (стр. 44).
Page 55
Различные установки
Основные операции в режиме Function
Находясь в режиме Function, можно задавать различные установки, связанные с исполнением или записью.
Индикаторы кнопок [Twin Piano] и [Key Touch] загорятся. Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
fig.Screen
Выбор редактируемой установки
fig.Panel
1. Удерживая одну из мигающих кнопок, нажмите кнопку [-] или [+], чтобы выбрать установку, которую необходимо от-
редактировать.
Пока кнопка нажата, на дисплее отображается имя выбранной установки. Ее значение выводится на дисплей после отпускания кнопки.
55
Page 56
Различные установки
Редакция установки
fig.Panel
1. Кнопками [-] или [+] измените установку.
При одновременном нажатии кнопок [-] и [+] установка возвращается к заводскому значению.
2. Чтобы изменить и другие установки, вернитесь к ша-
гу 1 раздела “Выбор редактируемой установки” и выберите следующую установку.
3. Нажмите кнопку [Twin Piano] или [Key Touch] для вы-
хода из режима Function.
Индикаторы кнопок вернутся в предыдущие состояния.
Список доступных установок
Кнопка Функция Страница
Brilliance
Reverb
Transpose Mode
Octave Shift
Transpose
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 57
При отключении питания инструмента установки, которые
были изменены, возвращаются к своим первоначальным
значениям. Чтобы сохранить изменения, выполните процедуру Memory Backup (стр. 61).
Также см. “Установки, сохраняемые функцией Memory
Backup” (стр. 82).
Кнопка Функция Страница
Damper Resonance
ñòð. 59
String Resonance
E. Piano
Key Off Resonance
ñòð. 59
ñòð. 59
56
Piano
Dual Balance
Master Tuning
Stretch Tuning
Temperament
Temperament Key
ñòð. 58
ñòð. 58
ñòð. 58
ñòð. 58
ñòð. 58
Strings
Damper Pedal Part
ñòð. 59
Center Pedal Function
ñòð. 59
Left Pedal Function
ñòð. 59
Page 57
Кнопка Функция Страница
Tempo Mute
ñòð. 60
Различные установки
Звуковые установки
Others
Local Control
MIDI Transmit Channel
Composer MIDI Out
V-LINK Transmit Channel
Track Assign
Recommended Tone
Mute Volume
CD/Audio Type
ñòð. 71
ñòð. 71
ñòð. 71
ñòð. 73
ñòð. 60
ñòð. 65
ñòð. 60
ñòð. 60
Установка прозрачности звука (Brilliance)
Можно изменить прозрачность воспроизводимого с клавиатуры
тембра, а также звучания пьесы, воспроизводимой из внутренней памяти или с накопителя USB.
Чем выше значение, тем прозрачнее звук.
Установка
-10 (глухой) – 10 (прозрачный)
Установки клавиатуры
Режим транспонирования (Transpose
Mode)
Функция транспонирования используется для того, чтобы изменить высоту строя пьесы и клавиатуры одновременно, либо высоту строя только пьесы, либо высоту строя только клавиатуры.
УстановкаОписание
Транспонирование клавиатуры
Transpose (стр. 37)
Транспонирование пьесы
Playback Transpose (стр. 42)
Display
Accomp
Left
Right
Save a Song
Deleting a Song
Initializing the Memory
USB Driver
External Memory Mode
Memory Backup
Factory Reset
ñòð. 46
ñòð. 48
ñòð. 63
ñòð. 72
ñòð. 63
ñòð. 61
ñòð. 61
Транспонирование клавиатуры и пьесы
Изменение высоты звучания тембра с
шагом в октаву (Octave Shift)
Высота тембра Tone 2 в режиме Dual (стр. 31), а также тембра левой руки в режиме Split (стр. 34) может изменяться с шагом в одну октаву.
Изменение высоты с шагом в октаву называется "Octave Shift".
Например, в режиме Split можно поднять тембр левой руки до
высоты тембра правой.
Установка
-2 – 0 – +2
57
Page 58
Различные установки
Изменение баланса громкости в режиме
Dual (Dual Balance)
Баланс громкости между тембрами Tone 1 и 2 можно изменить.
Подстройка под высоту других
инструментов (Master Tuning)
При игре вместе с другими музыкантами можно подстроить высоту строя HP305/HP302 под них.
Стандартной обычно считается высота, которая соответствует
высоте ноты "Ля" первой октавы. Чтобы ансамблевое звучание
было более чистым, убедитесь, что инструменты настроены одинаково.
УстановкаЗначение
15.3 – 40.0 – 66.2415.3 Hz – 440.0 Hz – 466.2 Hz
По умолчанию инструмент имеет установку “440.0 Hz”.
Растянутый строй (Stretch Tuning)
Обычно используется для фортепиано. В нем нижние ноты настраиваются чуть ниже, а верхние – чуть выше по сравнению с
равномерно темперированным строем.
УстановкаОписание
"Растягивает" строй клавиатуры. Данная установка
On
OFF
подходит для исполнения фортепианных сольных партий.
Стандартная огибающая строя. Подходит для исполнения в режиме Dual (стр. 31) или при игре в ансамбле.
Выбор строя (Temperament)
Классические произведения, например, пьесы барокко, можно
исполнять с использованием строев, в которых они были написаны.
Большинство современных пьес сочинены и исполняются в равномернотемперированном строе (самом распространенном на
сегодняшний день). Однако прежде использовалось множество
других. Исполнение пьесы в оригинальном строе позволяет получить удовольствие от гармонических созвучий, которые изначально предполагались композиторами в их произведениях.
СтройТоника
Значе
СтройОписание
íèå
Каждая октава разделена на двенадцать равных
1Equal
2Just (Major)
3Just (Minor)
4ArabicЭтот лад используется в арабской музыке.
5Kirnberger
6Meantone
7Pythagorean
8Werckmeister
долей (полутонов). Каждый интервал характеризуется небольшим диссонансом.
Отличается консонансным звучанием терций и
квинт. Он не подходит для исполнения мелодии
и не может транспонироваться, но характеризуется благозвучием.
Натуральный минорный строй отличается от одноименного мажорного тем, что совершенными
интервалами являются квинта и малая терция.
Этот усовершенствованный строй сочетает в себе элементы строев Meantone и Just, допуская
большую свободу модуляции. Возможно исполнение произведений во всех тональностях.
Этот строй является средним между темперированным и натуральным, допуская, таким образом, транспозиции в другие тональности.
Этот строй, изобретенный философом Пифагором, исключает диссонанс в квартах и квинтах.
Немного диссонируют аккорды, содержащие
терцию, но мелодии очень благозвучны.
Этот строй сочетает в себе элементы Среднего и
Пифагорейского строев. Возможно исполнение
произведения во всех тональностях.
Определение тоники
Играя в любом другом строе, кроме равномерно темперированного, необходимо задать тонику исполняемой пьесы (другими
словами – ноту, которая соответствует "до" в тональности до-мажор или "ля" в тональности ля-минор).
При игре в равномерно темперированном строе тонику задавать не нужно.
58
СтройТоника
Page 59
Различные установки
Дисплей
ТоникаCCCCdD
* При игре в ансамбле помните, что в зависимости от ключа может
происходить некоторый сдвиг высоты нот. Настраивайте HP305/
HP302 в соответствии с основным строем остальных инструментов.
EEFFFFG
E_
E
A
A_
G
A
b_
A
B
Установки для звуков
фортепиано
Симпатический резонанс при нажатии
педали Damper (Damper Resonance)
Обеспечивает дополнительный резонанс струн не только нажатых клавиш, добавляя в звук реверберацию и делая его более
насыщенным. Этот эффект (демпферный резонанс) имитируется
в HP305/HP302 с помощью педали Damper.
УстановкаОписание
Чем выше значение этого параметра, тем глуб-
OFF, 1 – 10
Резонанс струн (String Resonance)
Данная установка воссоздает резонансные колебания струн
акустического фортепиано, когда клавиша нажимается при других нажатых клавишах.
УстановкаОписание
OFF, 1 – 10
Резонанс снятия ноты (Key Off Resonance)
Данный резонанс воссоздает мягкий звук демпфера, приглушающего струну при отпускании клавиши акустического рояля.
.
УстановкаОписание
OFF, 1 – 10
же демпферный резонанс.
Установка "OFF" выключает данную функцию.
Чем выше значение этого параметра, тем громче резонанс струн.
Установка "OFF" выключает данную функцию.
Чем выше значение, тем громче резонанс Key
Off.
При выборе значения "OFF" данная функция отключена.
b
B
Установки педалей
Изменение способа воздействия педали
Damper (Damper Pedal Part)
Обычно при нажатии на педаль Damper в режимах Dual или Split
эффект, назначенный на эту педаль, воздействует на оба тембра.
Однако, можно выбрать тембр, на который будет воздействовать эффект данной педали.
УстановкаОписание
Right & Left
Эффект применяется к обоим тембрам
Right
Left
Эффект применяется только к тембр у Tone 1 (в режиме Dual)/тембру правой руки (в режиме Split)
Эффект применяется только к тембр у Tone 2 (в режиме Dual)/тембру левой руки (в режиме Split)
Изменение режимов работы педалей
(Center/Left Pedal Function)
При включении инструмента левая педаль по умолчанию является педалью Soft, а центральная – педалью Sostenuto (стр. 22).
Однако, эти педали могут выполнять и другие функции.
ФункцияОписание
Sostenuto
Soft pedal
Start/stop
Layer
Octave
Педаль работает в режиме Sostenuto.
* Доступно только для центральной педали.
Педаль работает в режиме Soft.
* Доступно только для левой педали.
Педаль выполняет функцию кнопки [].
Нажатие педали добавит к текущему звучанию
тембр Tone 2 при игре в режиме Dual.
* Данная функция действует только в режиме
Dual.
Нажатие педали добавит к текущему звучанию
звук на октаву выше.
* Данная функция не действует в режимах Twin
Piano, Dual èëè Split.
* Выбрать режимы “Lyr (Layer)” и “Oct (Octave)” одновременно для
центральной и левой педалей невозможно.
59
Page 60
Различные установки
Прочие установки
Воспроизведение пьесы в
фиксированном темпе (Tempo Mute)
В некоторых встроенных пьесах темп меняется.
Имеется возможность установить постоянный темп для таких
пьес.
Установка
OnПьеса воспроизводится в фиксированном темпе.
OFF
Если данная функция включена, на дисплее в индикации темпа
подсвечивается точка.
fig.d-EQ-Param.eps
Изменение назначения партий на кнопки
треков при воспроизведении файлов
SMF (Track Assign)
Описание
Пьеса воспроизводится с изменениями темпа, которые
были изначально заложены при ее записи.
Если функция Tempo Mute
включена, точка подсвечена
Использование выбранной партии в
качестве “фонограммы” (Mute Volume)
При необходимости можно с помощью кнопки мьютирования
трека не полностью заглушать звук его партии, а лишь несколько уменьшать громкость.
Эта установка позволяет воспроизводить заданную партию с пониженным уровнем громкости для ее использования в качестве
“фонограммы” при репетиционной игре.
Установка
0 – 10
При отключении питания данная установка сбрасывается в “0”.
Описание
Чем выше значение, тем громче звук.
Выбор типа воспроизводимого
компакт-диска (CD/Audio Type)
HP305/HP302 не всегда может корректно распознать тип используемого компакт-диска. Иногда приходится задавать тип CD
вручную.
УстановкаОписание
Auto
Автоматическое распознавание типа CD
Обычно при воспроизведении музыкальных файлов SMF с помощью цифровых инструментов Roland (стр. 83) партия левой руки
назначается на кнопку [Left], а партия правой руки – на кнопку
[Right]. Однако в некоторых файлах SMF эти установки могут
быть иными.
Если для функции Track Assign выбрано значение Auto, и управлять партиями левой и правой руки с помощью кнопок треков
невозможно, измените значение на "2/ 1 Part" или "3/4 Part”.
* Данная установка может использоваться для всех файлов фор-
мата SMF. Однако, этот режим не оказывает влияния на встроенные пьесы инструмента.
УстановкаОписание
Партии назначаются на треки автоматически в
соответствии с установками файла.
Партия 1 назначается на трек кнопки [ Right], партия 2 – на трек кнопки [Left], остальные партии –
на трек кнопки [Accomp].
Партия 4 назначается на трек кнопки [ Right], партия 3 – на трек кнопки [Left], остальные партии –
на трек кнопки [Accomp].
После смены установки повторно выберите нужную пьесу.
Type A
Type B
Stereo
* Имейте в виду, что некоторые из доступных фортепианных CD
не воспроизводятся на HP305/HP302.
Стандартные CD для фортепиано содержат и аудиоданные, и MIDI-данные, формат которых на
разных дисках может различаться. Если формат
данных CD не совпадает с установками HP305/
HP302, раздается звуковой сигнал. Некоторые из
таких CD могут не поддерживаться HP305/HP302.
Стандартные аудио CD
(отличные от фортепианных)
60
Page 61
Различные установки
Сохранение установок
(Memory Backup)
Как правило, при выключении питания инструмента различные
установки возвращаются к своим заводским значениям. Однако,
некоторые откорректированные установки можно сохранить во
внутреннюю память инструмента, чтобы после включения питания снова работать с ними. Эта функция называется "Memory
Backup".
1. Войдите в режим Function и выберите “buP” (стр. 55).
fig.d-Backup2.epsfig .d-EQ-Param.eps
2. Для выполнения операции нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит следующее сообщение.
fig.d-EQ-Param.eps
Для отмены операции нажмите кнопку [].
3. Для подтверждения нажмите кнопку [].
После завершения операции дисплей отобразит “Fnc”.
fig.d-EQ-Param.eps
Восстановление заводских
установок (Factory Reset)
Имеется возможность восстановления заводских установок всех
параметров. Данная функция называется Factory Reset.
Используйте эту функцию для того, чтобы установки, сохраненные с помощью функции Memory Backup, возвратились к своим
заводским значениям.
При восстановлении заводских установок пользовательские установки автоматически удаляются.
Данная функция не удаляет пьесы из внутренней памяти
или с внешнего опционального USB-накопителя.
Если требуется полностью очистить содержимое внутренней или внешней памяти, обратитесь к разделу “Инициализация памяти” (стр. 63).
1. Войдите в режим Function и выберите “Fct” (стр. 55).
fig.d-EQ-Param.eps
2. Для выполнения операции нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит следующее сообщение.
fig.d-EQ-Param.eps
Никогда не отключайте питание инструмента в процессе
выполнения операции.
Подробная информация о сохранении установок во внутреннюю память приведена в разделе “Установки, сохраняемые функцией Memory Backup” (стр. 82).
Для отмены операции нажмите кнопку [].
3. Для подтверждения нажмите кнопку [].
Начнется выполнение операции.
После окончания процесса восстановления заводских установок на дисплее отобразится следующая информация.
fig.d-EQ-Param.eps
Никогда не отключайте питание инструмента в процессе
выполнения операции.
4. Выключите и вновь включите питание инструмента
(ñòð. 21).
61
Page 62
Подключение внешнего оборудования
Подключение к накопителям информации
Подключение опциональных привода CD, дисковода или накопителя USB позволяет сохранять на них данные исполнения, а также
воспроизводить хранящиеся на них музыкальные данные.
УстройствоВозможности
Привод CDВоспроизведение аудио CD, файлов SMF и пьес с VIMA CD-ROM (VIMA TUNES от Roland)
ДисководВоспроизведение файлов SMF и сохранение данных исполнения
Накопитель USBВоспроизведение файлов SMF и аудиофайлов, сохранение данных исполнения
Установка привода CD
Закрепите привод CD, как показано на рисунке, используя монтажные отверстия в нижней панели HP305/HP302.
* Подробности установки описаны в документации, прилагаемой
мость с моделями других изготовителей не гарантируется.
Page 63
Подключение внешнего оборудования
Инициализация памяти
Ниже описана процедура полного удаления всех пьес из внутренней памяти, а также с накопителя USB или дискеты (приобретаются отдельно).
Если накопитель USB содержит пьесы, при выполнении
данной операции они будут утеряны, поэтому предварительно проверяйте содержимое накопителя USB.
Если используется новый накопитель USB или дискета, их
необходимо инициализировать (отформатировать) средствами HP305/HP302, в противном случае HP305/HP302 не
сможет распознать их.
Перед инициализацией накопителя USB или дискеты выполните
следующее.
• Подключите накопитель USB к разъему External Memory.
• Подключите дисковод к разъему External Memory и вложите в
него дискету.
1. Войдите в режим Function и выберите “FMt”.
fig.aaaa
Замечания относительно инициализации
• Не отключайте питание, пока на дисплее отображаются
символы “FMt”.
• Если на дисплей выводится “E”, см. “Сообщения об ошибках” (стр. 77)).
• Инициализация внутренней памяти HP305/HP302 не затрагивает других установок инструмента. Заводские значения
этих установок восстанавливаются операцией Factory Reset
(стр. 61).
•Не отключайте накопитель USB до окончания операции.
• Не вынимайте дискету из дисковода и не отключайте кабель дисковода от инструмента до окончания операции.
Изменение режима работы внешнего
накопителя (External Memory Mode)
В ряде случаев загрузка данных с накопителя USB может происходить долго или давать сбои. Эту проблему можно решить, откорректировав параметр режима работы внешнего накопителя
1. Войдите в режим Function и выберите “UMd”.
fig.aaaa
2. Кнопкой [-] или [+] выберите инициализируемую па-
ìÿòü.
УстановкаОписание
Internal Memory
Внутренняя память
External Memory
Накопитель USB, дискета
3. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит следующее сообщение.
fig.aaaa
Если нажать кнопку [], инструмент вернется к предыдущему экрану, и инициализация произведена не будет.
4. Нажмите кнопку [].
Начнется инициализация.
Все содержимое выбранной памяти будет удалено.
По окончании операции отобразится следующий экран.
2. Кнопкой [-] или [+] выберите установку.
УстановкаОписание
Режим 1
Режим 2
3. После смены установки отключите и вновь включите
питание инструмента.
Данная установка запоминается даже после отключения питания.
63
Page 64
Подключение внешнего оборудования
Воспроизведение пьес с внешнего накопителя
Предусмотрена возможность воспроизведения пьес с накопителя USB, с CD или дискеты.
Можно воспроизводить файлы, содержащие музыкальные данные (стр. 83) или аудиофайлы (стр. 76).
1. Подготовьте внешний накопитель, содержащий не-
обходимую пьесу.
Вложите дискету в дисковод или компакт-диск в привод CD.
2. Нажмите кнопку [Display] несколько раз, пока не заго-
рится индикатор Song.
Выбор пьесы
С помощью кнопок
Выбор пьесы
3. Выберите пьесу для воспроизведения.
См. “Выбор пьесы” далее.
4. Нажмите кнопку [].
См. шаг 3 раздела “Прослушивание пьес” (стр. 39)
Порядок выбора пьес из памяти
Для новых
записанных пьес
Пьесы на CD, накопителе USB
или дискете
* Недоступно, если накопитель
не подключен к разъему
External Memory.
Для аудиофайлов
Пьесы внутренней памяти
* Недоступно, если пьесы
в памяти отсутствуют.
Выбор пьесы из папки
1.
Нажмите кнопку [Display] несколько раз, пока не загорится индикатор Song.
2. Нажмите кнопку [-].
При наличии папок, они отображаются, как показано справа.
Встроенные
пьесы
64
3. Нажмите кнопку [].
Будет выбрана первая пьеса папки.
Если в папке пьесы отсутствуют или выбрана первая пьеса, при нажатии кнопки [-] выводится дисплей, показанный справа. В этом случае для выхода из папки нажмите кнопку [] .
* Если в одной папке содержится более 500 файлов или подпапок, некоторые из
них могут не отображаться.
Page 65
Подключение внешнего оборудования
Установка громкости аудиофайла или
аудио CD
Регулировка громкости доступна только для аудиофайла или аудио CD.
1. Запустите воспроизведение аудиофайла или аудио
CD (ñòð. 64).
2. Удерживая кнопку [], нажмите кнопку [-] или
[+].
Установка
0 – 10
Изменение темпа аудиофайла или аудио
CD
Можно изменить темп воспроизведения аудиофайла или пьесы
с аудио CD.
1. Нажмите кнопку [Display] несколько раз, пока не заго-
рятся индикаторы Song и Tempo.
2. Нажмите кнопку [-] или [+].
Установка
75 – 100 – 125 (%)
При выключении питания данная установка возвращается к
значению “100%”.
Изменение высоты тона воспроизводимой пьесы (Playback Transpose)
Также можно транспонировать высоту тона пьесы с аудио CD
или аудиофайла; см. “Изменение тональности пьесы (Playback
Transpose)” (стр. 42)).
Ослабление центрального сигнала
(Center Cancel)
При воспроизведении аудиофайла или аудио CD можно ослабить сигналы, находящиеся в центре стереопанорамы (обычно
вокал или мелодическую партию).
1. Запустите воспроизведение аудиофайла или аудио
CD (ñòð. 64).
2. Нажмите кнопку [Right], чтобы ее индикатор погас.
Громкость центральных сигналов будет ослаблена.
* Для ряда пьес невозможно полностью подавить центральную
составляющую аудиосигнала.
Чтобы отключить функцию Center Cancel, нажмите кнопку
[Right]. Также функция Center Cancel отключается при смене
пьесы.
* Для ряда пьес функция Center Cancel может повлиять на тональ-
К HP305/HP302 по USB можно подключить опциональный внешний CD-привод и воспроизводить на нем компакт-диски VIMA
(VIMA TUNES стр. 83).
Пьесы на компакт-дисках VIMA (VIMA TUNES) содержат так называемые "рекомендованные тембры", которые специально подобраны для каждой конкретной пьесы.
При выборе пьесы с компакт-диска VIMA (VIMA TUNES) рекомендованные тембры назначаются на кнопки тембров [E. Piano],
[Strings] и [Others], и индикаторы этих кнопок начинают мигать.
Нажав на мигающую кнопку, можно выбрать рекомендованный
для выбранной пьесы тембр.
Можно определить, будут или нет рекомендованные тембры назначаться на кнопки тембров автоматически.
1. Войдите в режим Function и выберите “rtn” (стр. 55).
* Если выбран аудио CD или аудиофайл, данная функция может
повлиять на тональные характеристики аудиоматериала.
2. Кнопкой [-] или [+] выберите “On” или “OFF”.
Установка
On
OFF
По умолчанию выбирается значение “On”.
Описание
При выборе пьесы с компакт-диска VIMA (VIMA TUNES) рекомендованные тембры автоматически назначаются на
кнопки тембров [E. Piano], [Strings] и [Others].
Рекомендованные тембры не используются, могут быть
выбраны только встроенные тембры HP305/HP302.
65
Page 66
Подключение внешнего оборудования
Сохранение записанного исполнения на
внешний накопитель
Можно сохранить записанное исполнение на накопитель USB
или на дискету.
Подготовка к сохранению
1. Войдите в режим Function и выберите “SAv”(стр. 55).
Выбор номера ячейки для сохранения
1. Кнопкой [-] или [+] выберите “EXt“ (внешняя память).
* Если пьеса для сохранения отсутствует, данный экран не отобра-
жается.
fig.aaaa
2. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит номер ячейки для сохранения.
Удаление пьесы с внешнего накопителя
Можно удалить пьесу, сохраненную на накопитель USB или на
дискету.
Подготовка к удалению
1. Войдите в режим Function и выберите “dEL”(стр. 55).
Выбор удаляемой пьесы
1. Кнопкой [-] или [+] выберите “EXt“ (внешняя память).
* Если пьес , которые можно удалить, нет, данный экран не отоб-
ражается.
fig.aaaa
2. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит номер ячейки удаляемой пьесы.
3. Кнопкой [-] или [+] выберите номер ячейки.
Выберите свободный номер.
Если в нижнем правом углу дисплея отображается точка, под
этим номером уже имеется сохраненная пьеса.
Если требуется стереть ненужную пьесу и заменить ее новой,
выберите номер ненужной пьесы.
Светится, если
пьеса сохранена
Сохранение пьесы
1. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит “Sur”.
Для отмены сохранения нажмите кнопку [].
2. Нажмите кнопку [].
Пьеса будет сохранена.
Никогда не отключайте питание инструмента, если на дисплее отображается сообщение “SAv”.
3. Кнопкой [-] или [+] выберите удаляемую пьесу.
Удаление пьесы
1. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит “Sur”.
Для отмены удаления нажмите кнопку [].
2. Нажмите кнопку [].
Пьеса будет удалена.
Никогда не отключайте питание инструмента, если на дисплее отображается сообщение “dEL”.
* Если записанный материал не сохранен, воспроизведение дру-
гой пьесы невозможно. Запись необходимо сохранить (стр. 44).
* Если записанный материал не сохранен, воспроизведение дру-
гой пьесы невозможно. Запись необходимо сохранить (стр. 44).
66
Page 67
Подключение внешнего оборудования
Подключение к аудиооборудованию
Подключив HP305/HP302 к активным мониторам или аудиосистеме, имеющей линейный вход, можно прослушивать звуковой сигнал инструмента через это аудиооборудование. Если к входам HP305/HP302 подключить воспроизводящее аудиооборудование, его сигналы можно будет прослушивать через HP305/HP302. Для коммутации используйте стандартные аудиокабели (приобретаются отдельно).
Предупреждения относительно аудиокоммутации
Во избежание повреждения динамиков и усилителей перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех скоммутированных устройств.
Некоторые аудиокабели могут содержать резисторы. Не используйте кабели этого типа для коммутации, иначе уровень звука может
быть занижен.
Воспроизведение звуков аудиоустройства через динамики HP305/HP302
fig.aaaa
HP305HP302
Входы
Разъемы RCA
Аудиоустройство
1. Установите в минимум регуляторы громкости HP305/
HP302 и подключенного аудиоустройства.
2. Выключите питание HP305/HP302 и аудиоустройства.
3. Осуществите коммутацию с помощью аудиокабелей
(приобретаются отдельно).
4. Включите питание аудиоустройства.
Входы
Разъемы 1/4”
Аудиоустройство
Выключение питания
1. Установите в минимум регуляторы громкости HP305/
HP302 и подключенного аудиоустройства.
2. Выключите питание HP305/HP302.
3. Выключите питание аудиоустройства.
5. Включите питание HP305/HP302.
6. Отрегулируйте громкость HP305/HP302 и аудиоуст-
ройства.
Звук подключенного аудиоустройства будет воспроизводиться
через встроенные динамики HP305/HP302.
Громкость регулируйте на аудиоустройстве.
67
Page 68
Подключение внешнего оборудования
Подключение HP305/HP302 к внешним мониторам
fig.aaaa
HP305HP302
Выходы
Разъемы 1/4
Выходы
Активные мониторы,
звуковая система и т.д.
Входы (Line In)
1. Установите в минимум регуляторы громкости HP305/
HP302 и звуковой системы.
2. Выключите питание HP305/HP302 и звуковой систе-
ìû.
3. Осуществите коммутацию с помощью аудиокабелей
(приобретаются отдельно).
4. Включите питание HP305/HP302.
5. Включите питание звуковой системы.
6. Отрегулируйте громкость HP305/HP302 и звуковой
системы.
При игре на HP305/HP302 звук воспроизводится через скоммутированную с ним звуковую систему.
Разъемы 1/4”
Входы (Line In)
Выключение питания
1. Установите в минимум регуляторы громкости HP305/
HP302 и звуковой системы.
2. Выключите питание звуковой системы.
3. Выключите питание HP305/HP302.
68
Page 69
Подключение внешнего оборудования
Подключение MIDI-устройств
Если подключить к инструменту внешний MIDI-модуль, можно будет обмениваться с ним MIDI-сообщениями, управляя устройством с помощью инструмента, и наоборот – инструментом с помощью устройства. Например, можно играть тембрами другого инструмента или переключать их.
Понятие MIDI
MIDI – Musical Instrument Digital Interface (цифровой интерфейс музыкальных инструментов). Это общепринятый стандарт для обмена музыкальными данными между различными электронными инструментами и компьютером.
HP305/HP302 снабжен MIDI-разъемами, через которые идет обмен MIDI-информацией с внешними устройствами.
Подключение MIDI-секвенсера к HP305/HP302
fig.aaaa
HP305HP302
Разъемы MIDI Out/In
MIDI-кабели
MIDI
OUT
IN
MIDI-секвенсер
* Коммутируя HP305/HP302 с MIDI-секвенсером, выбирайте ре-
жим "Local Off." См. “Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсером (Local Control)” (стр. 71)).
Разъемы MIDI Out/In
MIDI-кабели
OUT
MIDI-секвенсер
MIDI
IN
69
Page 70
Подключение внешнего оборудования
Воспроизведение звуков MIDI-модуля при игре на HP305/HP302
fig.aaaa
HP305HP302
Разъем MIDI Out
Разъем MIDI Out
MIDI-кабель
MIDI
THRUOUT
Звуковой MIDI-модуль
IN
Коммутация
1. Установите в минимум громкость HP305/HP302 и под-
ключаемого к нему MIDI-модуля.
2. Выключите питание HP305/HP302 и MIDI-модуля.
3. С помощью MIDI-кабелей (приобретаются отдельно)
скоммутируйте инструмент с MIDI-модулем.
4. Включите питание HP305/HP302 и MIDI-модуля.
5. Отрегулируйте громкость HP305/HP302 и MIDI-моду-
ëÿ.
6. Соответствующим образом настройте каналы при-
ема/передачи MIDI-данных.
MIDI-кабель
MIDI
THRUOUT
Звуковой MIDI-модуль
IN
70
Относительно передающего MIDI-канала см. “Установка передающего MIDI-канала (MIDI Transmit Channel)” (стр. 71).
Page 71
Предотвращение дублирования нот при
работе с секвенсером (Local Control)
Коммутируя с инструментом внешний MIDI-секвенсер, параметр Local Control следует отключить (состояние Off).
Поскольку обычно в секвенсере параметр Thru включен, при игре на клавиатуре данные передаются на внутренний звуковой
генератор по двум цепям – Local Control (1) и (2) (см. рис.). В результате при взятии одной ноты звук воспроизводится дважды.
Чтобы этого избежать, отключите Local Control (1), и сообщения
MIDI будут поступать на звуковой генератор только из секвенсера.
fig.aaaa
Local On
(1)
Секвенсорı
MIDI
Звуковойı
генераторı
Каждая нота звучит дваждыı
Local On:
Клавиатура и встроенный секвенсер подключены к внутреннему
звуковому генератору.
fig.aaaa
Звук присутствуетı
MIDI
IN
MIDI
OUT
OUT
MIDI
IN
Памятьı
Soft Thru On
(2)
Подключение внешнего оборудования
2. Кнопкой [-] или [+] выберите “On” или “OFF”.
УстановкаОписание
Параметр Local Control включен. Клавиатура и встроен-
On
OFF
ный секвенсер подключены к внутреннему звуковому
генератору.
Параметр Local Control выключен. Клавиатура и встроенный секвенсер не соединены с внутренним звуковым
генератором. Во время игры на клавиатуре или воспроизведения пьесы соответствующие ноты не звучат.
Установка передающего MIDI-канала
(MIDI Transmit Channel)
Данная установка определяет канал, по которому HP305/HP302
передает данные. Протокол MIDI позволяет одновременно передавать и принимать сообщения по 16 каналам (1 – 16). Подключая MIDI-модули и назначая на них соответствующие MIDIканалы, можно играть звуками этих подключенных устройств.
HP305/HP302 принимает информацию по всем шестнадцати каналам (1 – 16).
1. Войдите в режим Function и выберите “Ch” (стр. 55).
2. Кнопкой [-] или [+] измените установку.
Звуковой генераторı
Local On
Local Off:
Клавиатура и встроенный секвенсер не соединены с внутренним звуковым генератором. Во время игры на клавиатуре данные на встроенный генератор не передаются.
fig.aaaa
Звук отсутствуетı
Звуковой генераторı
Local Off
1. Войдите в режим Function и выберите “L. Ct”(стр. 55).
Установка (канал)
OFF, 1 – 16
При выборе установки "OFF" MIDI-данные с HP305/HP302 не
передаются.
Передача записанных данных на MIDIустройство (Composer MIDI Out)
Если функция Composer MIDI Out включена, пьесу, записанную
на HP305/HP302, можно передать на внешнее MIDI-устройство
или компьютер.
1. Войдите в режим Function и выберите “Out”(стр. 55).
2. Кнопкой [-] или [+] выберите “On” или “OFF”.
УстановкаОписание
OnЗаписанный материал передается.
OFFЗаписанный материал не передается.
71
Page 72
Подключение внешнего оборудования
Подключение к компьютеру
Кабелем USB (приобретаемым отдельно) соедините порт USB компьютера с разъемом USB, находящимся в левой части нижней панели HP305
или на тыльной панели HP302.
• С помощью HP305/HP302 можно озвучивать файлы SMF, воспроизводимые посредством MIDI-программ компьютера.
• Посредством обмена MIDI-данными с программным секвенсером можно сохранять в компьютер пьесы, записанные в HP305/HP302, для дальнейшей редакции.
fig.aaa
HP305HP302
Разъем USB
Разъем USB
Компьютер
Кабель USB
Порт USB
* Подключите HP305/HP302 к компьютеру, как показано выше.
Компьютер
Кабель USB
Порт USB
Изменение установок драйвера USB (USB Driver)
В большинстве случаев для подключения HP305/HP302 к компьютеру установки драйвера не требуется. Однако, если возникают какие-либо
проблемы или система работает нестабильно, установка оригинального драйвера Roland может исправить ситуацию.
Выберите используемый драйвер USB и установите его.
1. Войдите в режим Function и выберите “USb” (стр. 55).
2. Кнопкой [-] или [+] выберите “GEn” или “OrG”.
УстановкаОписание
Generic
Original
Выберите этот параметр при использовании
драйвера, входящего в стандартную поставку
операционной системы компьютера.
Обычно используется эта установка.
Выберите этот параметр при использовании
драйвера, который можно загрузить с официального сайта фирмы Roland.
Данная установка сохраняется даже после выключения питания инструмента.
Подробности о загрузке и установке драйвера приведены
на официальном сайте Roland.
Âåá-ñàéò Roland
С него можно загрузить оригинальный драйвер и ознакомиться с сопутствующей документацией.
Âåá-ñàéò Roland: http://www.roland.com/
После смены установки выключите и снова включите питание
инструмента.
72
Page 73
Подключение внешнего оборудования
Функция V-LINK
Скоммутировав с HP305/HP302 совместимое с V-LINK видеоустройство, можно будет управлять изображениями в процессе игры на инструменте.
* Во избежание повреждения динамиков и усилителей перед коммутацией инструмента с другими устройствами установите регуляторы гром-
кости всех устройств в минимум и отключите их питание.
V-LINK
V-LINK () – это разработанная фирмой Roland технология, которая позволяет объединить исполнение музыки и управление визуальной информацией. Используя видео оборудование, совместимое с V-LINK, можно включать во время игры визуальные эффекты, которые усиливают выразительность и эмоциональность подачи исполняемого музыкального материала.
fig.aaa
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
fig.aaa
Когда функция V-LINK включена, дисплей отображает "_._._".
Управлять изображениями можно с помощью 12 крайних левых
клавиш инструмента.
fig.aaa
*Пока функция V-LINK включена, крайние 12 клавиш в левой час-
ти клавиатуры не звучат, а используются для переключения
изображений.
Для выхода из режима V-LINK, удерживая кнопку [Reverb],
нажмите кнопку [Transpose].
Установка передающего канала V-LINK
Данная установка определяет канал, по которому передаются
данные, управляющие видеоизображением.
1. Войдите в режим Function и выберите “vLn” (стр. 55).
2. Кнопкой [-] или [+] измените установку.
Установка
1 – 16
73
Page 74
Неисправности
При возникновении проблем прочитайте этот раздел.
НеисправностьПричина/ДействиеÑòð.
Не включается питаниеПравильно ли подключен сетевой шнур?ñòð. 18
Педаль не работает или инструмент звучит, как при нажатой педали, независимо
от ее положения
Обмен данными с накопителем USB не
производится
Внешние устройства "фонят"
Входной сигнал имеет слишком низкий
уровень
Нет звука
Правильно ли подключены педали?
Вставьте разъем кабеля педали в гнездо до упора.
Отсоединение шнура педали при включенном инструменте мо жет вызвать непрерывное действие эффекта, назначенного на педаль. Поэтому, прежде чем подключать и отключать педаль, не забудьте выключить
питание HP305/HP302.
Не менялся ли способ воздействия эффекта педали?
Если педаль правой партии установлена в Right, педаль воздействует только на правый тембр; если установлена в Left, педаль воздействует только на левый тембр.
Не включен ли режим Twin Piano?
Если функция Twin Piano включена, правая педаль воздействует только на правую зону клавиатуры, а левая — на левую.
Не назначена ли на педаль какая-либо функция?
Если на педали Soft или Sostenuto назначены другие функции, педали в штатном режиме работать не будут.
Используется ли накопитель USB фирмы Roland (опциональный)?
При использовании накопителей USB других производителей стабильная работа не гарантируется.
Попробуйте изменить установку External Memory.ñòð. 63
Не подключены ли внешние приборы к разным розеткам?
С помощью разветвителя подключите все приборы к одной розетке.
Возможно, используемый для коммутации кабель содержит резистор?
Используйте кабель без резистора.
ñòð. 18
—
ñòð. 59
ñòð. 32
ñòð. 59
—
—
—
Нет звука
Нет звука при воспроизведении пьесы
Нет звука в левой части клавиатуры
Нет звука (при подключенном MIDI-устройстве)
Не установлены ли регуляторы громкости инструмента или подключенного устройства в минимум?ñòð. 21
Не подключены ли к инструменту наушники?
Не скоммутирован ли с гнездом наушников какой-либо разъем?
Динамики инструмента отключаются, если гнездо наушников задействовано.
Не выбран ли режим Local Off?
В этом случае звук не воспроизводится. Выберите режим Local On.
Не установлен ли режим Twin Piano в “2(Individual)”?
В этом случае при подключении наушников, в зависимости от выбранного разъема звук может отсутствовать.
Не выбран ли режим Local Off?
В этом случае звук не воспроизводится. Выберите режим Local On.
Не установлен ли уровень громкости пьесы в “0”?ñòð. 41
Не включена ли функция V-LINK?
В этом случае крайние 12 клавиш в левой части клавиатуры используются для управления визуальными
эффектами и звука не производят.
Включены ли все используемые устройства?—
Правильно ли подключены MIDI-кабели?ñòð. 69
Совпадают ли MIDI-каналы HP305/HP302 и подключенного устройства?ñòð. 70
ñòð. 23
ñòð. 71
ñòð. 33
ñòð. 71
ñòð. 73
74
Page 75
Неисправности
НеисправностьПричина/ДействиеÑòð.
Ноты звучат некорректно
Не установлен ли режим транспонирования Transpose?ñòð. 37
Некорректный строй клавиатуры или пьесы
Воспроизводятся не все ноты
При нажатии клавиш ноты звучат дважды
(дублируются)
При нажатии кнопок [E. Piano], [Strings] или
[Others] выбираются некорректные тембры
Не включаются эффекты
Инструмент не реагирует на отключение
эффекта реверберации
В верхнем диапазоне клавиш неожиданно
меняется звук
Правильно ли определена установка Master Tune?ñòð. 58
Правильно ли определена установка Temperament?ñòð. 58
Корректны ли установки Stretch Tuning?ñòð. 58
Максимальная полифония HP305/HP302 составляет 128 голосов. При одновременной игре с пьесой и частом использовании педали Damper максимально доступное число голосов может быть превышено. В этом
случае возможно выпадение некоторых нот.
Не находится ли HP305/HP302 в режиме Dual?ñòð. 31
Если HP305/HP302 подключен к внешнему секвенсеру, отключите режим или Local Control в инструменте
(OFF), или Soft Thru в секвенсере.
Кнопки [E. Piano], [Strings] и [Others] используются также для выбора "рекомендованных тембров".
При заводских установках подключение HP305/HP302 к компьютеру запускает программу "VIMA TUNES
PLAYER", и выбор пьесы стандарта VIMA (VIMA TUNES) автоматически назначит на кнопки [E. Piano], [Strings]
и [Others] "рекомендованные" тембры. Данную функцию можно отключить, и "рекомендованные тембры"
не будут автоматически назначаться на эти кнопки.
В режимах игры с наложением (Dual) и разделением (Split) для двух выбранных тембров могут использоваться различные эффекты. Поэтому какой-либо эффект может не работать для тембра 2 (в режиме Dual)
или для тембра левой руки (в режиме Split).
Так как фортепианные звуки HP305/HP302 имитируют глубину и резонанс звучания акустического рояля,
ощущение естественной реверберации акустического инструмента может остаться, несмотря на отключение эффекта реверберации.
В акустическом фортепиано ноты в верхних полутора октавах продолжают звучать даже после отпускания
клавиш, независимо от педали Damper, так как струны фортепьяно в верхнем диапазон е не приглушаются
демпферами. Поэтому их звучание модифицируется. HP305/HP302 имитирует эту особенность акустического инструмента.
—
ñòð. 71
ñòð. 73
—
—
—
Возникает высокий неприятный для слуха
звенящий звук
Некорректное звучание низких нот (дребезжание)
Некорректное воспроизведение пьесы
Не запускается воспроизведение пьесы
В пьесе не слышна партия одного инструмента
При использовании наушников:
Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компоненту, которая напоминает металлическую реверберацию. Это полностью соответствует характеристикам акустического фортепиано и не является неисправностью. Так как этот звук слышен только при очень сильной реверберации,
рекомендуется уменьшить значение этого эффекта.
При использовании динамиков:
Причина, вероятно, заключается в другом, например, во внутреннем резона нсе инструмента. Проконсультируйтесь у дилера или в сервисном центре компании Roland.
Звук некоторых тембров при высоких установках громкости может искажаться. Уменьшите громкость.ñòð. 21
Если в наушниках дребезг отсутствует:
Очень громкий звук может вызвать резонанс динамиков или расположенных поблизости предметов. Резонировать могут также флуоресцентные лампы и стеклянные двери. Особенно часто это происходит, когда усилены басы, а уровень громкости слишком высок. Для подавления этого резонанса необходимо
сделать следующее:
• Расположите динамики на расстоянии 10 – 15 см от стен и других поверхностей.
•Уменьшите громкость.
• Отодвиньте динамики подальше от резонирующих предметов.
Если дребезг слышен и в наушниках:
Причина, вероятно, в другом. Проконсультируйтесь у дилера или в сервисном центре фирмы Roland.
Не отображается ли на дисплее сообщение "dEL"?
Внутренние пьесы нельзя прослушать до тех пор, пока в памяти инструмента находится несохраненная запись. Сохраните пьесу либо удалите ее из памяти, а затем вновь запустите воспроизведение.
Не заглушен ли трек?
Если индикатор кнопки трека не горит, партия, назначенная на нее, не воспроизводится. Нажмите кнопку
соответствующего трека, чтобы ее индикатор загорелся.
—
—
ñòð. 44
ñòð. 40
75
Page 76
Неисправности
НеисправностьПричина/ДействиеÑòð.
Отключенный трек продолжает звучать
Громкость пьесы малаНе понижалась ли громкость пьесы?ñòð. 41
Не воспроизводится пьеса с накопителя
USB
Темп пьесы нестабилен
Не отображается имя пьесы с накопителя
USB
Не работают функции записи/воспроизведения
Не работает функция записи
Записанная пьеса удалена из памяти инструмента
Не установлена ли громкость заглушенного трека в отличное от “0” значение?
Если выбрать значение “0”, воспроизведение отключенного трека будет полностью заглушено.
Не является ли пьеса аудиофайлом?
Поддерживается воспроизведение следующих форматов аудиофайлов.
• Расширение файла “.WAV”
• Разрешение 16-бит с линейной структурой
• Частота дискретизации “44.1 кГц”
Имеет ли файл расширение “MID”?
Файлы с другими расширениями в качестве MIDI-файлов не распознаются.
При воспроизведении пьес с накопителя USB темп может “плавать” из-за большого объема данных исполнения.
Файл не содержит информации об имени пьесы, или имя состоит из одних пробелов.—
Имеет ли файл расширение “MID”?
Файлы с другими расширениями не распознаются в качестве MIDI-файлов.
Выбрана ли для записи хотя бы одна кнопка трека?
Запись аудиофайлов не предусмотрена.—
Это могло произойти при выключении HP305/HP302 или выборе другой пьесы. Удаленная пьеса не может
быть восстановлена.
Перед выключением питания сохраняйте запись во внутреннюю память инструмента.
ñòð. 60
—
—
—
—
ñòð. 50
ñòð. 53
ñòð. 46
При воспроизведении аудиофайлов недоступны следующие функции
• Реверберация (стр. 29)
• Сохранение во внутреннюю память (стр. 46)
• Воспроизведение (отключение) отдельных партий (стр. 40)
76
Page 77
Сообщения об ошибках
ИндикацияОписание
Сохранение музыкальных файлов не предусмотрено (возможно только их воспроизведение).
Ошибка записи.
Возможно внешний накопитель защищен от записи (блокиратором) или не инициализирован.
Внешний накопитель не подключен. Подключите накопитель и повторите операцию.
Для сохранения данных недостаточно свободной памяти. Удалите из памяти ненужные файлы и повторите операцию.
Ошибка записи. Возможно внешний накопитель поврежден.
Замените накопитель и повторите операцию или инициализируйте его.
Файл не распознается. Формат данных не поддерживается HP305/HP302.
При воспроизведении пьесы данные не поступают. Подождите несколько секунд и запустите воспроизведение нажав
повторно на кнопку [].
Неподдерживаемый аудиоформат.
Используйте линейные аудиофайлы WAV формата 44.1 кГц/16 бит.
Внутренняя память HP305/HP302 переполнена.
С внешнего MIDI-устройства передается слишком большой поток MIDI-данных, и инструмент не успевает его обработать.
Сократите объем передаваемой информации.
MIDI-кабель был отключен. Убедитесь в том, что MIDI-кабель подключен корректно.
Ошибка при передаче MIDI-данных. Проверьте MIDI-кабель и подключенные MIDI-устройства.
Произошла системная ошибка. Попробуйте повторить операцию, после которой появилось это сообщение. Если это
сообщение появляется снова, обратитесь в сервисный центр Roland.
Повышенный ток через разъем External Memory. Убедитесь в исправности подключенного к нему устройства, отключите и
повторно включите питание инструмента.
Включена функция Panel Lock (стр. 38).
Включена функция Twin Piano (стр. 32).
Если записанное исполнение еще не сохранено и выбирается другая пьеса, на дисплее отображается мигающее сообщение
"dEL" (стр. 44).
* Внешние накопители: USB, дискета, CD-ROM, и т.д.
77
Page 78
Список тембров
Piano
NÈìÿ
1Grand Piano1
2Piano + Str.
3Harpsichord
4Grand Piano2
5Piano + Pad
6Grand Piano3
7MagicalPiano
8Rock Piano
9Piano+Choir
10Honky-tonk
11Coupled Hps.
E. Piano
NÈìÿ
1Pop E.Piano
2Vintage EP
3FM E.Piano
4Vibraphone
5EP Belle
6Celesta
7’60s E.Piano
8Clav.
9Mallet Isle
10Morning Lite
11Marimba
12Stage Phaser
13Ballad Bells
14’70s E.Piano
15E.Grand
Strings
NÈìÿ
1Rich Strings
2OrchestraStr
3Orchestra
4ChamberWinds
5Harp
6Violin
7Velo Strings
8Flute
9Cello
10OrchestraBrs
11PizzicatoStr
12DecayStrings*
* Тембры, отмеченные "*", подходят
для наложения на звук фортепиано.
Others
NÈìÿ
1ChurchOrgan1
2ChurchOrgan2
3Combo Jz.Org
4Ballad Organ
5Accordion
6Nason flt 8’
7Gospel Spin
8Full Stops
9Mellow Bars
10Light Organ
11Lower Organ
12’60s Organ
13Aerial Choir
14Jazz Scat
15Harpvox
16Glass Pad
17Angels Choir
18Beauty Vox
19Soft Pad
20Female Aahs
21Male Aahs
22Thum Voice
23Lunar Strngs
24Decay Choir *
25Dcy ChoirPad*
26Nylon-str.Gt
27Steel-str.Gt
28Jazz Guitar
29AcousticBass
30A.Bass+Cymbl
31FingeredBass
32BrassSection
33Alto Sax
34Tenor Sax
GM2
35STANDARD Set
36ROOM Set
37POWER Set
38ELEC.Set
39ANALOG Set
40JAZZ Set
41BRUSH Set
42ORCH.Set
43SFX Set
* (035 – 043) — наборы ударных
NÈìÿ
44Piano 1
45Piano 1w
46Piano 1d
47Piano 2
48Piano 2w
49Piano 3
50Piano 3w
51Honky-tonk
52Honky-tonk w
53E.Piano 1
54Detuned EP 1
55Vintage EP
56’60s E.Piano
57E.Piano 2
58Detuned EP 2
59St.FM EP
60EP Legend
61EP Phase
62Harpsichord
63Coupled Hps.
64Harpsi.w
65Harpsi.o
66Clav.
67Pulse Clav.
68Celesta
69Glockenspiel
70Music Box
71Vibraphone
72Vibraphone w
73Marimba
74Marimba w
75Xylophone
76TubularBells
77Church Bell
78Carillon
79Santur
80Organ 1
81TremoloOrgan
82’60s Organ
83Organ 2
84Perc.Organ 1
85Chorus Organ
86Perc.Organ 2
87Rock Organ
88Church Org.1
89Church Org.2
78
Page 79
Список тембров
NÈìÿ
90Church Org.3
91Reed Organ
92Puff Organ
93Accordion 1
94Accordion 2
95Harmonica
96Bandoneon
97Nylon-str.Gt
98Ukulele
99Nylon Gt o
100Nylon Gt 2
101Steel-str.Gt
10212-str.Gt
103Mandolin
104Steel+Body
105Jazz Guitar
106Hawaiian Gt
107Clean Guitar
108Chorus Gt 1
109Mid Tone Gt
110Muted Guitar
111Funk Guitar1
112Funk Guitar2
113Chorus Gt 2
114Overdrive Gt
115Guitar Pinch
116DistortionGt
117Gt Feedback1
118Dist.Rtm Gt
119Gt Harmonics
120Gt Feedback2
121AcousticBass
122FingeredBass
123Finger Slap
124Picked Bass
125FretlessBass
126Slap Bass 1
127Slap Bass 2
128Synth Bass 1
129WarmSyn.Bass
130Synth Bass 3
131Clav.Bass
132Hammer
133Synth Bass 2
134Synth Bass 4
135RubberSyn.Bs
NÈìÿ
136Attack Pulse
137Violin
138Slow Violin
139Viola
140Cello
141Contrabass
142Tremolo Str.
143PizzicatoStr
144Harp
145Yang Qin
146Timpani
147Strings
148Orchestra
149’60s Strings
150Slow Strings
151Syn.Strings1
152Syn.Strings3
153Syn.Strings2
154Choir 1
155Choir 2
156Voice
157Humming
158Synth Voice
159Analog Voice
160OrchestraHit
161Bass Hit
1626th Hit
163Euro Hit
164Trumpet
165Dark Trumpet
166Trombone 1
167Trombone 2
168Bright Tb
169Tuba
170MuteTrumpet1
171MuteTrumpet2
172French Horn1
173French Horn2
174Brass 1
175Brass 2
176Synth Brass1
177Synth Brass3
178AnalogBrass1
179Jump Brass
180Synth Brass2
181Synth Brass4
NÈìÿ
182AnalogBrass2
183Soprano Sax
184Alto Sax
185Tenor Sax
186Baritone Sax
187Oboe
188English Horn
189Bassoon
190Clarinet
191Piccolo
192Flute
193Recorder
194Pan Flute
195Bottle Blow
196Shakuhachi
197Whistle
198Ocarina
199Square Lead1
200Square Lead2
201Sine Lead
202Saw Lead 1
203Saw Lead 2
204Doctor Solo
205Natural Lead
206SequencedSaw
207Syn.Calliope
208Chiffer Lead
209Charang
210Wire Lead
211Solo Vox
2125th Saw Lead
213Bass+Lead
214Delayed Lead
215Fantasia
216Warm Pad
217Sine Pad
218Polysynth
219Space Voice
220Itopia
221Bowed Glass
222Metallic Pad
223Halo Pad
224Sweep Pad
225Ice Rain
226Soundtrack
227Crystal
79
Page 80
Список тембров
NÈìÿ
228Synth Mallet
229Atmosphere
230Brightness
231Goblins
232Echo Drops
233Echo Bell
234Echo Pan
235Star Theme
236Sitar 1
237Sitar 2
238Banjo
239Shamisen
240Koto
241Taisho Koto
242Kalimba
243Bagpipe
244Fiddle
245Shanai
246Tinkle Bell
247Agogo
248Steel Drums
249Woodblock
250Castanets
251Taiko
252Concert BD
253Melodic Tom1
254Melodic Tom2
255Synth Drum
256TR-808 Tom
257Elec.Perc.
258Reverse Cym.
259Gt FretNoise
260Gt Cut Noise
261BsStringSlap
262Breath Noise
263Fl.Key Click
264Seashore
265Rain
266Thunder
267Wind
268Stream
269Bubble
270Bird 1
271Dog
272Horse Gallop
273Bird 2
NÈìÿ
274Telephone 1
275Telephone 2
276DoorCreaking
277Door
278Scratch
279Wind Chimes
280Helicopter
281Car Engine
282Car Stop
283Car Pass
284Car Crash
285Siren
286Train
287Jetplane
288Starship
289Burst Noise
290Applause
291Laughing
292Screaming
293Punch
294Heart Beat
295Footsteps
296Gun Shot
297Machine Gun
298Laser Gun
299Explosion
* Если последовательно переключать
номера тембров группы "Others",
удерживая кнопку [+] или [-], то номера тембров перестанут меняться
по достижении номеров 35 и 44.
Для выбора тембра с последующим
номером отпустите, а затем вновь
нажмите кнопку [-] или [+].
80
Page 81
Список встроенных пьес
k
NИмя пьесыКомпозитор
1Polonaise op.53Fryderyk Franciszek Chopin
2Valse, op.34-1Fryderyk Franciszek Chopin
3Nocturne No.20Fryderyk Franciszek Chopin
4My Pleasure (*)Masashi Hirashita
5La Fille aux Cheveux de LinClaude Achille Debussy
6La CampanellaFranz Liszt
7Trio Grande (*)John Maul
8Scherzo No.2Fryderyk Franciszek Chopin
9Etude, op.10Fryderyk Franciszek Chopin
10Sonate No.15Wolfgang Amadeus Mozart
11Liebestraume 3Franz Liszt
12Etude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
13Je te veuxErik Satie
14Valse, op.64-1Fryderyk Franciszek Chopin
15Golliwog’s CakewalkClaude Achille Debussy
16Fantaisie-ImpromptuFryderyk Franciszek Chopin
17Arabesque 1Claude Achille Debussy
18An der schonen, blauen DonauJohann Strauss, Sohn
19Auf Flugeln des GesangesFelix Mendelsshon
20Mazurka No.5Fryderyk Franciszek Chopin
21GymnopEdie 1Erik Satie
22Etude, op.25-1Fryderyk Franciszek Chopin
23Clair de LuneClaude Achille Debussy
24Etude, op.10-5Fryderyk Franciszek Chopin
25Dr. Gradus ad ParnassumClaude Achille Debussy
26Grande Valse BrillanteFryderyk Franciszek Chopin
27La priere d’une ViergeTekla Badarzewska
28Course en TroïkaPeter Ilyich Tchaikovsky
29To The SpringEdvard Hagerup Grieg
30Valse, op.64-2Fryderyk Franciszek Chopin
31Radetzky MarschJohann Baptist Strauss
32TraumereiRobert Alexander Schumann
33Moments Musicaux 3Franz Peter Schubert
34Prelude, op.28-15Fryderyk Franciszek Chopin
35Harmonious BlacksmithGeorg Friedrich Handel
36Ungarische Tanze 5Johannes Brahms
37Turkischer MarschLudwig van Beethoven
38Nocturne No.2Fryderyk Franciszek Chopin
39FruhlingsliedFelix Mendelsshon
40PraludiumJohann Sebastian Bach
41JagerliedFelix Mendelsshon
42Menuet AntiqueMaurice Ravel
43Fur EliseLudwig van Beethoven
44Turkischer MarschWolfgang Amadeus Mozart
45StandchenFranz Peter Schubert
NИмя пьесыКомпозитор
46Humoreske
47BlumenliedGustav Lange
48AlpenglockchenTheodor Oesten
49Menuett G durLudwig van Beethoven
50Venezianisches GondelliedFelix Mendelsshon
51AlpenabendroteTheodor Oesten
52Farewell to the PianoLudwig van Beethoven
53BrautchorWilhelm Richard Wagner
54Battle of WaterlooWilma Anderson-Gilman
55Wiener MarschCarl Czerny
56Le CoucouLouis Claude Daquin
57Menuett G durJohann Sebastian Bach
58SpinnerliedAlbert Ellmenreich
59GavotteFrançois Joseph Gossec
60HeidenrosleinGustav Lange
61Zigeuner TanzHeinrich Lichner
62La CinquantaineGabriel Marie
63Csikos PostHermann Necke
64Dolly’s Dreaming AwakeningTheodor Oesten
65La VioletteLouis Streabbog
66Frohlicher LandmannRobert Alexander Schumann
67Sonatine op.36-1Muzio Clementi
68Sonatine op.20-1Friedrich Kuhlau
69Sonatine No.5Ludwig van Beethoven
70Late Night Chopin (*)John Maul
71Fly Free (*)John Maul
72L’Eveil de l’amour (*)Masashi Hirashita
Antonín Dvořá
* Пьесы, отмеченные звездочкой (*), являются собственной раз-
работкой Roland Corporation. Все права на них принадлежат
Roland Corporation.
* Все права защищены. Использование данных пьес разрешает-
ся только в частных целях, не преследующих извлечения прибыли. Использование их в других целях без разрешения
правообладателя преследуется по закону.
81
Page 82
Установки, сохраняемые функцией Memory Backup
УстановкаСтраница
Brillianceñòð. 57
Transpose Modeñòð. 57
Dual Balanceñòð. 58
Master Tuningñòð. 58
Stretch Tuningñòð. 58
Temperament (Temperament, Temperament Key)ñòð. 58
Damper Resonanceñòð. 59
String Resonanceñòð. 59
Key Off Resonanceñòð. 59
Damper Pedal Partñòð. 59
MIDI Transmit Channelñòð. 71
V-LINK Transmit Channelñòð. 73
Track Assignñòð. 60
CD/Audio Typeñòð. 60
Reverb (On/Off, Depth)ñòð. 29
Split Pointñòð. 36
Twin Piano Modeñòð. 33
Key Touchñòð. 30
Моментально сохраняемые установки (процедура Memory Backup не требуется)
USB Driver Setting ñòð. 72
External Memory Modeñòð. 63
82
Page 83
Музыкальные файлы, поддерживаемые HP305/HP302
Понятие музыкальных файлов
Музыкальные файлы содержат информацию, такую как длительность воспроизведения ноты определенной высоты, скорость нажатия на клавишу и т.д. Данные музыкальных файлов, переданные с компьютера, воспроизводятся без изменения. Этот процесс отличен от воспроизведения аудио CD, поскольку музыкальный файл не содержит собственно аудиоданных. Музыкальные файлы поддерживают возможность
изменения тембров, которыми они исполняются, корректировки темпа, тональности и т.д.
Замечания относительно авторских прав
Использование пьес диска, входящего в комплект поставки, разрешается только в частных целях, не преследующих извлечения прибыли. Использование их в других целях без разрешения правообладателя преследуется по закону. Кроме того, запрещается их тиражирование без
разрешения собственника.
Обращаем внимание: использование в коммерческих целях музыкального материала, защищенного авторским правом (например, файлы
формата SMF), может быть расценено как нарушение законодательства. Корпорация Roland не несет ответственности за подобное нарушение
закона об авторском праве.
HP305/HP302 поддерживает работу со следующими музыкальными файлами
VIMA TUNES
VIMA TUNES – это разработанная фирмой Roland спецификация
музыкальных файлов, которые содержат одновременно музыку,
визуальную информацию и тексты песен. Когда данные, содержащие логотип VIMA TUNES, воспроизводятся на оборудовании
с тем же логотипом, слова песен и изображения могут выводиться на подключенный внешний дисплей или телевизор. Это позволяет петь караоке и просматривать слайд-шоу.
* HP305/HP302 не воспроизводит изображения VIMA TUNES.
* Можно включить или отключить возможность автоматического
назначения рекомендованных тембров (стр. 65).
Музыкальные файлы SMF
SMF (Стандартные MIDI-файлы) – это самый распространенный
формат музыкальных файлов. Они могут воспроизводиться на
множестве музыкальных инструментов любых производителей.
Такие файлы создавались практически во всех музыкальных
жанрах для прослушивания, для занятий на музыкальных инструментах, для караоке и т. д.
SMF с текстом
Данный термин относится к файлам SMF (стандартным MIDI-файлам), содержащим тексты песен. При воспроизведении музыкальных файлов с логотипом “” на совместимых с ними
устройствах (имеющих тот же логотип), тексты песен отображаются на дисплее.
HP305/HP302 оборудован тон-генераторами GM 2/GS.
General MIDI
Стандарт General MIDI призван расширить возможности согласованной работы по MIDI инструментов различных производителей. Инструменты и музыкальные файлы, удовлетворяющие
этому стандарту, должны иметь соответствующий логотип. При
воспроизведении на различных инструментах, совместимых с
General MIDI, музыкальных файлов, которые поддерживают стандарт General MIDI, получается относительно схожее звучание.
General MIDI 2
General MIDI 2 – дальнейшее развитие стандарта General MIDI.
Этот формат предусматривает более гибкие возможности. Стандарт General MIDI не содержал рекомендаций относительно
процедур редактирования звуков и управления эффектами. Кроме того, этот стандарт расширяет диапазон используемых тембров. Генераторы звука, поддерживающие формат General MIDI 2,
адекватно воспроизводят музыкальные файлы форматов
General MIDI и General MIDI 2.
В некоторых случаях стандарт General MIDI называют General
MIDI 1, чтобы явно дифференцировать его от стандарта General
MIDI 2.
GS Format
Формат GS – набор спецификаций компании Roland, стандартизирующих генераторы звука. Он включает в себя все спецификации стандартов General MIDI и расширяет их за счет
использования более богатой палитры звуков и более мощной
системы их редактирования, включающей в себя различные дополнительные возможности, например, эффекты реверберации
и хоруса. Формат GS разрабатывался с учетом дальнейшего развития и предусматривает возможность расширения допустимых звуков. Формат GS включает в себя форматы General MIDI 1
и 2.
XGlite
XGlite – набор спецификаций компании YAMAHA Corporation, который расширяет формат General MIDI 1 дополнительными звуками и функциями редактирования. Он является облегченной
версией стандарта XG. Музыкальные файлы формата XG можно
воспроизводить на аппаратуре класса XGlite. Однако надо понимать, что некоторые из них могут воспроизводиться некорректно, поскольку предусматривают работу с меньшим количеством
параметров и эффектов.
83
Page 84
Таблица MIDI-функций
ЦИФРОВОЕ ФОРТЕПИАНО
Модель HP305/302
Функция
Basic
Channel
Default
Changed
Default
Mode
Messages
Altered
Note
Number :
Velocity
After
Touch
True Voice
Note ON
Note OFF
Key’s
Ch’s
Pitch Bend
Control
Change
100, 101
0, 32
6, 38
10
11
64
65
66
67
84
91
93
98, 99
1
1
Mode 3
x
**************
15 – 113
**************
O
O
x
x
x
O
1
x
5
x
x
7
x
x
O
O
x
O
O
x
O
x
x
x
ПередачаПриемДополнительно
1 – 16
–
16
1 – 16
Mode 3
Mode 3, 4 (M = 1)
* 2
0 – 127
0 – 127
O
O
O
O
*1
*1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O (Reverb)
O (Chorus)
O
O
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Bank select
Modulation
Portamento time
Data entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Portamento
Sostenuto
Soft
Portamento control
Effect1 depth
Effect3 depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Дата: 1/09/2009
Версия: 1.00
84
Prog
Change
: True #
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Message
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
: Commands
: All sound off
Reset all controllers
:
: Local Control
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
Примечания
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
0 – 127
**************
O
x
x
x
O
O
x
x
x
x
O
x
O
0 – 127
O
x
x
x
x
x
O (120, 126, 127)
O
O
O (123–125)
O
x
* 1 O или x выбираются посредством Sys Ex.
* 2 Всегда распознается, как M = 1.