5 Dit instrument heeft een klavier met het gevoel van ivoor en hoekige toetsen
en is gemaakt voor professionele muzikanten. Voor uw pianospel kunt u
gebruikmaken van een uitgebreid gamma aan expressiemogelijkheden, van een
subtiel pianissimo tot een dynamisch fortissimo. Dit apparaat bevat het volledige
scala aan hoogwaardige klanken, van elektrische piano tot orgel en zang.
5 Dankzij de Bluetooth-functionaliteit is samenwerking met uw smartphone of
tablet mogelijk. Muziek of het geluid van een muziekvideo op uw smartphone
of tablet kan via dit instrument worden afgespeeld terwijl u met de muziek
meespeelt. U kunt het klavier van dit instrument ook gebruiken om een
muziekapp die Bluetooth MIDI ondersteunt, zoals Piano Partner 2, te bedienen.
5 Het draagbare alles-in-één ontwerp is licht en compact. Het apparaat kan op
batterijen werken en heeft hoogwaardige ingebouwde luidsprekers en een
stijlvolle look zonder uitstulpingen.
Lees zorgvuldig “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (het infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en
de Gebruikershandleiding (p. 11)) voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar na het lezen het document (de documenten) op een direct
toegankelijke plaats.
Met dit instrument kunt u verschillende klanken gebruiken om te
spelen.
De klanken zijn geordend in vier groepen en worden toegewezen
aan de overeenkomstige klankknoppen.
1. Druk op een klankknop, bijvoorbeeld [
vervolgens de knoppen [–] [+].
Als een andere klank dan een drumklank wordt geselecteerd:
“
” licht op
Als een drumklank wordt geselecteerd: “
Referentie
Voor meer informatie over de klanken raadpleegt u de lijst met
klanken onder aan deze handleiding.
Het algemene volume aanpassen
U kunt het volume van de luidsprekers
aanpassen als u de ingebouwde
luidsprekers gebruikt, of het volume van
de hoofdtelefoon als de hoofdtelefoon is
aangesloten.
Het volume aanpassen0–20
], en gebruik
” licht op
Klankgroepen
KnopUitleg
[
[
[
[
]-knop
]-knop
]-knop
]-knop
Pianoklanken
Elektrische
pianoklanken
Orgelklanken
Zang-, drum- en andere
klanken
Verschillende instellingen maken (Setting)
U kunt verschillende instellingen maken voor dit instrument.
1. Druk op de [
2. Gebruik de cursorknoppen [ ] [ ] om een item te
selecteren.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van de
instelling te wijzigen.
Afhankelijk van het item dat is geselecteerd, gaat u verder
door op een knop zoals [s] te drukken.
4. Druk op de [
maken van instellingen (“
]-knop (“ ” licht op).
]-knop wanneer u klaar bent met het
” dooft).
Pagina 6
Interne liedjes afspelen
1. Druk op de [ ]-knop.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om een liedje te selecteren.
3. Druk op de [s]-knop om het liedje af te spelen
(“J” licht op).
4. Druk op de [s]-knop om het liedje te stoppen
(“J” dooft).
5. Druk op de [
afspeelscherm.
Afspelen/stoppen
MEMO
5 Wanneer u een liedje selecteert, kunt u de knoppen [–] of [+]
lang ingedrukt houden om snel tussen liedjes te wisselen.
5 Als u het tempo van een intern liedje wilt wijzigen, wijzigt u het
tempo van de metronoom.
Referentie
5 Voor meer informatie over de interne liedjes raadpleegt u de
lijst met klanken onder aan deze handleiding.
5 U kunt kiezen hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes (p. 7).
]-knop om terug te keren naar het
Druk op de [s]-knop.
Het toonhoogtebereik van het klavier in stappen van een octaaf wijzigen
U kunt het toonhoogtebereik van het klavier wijzigen in stappen
van één octaaf.
Het toonhoogtebereik
van het klavier wijzigen
MEMO
Wanneer u instellingen maakt (p. 6), functioneren deze knoppen
ook als cursorknoppen [ ] [ ] om parameters te selecteren.
-3–0–3
Gebruik de knoppen [
[ ] (“ ” “ ” lichten op).
]
De metronoom laten klinken
Hier leest u hoe u de metronoom kunt laten klinken.
De metronoom laten
klinken
Het tempo wijzigen
Druk op de [
5–300
Houd de [
“TEMPO” wordt weergegeven en
gebruik de knoppen [–] [+].
]-knop (“ ” licht op).
]-knop ingedrukt zodat
2
Page 3
Uw spel opnemen
Hier leest u hoe u uw spel kunt opnemen en afspelen.
* Het overdubben van een opname is niet mogelijk.
1. Selecteer de klank die u wilt opnemen.
2. Druk op de [t]-knop (“t” knippert).
3. Druk op een toets om de opname te starten (“t” licht op).
4. Druk op de [s]-knop om de opname te stoppen (“t” dooft).
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
5. Om op te slaan, drukt u op de [s]-knop.
Als u wilt annuleren, drukt u op de [
MEMO
5 U kunt een back-up van het opgenomen liedje op uw computer
maken (p. 5).
5 Tijdens het afspelen of
opnemen geeft het scherm
de huidige maat en de
voortgangsstatus van het
afspelen/opnemen in één
maat weer.
Afspeel-/opnamepositie
]-knop.
Huidige maat
001
Eén maat
Handleiding
Afspelen/stoppen
Stand-by voor opname
Opnemen
Een ander liedje laden
Als u wilt opnemen terwijl u met de metronoom meespeelt
Start de metronoom van tevoren en geef de maataanduiding
en het tempo op (p. 2).
Wanneer u in stap 2 (“t” knippert) op de [s]-knop drukt,
hoort u een aftelling van twee maten en vervolgens start de
opname.
Druk op de [s]-knop.
Druk op de [t]-knop terwijl u
gestopt bent.
Druk in de stand-bymodus voor
opname op de [s]-knop.
Een opgeslagen liedje laden (Load)
(p. 5).
Display
Hiermee worden de geluidsgroepsnaam, de geluidsnaam en
de functies die momenteel zijn ingeschakeld, weergegeven.
Scherm bij het opstarten (het afspeelscherm)
Bluetoothverbindingsstatus
[PIANO]
Klankgroepsnaam
GO Grand
Een nietdrumklank is
geselecteerd
Klanknaam
01
Afspeel-/
opnamepositie
Klanknummer
Huidige maat (alleen tijdens
afspelen/opnemen)
Een waarde bewerken / terugkeren naar het vorige scherm / de klank opnieuw instellen
Een waarde bewerkenGebruik de knoppen [–] [+].
Terugkeren naar het
vorige scherm
De klankinstellingen
opnieuw instellen
Druk in een bewerkingsscherm op de
]-knop.
[
Druk in het afspeelscherm op de [ ]-knop.
MEMO
Er wordt een pianoklank (nummer 01)
geselecteerd en de klankinstellingen
worden opnieuw ingesteld.
Dit is handig als de klankinstellingen
per ongeluk werden gewijzigd.
3
Page 4
Handleiding
Apparatuur aansluiten
USB COMPUTER-poort
U kunt dit instrument op uw computer
aansluiten en een back-up maken van de
liedjesgegevens en instellingen van dit
instrument op de computer (p. 5).
Gebruik een in de handel verkrijgbare
micro-USB-kabel om deze aansluiting te
maken.
* Gebruik geen micro-USB-kabel die
alleen ontworpen is om een apparaat
op te laden. Kabels voor alleen opladen
kunnen geen gegevens verzenden.
DC IN-aansluiting
Sluit de bijgeleverde
netstroomadapter
aan op deze
aansluiting.
PEDAL-aansluiting
U kunt een pedaalschakelaar
(apart verkrijgbaar: DP-reeks)
aansluiten en als Hold-pedaal
gebruiken.
Als dit is aangesloten, licht
” op.
“
PHONES/OUTPUT-aansluiting
Sluit uw hoofdtelefoon (apart
verkrijgbaar) of versterkte
luidspreker hierop aan.
Als dit is aangesloten, licht “
” op.
AUX IN-aansluiting
U kunt hier een
audiospeler (bijvoorbeeld
een smartphone)
of een ander
audioweergaveapparaat
aansluiten.
* Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en storingen van de apparatuur te
voorkomen.
De batterijen plaatsen
Als zes in de handel verkrijgbare nikkel-metaal-hydridebatterijen of alkaline-AA-batterijen zijn
geplaatst, kunt u spelen zonder een netstroomadapter aan te sluiten.
1. Verwijder het batterijklepje.
2. Plaats de batterijen en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst.
3. Sluit het batterijklepje.
* Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden tot explosie en lekkende vloeistof. Zorg ervoor
dat u alle voorschriften inzake batterijen opgesomd in de hoofdstukken “HET APPARAAT VEILIG
GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en de
Gebruikershandleiding p. 11) naleeft.
* Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt “Battery Low!” weergegeven op het display. Plaats in dat geval
nieuwe batterijen.
De partituursteun bevestigen
Bevestig de meegeleverde partituursteun op het instrument zoals
weergegeven in de afbeelding.
Het apparaat in-/uitschakelen
12
Druk op de [L] (aan/uit)-knop om het apparaat in te
1.
schakelen.
2. Gebruik de knoppen [] [] om het volume aan te
passen.
3. Als u het apparaat wilt uitschakelen, houdt u de [
(aan/uit)-knop gedurende minstens één seconde
ingedrukt.
L
]
De Auto O-functie
Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde
tijdsspanne sinds het apparaat voor het laatst werd gebruikt om muziek
af te spelen of sinds de knoppen of bedieningselementen van het
apparaat voor het laatst werden gebruikt (Auto O-functie).
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld,
schakelt u de Auto O-functie uit (p. 7).
OPMERKING
Druk opnieuw op de aan/uit-knop om het apparaat weer in te
schakelen.
4
Page 5
Handige functies
Een liedje laden (SONG LOAD)
Hier leest u hoe u een liedje dat in het interne geheugen is
opgeslagen, kunt laden.
1. Geef in de instellingen (p. 6) SONG LOAD weer op
het display.
SONG LOAD
Press[PLAY]
2. Druk op de [
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om het liedje dat u wilt
laden, te selecteren.
s
]-knop.
SONG LOAD
SONG01.MID
4. Druk op de [
Het liedje wordt geladen.
s
]-knop.
Een liedje verwijderen (SONG DEL)
Hier leest u hoe u een liedje dat in het interne geheugen is
opgeslagen, kunt verwijderen.
1. Geef in de instellingen (p. 6) SONG DEL weer op het
display.
SONG DEL
Press[PLAY]
2. Druk op de [
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om het liedje dat u wilt
verwijderen, te selecteren.
SONG DEL
SONG01.MID
4. Druk op de [
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
SONG DEL
Sure?
Als u wilt annuleren, drukt u op de [ ]-knop.
5. Druk op de [
Het liedje wordt verwijderd.
s
s
s
]-knop.
]-knop.
]-knop.
Back-ups maken van liedjes en
instellingen of deze herstellen
U kunt een back-up op uw computer maken van liedjes
(SMF-indeling) en instellingen die u in dit instrument hebt
opgeslagen. Liedjes en instellingen waarvan u een back-up op uw
computer hebt gemaakt, kunnen ook naar dit instrument worden
hersteld.
* Voordat u een back-up- of herstelbewerking uitvoert, gebruikt
u een micro-USB-kabel om dit instrument op uw computer aan
te sluiten.
Back-ups maken (BACKUP)
1. Geef in de instellingen (p. 6) BACKUP weer op het
display.
BACKUP
Press[PLAY]
2. Druk op de [
Er wordt een map op uw computerscherm geopend waarop
de bestanden waarvan u een back-up wilt maken, worden
weergegeven.
* Wijzig de naam van de bestanden die worden weergegeven
niet.
3. Kopieer de weergegeven bestanden naar uw
computer.
* Wanneer u een micro-USB-kabel gebruikt om dit instrument
op uw computer aan te sluiten en u een back-up maakt, wordt
er een map geopend op het scherm van uw computer en ziet
u de map “Roland”. Kopieer de volledige map “Roland” naar uw
computer. Kopieer bij het uitvoeren van een herstelbewerking
ook de volledige map “Roland”.
De back-up- of herstelbewerking wordt niet uitgevoerd als u
alleen de map “BACKUP” in de map “Roland” kopieert of als u
slechts enkele bestanden kopieert.
4. Voer op uw computer de juiste stappen uit om de
aansluiting met dit instrument te beëindigen.
Het normale scherm van dit instrument wordt opnieuw
weergegeven.
MEMO
Bij het uitvoeren van een back-up- of herstelbewerking op
gegevens, zijn er mogelijk gevallen waarbij de back-up of
het herstel niet wordt uitgevoerd, zelfs als u de aansluiting
met uw computer beëindigt.
Beëindig in dit geval de aansluiting met uw computer en
druk vervolgens op de [
Als u een Mac gebruikt, beëindigt u de aansluiting en
wanneer u klaar bent, drukt u vervolgens op de [
van dit instrument.
s
]-knop.
]-knop van dit instrument.
]-knop
5
Page 6
Handige functies
Herstellen (RESTORE)
1. Geef in de instellingen (p. 6) RESTORE weer op het
display.
RESTORE
Press[PLAY]
2. Druk op de [
Er wordt een map geopend op uw computerscherm.
3. Kopieer het bestand waarvan een back-up is
gemaakt, van uw computer naar de weergegeven
map.
4. Voer op uw computer de juiste stappen uit om de
aansluiting met dit instrument te beëindigen.
Wanneer de aansluiting wordt beëindigd, begint de
herstelbewerking.
Wanneer het herstellen is voltooid, geeft het scherm “Completed.
TurnOPower.” weer.
5. Schakel dit instrument uit en vervolgens weer in
(p. 4).
s
]-knop.
De fabrieksinstellingen herstellen
(FACTORY RST)
Hier leest u hoe u de instellingen van dit instrument terugzet naar
de fabrieksinstellingen. Deze bewerking heet “Factory Reset”.
OPMERKING
Wanneer u deze bewerking uitvoert, gaan alle liedjes en
instellingen die in dit instrument zijn opgeslagen, verloren.
Als er liedjes zijn die u wilt behouden, moet u hiervan een
back-up maken op uw computer (p. 5).
1. Geef in de instellingen (p. 6) FACTORY RST weer op
het display.
FACTORY RST
Press[PLAY]
2. Druk op de [
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
FACTORY RST
Sure?
Als u wilt annuleren, drukt u op de [ ]-knop.
3. Druk op de [
De fabrieksinstellingen worden hersteld.
s
s
]-knop.
]-knop.
Verschillende instellingen instellen (Setting)
Basisbewerkingen in Setting
1. Druk op de [ ]-knop (“ ” licht op).
2. Gebruik de cursorknoppen [ ] [ ] om een item te selecteren.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met het maken van
instellingen (“ ” dooft).
AanduidingWaarde/uitleg
De galm aanpassen (REVERB LEVEL)
REVERB LEVEL
TRANSPOSE
MASTER TUNE
Hiermee voegt u een galm toe die doet denken aan een optreden in een concertzaal.
0–10
De toonhoogte transponeren (TRANSPOSE)
Het klavier kan worden getransponeerd, of verschoven, in stappen van halve tonen.
Als een liedje bijvoorbeeld de toonsoort E majeur heeft en u het liedje wilt spelen met
de vingerzetting van C majeur, stelt u de Transpose-functie op het klavier in op “4”.
-5–0–+6
De toonhoogte afstemmen op andere instrumenten (MASTER TUNE)
Wanneer u samen met andere instrumenten speelt (of in andere gevallen), kunt u de standaardtoonhoogte afstemmen
op die van een ander instrument. De standaardtoonhoogte verwijst meestal naar de toonhoogte van de noot die
gespeeld wordt als u de middelste A-toets aanslaat. Voor een zuiverder ensemblegeluid tijdens het samenspelen met
een of meerdere instrumenten, dient u ervoor te zorgen dat de standaardtoonhoogte van elk instrument gelijk is. Het
stemmen van alle instrumenten op een standaardtoonhoogte wordt “master tuning” genoemd.
415,3 Hz–440,0 Hz–466,2 Hz
MEMO
5 Van deze instellingen kunt u een back-up maken (p. 5).5 Het onderste gedeelte van het scherm toont de positie
van het geselecteerde item.
BeginEind
Als u C E G speelt0Dit klinkt als E G B
01
6
Page 7
AanduidingWaarde/uitleg
Selecteren hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes (SONG PIANO)
SONG PIANO
Hiermee selecteert u hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes.
* Als u dit uitschakelt voor een intern liedje dat alleen een pianoklank bevat, hoort u geen geluid.
On (geluid), Left (alleen de klank van de linkerhand weerklinkt), Right (alleen de klank van de rechterhand
weerklinkt), O (geen geluid)
De maataanduiding wijzigen (BEATS)
BEATS
Hiermee wijzigt u de maataanduiding van de metronoom.
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4
De aanslaggevoeligheid van het klavier opgeven (KEY TOUCH)
KEY TOUCH
Hiermee wijzigt u de aanslaggevoeligheid van het klavier. Als u “Fix” opgeeft, worden noten met eenzelfde volume
gespeeld, ongeacht hoe hard u de toetsen bespeelt.
Fix, Light, Medium, Heavy
Een bedieningsgeluid weergeven wanneer u op een knop drukt (TOUCH SOUND)
TOUCH SOUND
U kunt opgeven of een bedieningsgeluid moet worden weergegeven (On) of niet (O ) wanneer u op een van de
knoppen van dit instrument drukt.
De luidsprekers dempen wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten (SP PHONES SW)
SP PHONES SW
SONG LOAD
SONG DEL
BLUETOOTH
BT PAIRING
BLUETOOTH ID
BACKUP
RESTORE
Hiermee geeft u op of bij het aansluiten van een hoofdtelefoon de luidsprekers van dit instrument automatisch worden
gedempt (On) of niet (O).
Raadpleeg “Back-ups maken van liedjes en instellingen of deze herstellen” (p. 5).
Het apparaat na een bepaalde tijd automatisch laten uitschakelen (AUTO OFF)
AUTO OFF
Dit instrument wordt automatisch uitgeschakeld als er 30 minuten zijn verstreken nadat u het apparaat voor het laatst
hebt gebruikt om muziek af te spelen of sinds u het apparaat hebt bediend.
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch uitgeschakeld wordt, stelt u “Auto O” in op “O ”.
O, 30, 240 (min)
De helderheid van het display aanpassen (LCD CONTRAST)
LCD CONTRAST
FACTORY RST
VERSION
Regelt de helderheid van het display van dit instrument.
0–10
Raadpleeg “De fabrieksinstellingen herstellen (FACTORY RST)” (p. 6).
Hiermee geeft u de versie van het programma van dit instrument op.
Verschillende instellingen instellen (Setting)
Instellingen die niet in het apparaat worden opgeslagen
De volgende instellingen worden gereset als het apparaat wordt uitgeschakeld.
5 Octaanstelling (p. 2)5 TRANSPOSE5 SONG PIANO5 BEATS5 De klank die is geselecteerd in elke groep
7
Page 8
De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken
Wat u allemaal kunt doen
De Bluetooth-functionaliteit maakt een draadloze verbinding
tussen een mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet
(hierna “mobiel apparaat” genoemd) en dit apparaat, zodat u het
volgende kunt doen.
Bluetooth-audio
U kunt de luidsprekers van dit instrument gebruiken om te
luisteren naar muziek of muziekvideo's die op uw mobiele
apparaat worden afgespeeld.
Verzenden en ontvangen van MIDI-data
U kunt MIDI-data uitwisselen tussen dit apparaat en het mobiele
apparaat.
U kunt het klavier van dit instrument gebruiken om een
muziekapp die Bluetooth MIDI ondersteunt, zoals Piano Partner 2,
te bedienen.
Referentie
Voor meer informatie over Piano Partner 2 raadpleegt u de
Roland-website.
http://www.roland.com/
Bluetooth-audio gebruiken
* Het volume van de Bluetooth-audio kan niet worden geregeld
via dit apparaat. Regel het volume op het mobiele apparaat.
3. Druk op de [
Op het display wordt “PAIRING...” weergegeven en dit apparaat
wacht op de respons van het mobiele apparaat.
MEMO
Als u het koppelen wilt annuleren, drukt u op de [
s
]-knop.
]-knop.
4. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
In deze uitleg wordt de iPhone als voorbeeld gebruikt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele
apparaat voor meer informatie.
5. Tik op “GO:PIANO Audio” dat wordt weergegeven
op het Bluetooth-apparaatscherm van uw mobiele
apparaat.
Dit apparaat wordt gekoppeld met het mobiele apparaat. Als het
koppelen is gelukt, wordt “GO:PIANO Audio” toegevoegd aan de
lijst met gekoppelde apparaten op uw mobiele apparaat.
6. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met
het maken van instellingen.
Een mobiel apparaat registreren (Koppelen)
“Pairing” of koppelen is
de procedure waarbij
het mobiele apparaat
dat u wilt gebruiken,
op dit apparaat wordt
geregistreerd (de twee
apparaten herkennen
elkaar).
Maak instellingen zodat de muziekdata die op het mobiele
apparaat zijn opgeslagen, draadloos via dit apparaat kunnen
worden afgespeeld.
MEMO
5 Zodra een mobiel apparaat met dit apparaat is gekoppeld,
hoeft u het koppelen niet meer uit te voeren. Als u dit
apparaat wilt aansluiten op een mobiel apparaat dat al is
gekoppeld, raadpleegt u “Een al gekoppeld mobiel apparaat
aansluiten” (p. 8).
5 Koppelen is opnieuw vereist als u Factory Reset hebt
uitgevoerd (p. 6).
5 De volgende uitleg van de procedure is slechts één
voorbeeld. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
mobiele apparaat voor meer informatie.
* Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van het apparaat op “On” staat
(instellingen0schakel “BLUETOOTH” in).
1. Plaats het mobiele apparaat dat u wilt aansluiten in
de buurt van dit apparaat.
MEMO
Als u meer dan één exemplaar van dit model hebt, schakelt
u alleen het apparaat in dat u wilt koppelen (schakel de
andere apparaten uit).
2. Geef in de instellingen (p. 6) BT PAIRING weer op
het display.
Koppelen
De Bluetooth-ID opgeven
U kunt een nummer opgeven dat wordt toegevoegd achter
de naam van dit apparaat wanneer deze wordt weergegeven
door een via Bluetooth verbonden toepassing.
Als u meerdere eenheden van hetzelfde instrument bezit, is
dit een handige manier om deze van elkaar te onderscheiden.
1. Geef in de instellingen (p. 6) BLUETOOTH ID
weer op het display.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van
de instelling aan te passen.
Parameter Uitleg
Instellen op “O”: “GO:PIANO Audio”,
O, 1–9
“GO:PIANO MIDI” (standaardwaarde)
Instellen op “1”: “GO:PIANO Audio 1”,
“GO:PIANO MIDI 1”
Een al gekoppeld mobiel apparaat aansluiten
1. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
5 Als u met behulp van de bovenstaande procedure geen
verbinding tot stand hebt kunnen brengen, tikt u op
“GO:PIANO Audio” dat wordt weergegeven op het
Bluetooth-apparaatscherm van uw mobiele apparaat.
5 Om los te koppelen, zet u ofwel de Bluetooth Audio-functie
van dit apparaat op “O” (instelling 0 schakel “Bluetooth”
uit) of schakelt u de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat uit.
8
Page 9
De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken
MIDI-data overdragen
Hier ziet u hoe u de instellingen maakt voor het verzenden en
ontvangen van MIDI-data tussen dit apparaat en het mobiele
apparaat.
Opmerking bij het gebruik van een al gekoppeld
iOS-apparaat
De volgende handeling is vereist elke keer dat u een Factory
Reset uitvoert.
GO:PIANO MIDI
1
Koppel “GO:PIANO MIDI” los.
GO:PIANO MIDI
2
Schakel het
apparaat
uit.
De Bluetooth-functionaliteit uitschakelen
Schakel de Bluetooth-functie uit als u dit apparaat geen
verbinding via Bluetooth met uw mobiele apparaat wilt laten
maken.
1. Geef in de instellingen (p. 6) BLUETOOTH weer
op het display.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om de instelling op
“O” te zetten.
3. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met
het maken van instellingen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw iOS-apparaat
voor meer informatie.
* Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van het apparaat op “On” staat
(instellingen0schakel “BLUETOOTH” in).
1. Plaats het mobiele apparaat dat u wilt aansluiten in
de buurt van dit apparaat.
MEMO
Als u meer dan één exemplaar van dit model hebt, schakelt
u alleen het apparaat in dat u wilt koppelen (schakel de
andere apparaten uit).
2. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
In deze uitleg wordt de iPhone als voorbeeld gebruikt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele
apparaat voor meer informatie.
3. Maak in de app van het mobiele apparaat
(bijvoorbeeld Piano Partner 2) een verbinding met
dit apparaat.
OPMERKING
Tik niet op “GO:PIANO MIDI” dat wordt weergegeven in de
Bluetooth-instellingen van het mobiele apparaat.
9
Page 10
Problemen oplossen
ProbleemTe controleren itemsActiePagina
Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld
Het apparaat wordt onverwachts
uitgeschakeld
Het pedaal werkt niet of de
pedaalfunctie zit “vast”
Het volumeniveau van het apparaat
dat is aangesloten op de AUX INaansluiting, is te laag
Geen geluid
Noten klinken niet goed
De noten hebben de verkeerde
toonhoogte
Is de Auto O-instelling ingesteld op
een andere optie dan “O”?
Is de netstroomadapter correct aangesloten?–
Is de batterijspanning te laag?Plaats nieuwe batterijen.p. 4
Als u de netstroomadapter aansluit en u schakelt het apparaat in wanneer de batterijen zijn
geplaatst, wordt bij voorkeur de netstroomadapter gebruikt. Zelfs wanneer de batterijen
zijn geplaatst, wordt het apparaat niet ingeschakeld tenzij de netstroomadapter wordt
aangesloten op een stopcontact.
Als u batterijen gebruikt, koppelt u de netstroomadapter los van het apparaat. Als er batterijen
zijn geplaatst, zal het apparaat worden uitgeschakeld bij het aansluiten of loskoppelen van het
netsnoer van het stopcontact of het aansluiten of loskoppelen van de gelijkstroomstekker van
de netstroomadapter terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Is het pedaal correct aangesloten?p. 4
Staat het volume van het aangesloten apparaat op nul?–
Zijn uw versterker, luidsprekers, hoofdtelefoon enzovoort correct aangesloten?p. 4
Staat het volume op nul?p. 2
Hebt u de Transpose-instelling gewijzigd?p. 6
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt
uitgeschakeld, zet u de Auto O-instelling op “O”.
p. 7
–
Problemen met de Bluetooth-functionaliteit
ProbleemControle/ActiePagina
Zet de Bluetooth-functie op “On”.
Dit apparaat wordt
niet weergegeven
in de lijst met
Bluetoothapparaten van uw
mobiele apparaat
Kan geen
verbinding maken
met Bluetoothaudio
Kan geen
verbinding maken
met Bluetooth
MIDI
Kan geen
verbinding maken
via MIDI
Kan de koppeling
niet tot stand
brengen met de
MIDI-functie
Kan geen
verbinding
maken met een
gekoppeld mobiel
apparaat
Is de Bluetooth-functie uitgeschakeld?
Als dit apparaat wordt weergegeven als
apparaat in de Bluetooth-instellingen
van het mobiele apparaat
Als dit apparaat niet zichtbaar is als een
apparaat
In sommige gevallen zal de verbinding met het mobiele apparaat verbroken worden als u de Bluetooth MIDIfunctie wisselt.
Nadat u de “GO:PIANO MIDI” die op het mobiele apparaat is geregistreerd, hebt ontkoppeld, schakelt u de
Bluetooth-functie van het mobiele apparaat uit en vervolgens weer in, en maakt u opnieuw verbinding.
U moet de verbinding niet maken vanaf de Bluetooth-instelling van het mobiele apparaat, maar vanaf de
instelling in Piano Partner 2 of een andere app die u gebruikt.
De MIDI-functie wordt gekoppeld wanneer u een apparaat voor de eerste keer selecteert op het mobiele
apparaat en een verbinding tot stand brengt. U hoeft de koppeling niet te starten vanaf dit apparaat.
Als de verbinding wordt verbroken onmiddellijk nadat deze tot stand is gebracht, kunt u mogelijk een verbinding
tot stand brengen door de Bluetooth-schakelaar van het Bluetooth-apparaat uit te schakelen en vervolgens weer
in te schakelen.
Instelling0schakel “BLUETOOTH” in
Bluetooth-audiofunctie:
Er wordt een apparaat met de naam “GO:PIANO Audio” weergegeven.
Bluetooth MIDI-functie:
Er wordt een apparaat met de naam “GO:PIANO MIDI” weergegeven.
U kunt dit controleren in de instellingen in uw app zoals Piano Partner
2.
Verwijder de registratie van het apparaat, zet de Bluetooth Audio-
functie op “O” en daarna opnieuw op “On” en voer het koppelen
opnieuw uit.
Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele apparaat uit en
vervolgens weer in en start het koppelen vanaf dit apparaat om de
apparaten terug met elkaar te koppelen.
p. 9
p. 9
p. 8
–
10
MEMO
Als het probleem niet is opgelost nadat u deze punten hebt gecontroleerd, raadpleegt u de Roland-ondersteuningswebsite.
http://www.roland.com/support/
Page 11
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
De Auto O-functie
Dit apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld na een vooraf
ingestelde tijdsspanne sinds het
apparaat voor het laatst werd
gebruikt om muziek af te spelen of sinds de
knoppen of bedieningselementen van het
apparaat voor het laatst werden gebruikt
(Auto O-functie). Als u niet wilt dat het
apparaat automatisch wordt uitgeschakeld,
schakelt u de Auto O-functie uit (p. 7).
Gebruik alleen de aanbevolen standaard
Het apparaat mag alleen gebruikt
worden met een standaard die
door Roland is aanbevolen.
Plaats het apparaat niet op een instabiele
ondergrond
Als u het apparaat gebruikt met
een standaard die door Roland
wordt aangeraden, dient u deze
zorgvuldig te plaatsen, zodat de
standaard horizontaal en stabiel staat. Als
u geen standaard gebruikt, dient u ervoor
te zorgen dat u het apparaat op een een
oppervlak plaatst dat het apparaat goed
ondersteunt, en dat het apparaat niet kan
wankelen.
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de
plaatsing op een standaard van dit apparaat
Volg de instructies in de
Gebruikershandleiding zorgvuldig
op als u het apparaat op een
standaard plaatst (p. 12).
Als u het geheel niet correct opstelt, loopt u
het risico een onstabiele situatie te creëren
waarbij het apparaat kan vallen of de
standaard kan omslaan, met mogelijk letsel
als gevolg.
Maak uitsluitend gebruik van de meegeleverde
netstroomadapter en het correcte voltage
Gebruik alleen de
netstroomadapter die bij het
apparaat wordt geleverd.
Ga na of het lijnvoltage van
het elektriciteitsnet overeenkomt
met het ingangsvoltage dat op de
netstroomadapter wordt weergegeven.
Andere netstroomadapters gebruiken
mogelijk een andere polariteit of zijn
ontworpen voor een ander voltage. Het
gebruik van dergelijke adapters kan
resulteren in schade, defecten of elektrische
schokken.
OPGELET
Gebruik alleen de specieke standaard(en)
Dit apparaat is ontworpen voor
gebruik in combinatie met
specieke standaarden (KS-12),
vervaardigd door Roland. Wanneer
u gebruik maakt van andere standaarden,
loopt u het risico letsels op te lopen
wanneer het apparaat valt of omslaat als
gevolg van onvoldoende stabiliteit.
Beoordeel de veiligheidsaspecten vooraleer u
standaarden gebruikt
Zelfs wanneer u de
voorzorgsmaatregelen vermeld
in de Gebruikershandleiding
(PDF) opvolgt, kunnen
sommige manieren van omgaan met
het apparaat ervoor zorgen dat het
toch van de standaard valt, of dat de
standaard omslaat. Ga bewust om met de
veiligheidsaspecten vooraleer dit apparaat
te gebruiken.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Stroomtoevoer: Gebruik van batterijen
• Als u het apparaat gebruikt op batterijen,
moet u alkalinebatterijen of oplaadbare
Ni-MH-batterijen gebruiken.
• Zelfs wanneer de batterijen zijn geplaatst,
zal het apparaat worden uitgeschakeld
als u het netsnoer loskoppelt van het
stopcontact wanneer het apparaat is
ingeschakeld of als u de netstroomadapter
van dit instrument loskoppelt. In dit geval
gaan niet-opgeslagen gegevens mogelijk
verloren. Zorg ervoor dat u het apparaat
uitschakelt voordat u het netsnoer of de
netstroomadapter loskoppelt.
Plaatsing
• Laat geen voorwerpen op het klavier
liggen. Dat kan leiden tot defecten, zoals
toetsen die geen signaal meer geven.
• Afhankelijk van het materiaal en de
temperatuur van het oppervlak waarop u
het apparaat plaatst, kunnen de rubberen
voetstukken mogelijk het oppervlak
verkleuren of ontsieren.
Reparatie en gegevens
• Maak voordat u het apparaat laat repareren
een back-up van de gegevens die op het
apparaat zijn opgeslagen of noteer de
nodige gegevens op papier als u dat wilt.
Tijdens de reparatie doen wij uiteraard ons
uiterste best om de gegevens die op uw
apparaat zijn opgeslagen, te behouden,
maar er kunnen gevallen zijn waarbij
de opgeslagen inhoud niet kan worden
hersteld, bijvoorbeeld wanneer het fysieke
geheugen beschadigd is geraakt. Roland
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
het herstel van opgeslagen inhoud die
verloren is gegaan.
Onderhoud van het klavier
• Schrijf nooit op het klavier met een pen of
andere voorwerpen. Breng geen stempels
of andere markeringen aan op het
instrument. Inkt zal in de groeven aan het
oppervlak sijpelen en kan dan niet meer
worden verwijderd.
• Breng geen stickers aan op het klavier.
Mogelijk kunt u stickers met sterke lijm niet
meer verwijderen. De lijm kan bovendien
verkleuring veroorzaken.
• Om hardnekkig vuil te verwijderen,
kunt u een in de handel verkrijgbare
klavierreiniger zonder schuurmiddel
gebruiken. Begin met voorzichtig
schoonwrijven. Als het vuil niet loskomt,
kunt u geleidelijk aan harder gaan wrijven.
Let er wel op dat u de toetsen niet
beschadigt.
Extra voorzorgsmaatregelen
• De gegevens die zijn opgeslagen op het
apparaat, kunnen verloren gaan door
storingen, onjuist gebruik enzovoort. Om
dergelijk onherstelbaar gegevensverlies
te voorkomen, moet u regelmatig backups maken van de gegevens die u op het
apparaat hebt opgeslagen.
• Roland kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor het herstel van opgeslagen
inhoud die verloren is gegaan.
• Voer nooit druk uit op het display en sla er
nooit tegen.
• Zet niet te veel kracht op de partituursteun
als hij in gebruik is.
• Gebruik geen verbindingskabels met een
ingebouwde weerstand.
Voorzorgsmaatregelen in verband met
radiofrequentie-emissies
• De volgende handelingen zijn verboden.
• Het apparaat demonteren of wijzigen.
• Het certiceringslabel op de achterkant
van dit apparaat verwijderen.
11
Page 12
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Intellectueel eigendomsrecht
• Het opnemen met audio- of
videoapparatuur, kopiëren, herwerken,
distribueren, verkopen, leasen, uitvoeren
of uitzenden van materiaal (muziek,
videomateriaal, uitzendingen, liveoptredens enzovoort) onder auteursrecht
dat geheel of gedeeltelijk eigendom is van
een derde, is wettelijk verboden zonder de
toestemming van de auteursrechteigenaar.
• Gebruik dit apparaat niet voor doeleinden
die de auteursrechten van een derde
kunnen schenden. Wij kunnen niet
aansprakelijk worden gesteld voor
schendingen van auteursrechten van
derden door uw gebruik van dit apparaat.
• De auteursrechten op de inhoud van
dit product (golfvormgegevens van
het geluid, stijlgegevens, begeleidende
patronen, frasegegevens, audioloops en
beeldgegevens) zijn voorbehouden door
Roland Corporation.
• Kopers van dit product hebben de
toestemming de betreende inhoud
(behalve songgegevens zoals demoliedjes)
te gebruiken voor het aanmaken,
uitvoeren, opnemen en verdelen van
originele muziekuitvoeringen.
• Kopers van dit product hebben GEEN
toestemming om de betreende inhoud in
de oorspronkelijke of een gewijzigde vorm
aan het apparaat te onttrekken met als
doel het verspreiden van een opgenomen
medium met de betreende inhoud of het
ter beschikking stellen van deze inhoud via
een computernetwerk.
Dit apparaat op een standaard plaatsen
Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u de standaard (KS-12; apart verkrijgbaar) opzet.
Plaats het instrument als volgt op de standaard.
• Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's
zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het
gebruik van dergelijke merken door Roland
is onder licentie.
• Roland en GO:PIANO zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Roland Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Bedrijfs- en productnamen die in
dit document worden vermeld, zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
eigenaren.
Pas de instelling aan
zodat de hoogte
maximaal 1 meter is.
Voornaamste specicaties
Roland GO:PIANO: Klavier
Klavier
Bluetooth
Stroomtoevoer
Stroomverbruik 1.000 mA
61 toetsen (met het gevoel van ivoor en hoekige
toetsen met snelheid)
Bluetooth Ver 4.2
Proelondersteuning: A2DP (Audio), GATT (MIDI
via Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (Ondersteuning voor
inhoudbescherming van de SCMS-T-methode)
Netstroomadapter of alkalinebatterij (AA, LR6) /
oplaadbare Ni-MH-batterij (AA, HR6) x 6
* Koolstof-zinkbatterijen kunnen niet worden
gebruikt.
Verwachte
levensduur
batterijen bij
continu gebruik
Afmetingen
Gewicht
Accessoires
Opties (apart
verkrijgbaar)
Pas de breedte van de standaard
aan zodat de rubberen
voetstukken aan de voorkant
van de GO:PIANO in de
overeenkomstige gaten passen.
Bovenaanzicht
Oplaadbare nikkel-metaal-hybridebatterijen:
circa 6 uur (Als u batterijen gebruikt met een
capaciteit van 1.900 mAh)
Alkalinebatterijen: circa 4 uur
* Deze cijfers variëren afhankelijk van de
werkelijke gebruikscondities.
(zonder partituursteun)
877 (B) x 271 (D) x 82 (H) mm
(met partituursteun)
877 (B) x 314 (D) x 254 (H) mm
3,9 kg (exclusief netstroomadapter en
partituursteun)
Auf Flügeln des GesangesWings ofSong
Mazurka No.5Mazurka No.5
Menuett G Dur BWV Anh.114Menuett
Fröhlicher LandmannHappy Farmer
The Knight ErrantKnightErrant
Sonatine No.5Sonatine 5
Türkischer MarschTurkishMarch
Traditional
Amazing GraceAmazingGrace
When The Saints Go Marching InSaintsGoMarc
CanonCanon
Lascia ch’io piangaRinaldo Aria
Kids
Grandfather’s ClockGrandfather
Twinkle, Twinkle, Little StarLittle Star
London BridgeLondonBridge
Old MacDonald Had a FarmOldMacDonald
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than
private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
これらの内蔵曲を個人で楽しむ以外に権利者の許諾なく使用することは、法
律で禁じられています。
----- :
[M] : will not sound simultaneously with other percussion instruments of the same number
(*1)
15: Standard Kit 16: SFX Kit
----------
24
----------
25
----------
26
High Q -----
27
28
Slap ----Scratch Push[M7]-----
29
Scratch Pull[M7]-----
30
Sticks -----
31
32
Square Click-----
33
Metron Click-----
34
Metron Bell -----
35
Kick Drum 2 ----Kick Drum 1 -----
36
Side Stick -----
37
Aco.Snare -----
38
Hand Clap High Q
39
40
Elec.Snare Slap
Low Tom 2 Scratch Push[M7]
41
ClosedHi-hat[M1]Scratch Pull[M7]
42
Low Tom 1 Sticks
43
44
Pedal Hi-hat[M1]Square Click
45
Mid Tom 2 Metron Click
46
Open Hi-hat [M1]Metron Bell
47
Mid Tom 1 GtFret Noise
High Tom 2 Cut Noise Up
48
CrashCymbal1Cut Noise Dw
49
High Tom 1 Slap_St.Bass
50
Ride Cymbal1Fl.Key Click
51
52
China CymbalLaughing
Ride Bell Scream
53
Tambourine Punch
54
SplashCymbalHeart Beat
55
56
Cowbell Footsteps 1
57
CrashCymbal2Footsteps 2
58
Vibra-slap Applause
59
Ride Cymbal2Door Creak
High Bongo Door
60
Low Bongo Scratch
61
MuteHi CongaWind Chimes
62
OpenHi CongaCar-Engine
63
64
Low Conga Car-Stop
High TimbaleCar-Pass
65
Low Timbale Car-Crash
66
High Agogo Siren
67
68
Low Agogo Train
69
Cabasa Jetplane
70
Maracas Helicopter
71
ShortWhistle[M2]Starship
Long Whistle[M2]Gun Shot
72
Short Guiro [M3]Machine Gun
73
Long Guiro [M3]Lasergun
74
Claves Explosion
75
76
Hi WoodBlockDog
LowWoodBlockHorse-Gallop
77
Mute Cuica [M4]Birds
78
Open Cuica [M4]Rain
79
80
MuteTriangle[M5]Thunder
81
OpenTriangle[M5]Wind
82
Shaker Seashore
83
Jingle Bell Stream
Bell Tree Bubble
84
Castanets -----
85
Mute Surdo [M6]-----
86
Open Surdo [M6]-----
87
88
----------
----------
89
----------
90
----------
91
92
----------
93
----------
94
----------
95
----------
no sound
/音が鳴りません。
同じ番号の音を同時に鳴らすことはできません。
You can play these by shifting the range of the keyboard to transpose it so that notes
below C2 can be produced.
鍵盤の音域を変えたり移調したりして、C2より低い音が出るように設定することで、鳴らすこ
とができます。
(*1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.