Roland GO-61P User guide

Page 1
Belangrijkste functies
5 Dit instrument heeft een klavier met het gevoel van ivoor en hoekige toetsen
en is gemaakt voor professionele muzikanten. Voor uw pianospel kunt u gebruikmaken van een uitgebreid gamma aan expressiemogelijkheden, van een subtiel pianissimo tot een dynamisch fortissimo. Dit apparaat bevat het volledige scala aan hoogwaardige klanken, van elektrische piano tot orgel en zang.
5 Dankzij de Bluetooth-functionaliteit is samenwerking met uw smartphone of
tablet mogelijk. Muziek of het geluid van een muziekvideo op uw smartphone of tablet kan via dit instrument worden afgespeeld terwijl u met de muziek meespeelt. U kunt het klavier van dit instrument ook gebruiken om een muziekapp die Bluetooth MIDI ondersteunt, zoals Piano Partner 2, te bedienen.
5 Het draagbare alles-in-één ontwerp is licht en compact. Het apparaat kan op
batterijen werken en heeft hoogwaardige ingebouwde luidsprekers en een stijlvolle look zonder uitstulpingen.
Inhoudsopgave
Gebruikershandleiding
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Een klank selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Het algemene volume aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verschillende instellingen maken (Setting) . . . . . . . . . . . . . . 2
Interne liedjes afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Het toonhoogtebereik van het klavier in stappen van een
De metronoom laten klinken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uw spel opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Een waarde bewerken / terugkeren naar het vorige
scherm / de klank opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Apparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
De partituursteun bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Het apparaat in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een liedje laden (SONG LOAD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Een liedje verwijderen (SONG DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Back-ups maken van liedjes en instellingen of deze
herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Back-ups maken (BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verschillende instellingen instellen (Setting) . . . . . . . . . . . . 6
Basisbewerkingen in Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De galm aanpassen (REVERB LEVEL) . . . . . . . . . . . . . . . 6
De toonhoogte transponeren (TRANSPOSE) . . . . . . . 6
De toonhoogte afstemmen op andere
instrumenten (MASTER TUNE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selecteren hoe de pianoklank klinkt voor interne
liedjes (SONG PIANO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De maataanduiding wijzigen (BEATS) . . . . . . . . . . . . . . 7
De aanslaggevoeligheid van het klavier opgeven
(KEY TOUCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Een bedieningsgeluid weergeven wanneer u op
een knop drukt (TOUCH SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De luidsprekers dempen wanneer een
hoofdtelefoon is aangesloten (SP PHONES SW) . . . . . 7
Het apparaat na een bepaalde tijd automatisch
laten uitschakelen (AUTO OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
De helderheid van het display aanpassen
(LCD CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Herstellen (RESTORE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De fabrieksinstellingen herstellen (FACTORY RST) . . . . . . . . 6
De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wat u allemaal kunt doen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bluetooth-audio gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Een mobiel apparaat registreren (Koppelen) . . . . . . . 8
Een al gekoppeld mobiel apparaat aansluiten . . . . . . 8
MIDI-data overdragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
De Bluetooth-functionaliteit uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . 9
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BELANGRIJKE OPMERKINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dit apparaat op een standaard plaatsen . . . . . . . . . . . 12
Voornaamste specicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lees zorgvuldig “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (het infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en de Gebruikershandleiding (p. 11)) voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar na het lezen het document (de documenten) op een direct toegankelijke plaats.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Page 2

Handleiding

Een klank selecteren

Met dit instrument kunt u verschillende klanken gebruiken om te spelen.
De klanken zijn geordend in vier groepen en worden toegewezen aan de overeenkomstige klankknoppen.
1. Druk op een klankknop, bijvoorbeeld [ vervolgens de knoppen [–] [+].
Als een andere klank dan een drumklank wordt geselecteerd: “
” licht op
Als een drumklank wordt geselecteerd: “
Referentie
Voor meer informatie over de klanken raadpleegt u de lijst met klanken onder aan deze handleiding.

Het algemene volume aanpassen

U kunt het volume van de luidsprekers aanpassen als u de ingebouwde luidsprekers gebruikt, of het volume van de hoofdtelefoon als de hoofdtelefoon is aangesloten.
Het volume aanpassen 0–20
], en gebruik
” licht op
Klankgroepen
Knop Uitleg
[
[
[
[
]-knop
]-knop
]-knop
]-knop
Pianoklanken
Elektrische pianoklanken
Orgelklanken
Zang-, drum- en andere klanken

Verschillende instellingen maken (Setting)

U kunt verschillende instellingen maken voor dit instrument.
1. Druk op de [
2. Gebruik de cursorknoppen [ ] [ ] om een item te
selecteren.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van de instelling te wijzigen.
Afhankelijk van het item dat is geselecteerd, gaat u verder door op een knop zoals [s] te drukken.
4. Druk op de [ maken van instellingen (“
]-knop (“ ” licht op).
]-knop wanneer u klaar bent met het
” dooft).
Pagina 6

Interne liedjes afspelen

1. Druk op de [ ]-knop.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om een liedje te selecteren.
3. Druk op de [s]-knop om het liedje af te spelen
(“J” licht op).
4. Druk op de [s]-knop om het liedje te stoppen (“J” dooft).
5. Druk op de [ afspeelscherm.
Afspelen/stoppen
MEMO
5 Wanneer u een liedje selecteert, kunt u de knoppen [–] of [+]
lang ingedrukt houden om snel tussen liedjes te wisselen.
5 Als u het tempo van een intern liedje wilt wijzigen, wijzigt u het
tempo van de metronoom.
Referentie
5 Voor meer informatie over de interne liedjes raadpleegt u de
lijst met klanken onder aan deze handleiding.
5 U kunt kiezen hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes (p. 7).
]-knop om terug te keren naar het
Druk op de [s]-knop.

Het toonhoogtebereik van het klavier in stappen van een octaaf wijzigen

U kunt het toonhoogtebereik van het klavier wijzigen in stappen van één octaaf.
Het toonhoogtebereik van het klavier wijzigen
MEMO
Wanneer u instellingen maakt (p. 6), functioneren deze knoppen ook als cursorknoppen [ ] [ ] om parameters te selecteren.
-3–0–3 Gebruik de knoppen [
[ ] (“ ” “ ” lichten op).
]

De metronoom laten klinken

Hier leest u hoe u de metronoom kunt laten klinken.
De metronoom laten klinken
Het tempo wijzigen
Druk op de [
5–300 Houd de [
“TEMPO” wordt weergegeven en gebruik de knoppen [–] [+].
]-knop (“ ” licht op).
]-knop ingedrukt zodat
2
Page 3

Uw spel opnemen

Hier leest u hoe u uw spel kunt opnemen en afspelen.
* Het overdubben van een opname is niet mogelijk.
1. Selecteer de klank die u wilt opnemen.
2. Druk op de [t]-knop (“t” knippert).
3. Druk op een toets om de opname te starten (“t” licht op).
4. Druk op de [s]-knop om de opname te stoppen (“t” dooft).
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
5. Om op te slaan, drukt u op de [s]-knop.
Als u wilt annuleren, drukt u op de [
MEMO
5 U kunt een back-up van het opgenomen liedje op uw computer
maken (p. 5).
5 Tijdens het afspelen of
opnemen geeft het scherm de huidige maat en de voortgangsstatus van het afspelen/opnemen in één maat weer.
Afspeel-/opnamepositie
]-knop.
Huidige maat
001
Eén maat
Handleiding
Afspelen/stoppen
Stand-by voor opname
Opnemen
Een ander liedje laden
Als u wilt opnemen terwijl u met de metronoom meespeelt
Start de metronoom van tevoren en geef de maataanduiding en het tempo op (p. 2).
Wanneer u in stap 2 (“t” knippert) op de [s]-knop drukt, hoort u een aftelling van twee maten en vervolgens start de opname.
Druk op de [s]-knop.
Druk op de [t]-knop terwijl u gestopt bent.
Druk in de stand-bymodus voor opname op de [s]-knop.
Een opgeslagen liedje laden (Load) (p. 5).

Display

Hiermee worden de geluidsgroepsnaam, de geluidsnaam en de functies die momenteel zijn ingeschakeld, weergegeven.
Scherm bij het opstarten (het afspeelscherm)
Bluetooth­verbindingsstatus
[PIANO]
Klankgroepsnaam
GO Grand
Een niet­drumklank is geselecteerd Klanknaam
01
Afspeel-/ opnamepositie
Klanknummer Huidige maat (alleen tijdens
afspelen/opnemen)

Een waarde bewerken / terugkeren naar het vorige scherm / de klank opnieuw instellen

Een waarde bewerken Gebruik de knoppen [–] [+].
Terugkeren naar het vorige scherm
De klankinstellingen opnieuw instellen
Druk in een bewerkingsscherm op de
]-knop.
[ Druk in het afspeelscherm op de [ ]-knop.
MEMO
Er wordt een pianoklank (nummer 01) geselecteerd en de klankinstellingen worden opnieuw ingesteld.
Dit is handig als de klankinstellingen per ongeluk werden gewijzigd.
3
Page 4
Handleiding

Apparatuur aansluiten

USB COMPUTER-poort
U kunt dit instrument op uw computer aansluiten en een back-up maken van de liedjesgegevens en instellingen van dit instrument op de computer (p. 5).
Gebruik een in de handel verkrijgbare micro-USB-kabel om deze aansluiting te maken.
* Gebruik geen micro-USB-kabel die
alleen ontworpen is om een apparaat op te laden. Kabels voor alleen opladen kunnen geen gegevens verzenden.
DC IN-aansluiting
Sluit de bijgeleverde netstroomadapter aan op deze aansluiting.
PEDAL-aansluiting
U kunt een pedaalschakelaar (apart verkrijgbaar: DP-reeks) aansluiten en als Hold-pedaal gebruiken.
Als dit is aangesloten, licht
” op.
PHONES/OUTPUT-aansluiting
Sluit uw hoofdtelefoon (apart verkrijgbaar) of versterkte luidspreker hierop aan.
Als dit is aangesloten, licht “
” op.
AUX IN-aansluiting
U kunt hier een audiospeler (bijvoorbeeld een smartphone) of een ander audioweergaveapparaat aansluiten.
* Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en storingen van de apparatuur te
voorkomen.

De batterijen plaatsen

Als zes in de handel verkrijgbare nikkel-metaal-hydridebatterijen of alkaline-AA-batterijen zijn geplaatst, kunt u spelen zonder een netstroomadapter aan te sluiten.
1. Verwijder het batterijklepje.
2. Plaats de batterijen en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst.
3. Sluit het batterijklepje.
* Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden tot explosie en lekkende vloeistof. Zorg ervoor
dat u alle voorschriften inzake batterijen opgesomd in de hoofdstukken “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en de Gebruikershandleiding p. 11) naleeft.
* Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt “Battery Low!” weergegeven op het display. Plaats in dat geval
nieuwe batterijen.

De partituursteun bevestigen

Bevestig de meegeleverde partituursteun op het instrument zoals weergegeven in de afbeelding.

Het apparaat in-/uitschakelen

1 2
Druk op de [L] (aan/uit)-knop om het apparaat in te
1.
schakelen.
2. Gebruik de knoppen [ ] [ ] om het volume aan te
passen.
3. Als u het apparaat wilt uitschakelen, houdt u de [
(aan/uit)-knop gedurende minstens één seconde ingedrukt.
L
]
De Auto O-functie
Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde tijdsspanne sinds het apparaat voor het laatst werd gebruikt om muziek af te spelen of sinds de knoppen of bedieningselementen van het apparaat voor het laatst werden gebruikt (Auto O-functie).
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, schakelt u de Auto O-functie uit (p. 7).
OPMERKING
Druk opnieuw op de aan/uit-knop om het apparaat weer in te schakelen.
4
Page 5

Handige functies

Een liedje laden (SONG LOAD)

Hier leest u hoe u een liedje dat in het interne geheugen is opgeslagen, kunt laden.
1. Geef in de instellingen (p. 6) SONG LOAD weer op
het display.
SONG LOAD Press[PLAY]
2. Druk op de [
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om het liedje dat u wilt
laden, te selecteren.
s
]-knop.
SONG LOAD SONG01.MID
4. Druk op de [
Het liedje wordt geladen.
s
]-knop.

Een liedje verwijderen (SONG DEL)

Hier leest u hoe u een liedje dat in het interne geheugen is opgeslagen, kunt verwijderen.
1. Geef in de instellingen (p. 6) SONG DEL weer op het
display.
SONG DEL Press[PLAY]
2. Druk op de [
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om het liedje dat u wilt
verwijderen, te selecteren.
SONG DEL SONG01.MID
4. Druk op de [
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
SONG DEL Sure?
Als u wilt annuleren, drukt u op de [ ]-knop.
5. Druk op de [
Het liedje wordt verwijderd.
s
s
s
]-knop.
]-knop.
]-knop.

Back-ups maken van liedjes en instellingen of deze herstellen

U kunt een back-up op uw computer maken van liedjes (SMF-indeling) en instellingen die u in dit instrument hebt opgeslagen. Liedjes en instellingen waarvan u een back-up op uw computer hebt gemaakt, kunnen ook naar dit instrument worden hersteld.
* Voordat u een back-up- of herstelbewerking uitvoert, gebruikt
u een micro-USB-kabel om dit instrument op uw computer aan te sluiten.

Back-ups maken (BACKUP)

1. Geef in de instellingen (p. 6) BACKUP weer op het
display.
BACKUP Press[PLAY]
2. Druk op de [
Er wordt een map op uw computerscherm geopend waarop de bestanden waarvan u een back-up wilt maken, worden weergegeven.
* Wijzig de naam van de bestanden die worden weergegeven
niet.
3. Kopieer de weergegeven bestanden naar uw
computer.
* Wanneer u een micro-USB-kabel gebruikt om dit instrument
op uw computer aan te sluiten en u een back-up maakt, wordt er een map geopend op het scherm van uw computer en ziet u de map “Roland”. Kopieer de volledige map “Roland” naar uw computer. Kopieer bij het uitvoeren van een herstelbewerking ook de volledige map “Roland”. De back-up- of herstelbewerking wordt niet uitgevoerd als u alleen de map “BACKUP” in de map “Roland” kopieert of als u slechts enkele bestanden kopieert.
4. Voer op uw computer de juiste stappen uit om de
aansluiting met dit instrument te beëindigen.
Het normale scherm van dit instrument wordt opnieuw weergegeven.
MEMO
Bij het uitvoeren van een back-up- of herstelbewerking op gegevens, zijn er mogelijk gevallen waarbij de back-up of het herstel niet wordt uitgevoerd, zelfs als u de aansluiting met uw computer beëindigt.
Beëindig in dit geval de aansluiting met uw computer en druk vervolgens op de [
Als u een Mac gebruikt, beëindigt u de aansluiting en wanneer u klaar bent, drukt u vervolgens op de [ van dit instrument.
s
]-knop.
]-knop van dit instrument.
]-knop
5
Page 6
Handige functies

Herstellen (RESTORE)

1. Geef in de instellingen (p. 6) RESTORE weer op het
display.
RESTORE Press[PLAY]
2. Druk op de [
Er wordt een map geopend op uw computerscherm.
3. Kopieer het bestand waarvan een back-up is
gemaakt, van uw computer naar de weergegeven map.
4. Voer op uw computer de juiste stappen uit om de
aansluiting met dit instrument te beëindigen.
Wanneer de aansluiting wordt beëindigd, begint de herstelbewerking.
Wanneer het herstellen is voltooid, geeft het scherm “Completed. TurnOPower.” weer.
5. Schakel dit instrument uit en vervolgens weer in
(p. 4).
s
]-knop.

De fabrieksinstellingen herstellen (FACTORY RST)

Hier leest u hoe u de instellingen van dit instrument terugzet naar de fabrieksinstellingen. Deze bewerking heet “Factory Reset”.
OPMERKING
Wanneer u deze bewerking uitvoert, gaan alle liedjes en instellingen die in dit instrument zijn opgeslagen, verloren. Als er liedjes zijn die u wilt behouden, moet u hiervan een back-up maken op uw computer (p. 5).
1. Geef in de instellingen (p. 6) FACTORY RST weer op
het display.
FACTORY RST Press[PLAY]
2. Druk op de [
Er verschijnt een bevestigingsbericht.
FACTORY RST Sure?
Als u wilt annuleren, drukt u op de [ ]-knop.
3. Druk op de [
De fabrieksinstellingen worden hersteld.
s
s
]-knop.
]-knop.

Verschillende instellingen instellen (Setting)

Basisbewerkingen in Setting

1. Druk op de [ ]-knop (“ ” licht op).
2. Gebruik de cursorknoppen [ ] [ ] om een item te selecteren.
3. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van de instelling te
wijzigen.
4. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met het maken van
instellingen (“ ” dooft).
Aanduiding Waarde/uitleg

De galm aanpassen (REVERB LEVEL)

REVERB LEVEL
TRANSPOSE
MASTER TUNE
Hiermee voegt u een galm toe die doet denken aan een optreden in een concertzaal.
0–10

De toonhoogte transponeren (TRANSPOSE)

Het klavier kan worden getransponeerd, of verschoven, in stappen van halve tonen. Als een liedje bijvoorbeeld de toonsoort E majeur heeft en u het liedje wilt spelen met
de vingerzetting van C majeur, stelt u de Transpose-functie op het klavier in op “4”.
-5–0–+6

De toonhoogte afstemmen op andere instrumenten (MASTER TUNE)

Wanneer u samen met andere instrumenten speelt (of in andere gevallen), kunt u de standaardtoonhoogte afstemmen op die van een ander instrument. De standaardtoonhoogte verwijst meestal naar de toonhoogte van de noot die gespeeld wordt als u de middelste A-toets aanslaat. Voor een zuiverder ensemblegeluid tijdens het samenspelen met een of meerdere instrumenten, dient u ervoor te zorgen dat de standaardtoonhoogte van elk instrument gelijk is. Het stemmen van alle instrumenten op een standaardtoonhoogte wordt “master tuning” genoemd.
415,3 Hz–440,0 Hz–466,2 Hz
MEMO
5 Van deze instellingen kunt u een back-up maken (p. 5). 5 Het onderste gedeelte van het scherm toont de positie
van het geselecteerde item.
Begin Eind
Als u C E G speelt0Dit klinkt als E G B
01
6
Page 7
Aanduiding Waarde/uitleg

Selecteren hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes (SONG PIANO)

SONG PIANO
Hiermee selecteert u hoe de pianoklank klinkt voor interne liedjes. * Als u dit uitschakelt voor een intern liedje dat alleen een pianoklank bevat, hoort u geen geluid.
On (geluid), Left (alleen de klank van de linkerhand weerklinkt), Right (alleen de klank van de rechterhand weerklinkt), O (geen geluid)

De maataanduiding wijzigen (BEATS)

BEATS
Hiermee wijzigt u de maataanduiding van de metronoom.
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4

De aanslaggevoeligheid van het klavier opgeven (KEY TOUCH)

KEY TOUCH
Hiermee wijzigt u de aanslaggevoeligheid van het klavier. Als u “Fix” opgeeft, worden noten met eenzelfde volume gespeeld, ongeacht hoe hard u de toetsen bespeelt.
Fix, Light, Medium, Heavy

Een bedieningsgeluid weergeven wanneer u op een knop drukt (TOUCH SOUND)

TOUCH SOUND
U kunt opgeven of een bedieningsgeluid moet worden weergegeven (On) of niet (O ) wanneer u op een van de knoppen van dit instrument drukt.

De luidsprekers dempen wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten (SP PHONES SW)

SP PHONES SW
SONG LOAD
SONG DEL BLUETOOTH BT PAIRING BLUETOOTH ID BACKUP RESTORE
Hiermee geeft u op of bij het aansluiten van een hoofdtelefoon de luidsprekers van dit instrument automatisch worden gedempt (On) of niet (O).
Raadpleeg “Een liedje laden (SONG LOAD)” (p. 5). Raadpleeg “Een liedje verwijderen (SONG DEL)” (p. 5).
Raadpleeg “De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken” (p. 8).
Raadpleeg “Back-ups maken van liedjes en instellingen of deze herstellen” (p. 5).

Het apparaat na een bepaalde tijd automatisch laten uitschakelen (AUTO OFF)

AUTO OFF
Dit instrument wordt automatisch uitgeschakeld als er 30 minuten zijn verstreken nadat u het apparaat voor het laatst hebt gebruikt om muziek af te spelen of sinds u het apparaat hebt bediend. Als u niet wilt dat het apparaat automatisch uitgeschakeld wordt, stelt u “Auto O” in op “O ”.
O, 30, 240 (min)

De helderheid van het display aanpassen (LCD CONTRAST)

LCD CONTRAST
FACTORY RST VERSION
Regelt de helderheid van het display van dit instrument.
0–10
Raadpleeg “De fabrieksinstellingen herstellen (FACTORY RST)” (p. 6). Hiermee geeft u de versie van het programma van dit instrument op.
Verschillende instellingen instellen (Setting)
Instellingen die niet in het apparaat worden opgeslagen
De volgende instellingen worden gereset als het apparaat wordt uitgeschakeld.
5 Octaanstelling (p. 2) 5 TRANSPOSE 5 SONG PIANO 5 BEATS 5 De klank die is geselecteerd in elke groep
7
Page 8

De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken

Wat u allemaal kunt doen

De Bluetooth-functionaliteit maakt een draadloze verbinding tussen een mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet (hierna “mobiel apparaat” genoemd) en dit apparaat, zodat u het volgende kunt doen.
Bluetooth-audio
U kunt de luidsprekers van dit instrument gebruiken om te luisteren naar muziek of muziekvideo's die op uw mobiele apparaat worden afgespeeld.
Verzenden en ontvangen van MIDI-data
U kunt MIDI-data uitwisselen tussen dit apparaat en het mobiele apparaat.
U kunt het klavier van dit instrument gebruiken om een muziekapp die Bluetooth MIDI ondersteunt, zoals Piano Partner 2, te bedienen.
Referentie
Voor meer informatie over Piano Partner 2 raadpleegt u de Roland-website.
http://www.roland.com/

Bluetooth-audio gebruiken

* Het volume van de Bluetooth-audio kan niet worden geregeld
via dit apparaat. Regel het volume op het mobiele apparaat.
3. Druk op de [
Op het display wordt “PAIRING...” weergegeven en dit apparaat wacht op de respons van het mobiele apparaat.
MEMO
Als u het koppelen wilt annuleren, drukt u op de [
s
]-knop.
]-knop.
4. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
In deze uitleg wordt de iPhone als voorbeeld gebruikt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat voor meer informatie.
5. Tik op “GO:PIANO Audio” dat wordt weergegeven
op het Bluetooth-apparaatscherm van uw mobiele apparaat.
Dit apparaat wordt gekoppeld met het mobiele apparaat. Als het koppelen is gelukt, wordt “GO:PIANO Audio” toegevoegd aan de lijst met gekoppelde apparaten op uw mobiele apparaat.
6. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met
het maken van instellingen.

Een mobiel apparaat registreren (Koppelen)

“Pairing” of koppelen is de procedure waarbij het mobiele apparaat dat u wilt gebruiken, op dit apparaat wordt geregistreerd (de twee apparaten herkennen elkaar).
Maak instellingen zodat de muziekdata die op het mobiele apparaat zijn opgeslagen, draadloos via dit apparaat kunnen worden afgespeeld.
MEMO
5 Zodra een mobiel apparaat met dit apparaat is gekoppeld,
hoeft u het koppelen niet meer uit te voeren. Als u dit apparaat wilt aansluiten op een mobiel apparaat dat al is gekoppeld, raadpleegt u “Een al gekoppeld mobiel apparaat aansluiten” (p. 8).
5 Koppelen is opnieuw vereist als u Factory Reset hebt
uitgevoerd (p. 6).
5 De volgende uitleg van de procedure is slechts één
voorbeeld. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat voor meer informatie.
* Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van het apparaat op “On” staat
(instellingen0schakel “BLUETOOTH” in).
1. Plaats het mobiele apparaat dat u wilt aansluiten in
de buurt van dit apparaat.
MEMO
Als u meer dan één exemplaar van dit model hebt, schakelt u alleen het apparaat in dat u wilt koppelen (schakel de andere apparaten uit).
2. Geef in de instellingen (p. 6) BT PAIRING weer op
het display.
Koppelen
De Bluetooth-ID opgeven
U kunt een nummer opgeven dat wordt toegevoegd achter de naam van dit apparaat wanneer deze wordt weergegeven door een via Bluetooth verbonden toepassing.
Als u meerdere eenheden van hetzelfde instrument bezit, is dit een handige manier om deze van elkaar te onderscheiden.
1. Geef in de instellingen (p. 6) BLUETOOTH ID
weer op het display.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om de waarde van
de instelling aan te passen.
Parameter Uitleg
Instellen op “O”: “GO:PIANO Audio”,
O, 1–9
“GO:PIANO MIDI” (standaardwaarde) Instellen op “1”: “GO:PIANO Audio 1”,
“GO:PIANO MIDI 1”

Een al gekoppeld mobiel apparaat aansluiten

1. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
5 Als u met behulp van de bovenstaande procedure geen
verbinding tot stand hebt kunnen brengen, tikt u op “GO:PIANO Audio” dat wordt weergegeven op het Bluetooth-apparaatscherm van uw mobiele apparaat.
5 Om los te koppelen, zet u ofwel de Bluetooth Audio-functie
van dit apparaat op “O” (instelling 0 schakel “Bluetooth” uit) of schakelt u de Bluetooth-functie van het mobiele apparaat uit.
8
Page 9
De Bluetooth®-functionaliteit gebruiken

MIDI-data overdragen

Hier ziet u hoe u de instellingen maakt voor het verzenden en ontvangen van MIDI-data tussen dit apparaat en het mobiele apparaat.
Opmerking bij het gebruik van een al gekoppeld iOS-apparaat
De volgende handeling is vereist elke keer dat u een Factory Reset uitvoert.
GO:PIANO MIDI
1
Koppel “GO:PIANO MIDI” los.
GO:PIANO MIDI
2
Schakel het apparaat uit.

De Bluetooth-functionaliteit uitschakelen

Schakel de Bluetooth-functie uit als u dit apparaat geen verbinding via Bluetooth met uw mobiele apparaat wilt laten maken.
1. Geef in de instellingen (p. 6) BLUETOOTH weer
op het display.
2. Gebruik de knoppen [–] [+] om de instelling op
“O” te zetten.
3. Druk op de [ ]-knop wanneer u klaar bent met
het maken van instellingen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw iOS-apparaat voor meer informatie.
* Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie van het apparaat op “On” staat
(instellingen0schakel “BLUETOOTH” in).
1. Plaats het mobiele apparaat dat u wilt aansluiten in
de buurt van dit apparaat.
MEMO
Als u meer dan één exemplaar van dit model hebt, schakelt u alleen het apparaat in dat u wilt koppelen (schakel de andere apparaten uit).
2. Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele
apparaat in.
MEMO
In deze uitleg wordt de iPhone als voorbeeld gebruikt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele apparaat voor meer informatie.
3. Maak in de app van het mobiele apparaat
(bijvoorbeeld Piano Partner 2) een verbinding met dit apparaat.
OPMERKING
Tik niet op “GO:PIANO MIDI” dat wordt weergegeven in de Bluetooth-instellingen van het mobiele apparaat.
9
Page 10

Problemen oplossen

Probleem Te controleren items Actie Pagina Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld
Het apparaat wordt onverwachts uitgeschakeld
Het pedaal werkt niet of de pedaalfunctie zit “vast”
Het volumeniveau van het apparaat dat is aangesloten op de AUX IN­aansluiting, is te laag
Geen geluid
Noten klinken niet goed
De noten hebben de verkeerde toonhoogte
Is de Auto O-instelling ingesteld op een andere optie dan “O”? Is de netstroomadapter correct aangesloten? – Is de batterijspanning te laag? Plaats nieuwe batterijen. p. 4 Als u de netstroomadapter aansluit en u schakelt het apparaat in wanneer de batterijen zijn geplaatst, wordt bij voorkeur de netstroomadapter gebruikt. Zelfs wanneer de batterijen zijn geplaatst, wordt het apparaat niet ingeschakeld tenzij de netstroomadapter wordt aangesloten op een stopcontact.
Als u batterijen gebruikt, koppelt u de netstroomadapter los van het apparaat. Als er batterijen zijn geplaatst, zal het apparaat worden uitgeschakeld bij het aansluiten of loskoppelen van het netsnoer van het stopcontact of het aansluiten of loskoppelen van de gelijkstroomstekker van de netstroomadapter terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Is het pedaal correct aangesloten? p. 4
Staat het volume van het aangesloten apparaat op nul?
Zijn uw versterker, luidsprekers, hoofdtelefoon enzovoort correct aangesloten? p. 4 Staat het volume op nul? p. 2
Hebt u de Transpose-instelling gewijzigd? p. 6
Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, zet u de Auto O-instelling op “O”.
p. 7
Problemen met de Bluetooth-functionaliteit
Probleem Controle/Actie Pagina
Zet de Bluetooth-functie op “On”.
Dit apparaat wordt niet weergegeven in de lijst met Bluetooth­apparaten van uw mobiele apparaat
Kan geen verbinding maken met Bluetooth­audio
Kan geen verbinding maken met Bluetooth MIDI
Kan geen verbinding maken via MIDI
Kan de koppeling niet tot stand brengen met de MIDI-functie
Kan geen verbinding maken met een gekoppeld mobiel apparaat
Is de Bluetooth-functie uitgeschakeld?
Als dit apparaat wordt weergegeven als apparaat in de Bluetooth-instellingen van het mobiele apparaat
Als dit apparaat niet zichtbaar is als een apparaat
In sommige gevallen zal de verbinding met het mobiele apparaat verbroken worden als u de Bluetooth MIDI­functie wisselt.
Nadat u de “GO:PIANO MIDI” die op het mobiele apparaat is geregistreerd, hebt ontkoppeld, schakelt u de Bluetooth-functie van het mobiele apparaat uit en vervolgens weer in, en maakt u opnieuw verbinding.
U moet de verbinding niet maken vanaf de Bluetooth-instelling van het mobiele apparaat, maar vanaf de instelling in Piano Partner 2 of een andere app die u gebruikt.
De MIDI-functie wordt gekoppeld wanneer u een apparaat voor de eerste keer selecteert op het mobiele apparaat en een verbinding tot stand brengt. U hoeft de koppeling niet te starten vanaf dit apparaat.
Als de verbinding wordt verbroken onmiddellijk nadat deze tot stand is gebracht, kunt u mogelijk een verbinding tot stand brengen door de Bluetooth-schakelaar van het Bluetooth-apparaat uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Instelling0schakel “BLUETOOTH” in
Bluetooth-audiofunctie:
Er wordt een apparaat met de naam “GO:PIANO Audio” weergegeven.
Bluetooth MIDI-functie:
Er wordt een apparaat met de naam “GO:PIANO MIDI” weergegeven. U kunt dit controleren in de instellingen in uw app zoals Piano Partner
2. Verwijder de registratie van het apparaat, zet de Bluetooth Audio-
functie op “O” en daarna opnieuw op “On” en voer het koppelen opnieuw uit.
Schakel de Bluetooth-functie van het mobiele apparaat uit en vervolgens weer in en start het koppelen vanaf dit apparaat om de apparaten terug met elkaar te koppelen.
p. 9
p. 9
p. 8
10
MEMO
Als het probleem niet is opgelost nadat u deze punten hebt gecontroleerd, raadpleegt u de Roland-ondersteuningswebsite.
http://www.roland.com/support/
Page 11

HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN

WAARSCHUWING
De Auto O-functie
Dit apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde tijdsspanne sinds het apparaat voor het laatst werd gebruikt om muziek af te spelen of sinds de knoppen of bedieningselementen van het apparaat voor het laatst werden gebruikt (Auto O-functie). Als u niet wilt dat het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld, schakelt u de Auto O-functie uit (p. 7).
Gebruik alleen de aanbevolen standaard
Het apparaat mag alleen gebruikt worden met een standaard die door Roland is aanbevolen.
Plaats het apparaat niet op een instabiele ondergrond
Als u het apparaat gebruikt met een standaard die door Roland wordt aangeraden, dient u deze zorgvuldig te plaatsen, zodat de standaard horizontaal en stabiel staat. Als u geen standaard gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u het apparaat op een een oppervlak plaatst dat het apparaat goed ondersteunt, en dat het apparaat niet kan wankelen.
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de plaatsing op een standaard van dit apparaat
Volg de instructies in de Gebruikershandleiding zorgvuldig op als u het apparaat op een standaard plaatst (p. 12).
Als u het geheel niet correct opstelt, loopt u het risico een onstabiele situatie te creëren waarbij het apparaat kan vallen of de standaard kan omslaan, met mogelijk letsel als gevolg.
Maak uitsluitend gebruik van de meegeleverde netstroomadapter en het correcte voltage
Gebruik alleen de netstroomadapter die bij het apparaat wordt geleverd. Ga na of het lijnvoltage van het elektriciteitsnet overeenkomt met het ingangsvoltage dat op de netstroomadapter wordt weergegeven. Andere netstroomadapters gebruiken mogelijk een andere polariteit of zijn ontworpen voor een ander voltage. Het gebruik van dergelijke adapters kan resulteren in schade, defecten of elektrische schokken.
OPGELET
Gebruik alleen de specieke standaard(en)
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in combinatie met specieke standaarden (KS-12), vervaardigd door Roland. Wanneer u gebruik maakt van andere standaarden, loopt u het risico letsels op te lopen wanneer het apparaat valt of omslaat als gevolg van onvoldoende stabiliteit.
Beoordeel de veiligheidsaspecten vooraleer u standaarden gebruikt
Zelfs wanneer u de voorzorgsmaatregelen vermeld in de Gebruikershandleiding (PDF) opvolgt, kunnen sommige manieren van omgaan met het apparaat ervoor zorgen dat het toch van de standaard valt, of dat de standaard omslaat. Ga bewust om met de veiligheidsaspecten vooraleer dit apparaat te gebruiken.

BELANGRIJKE OPMERKINGEN

Stroomtoevoer: Gebruik van batterijen
• Als u het apparaat gebruikt op batterijen, moet u alkalinebatterijen of oplaadbare Ni-MH-batterijen gebruiken.
• Zelfs wanneer de batterijen zijn geplaatst, zal het apparaat worden uitgeschakeld als u het netsnoer loskoppelt van het stopcontact wanneer het apparaat is ingeschakeld of als u de netstroomadapter van dit instrument loskoppelt. In dit geval gaan niet-opgeslagen gegevens mogelijk verloren. Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt voordat u het netsnoer of de netstroomadapter loskoppelt.
Plaatsing
• Laat geen voorwerpen op het klavier liggen. Dat kan leiden tot defecten, zoals toetsen die geen signaal meer geven.
• Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de rubberen voetstukken mogelijk het oppervlak verkleuren of ontsieren.
Reparatie en gegevens
• Maak voordat u het apparaat laat repareren een back-up van de gegevens die op het apparaat zijn opgeslagen of noteer de nodige gegevens op papier als u dat wilt. Tijdens de reparatie doen wij uiteraard ons uiterste best om de gegevens die op uw apparaat zijn opgeslagen, te behouden, maar er kunnen gevallen zijn waarbij de opgeslagen inhoud niet kan worden hersteld, bijvoorbeeld wanneer het fysieke geheugen beschadigd is geraakt. Roland kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het herstel van opgeslagen inhoud die verloren is gegaan.
Onderhoud van het klavier
• Schrijf nooit op het klavier met een pen of andere voorwerpen. Breng geen stempels of andere markeringen aan op het instrument. Inkt zal in de groeven aan het oppervlak sijpelen en kan dan niet meer worden verwijderd.
• Breng geen stickers aan op het klavier. Mogelijk kunt u stickers met sterke lijm niet meer verwijderen. De lijm kan bovendien verkleuring veroorzaken.
• Om hardnekkig vuil te verwijderen, kunt u een in de handel verkrijgbare klavierreiniger zonder schuurmiddel gebruiken. Begin met voorzichtig schoonwrijven. Als het vuil niet loskomt, kunt u geleidelijk aan harder gaan wrijven. Let er wel op dat u de toetsen niet beschadigt.
Extra voorzorgsmaatregelen
• De gegevens die zijn opgeslagen op het apparaat, kunnen verloren gaan door storingen, onjuist gebruik enzovoort. Om dergelijk onherstelbaar gegevensverlies te voorkomen, moet u regelmatig back­ups maken van de gegevens die u op het apparaat hebt opgeslagen.
• Roland kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het herstel van opgeslagen inhoud die verloren is gegaan.
• Voer nooit druk uit op het display en sla er nooit tegen.
• Zet niet te veel kracht op de partituursteun als hij in gebruik is.
• Gebruik geen verbindingskabels met een ingebouwde weerstand.
Voorzorgsmaatregelen in verband met radiofrequentie-emissies
• De volgende handelingen zijn verboden.
• Het apparaat demonteren of wijzigen.
• Het certiceringslabel op de achterkant van dit apparaat verwijderen.
11
Page 12
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Intellectueel eigendomsrecht
• Het opnemen met audio- of videoapparatuur, kopiëren, herwerken, distribueren, verkopen, leasen, uitvoeren of uitzenden van materiaal (muziek, videomateriaal, uitzendingen, live­optredens enzovoort) onder auteursrecht dat geheel of gedeeltelijk eigendom is van een derde, is wettelijk verboden zonder de toestemming van de auteursrechteigenaar.
• Gebruik dit apparaat niet voor doeleinden die de auteursrechten van een derde kunnen schenden. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schendingen van auteursrechten van derden door uw gebruik van dit apparaat.
• De auteursrechten op de inhoud van dit product (golfvormgegevens van het geluid, stijlgegevens, begeleidende patronen, frasegegevens, audioloops en beeldgegevens) zijn voorbehouden door Roland Corporation.
• Kopers van dit product hebben de toestemming de betreende inhoud (behalve songgegevens zoals demoliedjes) te gebruiken voor het aanmaken, uitvoeren, opnemen en verdelen van originele muziekuitvoeringen.
• Kopers van dit product hebben GEEN toestemming om de betreende inhoud in de oorspronkelijke of een gewijzigde vorm aan het apparaat te onttrekken met als doel het verspreiden van een opgenomen medium met de betreende inhoud of het ter beschikking stellen van deze inhoud via een computernetwerk.

Dit apparaat op een standaard plaatsen

Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u de standaard (KS-12; apart verkrijgbaar) opzet.
Plaats het instrument als volgt op de standaard.
• Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Roland is onder licentie.
• Roland en GO:PIANO zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Bedrijfs- en productnamen die in dit document worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
Pas de instelling aan zodat de hoogte maximaal 1 meter is.
Voornaamste specicaties
Roland GO:PIANO: Klavier
Klavier
Bluetooth
Stroomtoevoer
Stroomverbruik 1.000 mA
61 toetsen (met het gevoel van ivoor en hoekige toetsen met snelheid)
Bluetooth Ver 4.2 Proelondersteuning: A2DP (Audio), GATT (MIDI
via Bluetooth Low Energy) Codec: SBC (Ondersteuning voor
inhoudbescherming van de SCMS-T-methode) Netstroomadapter of alkalinebatterij (AA, LR6) /
oplaadbare Ni-MH-batterij (AA, HR6) x 6 * Koolstof-zinkbatterijen kunnen niet worden
gebruikt.
Verwachte levensduur batterijen bij continu gebruik
Afmetingen
Gewicht
Accessoires
Opties (apart verkrijgbaar)
Pas de breedte van de standaard aan zodat de rubberen voetstukken aan de voorkant van de GO:PIANO in de overeenkomstige gaten passen.
Bovenaanzicht
Oplaadbare nikkel-metaal-hybridebatterijen: circa 6 uur (Als u batterijen gebruikt met een capaciteit van 1.900 mAh)
Alkalinebatterijen: circa 4 uur * Deze cijfers variëren afhankelijk van de
werkelijke gebruikscondities.
(zonder partituursteun) 877 (B) x 271 (D) x 82 (H) mm
(met partituursteun) 877 (B) x 314 (D) x 254 (H) mm
3,9 kg (exclusief netstroomadapter en partituursteun)
Gebruikershandleiding, infoblad “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN”, partituursteun, netstroomadapter
Klavierstandaard: KS-12 Pedaalschakelaar: DP-reeks
* In dit document worden de specicaties van het product uitgelegd op het moment dat het document werd vrijgegeven. Raadpleeg de
Roland-website voor de meest recente informatie.
12
Page 13

Tone List

23
21
C1
C2
C3
C4
C5
C6
22
Key Map ( )
No. Tone name
01 GO Grand 02 Bright Grand 03 European Pf 04 GO Grand 2 05 ConcertGrand 06 Mellow Grand 07 Honky-Tonk 08 GO Grand+Str 09 GO Grand+Pad 10 CoupleHarpsi
No. Tone name
01 FullDraw Org 02 FullDrawSlow 03 FullDrawFast 04 Perc Organ 05 Chapel Organ 06 Positive Org 07 Accordion
No. Tone name
01 Vintage EP 02 Phase EP 03 TremEP Stage 04 Wurly Trem 05 FM Chorus EP 06 D50 Fantasia 07 Clavi
No. Tone name
01 Jazz Scat 02 Voice Doo 03 Choir Aahs 04 Strings 05 Violin 06 Flute 07 Trombone 08 SoftNyln Gtr 09 Vibraphone 10 Saw Lead 11 Super SynPad 12 Jump Brass 13 Fingerd Bass 14 AcousticBass 15 Standard Kit 16 SFX Kit

Song List

Song title Display Piano Solo
Auf Flügeln des Gesanges Wings ofSong Mazurka No.5 Mazurka No.5 Menuett G Dur BWV Anh.114 Menuett Fröhlicher Landmann Happy Farmer The Knight Errant KnightErrant Sonatine No.5 Sonatine 5 Türkischer Marsch TurkishMarch
Traditional
Amazing Grace AmazingGrace When The Saints Go Marching In SaintsGoMarc Canon Canon Lascia ch’io pianga Rinaldo Aria
Kids
Grandfather’s Clock Grandfather Twinkle, Twinkle, Little Star Little Star London Bridge LondonBridge Old MacDonald Had a Farm OldMacDonald
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than
private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
これらの内蔵曲を個人で楽しむ以外に権利者の許諾なく使用することは、法
律で禁じられています。
----- : [M] : will not sound simultaneously with other percussion instruments of the same number
(*1)
15: Standard Kit 16: SFX Kit
----- -----
24
----- -----
25
----- -----
26
High Q -----
27
28
Slap ----­Scratch Push [M7] -----
29
Scratch Pull [M7] -----
30
Sticks -----
31
32
Square Click -----
33
Metron Click -----
34
Metron Bell -----
35
Kick Drum 2 ----­Kick Drum 1 -----
36
Side Stick -----
37
Aco.Snare -----
38
Hand Clap High Q
39
40
Elec.Snare Slap Low Tom 2 Scratch Push [M7]
41
ClosedHi-hat [M1] Scratch Pull [M7]
42
Low Tom 1 Sticks
43
44
Pedal Hi-hat [M1] Square Click
45
Mid Tom 2 Metron Click
46
Open Hi-hat [M1] Metron Bell
47
Mid Tom 1 GtFret Noise High Tom 2 Cut Noise Up
48
CrashCymbal1 Cut Noise Dw
49
High Tom 1 Slap_St.Bass
50
Ride Cymbal1 Fl.Key Click
51
52
China Cymbal Laughing Ride Bell Scream
53
Tambourine Punch
54
SplashCymbal Heart Beat
55
56
Cowbell Footsteps 1
57
CrashCymbal2 Footsteps 2
58
Vibra-slap Applause
59
Ride Cymbal2 Door Creak High Bongo Door
60
Low Bongo Scratch
61
MuteHi Conga Wind Chimes
62
OpenHi Conga Car-Engine
63
64
Low Conga Car-Stop High Timbale Car-Pass
65
Low Timbale Car-Crash
66
High Agogo Siren
67
68
Low Agogo Train
69
Cabasa Jetplane
70
Maracas Helicopter
71
ShortWhistle [M2] Starship Long Whistle [M2] Gun Shot
72
Short Guiro [M3] Machine Gun
73
Long Guiro [M3] Lasergun
74
Claves Explosion
75
76
Hi WoodBlock Dog LowWoodBlock Horse-Gallop
77
Mute Cuica [M4] Birds
78
Open Cuica [M4] Rain
79
80
MuteTriangle [M5] Thunder
81
OpenTriangle [M5] Wind
82
Shaker Seashore
83
Jingle Bell Stream Bell Tree Bubble
84
Castanets -----
85
Mute Surdo [M6] -----
86
Open Surdo [M6] -----
87
88
----- -----
----- -----
89
----- -----
90
----- -----
91
92
----- -----
93
----- -----
94
----- -----
95
----- -----
no sound
/音が鳴りません。
同じ番号の音を同時に鳴らすことはできません。
You can play these by shifting the range of the keyboard to transpose it so that notes below C2 can be produced. 鍵盤の音域を変えたり移調したりして、C2より低い音が出るように設定することで、鳴らすこ とができます。
(*1)
Loading...