Roland F-50 User Manual [nl]

Gebruikershandleiding
Gefeliciteerd met uw keuze voor de Roland Digitale Piano F-50.
201a
Wij raden u aan de paragrafen “HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE MEDEDELINGEN” (pag. 2, pag. 4)
zorgvuldig door te lezen alvorens dit instrument te gebruiken. Hierin vindt u belangrijke informatie met betrekking tot het juiste gebruik van dit instrument. Bovendien raden wij u aan deze handleiding in zijn geheel te lezen om optimaal gebruik te kunnen maken van alle mogelijkheden, die dit instrument u biedt. Bewaar deze handleiding goed als een handig naslagwerk.
Montage van de F-50 pag. 6 Voor u gaat spelen pag. 10 Luister naar de Demo Songs pag. 13 Bespelen van het Keyboard pag. 15
Inhoud ☞ pag. 9 Index ☞ pag. 33
202
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke
toestemming van ROLAND CORPORATION op generlei wijze gereproduceerd worden.

HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN

HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
WAARSCHUWING
de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van overlijden of zwaar letsel, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van letsel of materiële schade, wanneer het apparaat niet op juiste
VOORZICHTIG
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
WAARSCHUWING
001
• Lees de onderstaande instructies en de handleiding zorgvuldig door voor u dit instrument gaat gebruiken.
..........................................................................................................
002c
• Open dit instrument en de adapter niet (niet aanpassen op wat voor manier dan ook).
..........................................................................................................
003
• Probeer dit instrument niet te repareren of onder­delen te vervangen (tenzij deze handleiding speci­fieke instructies daartoe bevat). Raadpleeg uw leverancier, het dichtstbijzijnde Roland Service Centre of een erkende groothandel voor alle reparaties. Voor adressen zie de “informatie pagina.”
..........................................................................................................
004
• Dit instrument niet opslaan of gebruiken op plaatsen die onderhevig zijn aan:
• Extreme temperaturen (direct zonlicht, in een
gesloten auto, naast of op een verwar­mingsbron).
• Vocht (badkamer of een natte vloer).
• Blootgesteld aan regen.
• Stof,
• Vibratie, trillingen.
..........................................................................................................
007
• Plaats dit instrument stabiel en waterpas. Plaats dit instrument nooit op een hellende ondergrond of op een wiebelende standaard.
..........................................................................................................
VOORZICHTIG opmerkingen
of andere ongunstige effecten, die ten aanzien van het huis en al het aanwezige meubilair, en tevens aan huisdieren kunnen optreden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
Over de symbolen
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen, of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die nooit verplaatst mogen worden (verboden). De specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden, wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit uit elkaar gehaald mag worden.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
001
• Gebruik alleen de bij dit instrument geleverde adapter. Zorg er voor dat het voltage van het snoer overeenkomt met het voltage zoals vermeld op de adapter. Andere adapters kunnen een andere polariteit gebruiken of voor een ander voltage zijn ontwikkeld. Het gebruik van deze adaptor kan resulteren in schade, slecht functio­neren of elektrische schok.
..........................................................................................................
008e
• Gebruik alleen het bijgeleverde elektriciteitsnoer. Gebruik dit snoer niet voor andere apparatuur.
..........................................................................................................
009
• Draai of buig het elektriciteitsnoer niet en plaats er geen zware voorwerpen op. Dit kan resulteren in schade en/of kortsluiting. Beschadigde elektrici­teitsnoeren kunnen brand en kortsluiting veroor­zaken.
..........................................................................................................
010
• Dit instrument, alleen of in combinatie met een versterker en koptelefoon of speakers, kan een geluidsterkte produceren dat een permanent gehoorverlies tot gevolg kan hebben. Gebruik dit instrument niet voor een langere periode op volle geluidsterkteof. Als u enig gehoorverlies of ringgeluid in uw oor ervaart, stop dan onmid­dellijk en raadpleeg een oorarts.
..........................................................................................................
011
• Voorkom contact met schadelijke voorwerpen (ontvlambare materialen, munten, spelden, etc.) en vloeistoffen (water, frisdrank, etc).
2
..........................................................................................................
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
001
• Schakel direct de stroom uit, haal de adapter uit het stopcontact en raadpleeg uw leverancier, het dichtstbijzijnde Roland Service Centre of een erkende groothandel (voor adressen zie de “infor­matie pagina”) indien:
• De adapter, het elektriciteitsnoer of de stekker
is beschadigd.
• Wanneer u rook of een ongebruikelijke geur
waarneemt.
• Voorwerpen of vloeistoffen in of op het
instrument zijn gevallen.
• Het instrument aan regen is blootgesteld (of op
een andere manier nat is geworden).
• Het instrument niet normaal functioneert.
..........................................................................................................
013
• Bij gebruik door (kleine) kinderen is toezicht van een volwassene noodzakelijk tot het kind in staat is de regels in acht te nemen, die essentieel zijn voor een veilig gebruik van dit instrument.
..........................................................................................................
014
• Bescherm het instrument tegen slag of stoot (niet laten vallen).
..........................................................................................................
015
• Gebruik het elektriciteitsnoer niet in combinatie met andere apparatuur op een stopcontact. Wees voorzichtig bij het gebruik van een verlengsnoer. Het totale voltage, dat gebruikt wordt door de apparatuur die is aangesloten op het stopcontact, mag nooit hoger zijn dan het vermogen (watt/ ampère) van het verlengsnoer. Een te hoog vermogen kan de isolatie van het snoer verhitten en eventueel laten smelten.
..........................................................................................................
016
• Raadpleeg uw leverancier, het dichtstbijzijnde Roland Service Centre of een erkende groothandel (voor adressen zie de “informatie pagina”) wanneer u het instrument in het buitenland gaat gebruiken.
..........................................................................................................
101b
• Plaats het instrument en de adapter dusdanig dat een goede ventilatie mogelijk is.
..........................................................................................................
102c
• Pak alleen de stekker van het adapter snoer vast bij het aan- of afsluiten van dit instrument of het stopcontact.
..........................................................................................................
103b
• Verwijder af en toe de adapter en veeg hem schoon met een droge doek. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het instrument voor langere tijd niet wordt gebruikt. Een opeenhoping van stof tussen de stekker en het stopcontact kan brand tot gevolg hebben.
..........................................................................................................
104
• Voorkom dat kabels en draden verstrikt raken. Plaats kabels en draden buiten het bereik van kinderen.
..........................................................................................................
106
• Plaats geen zware voorwerpen op het instrument.
..........................................................................................................
107c
• Pak de adapter of de stekkers niet beet met natte handen tijdens aan- of afsluiten van dit instrument.
..........................................................................................................
108d: Selection
• Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht indien u het instrument gaat verplaatsen. Om dit instrument veilig te verplaatsen, zijn minstens twee personen nodig. Houd dit instrument altijd horizontaal en behandel het voorzichtig. Verzeker u van een stevig houvast om het instrument tegen ongelukken te beschermen.
• Controleer of de bevestigingschroeven van het
instrument aan de standaard niet zijn losge­raakt. Draai ze stevig vast als dit wel het geval is.
• Verwijder het elektriciteitsnoer.
• Verwijder alle snoeren van externe apparatuur.
• Verwijder de muziekstandaard.
..........................................................................................................
109b
• Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact, wanneer u dit instrument wilt schoonmaken (pag. 10).
..........................................................................................................
110b
• Haal de adapter uit het stopcontact in geval van onweer.
..........................................................................................................
118
• Leg schroeven bij demontage van de standaard en/of de muziekstandaard op een veilige plek. Zorg ervoor dat (kleine) kinderen ze niet per ongeluk kunnen inslikken.
..........................................................................................................
3

BELANGRIJKE MEDEDELINGEN

Als toevoeging op de punten zoals vermeld onder “HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN” op pagina 2 en 3, raden wij u aan goede nota te nemen van het volgende:
Stroom voorziening
• Afhankelijk van de manier, waarop elektrische apparatuur wordt gebruikt, kan de stroomvoorziening slecht functioneren of een hoorbaar geluid produceren. Indien het niet mogelijk is een ander stopcontact te gebruiken, verplaatst u de F-50.
• Na langdurig gebruik zal de adapter warmte afgeven. Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid.
• Verbreek de stroom van alle apparatuur alvorens dit instrument daarop aan te sluiten. Dit voorkomt schade aan speakers en/of andere apparatuur.
Plaatsing
• Gebruik van dit instrument naast versterkers of andere apparatuur met grote transformatoren kan een brom veroorzaken. Om dit te voorkomen, kunt u dit instrument iets verder van deze apparatuur plaatsen.
• Dit instrument kan radio en televisie ontvangst storen. Gebruik dit instrument dus niet in de nabijheid van zulke apparatuur.
• Draadloze communicatie apparatuur, zoals mobiele telefoons, kunnen een storend geluid afgeven indien ze gebruikt worden in de nabijheid van dit instrument. Dit geluid kan voorkomen tijdens het ontvangen of aanvragen van een gesprek of tijdens het gesprek zelf. Om dit te voorkomen, kunt u communicatie apparatuur op een grotere afstand van het instrument plaatsen of uitscha­kelen.
• Plaats het instrument niet in direkt zonlicht, naast of op een verwarmingsbron, in een gesloten auto of op welke manier dan ook blootgesteld aan extreme temperaturen. Zorg dat verlichtingsapparatuur (zoals een pianolamp) of sterke spots niet langdurig op dezelfde plek gericht staan. Extreme hitte kan vervorming of verkleuring veroor­zaken.
• Wanneer het instrument verplaatst wordt naar een locatie waar de temperatuur en/of de vochtigheidsgraad verschillend is van de vorige, kunnen zich waterdrupels (condensatie) in het instrument vormen. Gebruik van het instrument in deze conditie kan schade of een slechte werking van het instrument tot gevolg hebben. Het is belangrijk het instrument enige uren te laten acclimati­seren (tot alle condensatie is weggetrokken) alvorens te gebruiken.
• Voorkom dat materialen zoals rubber, vinyl, enz. langduring in contact komen met dit instrument. Deze materialen kunnen verkleuring van of anderzins schade aan de lak toebrengen.
• Plaats geen voorwerpen op het keyboard. Dit kan storingen tot gevolg hebben.
• Plak geen stickers of iets dergelijks op dit instrument. Het kan bij het verwijderen beschadigingen in de lak veroor­zaken.
Onderhoud
• Gebruik een zachte, droge of een vochtige doek voor het dagelijks onderhoud. Wrijf met gelijkmatige druk over het oppervlak in de richting van de nerf van het hout. Hard wrijven op dezelfde plek kan de lak beschadigen.
• Gebruik nooit benzine, verdunner, alcohol of een ander oplosmiddel. Dit kan resulteren in verkleuring en/of vervorming.
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
• Ruwe behandeling van de knoppen, schuiven en anderen regelaars, evenals van de jacks en de aansluitingen kan schade aan het instrument tot gevolg hebben.
• Trek nooit aan de kabels tijdens het aan- en/of afsluiten van het instrument maar gebruik de stekker om schade aan de kabels en kortsluiting te voorkomen.
• Probeer geluidsoverlast bij uw buren te voorkomen door het geluidsniveau acceptabel te houden. U kunt een koptelefoon gebruiken om geluidsoverlast te voorkomen (speciaal ’s avonds of ’s nachts).
• Verpak het instrument tijdens transport, indien mogelijk, in de originele verpakking (inclusief schokwerend materiaal) of gebruik gelijkwaardig verpakkingsmateriaal.
• Oefen tijdens het gebruik geen onnodige druk op de muziekstandaard uit.
• Gebruik een door Roland aanbevolen kabel om verbinding te maken. Neem de volgende voorzorgsmaat­regelen in acht bij gebruik van een ander merk kabel.
• Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden.
Gebruik geen kabels die weerstanden bevatten voor aansluiting op dit instrument. Het gebruik van derge­lijke kabels kan een brom of feedback veroorzaken. Raadpleeg de leverancier van de kabel voor de juiste specificaties.
4

Inleiding

Gefeliciteerd met uw keuze van de Roland Digitale Piano F-50.
Neem rustig de tijd om deze handleiding geheel door te lezen en zo jarenlang optimaal te kunnen genieten van het nieuwe keyboard.

Voornaamste kenmerken

Verfijnde hout nerf, compact ontwerp
Het eenvoudige ontwerp en de lichte hout nerf zijn zowel geschikt voor de huiskamer als voor de kinderkamer. Met zijn compacte diepte van ongeveer 300 mm past het perfect bij andere meubels.
Authentieke Piano Uitvoeringen
Hoge kwaliteit concert piano klanken, samen met het Hammer Action Keyboard, wat een realistische aanslag met door een zwaarder gevoel in de lage tonen en een lichter gevoel in de hoge tonen. Hierdoor ontstaan authentieke piano uitvoeringen. U kunt ook een pedaal op de F-50 aansluiten, en dit gebruiken als een volume pedaal of een demper pedaal.
Klanken voor een grote varieteit in muziek genres
De F-50 heeft 20 verschillende klanken, inclusief piano, die gebruikt kunnen worden voor bijna alle denkbare muziek stijlen.
Inclusief super reverb
Het weerkaatsing effect (reverb) kan de ambiance van een concertzaal verdubbelen.
Inclusief 5 interne klanken Demo Songs en 60 Piano Songs
De F-50 bevat 5 interne songs die demonstreren hoe de aanwezige tonen effectief gebruikt kunnen worden, samen met 60 klassieke piano songs om te beluisteren.
Aanslag kan aangepast worden op de aanslagsterkte
U kunt de aanslag aanpassen, zodat deze overeenkomt met de aanslagsterkte van de persoon, die het keyboard bespeelt.

Controleren van de bijgeleverde onderdelen

Controleer of alle onderdelen bij de F-50 aanwezig zijn.
Neem contact op met uw leverancier, indien u onderdelen mist.
F-50 (voor installatie van de F-50, zie pag. 6) middenpaneel Zijpaneel rechts Zijpaneel links Schroef x 8 Afdekking x 8 (en 4 reserve afdekking)
Adapter (DC9V), elektriciteitsnoer Keyboard kap Muziek standaard Schroef x 2 Pedaal (DP serie) Handleiding (dit document)
5
Inleiding

Montage van de F-50:

• Vraag assistentie van een tweede persoon bij het monteren en opzetten.
• Til de piano voorzichtig op en houd hem steeds horizontaal. Wees voorzichtig bij het verplaatsen en monteren van de piano, zodat u hem niet op uw handen of voeten laat vallen.
• Zorg ervoor, dat u deze handeling uitvoert met de F-50 horizontaal, met de achterkant naar beneden.
• Leg de schroeven, die u voor het monteren gebruikt op een veilige plek, buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet per ongeluk kunnen worden ingeslikt

Controleer de onderdelen

Controleer of alle onderdelen geleverd zijn, voor u met de montage begint.
U heeft ook een 4-blads schroevendraaier nodig.
fig.st1
1
F-50
2
Middenpaneel
3
Zijpaneel rechts en links
Achterkant
(Rechts)
Voorkant
Overlapping
Achterkant
(Links)
Voorkant
stellen) draait u alle schroeven stevig vast.
• Monteer de F-50 met zorg en voorkom krassen op de zij panelen.
Leg het hele instrument met de achterkant op de grond, wanneer u de schroeven vastdraait.
1. Verwijder het verpakkingsmateriaal van de F-50
en gebruik dit als ondergrond voor de montage om krassen op het instrument te voorkomen.
Indien het originele verpakkingsmateriaal niet voorhanden is, gebruik dan een andere zachte, niet krassende ondergrond.
2. Schroef een van de zijpanelen van de F-50 aan het
middenpaneel (op 4 locaties).
fig.st02-2
F-50
Schroeven
Middenpaneel
Zijpaneel
(rechts)
Kant met
afgeronde
hoeken
aan de
buitenkant
4
Schroeven x 8
5
Afdekking x 8
Overlapping
(en 4 reserve afdekking

Montage methode

• Monteer het hele instrument eerst voorlopig, zonder de schroeven echt vast te draaien. Nadat u deconstructie heeft gecontroleerd (indien nodig sommige onderdelen voorzichtig op de juiste plek
6
3. Schroef het andere zijpaneel van de F-50 aan het
middenpaneel (op 4 locaties).
fig.st03-2
Schroeven
Inleiding
4. Zet het instrument weer rechtop.
Pak de F-50 in het midden vast en til het voorzichtig op bij het rechtop.
fig.st03-2
Bij ongelijke stand
Indien de F-50 scheef / ongelijk staat, draai de schroeven los en draai ze weer vast. Begin bij de schroeven aan de bovenkant en werk zo naar beneden. Draai de schroeven los en weer stevig vast.
Wanneer het instrument verplaatst wordt
Ontkoppel de adapter, kabels en de muziek standaard van de F-50.
Til de piano horizontaal op en verplaats hem voorzichtig. Pas op uw handen en laat hem niet op uw voeten vallen.
Bij de-montage
Volg de stappen 1 – 5 bij de-montage in omgekeerde volgorde.
5. Zet de afdekking over de kop van de schroeven
(vier aan elke kant).
fig.st03
Afdekking
7
Inleiding

Bovenpaneel

1
Power
Power
23456789
1. [Power] schakelaar
Schakelt het instrument aan / uit. (pag. 11)
2. [Volume] knop
Regelt het volume (pag. 12)
3. [Reverb] knop
Voegt nagalm toe aan het geluid (pag. 17)
Klank
4. Klank knoppen
De onderstaande 5 knoppen vallen samen onder de klank knoppen. Ze worden gebruikt voor het selecteren van de klank zoals via het keyboard gekozen (pag. 15)
[Piano] knop
[E.Piano] knop
[Harpsichord] knop
[Organ] knop
[Strings] knop
Aanslag
6. [Light] knop [Heavy] knop
Dit verandert de aanslaggevoeligheid of de weerklank van de toetsen (pag. 19)
Recorder
7. [Play] knop
Start afspelen van opgenomen uitvoering (pag. 18)
8. [Rec] knop
Opnemen van uw uitvoering (pag. 18)
9. [Demo] knop
Deze speelt de demo songs (pag. 13, pag. 14)
5. [Variation] knop
Deze wordt gebruikt in combinatie met de klank knoppen voor het selecteren van de instrument (pag. 15)
8
Inhoud
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER
GEBRUIKEN...............................................................2
BELANGRIJKE MEDEDELINGEN ............................4
Inleiding .....................................................................5
Voornaamste kenmerken..................................................................5
Controleren van de bijgeleverde onderdelen ................................5
Montage van de F-50: ........................................................................6
Controleer de onderdelen..........................................................6
Montage methode .......................................................................6
Bovenpaneel........................................................................................8
Voor u gaat spelen..................................................10
Het aansluiten van de adapter .......................................................10
Installatie van de muziekstandaard ..............................................10
Aansluiten van de pedalen.............................................................11
De stroom aanzetten........................................................................11
De stroom uitzetten ..................................................................12
Regelen van het volume.................................................................. 12
Aansluiten van de koptelefoons ....................................................12
Luisteren naar de Demo Songs ............................13
Spelen/stoppen van de Demo Songs ...........................................13
Het selecteren van een song voor afspelen .................................13
Luisteren naar de Demo songs met gebruik van
een toon ............................................................................................14
Bespelen van het keyboard....................................15
Selecteren van het (instrument) geluid ........................................15
Gelijktijdig gebruiken van twee instrument geluiden
(Dual Play) 1 .......................................................................................6
Nagalm toevoegen aan het geluid (Reverb Effect) .....................17
Aansluiten op Audio apparatuur .......................... 22
Over de aansluitingen .....................................................................22
De aansluitingen maken .................................................................22
Luisteren naar de F-50 via de speakers van een audio
apparaat of een uitvoering opnemen op andere media......22
Luisteren naar het geluid van een audio apparaat via de F-50 22
Aansluiten op MIDI apparatuur............................. 23
Over de MIDI aansluitingen...........................................................23
De aansluitingen maken .................................................................23
Waarschuwing bij aansluiting van externe MIDI apparatuur ..24
Afsluiten van F-50’s keyboard en interne
geluidsgenerator (Local On/Off) ...........................................24
Wisselen Local On/Off ............................................................24
Op alle MIDI kanalen ontvangen (Omni On/Off)...............24
Wisselen Omni On/Off............................................................24
Instellen MIDI kanaal...............................................................25
Overzetten van een opgenomen uitvoering .........................25
Problemen oplossen.............................................. 26
Lijst van Demo Songs............................................ 28
MIDI Implementatiekaart........................................ 30
Specificaties ........................................................... 31
Functies van het keyboard.................................... 32
Index........................................................................ 33
Uw uitvoering opnemen .........................................18
Een uitvoering opnemen ................................................................18
Handige functies .....................................................19
Aanslag op het keyboard veranderen...........................................19
Knoppen uitschakelen (Panel Lock)..............................................19
Transponeren zonder uw vingerzetting te veranderen
(Key Transpose)................................................................................20
Toonhoogte instellen (Master Tuning) .........................................20
Verlagen/verhogen van de Referentie toonhoogte .............20
Referentie toonhoogte instellen op 440.0 Hz. .......................21
Referentie toonhoogte instellen op 442.0 Hz. .......................21
De Volume Balans in Dual Play veranderen................................21
Veranderen van de diepte van het nagalm effect........................21
Controleren van de diepte van het nagalm effect ................21
9

Voor u gaat spelen

Het aansluiten van de adapter

NOTE
Draai altijd het volume laag, en schakel de stroom uit van alle apparatuur voor u enige aansluiting maakt, om beschadiging en/of slecht functioneren van de speakers of andere apparatuur te voorkomen.
1. Verbind de meegeleverde adapter met het
elektriciteitsnoer.
fig.00-02
Adaptor Elektriciteitsnoer
2. Verbind de adapter aan de DC In connector op
het achter paneel.
3. Leg het adapter snoer om de snoer haak om het op
zijn plaats te houden, zoals getoond in het diagram.
fig.00-01
Snoer haakAarde
Achter
Afhankelijk van de omgeving, waarin het instrument staat opgesteld, kan het oppervlak van het paneel soms ruw en korrelig aanvoelen. Dit komt door kleine elektrische lading, welke absoluut ongevaarlijk is. Indien u zich hier zorgen om maakt, kunt u aarde (zie bovenstaande afbeelding) aansluiten met een externe bron. Wanneer het instrument geaard is, kan een licht bromgeluid ontstaan, afhankelijk van de specificaties van uw installatie. Indien u twijfeld over de manier van aansluiten, raadpleeg dan het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende groothandel (voor adressen zie “informatie pagina”).
Ongeschikte plaatsen voor de aansluting
• Waterleiding (kan elektrische schok tot gevolg hebben)
• Gasleiding (kan brand of explosie tot gevolg hebben)
• Telefoon aansluiting of bliksemafleider (kan gevaarlijk zijn bij weerlicht)

Installatie van de muziekstandaard

fig.00-01
4. Steek de stekker in een stopcontact.
NOTE
Om onverwacht stroomstoring naar uw instrument te voorkomen (per ongeluk de stekker uit het stopcontact) of onnodige spanning op de DC In connector, zet u het elektriciteitsnoer vast aan de snoerhaak, zoals afgebeeld in het diagram. Zelfs als het snoer is vastgezet, kan het snoer beschadigen of breken door sterke spankracht. Zorg ervoor niet te hard aan het snoer te trekken of er zware druk op uit te oefenen.
1. Bevestig de bijgeleverde schroeven aan het F-50
achter paneel.
Gebruik alleen de bijgeleverde schroeven om de muziekstandaard te bevestigen.
Draai de schroeven kloksgewijs losjes aan, maar draai ze nog niet vast.
2. Plaats de muziekstandaard tussen de schroeven
en de romp van de F-50.
3. Ondersteun de muziekstandaard met een hand en
zet het op de juiste plaats vast door de schroeven aan te draaien.
Ondersteun de muziekstandaard stevig met een hand om te voorkomen, dat u het laat vallen. Wees voorzichtig met uw handen.
10
Voor u gaat spelen
4. Om de muziekstandaard weer te verwijderen,
ondersteunt u de standaard met een hand, en draait de schroeven los.
Vergeet niet de schroeven weer vast te draaien als de muziekstandaard verwijderd is.
NOTE
Verwijder de muziekstandaard voor alle zekerheid, wanneer u de piano gaat verplaatsen.
NOTE
Oefen geen onnodige druk uit op de geinstalleerde muziekstandaard.

Aansluiten van de pedalen

1. Sluit het pedaal aan op de demper jack of soft
jack.
fig.00-03
Achterpaneel
NOTE
Wanneer u het pedaal snoer uit het instrument trekt met de stroom aan, kan het effect van het pedaal gewoon doorgaan. De stroom van de F-50 moet uitgeschakeld zijn voor aan- of afsluiten van het pedaal snoer.

De stroom aanzetten

NOTE
Wanneer alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u de stroom van de diverse apparatuur in de aangegeven volgorde aansluiten. Aansluiten van de apparatuur in een verkeerde volgorde, kan schade aan de speakers en andere apparatuur tot gevolg hebben.
1. Draai de [Volume] knop helemaal naar links. Het
geluidsniveau zo laag mogelijk.
fig.00-04
Pedaal schakelaar (DP Series etc.)
Soft pedaal
Dit pedaal wordt gebruikt om het geluid zachter te maken. Spelen met het soft pedaal ingedrukt, produceert een minder sterk geluid, dan wanneer u met dezelfde kracht speelt zonder het pedaal in te drukken. Dit is dezelfde functie als het linker pedaal van een akoestische piano. Sommige tonen worden minder beinvloed dan andere.
Demper pedaal
Gebruik dit pedaal om de klank aan te houden. Nadat u het pedaal heeft losgelaten, hoort u de klanken doorzingen. Dit heeft dezelfde functie als het rechterpedaal van een akoestische piano.
2. Gebruik de [Power] schakelaar om de F-50 aan te
zetten.
Na een paar seconden is het instrument in werking en het bespelen van het keyboard produceert geluid. Draai aan de [Volume] knop om de juiste geluidsterkte te bereiken (pag.12).
fig.00-05
Power
Ingedrukt
ON
NOTE
Dit instrument is beveiligd. Het duurt een paar seconden nadat de stroom is aangeschakeld, tot het instrument normaal bespeeld kan worden.
Wanneer u een tweede pedaal heeft, kunt u beide pedalen gelijktijdig gebruiken. Indien u overweegt een tweede pedaal (DP serie) aan te schaffen, neem dan contact op met uw leverancier.
11
Voor u gaat spelen

De stroom uitzetten

1. Draai de [Volume] knop helemaal naar links. Het
geluidsniveau zo laag mogelijk.
fig.00-04
2. Druk de [Power] schakelaar in om de F-50 uit te
zetten.
fig.00-06
Power
Niet ingedrukt
OFF

Regelen van het volume

fig.00-08
1. Draai de [Volume] knop naar minimaal
geluidsniveau.
2. Sluit de koptelefoons (apart verkrijgbaar) aan op
de beide koptelefoon jacks links onder op het instrument.
3. Draai de [Volume] knop naar een acceptabel
geluidsniveau.
De ingebouwde speakers geven geen geluid meer. Geluid komt alleen door de koptelefoons.
Gebruik stereo koptelefoons (stereo tulpstekker).
1. Gebruik de [Volume] knop om het gehele volume
level te regelen.
fig.00-07
MaxMin
NOTE
Extreem hoog draaien van het volume kan het geluid vervormen. Gebruik de piano op een passende geluidsterkte.

Aansluiten van de koptelefoons

De F-50 heeft twee koptelefoon jacks. Twee personen kunnen gelijktijdig een koptelefoon gebruiken (apart verkrijgbaar). Dit is handig bij lessen en bij het vierhandig bespelen van de piano. Bovendien kunt u de piano altijd bespelen zonder geluidsoverlast te veroorzaken, zelfs ’s nachts.
Let op bij het gebruik van de koptelefoons
• Pak de koptelefoons alleen bij de plug of de hoofdset vast om schade aan het snoer te voorkomen.
• Aansluiten van de koptelefoons, terwijl het geluids volume van de aangesloten apparatuur hard staat, kan resulteren in schade aan de koptelefoons. Verlaag het volume van de F-50, voordat u de koptelefoons inplugt.
• Luisteren naar een extreem hard geluidsniveau kan niet alleen de koptelefoons beschadigen, maar kan ook gehoorverlies tot gevolg hebben. Gebruik de koptelefoons op een acceptabel geluidsniveau.
12

Luisteren naar de Demo Songs

b
De F-50 bevat vijf interne songs die demonstreren, hoe de tonen gebruikt kunnen worden, alsmede zestig klassieke piano songs.

Spelen/stoppen van de Demo Songs

fig.01-01
1, 2
1. Druk op de [Demo] knop.
Het lampje van de [Play] knop licht op. De Demo Songs klinken opeenvolgend. Wanneer de laatste song is
gespeeld, start het afspelen opnieuw bij de eerste song.
Voor meer informatie over de song lijst zie pag. 28.
Wanneer u de [Demo] knop indrukt, start het afspelen van de songs opeenvolgend, beginnend
ij de laatst gespeelde song.
2. Druk opnieuw op de [Demo} knop om het afspelen te
stoppen.
Het lampje van de [Play] knop gaat uit, en de Demo Songs stopt met afspelen.

Het selecteren van een song voor afspelen

Het selecteren en afspelen van de gewenste Demo song.
1. Terwijl u de [Demo] knop ingedrukt houdt, drukt u op de
toets, die correspondeert met de door u gewenste Demo song.
De Demo songs corresponderen opeenvolgend met de toetsen, beginnend met de meest linkse toets.
fig.01-05
Wanneer u een Demo song afspeeld, wordt het Reverb effect (pag. 17) automatisch ingeschakeld (de [Reverb] knop licht op). Omdat elke song voorzien is van de hierbij behorende Reverb instellingen, zal het Reverb effect veranderen, wanneer u van Demo song verwisseld.
Bij sommige tonen kan het geluid vervormd lijken.
Power
19
10
123546789
Het lampje van de [Play] knop licht op. De Demo songs klinken opeenvolgend. Wanneer de laatste song is gespeeld, start het afspelen opnieuw bij de eerste song.
1112131415 161718
242526
22
232120
••• •••
27
58
59 6361
60 62
65
64
13
Luisteren naar de Demo Songs
2. Druk de [Demo] knop nogmaals in om het afspelen van de
Demo songs te stoppen.
Het lampje van de [Play] knop gaat uit, en het afspelen van de Demo songs stopt.
Luisteren naar de Demo songs met gebruik van
een toon
De eerste vijf Demo songs bevatten een introductie van de tonen van de F-50.
U kunt een song selecteren en apart beluisteren.
1. Terwijl u de [Demo] knop ingedrukt houdt, slaat u een
andere toets aan.
De Demo song, die correspondeert met de aangeslagen toets, gaat spelen.
U kunt naar de Demo song voor iedere toon groep luisteren door de [Demo} knop en een toets (pag. 13) ingedrukt te houden. Wanneer de geselecteerde song is afgespeeld, begint de volgende song.
Druk Terwijl u ingedrukt houdt...
Power
De Demo song, die correspondeert met de aangeslagen toets speelt, door tot de song is afgelopen, daarna stopt het afspelen.
2. Om het afspelen van de song tijdens het afspelen te stoppen,
drukt u nogmaals op de [Demo] knop.
14

Bespelen van het keyboard

b
b b

Selecteren van het (instrument) geluid

De F-50 kan twintig verschillende klanken spelen, inclusief piano. U kunt deze klanken selecteren door middel van de vijf Tone knoppen; elke
knop bevat vier klanken. U kunt van klank verwisselen door het indrukken van de [Variation] knop.
Tone knop Piano E. Piano Harpsichord Organ Strings
Tone number 1
[Variation] OFF (
donker)
Grand Piano Stage Rhodes Clavecimbel Pijp orgel Strijkers
Omdat de Organ klanken het geluid van een traditio­neel orgel produceren, kunt u in sommige registers merken dat ze harmonische
ijgeluiden uitdragen.
Tone number 2
[Variation]
[Variation] l
[Variation]
licht rood op
Tone number 3
licht groen op
Tone number 4
licht oranje op
* Strijkers + blazers: U speelt een combinatie van sdeze klanken.
* A/B: Verdeelt het keyboard in links- en rechtshandig gebied, en speelt verschillende tonen:
A de rechterhand toon, en B de linkerhand toon.
fig.02-01
Bright Piano
Grand piano/ Acoustische Bas
Grand piano/ snaren*
Elektrische piano
Vibraphone Clavi
Stage Rhodes/ elektrische bas*
Orgel fluit Rotary orgel Koor
Clavecimbel/ strijkers*
F 3 (hoort bij linkshandig gebied)
B A
Als de F-50 wordt aanzet, hoort u de Grand Piano.
fig.02-01
Pijp orgel/ snaren
Jazz orgel/Rota­ry orgel*
Wanneer u A/B tonen selecteerd, is het demper pedaal alleen aan het rech­terhand gebied van het keyboard aangesloten.
A/B tonen heeft instellin­gen voor het optimaal
enutten van het key-
oard, verdeeld in rechter­en linkerhand zones. De octaaf (toonhoogte) instel­lingen kunnen bij som­mige klanken verschillen aan de tegenovergestelde kant van de grens tussen de keyboard delen.
Snaren + blaz­ers*
Fluit/strijkers*
1 2
Bij Dual Play (pag. 16) kan
1. Druk een willekeurige Tone knop in.
Het lampje van de geselecteerde knop licht op.
2. Druk de [Variation] knop in om de klank te selecteren.
Elke keer, dat u de [Variation] knop indrukt, zal het lampje van kleur veranderen, en de vier tonen worden achtereenvolgend geselecteerd.
Wanneer u het keyboard aanraakt, klinkt geselecteerde klank. De volgende keer dat u deze Tone knop kiest, wordt geselecteerde klank
weer gespeeld. .
alleen klank no. 1 of no. 2 worden geselecteerd. Wan­neer u Dual Play gebruikt bij een Tone knop waar Tone 3 of 4 is geselecteerd, zal klank no. 1 voor die Tone knop worden gebruikt.
Bij sommige klanken kan het geluid vervormd lijken.
15
Bespelen van het keyboard
b

Gelijktijdig gebruiken van twee instrument geluiden (Dual Play)

U kunt een Tone knop ingedrukt houden en tegelijkertijd een andere Tone knop indrukken om twee geluiden gelijktijdig te spelen.
Deze functie heet “Dual Play”.
Voorbeeld: Combinatie van Piano en Strijkers
fig.02-02
1
U kunt de volume balans tussen de twee geselec­teerde klanken in Dual Play aanpassen. Voor details zie “Verander de volume
alans in Dual Play” (pag.
21). Wanneer de stroom wordt ingeschakeld, is de geluids instelling van de linker Tone knop harder.
1. Druk gelijktijdig de [Piano] knop en de [Strings] knop in.
De lampjes van beide knoppen lichten op. Als u nu de piano bespeeld, spelen de samengevoegde geluiden van piano
en strijkers mee. Het lampje van de [Variation] knop geeft nu de klank aan van de rechter
knop van de twee geselecteerde Tone knoppen. Wanneer u de [Variation] knop indrukt, veranderd de kleur van het lampje,
en de klank van de rechter Tone knop is veranderd. Wanneer u de klank van de linker Tone knop wilt veranderen, verlaat u
eerst Dual Play en selecteerd de juiste toon.
2. Om Dual Play te verlaten, drukt u beide Tone knoppen in.
Alleen de toon van de ingedrukte knop is te horen als u het keyboard bespeeld.
U kunt alleen klank no. 1 of 2 selecteren in Dual Play. Wanneer u Dual Play gebruikt met een Tone knop, die alleen is geselec­teerd voor klank no. 3 en 4, wordt klank no. 1 gebruikt voor deze Tone knop.
16
Nagalm toevoegen aan het geluid
Bespelen van het keyboard
(Reverb Effect)
U kunt een nagalm toevoegen aan de noten, die u op het keyboard speelt. Reverb voegt een plezierige nagalm toe aan de tonen die u speelt, zodat het
bijna lijkt of u in een concertzaal speelt.
fig.02-03
1, 2
1. Druk de [Reverb] knop in, het lampje licht op.
Het nagalm effect is aan het geluid toegevoegd.
2. Door de [Reverb] knop nogmaals indrukken, gaat het lampje
uit en het nagalm effect is weg.
Wanneer u een Demo Song afspeelt, wordt het nagalm effect automatisch inge­schakeld (het lampje licht op). Omdat elke Demo song een specifieke nagalm instelling heeft, zal het nagalm effect veranderen, wanneer u van Demo song wisselt.
U kunt de diepte van het nagalm effect veranderen. Voor details zie “Verande­ren van de diepte van het nagalm effect” (pag. 21).
17

Uw uitvoering opnemen

U kunt uw uitvoering makkelijk opnemen. U kunt deze opgenomen uitvoering afspelen en uw spel beluisteren.
Punten met betrekking tot het opnemen
•U kunt slechts een nummer opnemen. Wanneer u start met opnemen, zal de vorige opname gewist worden.
• Opgenomen uitvoeringen worden gewist, wanneer de stroom wordt uitgeschakeld. Indien u uw opname wilt behouden, kunt u externe opname apparatuur (pag. 22) of externe MIDI apparatuur gebruiken en de uitvoering op een floppy disk bewaren (pag. 25).

Een uitvoering opnemen

Neem uw uitvoering op.
fig.panel4-1
1 2, 44, 5
1. Selecteer de toon, die u wilt spelen (pag. 15).
2. Druk op de [Rec] knop.
Het lampje van de [Rec] knop licht op, en u bent in de opname-standby mode.
Druk nogmaals op de [Rec} knop om de opname te stoppen.
3. De opname start, zodra u het keyboard bespeelt.
Het lampje van de [Rec} knop stopt met knipperen en brandt constant.
4. Om de opname te stoppen, drukt u op de [Play] of de [Rec]
knop.
Het lampje van de [Rec] knop gaat uit.
De opgenomen uitvoering afspelen
5. Druk op de [Play] knop.
18
Het afspelen stopt, wanneer u nogmaals op de [Play] knop drukt.
Handige functies

Aanslag op het keyboard veranderen

U kunt de aanslaggevoeligheid of de weerklank van de toet­sen veranderen.
Wanneer de F-50 wordt aangeschakeld, is de instelling “Medium”.
fig.03-01
Press
1. Druk de [Light] knop of de [Heavy] knop in.
Het lampje van de geselecteerde knop licht op.
Wanneer u de [light] knop indrukt, licht het lampje op en is het keyboard ingesteld op een lichte aanslag gevoeligheid. Wanneer u de [Heavy] knop indrukt, licht dat lampje op en is het keyboard ingesteld op een zware aanslag gevoeligheid.
Wanneer u de [Light] en de [Heavy] knoppen tegelijktijdig indrukt, lichten beide lampjes op en is de aanslag gevoeligheid ingesteld op “Fixed”.
Druk nogmaals op de [Light] of [Heavy] knop, zodat beide lampjes uit gaan, en de aanslaggevoeligheid instelling staat weer op “Medium”.

Knoppen uitschakelen (Panel Lock)

Het instellen van Piano Lock blokkeert alle knoppen, zodat alleen piano spel mogelijk is. Dit is prettig bij een piano uit­voering, omdat de instelling niet verandert.
1. Draai het volume helemaal dicht met behulp van
de [Volume] knop, and druk op de [Power] knop om de stroom uit te schakelen.
2. Houd de [Piano] knop ingedrukt, en druk
gelijktijdig de [Power] knop in om de stroom weer aan te schakelen.
fig.03-02
Power
Knoppen
status
unlit unlit
lit unlit
unlit lit
Aanslag
gevoelig-
heid
Medium
Licht
Zwaar
Omschrijving
Dit is de normale aanslag gevoeligheid voor het keyboard en staat het dichtst bij de aanslag gevoeligheid van een akoestische piano.
Fortissimo (ff) kan bereikt worden met een zwakkere aanslag dan gewoonlijk, het keyboard voelt dus lichter aan. Deze instelling maakt het spel (voor kinderen) makkelijker.
Fortissimo (ff) kan alleen bereikt worden met een zwaardere aanslag dan gewoonlijk, het keyboard voelt dus zwaarder aan. Dynamisch vingerspel geeft meer gevoel bij hetgeen u speelt.
Schakel de stroom aan
Gelijktijdig indrukken...
3. Volume aanpassen
Bespelen van het keyboard produceert nu een Grand piano geluid. Het is niet mogelijk naar een ander geluid over te schakelen.
Om de Panel Lock functie op te heffen, draait u het volume naar minimum, en schakelt de stroom weer aan.
lit lit
Fixed
Noten klinken op een onveranderlijk volume niveau, hoe hard of zacht uw vingerspel ook is.
19
Handige functies tot pag 22 te lang

Transponeren zonder uw vingerzetting te veranderen (Key Transpose)

U kunt de toon van een uitvoering transponeren zonder de positie van uw vingers op het keyboard te veranderen.
Dit noemen we “Key Transpose”.
Bijvoorbeeld bij begeleiding van een song, gebruikt u de Key Transpose functie om af te stemmen op de zanger. U kunt het geluid makkelijk transponeren zonder de partituur te veranderen.
Deze instelling blijft gehandhaafd tot de stroom wordt uitge­schakeld.
fig.03-03
Power

Toonhoogte instellen (Master Tuning)

Wanneer u met andere instrumenten samenspeelt, kunt u de toonhoogte van de F-50 afstemmen op de toonhoogte van een ander instrument. De Referentie toonhoogte verwijst doorgaans naar de toonhoogte van de noot die wordt gespeeld, wanneer u de middelste A toets aanslaat.
Zorg ervoor, dat de Referentie toonhoogte gelijk is gestemd met de Referentie toonhoogte van de andere instrumenten, wanneer u samen speelt.
Het afstemmen van alle instrumenten tot een Referentie toonhoogte noemen we “Master Tuning”. U kunt de Referen­tie toonhoogte afstemmen in een range van 415.3 Hz tot 466.2 Hz.
De Referentie toonhoogte is afgestemd op 440.0 Hz wanneer u het instrument aanschakeld.
fig.7-06
C2~B2
1. Druk gelijktijdig de [Variation] knop en de
[Heavy] knop in, en druk de grondtoon in die u wilt transponeren.
Gebruik de C2-B2 noten om de grondtoon te selecteren.
2. Om naar de normale toonhoogte terug te keren,
drukt u de C2 toets in, terwijl u de [Variation] en de [Heavy] toets ingedrukt houdt.
<Ex.>
Wanneer u bijvoorbeeld de E toonhoogte wilt, terwijl u de C toets speelt, drukt u tegelijktertijd de [Variation] knop en de [Heavy] knop in en drukt dan de E2 toets in.
fig.03-04
C2 B2
Terwijl u twee knoppen
ingedrukt houdt....
E2
Druk
C4~D#4
Verlagen/verhogen van de
Referentie toonhoogte
1. Terwijl u de [Variation] knop en de [Heavy] knop
gelijktijdig ingedrukt houdt, drukt u de “C4” toets in om de Referentie toonhoogte te verlagen of de “D4” toets om te verhogen.
fig.7-07.e
Verlaag de toonhoogte
Terwijl u twee knoppen
ingedrukt houdt...
Verhoog de toonhoogte
C4
D4
Druk
NOTE
De Key Transpose instelling is alleen effectief op het F-50 keyboard. Deze instelling is niet effectief op tonen, die via externe MIDI apparatuur op de F-50 worden gespeeld.
20
Elke keer dat u de “C4” toets indrukt, zal de toonhoogte
0.1 Hz verlagen. De toonhoogte zal continue verlagen, wanneer u de toets ingedrukt houdt. Elke keer dat u de “D4” toets indrukt, zal de toonhoogte
0.1 Hz. Verhogen. De toonhoogte zal continue verhogen,
Handige functies tot pag 22 te lang
wanneer u de toets ingedrukt houdt.
Referentie toonhoogte
instellen op 440.0 Hz.
1. Terwijl u de [Variation] knop en de [Heavy] knop
gelijktijdig ingedrukt houdt, drukt u de “C#4” toets op het keyboard in.
fig.7-08.e
C#4
Terwijl u twee knoppen
ingedrukt houdt...
De Referentie toonhoogte is nu ingesteld op 440.0 Hz. Dit is de meest gebruikte instelling. De A4 (midden A) toets klinkt nu op 440.0 Hz.
Druk
Referentie toonhoogte
instellen op 442.0 Hz.
1. Terwijl u de [Variation] knop en de [Heavy] knop
gelijktijdig ingedrukt houdt, drukt u de ”D#4” toets op het keyboard in.
fig.7-09.e
D#4
1. Terwijl u de [Variation] knop ingedrukt houdt,
drukt u de [Light] knop in.
De [Variation] knop, de [Light] knop en de Tone knop voor de juist geselecteerde waarde.
2. Druk een willekeurige Tone knop in.
De lampjes van de ingedrukte knoppen lichten op.
Tone knop
Piano
E. Piano
Harpsi­chord
Organ
Strings
De klank behorende bij de linker Tone knop klinkt luider.
De klank behorende bij de linker Tone knop klinkt iets luider.
De twee geselecteerde tonen klinken even luid.
De klank behorende bij de linker Tone knop klinkt iets zachter.
De klank behorende bij de linker Tone knop klinkt zachter.
Beschrijving
3. Druk de [Light] knop of de [Variation] knop in
De lampjes van de knoppen keren naar de vorige stand terug.
Veranderen van de diepte
Terwijl u twee knoppen
ingedrukt houdt...
De Referentie toonhoogte is nu ingesteld op 442.0 Hz. Dit is de meest gebruikte instelling. De A4 (midden A) toets klinkt nu op 442.0 Hz.
Druk

De Volume Balans in Dual Play veranderen

U kunt de volume balans tussen de twee samengevoegde geluiden in Dual Play veranderen (pag. 16).
Wanneer het keyboard wordt aangezet, is de volume balans zo afgesteld dat de linker Tone knop het hardst klinkt. Deze instelling blijft gehandhaafd tot het keyboard wordt uitgeschakeld.
fig.5-04.e
De klank van de
linker Tone knop
klinkt luider
Druk
De klank van de linker Tone knop klinkt zachter
Ingedrukt
houden
Druk
van het nagalm effect
De diepte van het nagalm effect (pag. 17) kan veranderd worden.
U kunt uit vijf verschillende niveaus kiezen.
Wanneer de stroom wordt aangeschakeld, staat de instelling op “3”.
fig.7-15.e
Sterker nagalm
12345
Ingedrukt houden...
Druk
1. Terwijl u de [Reverb] knop ingedrukt houdt,
drukt u een willekeurige Tone knop in.
Controleren van de diepte van
het nagalm effect
1. Houd de [Reverb] knop ingedrukt.
De lampjes van de Tone knoppen lichten op om de geselecteerde diepte aan te geven.
effect
21

Aansluiten op Audio apparatuur

Door de F-50 op audio apparatuur aan te sluiten, kunt u het geluid van de F-50 beluisteren door de speakers van de audio apparatuur of uw uitvoering opnemen op opname media.

Over de aansluitingen

fig.8-01
Output jacks
Gebruik audio kabels (apart verkrijgbaar) om de F-50 op audio apparatuur aan te sluiten, zodat het geluid van de F-50 door de speakers van de audio apparatuur is te beluisteren of uw uitvoering op opname media kan worden opgenomen.
Input jacks
U kunt audio kabels ook gebruiken om andere audio producerende apparatuur op de F-50 aan te sluiten om het geluid via de speakers van de F-50 te beluisteren.

De aansluitingen maken

NOTE
Om schade te voorkomen aan de speakers of andere apparatuur, draai altijd het volume laag en schakel de stroom van alle apparatuur uit voordat u de aansluiting maakt.
1. Draai het volume van alle apparatuur laag.
2. Schakel de stroom van de F-50 en alle andere
apparatuur uit.
3. Gebruik audio kabels (apart verkrijgbaar) om de
andere apparatuur op de F-50 aan te sluiten.
NOTE
Sluit de stroom op de verschillende apparatuur weer in de voorgeschreven volgorde aan. Bij aansluiting van de apparatuur in de verkeerde volgorde, kan schade aan de speakers en andere apparatuur ontstaan.
Luisteren naar de F-50 via de speakers
van een audio apparaat of een uitvoering opnemen op andere media
fig.8-02
Input R/L
(Line In, Aux In)
F-50
1. Schakel de stroom aan op de F-50.
2. Schakel de stroom aan op de aangesloten
apparatuur.
3. Regel het volume.
Opname procedure
1. Start de opname op de recorder.
2. Start met spelen op de F-50.
3. Stop de opname als u met spelen op de F-50 stopt.
Luisteren naar het geluid van een
audio apparaat via de F-50
fig.8-03
Output R/L
(Line Out)
NOTE
Indien u Mono apparatuur op de F-50 gaat aansluiten, gebruik dan de L (Mono) jack. Sluit deze apparatuur niet aan op de R jack van de F-50.
NOTE
Gebruik een kabel van Roland voor deze aansluting. Wanneer u een ander merk kabel gebruikt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. Sommige kabels bevatten weerstanden.Gebruik geen kabels die weerstanden bevatten om op dit instrument aan te sluiten. Het gebruik van dit soort kabels kan het geluid vervormen. Raadpleeg de fabrikant van de kabel voor meer informatie en kabel specificatie.
22
F-50
1. Schakel de stroom aan op de aangesloten
apparatuur.
2. Schakel de stroom aan op de F-50.
3. Regel het volume.
NOTE
Wanneer u het volume van welke apparatuur dan ook, aangesloten op de Input Jacks van de F-50, te luid draait, riskeert u niet alleen gehoorbeschadiging maar ook schade aan de speakers. Het is beter het geluid op een acceptabel niveau af te stellen.

Aansluiten op MIDI apparatuur

Lees dit hoofdstuk zorgvuldig door, wanneer u de F-50 op externe MIDI apparatuur wilt aansluiten.
Wanneer de F-50 is aangesloten op een MIDI sequencer, zoals een uit de MT serie, kunt u uw uitvoering op deze sequencer opnemen. De grote variatie in geluid, zoals ingebouwd in de MT serie, kan met het keyboard van de F-50 worden gespeeld.
Over MIDI
MIDI, afkorting voor “Musical Instrument Digital Interface”, is ontwikkeld als standaard voor de uitwisseling van uitvoerings data tussen elektronische instrumenten en computers.
De F-50 is uitgevoerd met MIDI aansluitingen, die de uitwisseling van data mogelijk maakt met externe apparatuur. Aansluiting van het keyboard op andere apparatuur, zorgt voor nog meer mogelijkheden om het keyboard te gebruiken.

Over de MIDI aansluitingen

fig.8-01.e
MIDI aansluitingen op het achterpaneel

De aansluitingen maken

NOTE
Ter voorkoming van schade aan de speakers, draait u altijd het volume laag en schakelt de stroom uit van alle apparatuur, voordat u de aansluiting maakt.
1. Draai van alle apparatuur het volume laag.
2. Schakel de F-50 en alle andere aangesloten
apparatuur uit.
3. Gebruik een MIDI kabel om de externe MIDI
apparatuur aan te sluiten op de MIDI aansluiting van de F-50.
Zie ook de aansluitingsvoorbeelden.
4. Schakel alle apparatuur weer aan.
5. Regel het volume.
6. Indien nodig, maakt u ook de volgende
instellingen.
Voor details over MIDI gerelateerde instellingen voor de F-50, zie pag. 24 tot pag. 25.
Aansluit voorbeelden. Aansluiting op een sequencer (Roland MT serie)
fig.8-02.e
Sequencer
MIDI
OUT IN
MIDI In aansluiting
Gebruik een MIDI kabel (apart verkrijgbaar) voor aansluiting vanaf hier naar de MIDI Out aansluiting op de externe MIDI apparatuur.
MIDI signaal van aangesloten externe apparatuur, wordt hier ontvangen. Hierdoor kan de F-50 geluid produceren, klanken veranderen of andere handelingen uitvoeren.
MIDI Out aansluiting
Gebruik een MIDI kabel (apart verkrijgbaar) voor aansluiting vanaf hier naar de MIDI In aansluiting op de externe MIDI apparatuur.
Gedetailleerde data van hetgeen is gespeeld op het keyboard, en andere data zoals, wanneer bijvoorbeeld een pedaal wordt ingedrukt, wordt vanuit hier naar de externe MIDI apparatuur gestuurd.
F-50
* De MT-90s heeft geen MIDI Out aansluiting.
Aansluit voorbeelden: Aansluiting op een MIDI sound module.
fig.8-03.e
Sound Module
MIDI OUTTHRU IN
F-50
23
Aansluiten op MIDI apparatuur

Waarschuwing bij aansluiting van externe MIDI apparatuur

Zie hieronder voor uitleg van de “Local On/Off” en “Omni On/Off” instellingen tijdens het aansluiten van de F-50 op externe MIDI apparatuur.
Afsluiten van F-50’s keyboard
en interne geluidsgenerator (Local On/Off)
Wanneer de F-50 op een MIDI sequencer of iets dergelijks is aangesloten, stelt u Local Off in.
Zoals in het diagram wordt weergegeven, kan de door het keyboard geproduceerde data de geluidsgenerator op twee manieren bereiken, (1) en (2), zodat elke noot in tweevoud wordt gespeeld. Om dit te voorkomen, kunt u de Local Off instelling selecteren en zo route (1) blokkeren.
fig.8-04.e
(1)
Local On
Sequencer
MIDI
Geluids­generator
Elke gespeelde noot
klinkt in tweevoud
Dit is instelling Local On:
fig.8-05.e
Dit is instelling Local Off:
fig.8-06.e
MIDI
OUT
IN
Geheugen
MIDI
MIDI
OUT
Geluid voorbrengen
Geluidsgenerator
Local On
Geen geluid voorbrengen
Geluidsgenerator
Local Off
IN
(2)
Thru function aan
geluid indien er geen externe MIDI apparatuur is aangesloten.

Wisselen Local On/Off

Local On is ingesteld, wanneer de stroom wordt aangeschakeld.
1. Terwijl u gelijktijdig de [Varation] knop en de
[Heavy] knop houdt ingedrukt, slaat u de “C8” toets aan voor instelling On of de “B7” toets voor instelling Off.
fig.8-07.e
Local Off
Local On
Wanneer de F-50 is aangesloten op een Roland MT serie (behalve MT-90s), is de Local Off instelling niet nodig. Zodra de stroom wordt aangeschakeld, stuurt de MT serie een Local Off signaal uit. Wanneer u de juiste volgorde aanhoudt tijdens het inschakelen van de stroom, eerst de F-50 en dan de MT serie, zal de F-50 automatisch instelling Local Off kiezen.
Op alle MIDI kanalen
ontvangen (Omni On/Off)
Wanneer Omni On staat ingesteld, zal de F-50 klinken als resultaat van ontvangen MIDI signalen, ongeacht op welk kanaal de signalen worden ontvangen.
Wanneer Omni Off staat ingesteld, zal de F-50 alleen de signalen ontvangen, die binnenkomen op het geselecteerde MIDI kanaal, zoals staat beschreven onder “Instellen MIDI kanaal”.

Wisselen Omni On/Off

Omni On staat automatisch ingesteld, wanneer de stroom wordt aangeschakeld.
1. Druk gelijktijdig de [Variation] knop en de
[Heavy] knop in, en sla de “A7” toets aan voor instelling On of de “G7” toets voor instelling Off.
NOTE
Wanneer u het instrument op Local Off instelt, is er geen
24
Aansluiten op MIDI apparatuur
fig.8-08.e
Omni Off
Omni On

Instellen MIDI kanaal

MIDI bevat zestien MIDI kanalen, genummerd van 1 tot 16.
De aangesloten apparatuur moet ingesteld zijn op dezelfde MIDI kanalen.
In een opstelling waarbij u de F-50 wilt bespelen en een ander met MIDI ingesteld instrument of geluids module dezelfde noten wilt laten spelen, moet de exterene apparatuur zijn ingesteld voor ontvangst op hetzelfde kanaal, dat u heeft ingesteld voor uitzenden op de F-50.
Indien u een MIDI keyboard of een MIDI sequencer gebruikt om het geluid van de F-50 te spelen, moet de instelling van de F-50 overeenkomen met het kanaal dat de aangesloten MIDI apparatuur gebruikt voor uitzenden.
Bij inschakelen is de F-50 ingesteld op Omni On (pag. 24). Dit betekend dat als u gebruik maakt van een MIDI keyboard of een MIDI sequencer om de F-50 te bespelen, de signalen op alle kanalen worden ontvangen, ongeacht de MIDI kanaal instelling. Wilt u op een speciaal kanaal ontvangen, dat gebruikt wordt door de aangesloten MIDI apparatuur, stelt u Omni Off in op de F-50, daarna stelt u het MIDI kanaal in.
Overzetten van een
opgenomen uitvoering
Wanneer u een opgenomen uitvoering op de F-50 wilt overbrengen op externe MIDI apparatuur of computer, zet u de instelling op “On”. Is de instelling “Off”, wordt de data niet overgezet.
Wanneer de F-50 wordt aangeschakeld, is “Off” geselecteerd.
1. Terwijl u gelijktijdig de [Variation] knop en de
[Heavy] knop houdt ingedrukt, slaat u de “D7” toets aan om On in te schakelen of de “C7” toets voor Off.
fig.8-08.e
Off
On
Gebruik de volgende procedure, indien u de uitvoering wilt bewaren. Uw externe sequencer instellen op MIDI Thru feature Off. Raadpleeg de handleiding van uw MIDI sequencer voor details.
1. Sluit een MIDI sequencer aan, zoals de MT serie
(pag. 23)
2. Neem de uitvoering op de F-50 op (pag. 18)
Wanneer de F-50 wordt aangezet, is kanaal “1’ geselecteerd.
1. Terwijl u gelijktijdig de [Variation] knop en de
[Heavy] knop houdt ingedrukt, slaat u de juiste toets (C5 – D#6) op het keyboard aan.
Het MIDI uitzend- en ontvangst kanaal schakelen over naar het nummer, dat correspondeert met de noot die u aansloeg.
fig.8-09.e
2
4
11
9
7
14
16
1
5
3
MIDI Channel
13
10
12
15
8
6
3. Instelling “On”
4. Start de opname met de aangesloten MIDI
sequencer
5. Start afspelen van de opgenomen uitvoering op
de F-50 (pag. 18)
6. Stop opname van de aangesloten MIDI sequencer
zodra het afspelen van de uitvoering is voltooid.
7. Gebruik een aangesloten MIDI sequencer om de
data op een floppy disk of een ander media te bewaren.
25

Problemen oplossen

Wanneer zich met dit instrument problemen voordoen, kunt u onderstaande oplossingen proberen.
Probleem Oorzaak/oplossing
De piano kan niet worden aangeschakeld
Er is geen geluid.
Er speelt slechts een toon in Dual Play.
Demo Songs kunnen niet worden afgespeeld.
Knoppen functioneren niet.
Is de adapter juist aangesloten? (p. 10)
Staat de [Volume] knop in minimale positie? (pag. 12).
Zijn de koptelefoons aangesloten? (pag.
12).
Is een plug aangesloten op de Phone jack? (pag. 12).
Staat Local On/Off ingesteld op “Off”? (pag. 24).
Afhankelijk van de instelling van de volume balans, en de speciale selectie van klanken die u heeft ingesteld, kunnen sommige tonen slecht hoorbaar zijn. Probeer de volume balans aan te passen (pag. 21).
Staat Panel Lock aan? (pag. 19).
Probleem Oorzaak/oplossing
Een te hoog gedraaid volume, kan het
Het geluid is vervormd.
Er klinkt feedback
Bas tonen klinken vreemd / zoem of vibratie.
geluid vervormen. Pas het volume aan met de [Volume] knop. (pag. 12).
Bij sommige tonen, kan het geluid vervormd lijken.
Op een akoestische piano klinken de tonen in de hoogste en halve octaven op het keyboard gelijkmatig tot ze vanzelf wegsterven, ongeacht het demper pedaal. Er is ook verschil in het timbre. Een Roland piano bootst deze karakteristiek van de akoestische piano na. Afhankelijk van de Key Transpose instelling, zal het bereik dat niet wordt beinvloed door het demper pedaal van de F-50 veranderen.
Wanneer dit hoorbaar is door de koptelefoons.
Sommige hoge piano tonen klinken alsof er een metaalachtige nagalm is toegevoegd. Dit geeft de karakteristiek van de akoestische piano weer, en niet het slecht functioneren. Omdat deze nagalm speciaal hoorbaar wordt bij zware nagalm, kunt u het nagalm effect enigzins reduceren.
Keyboard geluid kan niet worden veranderd.
U hoort twee geluiden wanneer u het keyboard bespeeld.
De toon is veranderd in Dual Play.
De pitch van het keyboard klinkt incorrect.
De opgenomen uitvoering is verdwenen.
Wanneer dit niet hoorbaar is door de koptelefoons.
Dit heeft waarschijnlijk een andere oorzaak (zoals resonantie van de F-50). Raadpleeg uw Roland leverencier of het
dichtstbijzijnde Rolande Service Center. Staat het keyboard in Dual Play? (pag. 16).
Wanneer u Dual Play gebruikt met een Tone knop waarvoor de toon nummers 3 of 4 zijn geselecteerd, wordt voor deze Tone knop toon nummer 1 geselecteerd (pag. 15).
Is de Master Tuning instelling correct? (pag. 20).
Is de Key Transpose instelling correct? (pag. 20).
De uitvoering wordt verwijderd, wanneer de stroom van de F-50 wordt uitgeschakeld. Is een uitvoering eenmaal verwijderd, kan dit niet ongedaan worden gemaakt.
26
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak/oplossing
Wanneer dit niet hoorbaar is door de koptelefoons.
Bij een hard volume kan resonantie ontstaan in de piano of in voorwerpen dichtbij de piano. Soms kunnen voorwerpen in de kamer, zoals glazen deuren of ramen, gaan trillen. Dit zal vaker voorkomen indien de lage frequenties op een hard volume worden
Bas tonen klinken vreemd / zoem of vibratie.
gespeeld. Om deze resonantie te minimalizeren, kunt u het volgende doen:
• Plaats het instrument 10 – 15 cm. van de muur.
• Draai het volume lager.
• Vergroot de afstand tot het voorwerp, dat de resonantie veroorzaakt.
Wanneer dit hoorbaar is door de koptelefoons.
Het probleem kan een andere oorzaak hebben. Raadpleeg uw leverancier.
Probleem Oorzaak/oplossing
Vreemde geluiden (of twee geluiden) zijn hoorbaar wanneer de F-50 wordt bespeeld.
Het volume level van het op de ingang jacks aangesloten instrument is te laag.
Als de “Thru” functie op de sequencer staat ingeschakeld, kunnen dezelfde tonen tweemaal klinken. Stel de F-50 in op Local Off (pag. 24).
Heeft u een verbindingskabel met een weerstand? Gebruik een verbindigskabel zonder weerstand.
De pedalen werken niet
De pedalen werken onderbroken
Lampjes van de [Reverb] knoppen lichten automatisch op
Wanneer de F-50 is aangesloten op externe
Er klinkt geen geluid
Zijn de pedalen goed aangesloten? (pag.
11).
Een pedaal snoer uit het instrument trekken, terwijl de stroom is aangeschakeld, kan tot gevolg hebben dat het effect van het pedaal onderbroken doorgaat. Schakel eerst de stroom van de F-50 uit voor het aan- of uitschakelen van het pedaal (pag. 11).
Reverb is automatisch ingeschakeld wanneer een Demo song wordt gespeeld. Omdat elke song zijn specifieke reverb instelling heeft, veranderd deze als u van song wisseld.
apparatuur
Is de stroom van alle apparatuur aangeschakeld?
Zijn de aansluitingen tussen de F-50 en de MIDI sequencer of andere externe apparatuur correct? (pag. 22, pag. 23).
Is de MIDI kanaal instelling correct? (pag. 24).
Is de Omni On/Off instelling correct? (pag. 24).
27

Lijst van Demo Songs

Luisteren naar de Demo Songs (pag. 13)
Power
19
10
242526
22
Houd de [Demo] knop ingedrukt, en sla de toets aan die correspondeert met de song die u wilt beluisteren.
60 62
58
65
123546789
A0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1B0 C2 C3 F5 C6 C8
1112131415 161718
232120
. . .
27
•••
•••
59 6361 64
No. Key Song Name Composer Copyright
1 A0 Tone Demo Song (Piano) Masashi & Kazuko Hirashita © 2003 Roland Corporation 2 Bb0 Tone Demo Song (E.Piano) Masashi & Kazuko Hirashita © 2003 Roland Corporation 3 B0 Tone Demo Song (Harpsichord) Masashi & Kazuko Hirashita © 2003 Roland Corporation 4 C1 Tone Demo Song (Organ) Masashi & Kazuko Hirashita © 2003 Roland Corporation 5 Db1 Tone Demo Song (Strings) Masashi & Kazuko Hirashita © 2003 Roland Corporation 6 D1 1ére Arabesque C. Debussy © 1995 Roland Corporation 7 Eb1 Sonate für Klavier No. 15 W. A. Mozart © 1996 Roland Corporation 8 E1 1ère Gymnopédie E. Satie © 1997 Roland Corporation
9 F1 Golliwog’s Cake walk C. Debussy © 1995 Roland Corporation 10 F#1 Liebesträume III F. Liszt © 2001 Roland Corporation 11 G1 Je te veux E. Satie © 1997 Roland Corporation 12 Ab1 Étude, op.10-3 F. Chopin © 2001 Roland Corporation 13 A1 Clair de Lune C. Debussy © 1998 Roland Corporation 14 Bb1 Valse, op.64-1 F. Chopin © 2001 Roland Corporation 15 B1 Fantaisie-Impromptu F. Chopin © 2001 Roland Corporation 16 C2 An der schönen, blauen Donau J. Strauss (II) © 1996 Roland Corporation 17 Db2 Auf Flügeln des Gesanges F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 18 D2 Mazurka No.5 F. Chopin © 1995 Roland Corporation 19 Eb2 Étude, op.25-1 F. Chopin © 1995 Roland Corporation 20 E2 Étude, op.10-5 F. Chopin © 2001 Roland Corporation 21 F2 Doctor Gradus ad Parnassum C. Debussy © 1995 Roland Corporation 22 F#2 Grande Valse Brillante F. Chopin © 1995 Roland Corporation 23 G2 La prière d’une Vierge T. Badarzewska © 1996 Roland Corporation 24 Ab2 Course en Troïka P. Tchaikovsky © 1996 Roland Corporation 25 A2 To The Spring E. Grieg © 1996 Roland Corporation 26 Bb2 Valse, op.64-2 F. Chopin © 1996 Roland Corporation 27 B2 Radetzky Marsch J. Strauss (I) © 1996 Roland Corporation
28
Lijst van Demo Songs
No. Key Song Name Composer Copyright
28 C3 Träumerei R. Schumann © 1996 Roland Corporation 29 Db3 Moments Musicaux III F. Schubert © 1996 Roland Corporation 30 D3 Prélude, op.28-15 F. Chopin © 1996 Roland Corporation 31 Eb3 The harmonious blacksmith G. Händel © 1996 Roland Corporation 32 E3 Ungarische Tänze V J. Brahms © 1996 Roland Corporation 33 F3 Türkischer Marsch (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 34 F#3 Nocturne No.2 F. Chopin © 1996 Roland Corporation 35 G3 Frühlingslied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 36 Ab3 Präludium J. S. Bach © 1996 Roland Corporation 37 A3 Jägerlied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 38 Bb3 Menuet Antique M. Ravel © 1996 Roland Corporation 39 B3 Für Elise L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 40 C4 Türkischer Marsch (Mozart) W. A. Mozart © 1996 Roland Corporation 41 Db4 Ständchen F. Schubert © 1996 Roland Corporation
42 D4 Humoreske © 1996 Roland Corporation 43 Eb4 Blumenlied G. Lange © 1996 Roland Corporation
44 E4 Alpenglöckchen T. Oesten © 1996 Roland Corporation 45 F4 Menuett G dur (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 46 F#4 Venezianisches Gondellied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 47 G4 Alpenabendröte T. Oesten © 1996 Roland Corporation 48 Ab4 Farewell to the Piano L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 49 A4 Brautchor R. Wagner © 1996 Roland Corporation 50 Bb4 Battle of Waterloo W. Anderson © 1996 Roland Corporation 51 B4 Wiener Marsch C. Czerny © 1996 Roland Corporation 52 C5 Le Coucou L. C. Daquin © 1996 Roland Corporation 53 Db5 Menuett G dur (Bach) J. S. Bach © 1992 Roland Corporation 54 D5 Spinnerlied A. Ellmenreich © 1996 Roland Corporation 55 Eb5 Gavotte F. Gossec © 1996 Roland Corporation 56 E5 Heidenröslein G. Lange © 1996 Roland Corporation 57 F5 Zigeuner Tanz H. Lichner © 1996 Roland Corporation 58 F#5 La Cinquantaine G. Marie © 1996 Roland Corporation 59 G5 Csikos Post H. Necke © 1996 Roland Corporation 60 Ab5 Dolly’s Dreaming Awakening T. Oesten © 1996 Roland Corporation 61 A5 La Violette L. Streabbog © 1996 Roland Corporation 62 Bb5 Fröhlicher Landmann R. Schumann © 1996 Roland Corporation 63 B5 Sonatine op.36-1 (Clementi) M. Clementi © 1996 Roland Corporation 64 C6 Sonatine op.20-1 (Kuhlau) F. Kuhlau © 1996 Roland Corporation 65 Db6 Sonatine No.5 (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation
A. Dvorák
* Alle rechten voorbehouden. Onrechtmatig gebruik van dit materiaal anders dan prive of persoonlijk plezier
is een overtreding van de hierop van toepassing zijnde wetgeving.
29
MIDI Implementation Chart
DIGITAL PIANO
DIGITAL PIANO Model F-50
Model F-50
Basic
Basic Channel
Channel
Mode
Mode
Note
Note Number :
Number :
Velocity
Velocity
After
After Touch
Touch Pitch Bend
Pitch Bend
Control
Control Change
Change
Functie...
Functie...
Default
Default Changed
Changed
Default
Default Messages
Messages Altered
Altered
True Voice
True Voice Note ON
Note ON Note OFF
Note OFF Key's
Key's Ch's
Ch's
100, 101
100, 101
6, 38
6, 38
11
11 64
64 66
66 67
67 91
91

MIDI Implementatiekaart

MIDI Implementatiekaart
Verzonden Herkend Opmerkingen
Verzonden Herkend Opmerkingen
1
1 1–16
1–16
Mode 1
Mode 1 x
x
**************
**************
15–113
15–113
**************
**************
O
O x 8n v=64
x 8n v=64 x
x x
x x
x O
O
7
x
7
x x
x
O
O x
x O
O O
O O
O
1
1 1–16
1–16
Mode 1
Mode 1 OMNI ON/OFF
OMNI ON/OFF
0–127
0–127 15–113
15–113 O
O x
x x
x x
x x
x O
O O *1
O *1 O *1
O *1 O *1
O *1 O *1
O *1 O *1
O *1 O
O O
O
Data entry
Data entry Volume
Volume Expression
Expression Hold 1
Hold 1 Sostenuto
Sostenuto Soft
Soft Effect1 depth (Reverb)
Effect1 depth (Reverb) RPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Prog
Prog
: True Number
Change
Change
System Exclusive
System Exclusive
System
System Common
Common
System
System Real Time
Real Time
Aux
Aux Message
Message
Notes
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
984
* Er is een aparte publicatie getiteld “MIDI Implementation” verkrijgbaar. Deze bevat details omtrent de manier, waarop MIDI op dit
instrument kan worden toegepast. Indien u deze publicatie nodig heeft (wanneer u van plan bent byte-level programmering toe te passen)
neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland leverancier.
: True Number
: Song Pos
: Song Pos : Song Sel
: Song Sel : Tune
: Tune : Clock
: Clock : Commands
: Commands
: All sound off
: All sound off :
Reset all controllers
:
Reset all controllers
: Local ON/OFF
: Local ON/OFF : All Notes OFF
: All Notes OFF : Active Sense
: Active Sense : System Reset
: System Reset
O (0...64)
O (0...64)
**************
**************
O
O x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x O
O x
x
*1 This message can affect only MIDI notes.
*1 This message can affect only MIDI notes.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O (0–127)
O (0–127)
0...64
0...64
O
O x
x x
x x
x x
x x
x x
x O
O O
O O (123–127)
O (123–127) O
O x
x
O : Ja
O : Ja X : Nee
X : Nee
30

Specificaties

F-50 Roland digitale piano
<Keyboard>
Keyboard
88 toetsen (progressief Hammer-Action Keyboard)
Aanslag gevoeligheid
Licht, Medium, Zwaar, Vast
Keyboard Mode
Geheel Dual (regelbaar volume balans)
<Geluidsgenerator>
Maximum Polyphony
64 stemmen
Klanken
20 klanken in 5 groepen
Effecten
Nagalm (5 stuks) Refrein (alleen voor E.piano) Aangenpaste resonantie (alleen voor piano)
Key Transpose
-6 tot +5 (in semi toon)
Stemmen
415.3 Hz tot 466.2 Hz (regelbaar in verhoging van 0.1 Hz)
<Recorder>
Song
1 Song
<Overig>
Luidsprekers
10 cm x 2
Gemeten vermogen
5 W x 2
Aansluitingen
koptelefoon Jack (Stereo tulpstekker x 2 MIDI aansluitingen (In, Out) Uitgang jacks (L/Mono, R) Ingang jacks (L/Mono, R) Pedaal jacks (Demper, Zacht)
Stroom toevoer
DC 9 V (Adapter)
Stroom verbruik
23 W
Afmetingen (exclusief muziekstandaard)
1.337 (L) x 296 (B) x 760 (H) mm.
Gewicht
28.5 kg.
Accessoires
Handleiding Adapter Elektriciteitsnoer Muziekstandaard Pedaal (DP serie) Keyboard klep
Noten opslaan
Ongeveer 5.000 noten
Regelaar
Play/Stop, Recording, All Song play
<Demo Songs>
65 songs (inclusief 5 demo songs)
* In verband met productverbetering, zijn de specificaties en/of
de vormgeving van deze piano onderhevig aan verandering,
zonder voorafgaande berichtgeving.
31

Functies van het keyboard

Terwijl u gelijktijdig de [Variation] knop en de [Heavy] knop houdt ingedrukt, slaat u de corresponderende toets aan.
Power
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
Key T ranspose
(pag. 20)
Master T uning
(pag. 20)
Instellen van
MIDI kanaal (pag. 25)
Omni On/Off (pag. 24)
Overzetten van opgenomen
uitvoering On/Off (pag. 25)
Local On/Off (pag. 24)
32

Index

Nummeriek
440.0 Hz ...........................................................................21
442.0 Hz ...........................................................................21
A
Aansluiting
Audio apparatuur .....................................................22
MIDI apparatuur ......................................................23
Adapter.............................................................................10
Aanslag gevoeligheid ....................................................19
Audio apparatuur ..........................................................22
D
Demper pedaal ................................................................11
[Demo] knop .............................................................13 –14
Demo songs .........................................................13 –14,28
Klanken van de Demo songs ...................................14
Dual play ..........................................................................16
Volume balans ...........................................................21
I
Input jacks ........................................................................22
K
Key transpose ..................................................................20
Keyboard aanslag............................................................20
Knoppen uitschakelen ...................................................19
Koptelefoons ....................................................................12
Overzetten van een uitvoering ...............................25
Output jacks ....................................................................22
P
Pedaal ...............................................................................11
Playback
Demo song .................................................................13
Opgenomen uitvoering ............................................18
[Power] knop ...................................................................11
R
Referentie toonhoogte ....................................................20
[Reverb] knop .................................................................17
S
Stroom ..............................................................................11
T
Toon ..................................................................................15
Toonhoogte .....................................................................20
Toon knop .......................................................................15
Transponeren ..................................................................20
Tuning...............................................................................20
U
Uitvoering verzenden.....................................................25
L
Local On/Off ...................................................................24
M
MIDI .................................................................................23
Overzetten van een uitvoering................................25
MIDI kanaal ....................................................................25
MIDI apparatuur ............................................................23
MIDI In aansluiting.........................................................23
MIDI Out aansluiting .....................................................23
Montage ...........................................................................6
Muziek standaard ..........................................................10
N
Nagalm effect ..................................................................17
Diepte van de nagalm veranderen..........................21
O
Omni On/Off ..................................................................24
Opnemen .........................................................................18
Nieuwe song .............................................................18
V
[Variation] knop ...............................................................1
Volume .............................................................................12
[Volume] knop ................................................................12
Z
Zacht pedaal ....................................................................11
33
Informatie
Als u een reparatiedienst nodig heeft, belt u uw dichtstbijzijnde Roland service centrum of erkend Roland distributeur in uw land, zoals hieronder aangegeven.
AFRICA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop (PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735, SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA Tel: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM Tel: (08) 930-1969
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden, Auckland, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
CHILE
Comercial Fancy S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo , Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (021) 492-124
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (212) 285-8586
EUROPE
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l’Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
Easa Husain Al Yousifi Est.
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Khaled Ebn Al Walid St. Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
Voor EU-Landen
Dit product voldoet aan de voorwaarden van Europese Richtlijnen EMC 89/336/EEC en LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
Loading...