Roland F-140R User Manual [ru]

Руководство пользователя
Содержание
Наличие функции Bluetooth
В зависимости от страны поставки, функция Bluetooth в инструменте может отсутствовать.
Если функция Bluetooth присутствует:
При включении питания мигает логотип Bluetooth.
Работа с инструментом .......................................2
Исполнение ................................................2
Воспроизведение пьес ......................................4
Автоматический аккомпанемент (ритм) .....................5
Запись исполнения .........................................6
Воспроизведение пьес с накопителя USB ....................7
Описание панелей ............................................8
Лицевая панель .............................................8
Разъемы тыльной панели ................................... 9
Подготовка к работе .........................................10
Открывание/закрывание крышки ..........................10
Установка опорного тона ..................................10
Различные установки (режим Function) ....................11
Общая процедура .........................................11
Чувствительность клавиатуры .........................11
Вариант звучания в режиме Twin Piano .................11
Режим игры "в четыре руки" ............................11
Режим транспонирования .............................11
Интервал транспонирования ...........................11
Эффект Headphones 3D Ambience ......................11
Общая настройка ......................................11
Растянутая настройка .................................11
Режим работы педалей .................................12
Воспроизведение партии баса .........................12
Распознавание аккордов в режиме Split. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Предотвращение дублирования нот при работе с
секвенсером ...........................................12
Копирование пьесы ....................................12
Функция Bluetooth ....................................12
Режим работы функции Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Назначение педали для функции Bluetooth ............12
Автоматическое отключение питания ..................12
Сохранение установок .................................13
Восстановление заводских настроек .......................13
Максимальная громкость ...................................13
Функция Bluetooth ..........................................14
Общие сведения ...........................................14
Управление партитурой с помощью педали ................14
Подключение к уже сопряженному мобильному
устройству .............................................14
Выбор режима управления партитурой ................14
Обмен MIDI-данными ......................................15
Проблемы при использовании функции Bluetooth .........15
Неисправности ..............................................16
Список сообщений ...........................................17
Техника безопасности .......................................18
Важные замечания ..........................................18
Технические характеристики Roland F-140R: цифровое фортепиано
Клавиатура 88 клавиш (PHA-4 Ivory Feel с функцией Escapement)
Генерация звука
Bluetooth MIDI, управление партитурой: Bluetooth версии 4.0
Питание Сетевой адаптер
Потребляемая мощность
Габариты 1361 (Ш) x 305 (Г ) x 778 (В) мм (с закрытой крышкой)
Вес 34.8 кг
Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделах "Техника безопасности" и "Важные замеча­ния". Там содержатся важные сведения, касающиеся правильной эксплуатации устройства. Для того чтобы максимально эффективно использовать все функциональные возможности прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Тембры фортепиано: SuperNATURAL Формат MIDI: совместим с GM2/GS/XGlite
9 Вт (3 Вт – 22 Вт) 9 Вт: воспроизведение звука на средней громкости 3 Вт: после включения питания; звук не воспроизводится 22 Вт: воспроизведение звука на максимальной громкости
Комплектация
Опции
* В интересах модернизации продукции технические характеристики и
внешний вид инструмента могут быть изменены без отдельного уведом­ления.
Руководство пользователя, брошюра "Техника безопасности", сетевой адаптер с сетевым шнуром)
Накопитель USB * Используйте устройства USB, поставляемые Roland. Под-
держка изделий других производителей не гарантируется.
B1 B6

Работа с инструментом

Исполнение

Выбор тембров (кнопки [Piano]/[Other])
Символ отмечает установки, сохраняемые функцией Memory Backup (стр. 11).
В инструменте имеются как звуки (тембры) рояля, так и других инструментов. Настройки выбранного тембра можно откорректировать.
Выбор тембра рояля Нажмите на кнопку [Piano].
Выбор других тембров Нажмите на кнопку [Other].
Выбор разных тембров
Управление ревербераци­ей звука
(Ambience)
Управление прозрачно­стью звука
(Brilliance)
Кнопка [Piano]
Экран Описание
Concert Piano
Звук концертного рояля, рекомендуемый для исполнения в любом
1
музыкальном стиле.
Ballade Piano
2
Мягкий звук рояля для исполнения тихих пьес.
Bright Piano
3
Яркий звук рояля, выделяющийся на фоне остального ансамбля.
Нажмите на кнопку [Piano] или [Other], затем нажимайте на кнопки [-]/[+].
Удерживая кнопку [Piano], нажимайте на кнопки [-]/[+].
* Если включен эффект Headphones 3D
Ambience (стр. 11) , будет регулироваться глубина эффекта Headphones 3D Ambience.
Удерживая кнопку [Other], нажимайте на кнопки [-]/[+].
Экран Описание
Magical Piano
4
Комбинация звуков синтезаторных колоколов и концертного рояля.
Piano+Strings
5
Комбинация звуков струнных и концертного рояля.
Piano+Pad
6
Комбинация звуков подклада и концертного рояля.
Piano+Choir
7
Комбинация звуков хора и концертного рояля.
Rock Piano
8
Звук фортепиано для исполнения в стиле буги-вуги.
Ragtime Piano
g
Звук фортепиано для исполнения в стиле рэгтайм.
Harpsichord
10
Характерный звук клавесина эпохи Барокко.
Coupled 8+4
11
Комбинация двух звуков клавесина различнoй высоты.
Режим разделения клавиатуры (кнопка [Split])
Исполнение на клавиатуре, разделенной на левую и правую части, называется игрой в режиме "Split". Нота, которая делит клавиатуру на две части, называет­ся точкой раздела ("Split Point").”
Включение режима Split
Изменение точки раздела
Изменение тембра правой руки См. “Выбор тембров”.
Изменение тембра левой руки
Диапазон выбора точки раздела
Тембр левой руки Тембр правой руки
Точка раздела по умолчанию: F#3
* Точка раздела является самой высокой нотой тембра левой
руки.
Примеры экрана
F 3
A 4
C 4
Нота
F 3
A 4
C4
Нажмите на кнопку [Split], чтобы она загорелась.
Удерживая кнопку [Split], возьмите ноту, соответствующую новой точке раздела.
Удерживая кнопку [Split], выполните шаги процедуры “Выбор тембров”.
НАПОМИНАНИЕ
В режимах Song (стр. 4) и Rhythm (стр. 5) можно опреде­лить свои установки Split.
Комбинация двух тембров (режим Dual)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два тембра одновременно. Этот режим называется "Dual”.
Включение режима Dual
Выключение режима Dual Нажмите на кнопку [Piano] или [Other].
Выбор тембров
Удерживая кнопку [Piano], нажмите на кнопку [Other].
Перед включением режима Dual выберите тембры для кнопок [Piano] и [Other].
1. Нажмите на кнопку [Piano] и кнопками [-]/[+] выберите
тембр.
2. Нажмите на кнопку [Other] и кнопками [-]/[+] выберите
тембр.
3. Удерживая кнопку [Piano], нажмите на кнопку [Other], что-
бы включить режим Dual.
Тембры 1 и 2 будут воспроизводиться одновременно. Чтобы отключить режим Dual, нажмите на кнопку[Piano] или [Other].
Транспонирование (Transpose)
Функция Transpose транспонирует клавиатуру с шагом в полутон. Она облегча­ет исполнение пьес, написанных в "неудобных" тональностях.
См. "Интервал транспонирования" (стр. 11).
2
Использование метронома (кнопка [Metronome])
Предусмотрена возможность исполнения под метроном с регу- лировкой его темпа и размера.
При воспроизведении пьесы метроном звучит с соответствую­щими ей темпом и размером.
Включение метронома
Изменение темпа
Нажмите на кнопку [Metronome], чтобы она начала мигать.
Включите кнопку [Metronome], на дисплей выведется значение темпа, изменяйте его кнопками [-]/[+].
108
Удерживая кнопку [Metronome], нажимайте на кнопки [-]/[+].
Изменение размера
Предварительный отсчет
4.4
См. “Список размеров".
Включите метроном и затем нажмите на кнопку [s (Start/Stop)].
Список размеров
Экран Размер Экран Размер
2/2
2.2
Звучат только слабые доли.
0.4
2/4
2.4
3/4
3.4
4/4 (по умолчанию)
4.4
5/4
5.4
6.4
7.4
3.8
6.8
g.8
12.8
6/4
7/4
3/8
6/8
9/8
12/8
Выбор чувствительности клавиатуры (Key Touch)
Предусмотрена возможность выбора чувствительности (жесткости) клавиату­ры, чтобы адаптировать ее под конкретного исполнителя.
1. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку [Split].
2. Кнопками [-]/[+] выберите “
[s].
3. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Значение Описание
(Fixed)
F
(Super Light)
L2
(Light)
L1
(Medium)
N
(Heavy)
H1
(Super Heavy)
H2
Звук имеет одинаковую громкость, независимо от скорости нажатия на клавиши.
Самая высокая чувствительность клавиатуры.
Позволяет достигнуть фортиссимо меньшими уси­лиями, чем при установке “N (medium)”. Особенно удобно использовать этот режим для детей.
Стандартная чувствительность, характерная для акустического фортепиано.
Низкая чувствительность клавиатуры. Для игры фортиссимо на клавиши надо нажимать с большей скоростью, чем при установке “N (medium)”. Позволяет усилить экспрессивность исполнения.
Очень низкая чувствительность клавиатуры.
4. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку [Split],
чтобы выйти из режима Function.
” и нажмите на кнопку
F01
Игра "в четыре руки" (Twin Piano)
Можно разделить клавиатуру на правую и левую секции, чтобы два человека могли одновременно играть в одном и том же высотном диапазоне.
1. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку [Split].
2. Кнопками [-]/[+] выберите “
[s].
3. Выберите установку “
Будет выбран тембр Concert Piano.
On
4. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку [Split],
чтобы выйти из режима Function.
В режиме Function выберите “
0 Ноты, взятые в правой зоне, будут громче звучать
Вариант звучания Twin Piano
Стандартная клавиатура
Twin Piano
1
0 Ноты, взятые в правой зоне, будут воспроизво-
2
Педаль Damper для
левой зоны
в правом динамике. Ноты, взятые в левой зоне, будут громче звучать в левом динамике.
диться правым динамиком; ноты, взятые в левой зоне – левым.
” и нажмите на кнопку
F03
”.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
Точка раздела
” и затем “1” или “2”.
F02
C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6
Педаль Damper для
правой зоны
3
Работа с инструментом

Воспроизведение пьес

Режим Song (кнопка [Song])
Нажмите на кнопку [Song] для перехода в режим Song.
Выбор пьесы
Выбор количества тактов в пьесе
Нажмите на кнопку [Song] и используйте кнопки [-]/[+]. Если в середине пьесы нажать на [-], произойдет переход
в ее начало.
Записанные пьесы Встроенные пьесы
• Пьесы, отмеченные символами “
ми. См. “Список встроенных пьес” в конце руководства.
• Пьесы, отмеченные символом “
инструмента.
• Пьесы, отмеченные символом “
USB.
* Для переключения между группами “a, b, c, U, N”,
удерживая кнопку [Song], нажимайте на кнопки [-]/[+].
Кнопками [x]/[y] выберите количество тактов.
a.01 c.20U.10N.01
”, яв ляются встроенны-
a, b, c
”, находятся в памяти
U
”, находятся на накопителе
N
1.
Изменение темпа
Изменение громкости пьесы
Воспроизведе­ние всех пьес
Нажмите на кнопку [Metronome]. Кнопками [-]/[+] измените темп.
108
Удерживая кнопку [Song], кнопками Volume установите громкость пьесы.
Громкость пьесы – исполнения
g 1
(Пьеса громче)
Удерживая кнопку [Song], нажмите на кнопку [s] (All Song Play).
g g
(Одинаковая
громкость)
1 g
(Исполнение
громче)
Кнопки [x]/[y]/[s]
Запуск/останов воспроизве­дения пьесы
Перемотка вперед
Перемотка назад
4
Нажмите на кнопку [s]. Когда пьеса закончится, воспроизведение
остановится. Нажмите на кнопку [y].
Если удерживая кнопку [y] нажать на кнопку [x], перемотка будет осуществляться быстрее.
Нажмите на кнопку [x]. Если удерживая кнопку [x] нажать на
кнопку [y], перемотка будет осуществляться быстрее.
Выбор воспроизводимой партии
1. Удерживая кнопку [s], кнопками [-]/[+] выберите воспро-
изводимые партии.
Последовательно нажимая на кнопки, можно включать/отключать партию аккомпанемента, партию левой или правой руки в целях опре­деления необходимой структуры аранжировки.
Индикация состояния партий
Партия левой руки
Партия аккомпа-
немента
* В режиме Twin Piano исполнение в левой секции клавиатуры записывается в
партию левой руки, исполнение в правой секции клавиатуры записывается в партию правой руки.
* В режиме Split тембр левой руки записывается в партию левой руки, тембр
правой руки записывается в партию правой руки.
* В режиме Dual, тембр 1 записывается в партию правой руки, тембр 2
записывается в партию аккомпанемента.
* Во всех остальных режимах все исполнение записывается в партию правой
руки.
Партия правой руки
oo
0 Партия воспроизводится
o
0 Партия не воспроизводится (мьютирована)

Автоматический аккомпанемент (ритм)

C C# D E E F
Режим Rhythm (кнопка [Rhythm])
Нажмите на кнопку [Rhythm] для перехода в режим Rhythm. Включится функция Split. При воспроизведении ритма партия левой руки не звучит, поскольку эта секция
используется для распознавания аккордов.
Нажмите на кнопку [Rhythm] и используйте кнопки [-]/[+].
Выбор ритма
Изменение темпа
Изменение громкости ритма
1-1 g-6
См. “Список ритмов” в конце руководства. * Для выбора музыкального стиля ритма, удерживая кнопку
[Rhythm] нажимайте на кнопки [-]/[+].
Нажмите на кнопку [Metronome]. Кнопками [-]/[+] установите темп.
108
Диапазон
Удерживая кнопку [Rhythm], кнопками Volume установите громкость ритма.
(Ритм громче)
20
Громкость ритма – исполнения
g 1
g g
(Одинаковая
громкость)
250
1 g
(Исполнение
громче)
Функция ритма
Инструмент содержит множество ритмов для разных музыкальных стилей, например джаз или рок. Кроме партии ударных, ритм содержит партии акком­панирующих инструментов, таких как бас, рояль, гитара и струнные.
К ритму можно добавить вступление и коду, а также вставить сбивки. Это позво­лит создать выразительную аранжировку.
Структура ритма
Вступление
Доступны два типа ритма: исходные паттерны аккомпанемента и паттерны вариаций, отличающиеся от исходных.
Обычно в начале пьесы используются более спокойные исходные паттерны, а по мере развития пьесы — паттерны вариаций.
Аккомпанемент
Кода
Способы взятия аккордов
При взятии на клавиатуре аккорда на его основе генери­руется ритм. При взятии нот, отмеченных “ ” на рисунке, идентифицируется гармония “C”.
Не обязательно брать все входящие в аккорд ноты, доступно использование упрощенной аппликатуры. При взятии нот, отмеченных “ фицируется гармония “C”.
См. стр. 12 и “Список распознаваемых аккордов” в конце руководства.
” на рисунке, иденти-
Кнопки [x (Variation)]/[y(Intro/Ending)]/[s (Start/Stop)]
Запуск/останов ритма
Добавление вступления
Добавление коды
Добавление вариации ритма
Добавление сбивки при смене вариации (Auto Fill)
Запуск ритма при взятии ноты (Sync)
Нажмите на кнопку [s (Start/Stop)]. Включите кнопку [y(Intro/Ending)] и запустите
воспроизведение ритма.
В процессе воспроизведения ритма включите кнопку [y(Intro/Ending)].
После завершения коды воспроизведение ритма остановится.
Нажмите на кнопку [x (Variation)]. O 0 Простой паттерн аккомпанемента. On 0 Паттерн аккомпанемента с более сложной
фактурой. Удерживая кнопку [x (Variation)], кнопками [-]/[+]
выберите “On” и затем переключите вариации.
Понятие “сбивки”
Сбивка представляет собой импровизированную фразу, которая воспроизводится при переходе от одной вариации к другой.
Нажмите на кнопку [Rhythm]. Воспроизведение ритма начнется при взятии первой
ноты.
Snc
Воспроизведение только ударных или другой выбранной партии
1. Удерживая кнопку [s (Start/Stop)], кнопками [-]/[+] выбе-
рите нужное значение установки мьютирования.
Последовательно нажимая на кнопки, можно включать/отключать партии ударных, баса и остальных инструментов в целях определения необходимой структуры аккомпанемента.
Индикация состояния партий ритма
Бас
Ударные
ЗАМЕЧАНИЕ
Для некоторых ритмов в партии баса могут звучать другие инстру­менты.
Остальные инструменты
o
oo
0 Партия воспроизводится
0 Партия не воспроизводится (мьютирована)
5
Работа с инструментом

Запись исполнения

Доступна запись исполнения, включая аккомпанемент. Можно прослушать сделанную запись, чтобы оценить качество исполнения, а
также играть на инструменте под ранее записанный аккомпанемент.
Подготовка к записи
1. Выберите тембр для исполнения на клавиатуре (стр. 2).
2. При необходимости включите метроном.
Нажмите на кнопку [Metronome]. Включив метроном, определите темп и размер пьесы (стр. 3).
Для воспроизведения ритма
3. Для воспроизведения ритма [Rhythm].
Выберите ритм и определите его темп (стр. 5).
Если ритм воспроизводить не нужно
3. Нажмите на кнопку [Song], чтобы она загорелась.
Вход в режим готовности к записи
4. Удерживая кнопку [Song], нажмите на кнопку [Rhythm].
Кнопки [Song] и [Rhythm] загорятся; инструмент перейдет в режим готовности к записи.
НАПОМИНАНИЕ
Для отмены записи (то есть выхода из режима готовности к записи), удерживая кнопку [Song], нажмите на кнопку [Rhythm].
Запуск записи
5. Нажмите на кнопку [s].
После двух тактов отсчета начнется запись. На дисплей сначала выведется “-2”, затем “-1”.
НАПОМИНАНИЕ
Если начать играть, когда инструмент находится в режиме готовности к записи, она начинается сразу без отсчета.
Останов записи
6. Нажмите на кнопку [s].
Если по окончании записи нажать на кнопку [s], записанная пьеса начнет воспроизводиться.
Выбор номера пьесы для сохранения
7. Кнопками [-]/[+] выберите номер, под которым необходимо
сохранить пьесу, и нажмите на кнопку [Metronome].
(User)
U
(USB)
N
v01
U.01
НАПОМИНАНИЕ
Для отказа от сохранения, удерживая кнопку [Song], нажмите на кнопку [Rhythm].
ЗАМЕЧАНИЕ
Если выбрать пьесу, содержащую данные (номер которой начина­ется с заглавной буквы “U” или “N”) и произвести запись, ранее записанные данные будут утеряны.
* В процессе сохранения пьесы в течение нескольких секунд на
дисплей выводится вращающийся символ “o”. При этом не от-
ключайте питание инструмента, чтобы не утерять результаты записи.
U.01
N.01
U.10
N.gg
Не содержащая данных пьеса (пустая)
• Номер пьесы начинается с буквы “v” (память User)
• Номер пьесы начинается с буквы “n” (память USB)
• Точка отс утствует
Пьеса с записанными данными
• Номер пьесы начинается с буквы “U” (память User)
• Номер пьесы начинается с буквы “N” (память USB)
• Отображается точка
Стирание записанной пьесы
Стереть пьесу можно, записав в нее пустую пьесу, как описано ниже.
1. Нажмите на кнопку [Song].
2. Удерживая кнопку [Song], нажмите на кнопку [Rhythm].
3. Нажмите на кнопку [s] и после 2 тактов отсчета нажмите на кнопку [s], не начиная играть на клавиатуре.
4. Выберите номер, соответствующий стираемой пьесе, и нажмите на кнопку [Metronome].
Будет записана пьеса, не содержащая нот; пьеса под выбранным номером будет стерта.
6

Воспроизведение пьес с накопителя USB

Подключение накопителя USB
ЗАМЕЧАНИЕ
• Если на накопителе USB находится большое количество файлов пьес, чтение данных может занять некоторое время.
• В именах файлов используйте только однобайтные алфавитно-цифро- вые символы.
1. С помощью компьютера скопируйте файлы пьес на накопи-
тель USB (опциональный).
Инструмент распознает на накопителе USB файлы форматов SMF и WAV.
Поддерживаемые форматы
Тип Описание
SMF Стандартные MIDI-файлы (формат 0, 1)
WAV формат WAV, 44.1 кГц, 16-бит, линейный
2. Подключите накопитель USB к порту USB MEMORY инструмен-
та.
Воспроизведение пьес
1. Нажмите на кнопку [Song].
2. Кнопками [-]/[+] выберите пьесу.
N.01
НАПОМИНАНИЕ
• Для аудиофайла (WAV) после последней цифры отображается точка.
N.02.
Имена файлов на накопителе USB начинаются с “N”. Номера им назна­чаются автоматически. Если в дальнейшем добавить или удалить файл, они автоматически перенумеруются.
• Имена всех файлов на накопителе USB начинаются с “N”.
• Если кнопками [-]/[+] выбрать на дисплее группу файлов, начинаю-
щуюся с “U” или “a”, будут показаны пьесы, находящиеся в памяти инструмента.
3. Нажмите на кнопку [s], чтобы воспроизвести выбранную
пьесу.
На дисплей выводится номер такта воспроизводящегося файла SMF. Для файла WAV отображается истекшее время воспроизведения.
1.01
(Пример: прошло 1 минута, 1 секунда)
Ослабление звука в центре стереопанорамы
Функция Center Cancel позволяет ослабить громкость сигналов в центре стереопанорамы фонограммы.
1. После выбора пьесы, удерживая кнопку [s], кнопками
[-]/[+] выберите для этой функции значение “On”.
ЗАМЕЧАНИЕ
Результат воздействия этой функции достаточно непредсказуем, поскольку он сильно зависит от исходного материала.
Накопитель USB
Приобретенный накопитель USB необходимо отформатировать с помощью инструмента.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Не вставляйте и не отключайте накопитель USB при включенном питании инструмента, иначе можно повредить данные, находящиеся на нем и в памяти инструмента.
• Аккуратно вставляйте накопитель USB в порт до упора.
• Используйте накопители USB компании Roland. Поддержка изделий других производителей не гарантируется.
Форматирование накопителя USB
Используйте следующую процедуру.
ЗАМЕЧАНИЕ
• Процедура форматирования уничтожает все данные, находящиеся на накопителе USB.
• Перед использованием приобретенный накопитель USB необходимо отформатировать с помощью инструмента.
2. Подключите накопитель USB к порту USB MEMORY.
3. Удерживая кнопку [Song], включите питание.
Удерживайте [Song] до тех пор, пока на дисплее не появится “ Для отмены нажмите на кнопку [y].
4. Для выполнения форматирования нажмите на кнопку [s].
После завершения операции индикаторы всех кнопок загорятся.
5. Выключите и снова включите питание инструмента.
Svr
”.
Нижняя панель инструмента
7

Описание панелей

Лицевая панель

Символ отмечает установки, сохраняемые функцией Memory Backup (стр. 11).
Настройка громкости и баланса (кнопки Volume)
Общая громкость
Общая громкость устанавливается кнопками Volume.
Баланс громкости между пьесой/ритмом и исполнением (Song Balance)
Удерживая кнопку [Song] или [Rhythm], кнопками Volume изменяйте баланс.
Относительный баланс в режиме Dual (Dual Balance)
При включенном режиме Dual, удерживая кнопки [Piano] и [Other], кнопками Volume изменяйте баланс.
Относительный баланс в режиме Split (Split Balance)
При включенном режиме Split, удерживая кнопку [Split], кнопками Volume изменяйте баланс.
(Пьеса громче)
(Рояль громче)
Громкость пьесы – исполнения
g 1
g 1
Громкость тембра левой руки – тембра правой руки
g 1
(Левый тембр
g g
(Одинаковая
громкость)
Громкость рояля – другого тембра
g g
(Одинаковая
громкость)
g g
громче)
(Одинаковая
громкость)
1 g
(Исполнение
громче)
1 g
(Другой тембр
громче)
1 g
Правый тембр
громче)
Дисплей
На дисплей выводятся номер тембра, номер пьесы, номер такта, темп, выбран­ная функция или значение.
Номер тембра
Темп
Номер такта
* Функции остальных кнопок описаны на стр. 2 – стр. 7.
Рояль
Остальные
1
1
108
1.
Номер пьесы
Ритм
Встроенная
Записанная
Накопитель USB
a.01
c.01
U.01
N.01
1-1
Кнопка [L]
Включает/выключает питание (стр. 10).
По умолчанию питание инструмента автоматически отключается через 30 минут простоя.
После автоматического отключения питания можно снова включить его кнопкой [L]. Чтобы питание автоматически не отключалось, установите параметр “Auto O” в “OFF”. См. стр. 13.
Держатель наушников
Если наушники не используются, их можно повесить на специальный держатель.
Педаль Damper
Эта педаль управляет сустейном звука. При нажатии на нее ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш. Продолжительность звучания зависит от глубины нажатия на педаль. На акустическом фортепиано при нажатии демпферной педали отодвигается демпфер, что обеспечивает богатый общий резонанс струн. Инструмент имитирует эту особенность акустического фортепиано.
Тыльная панель
Нижняя панель
Педаль Sostenuto
Продлевает звук только тех нот, которые были взяты до нажатия на эту педаль.
Педаль Soft
Эта педаль используется для смягчения звука. При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимости от глубины нажатия на педаль.
8
Изменение значения (кнопки [-]/[+])
Изменяйте значение с помощью кнопок [-]/[+].
Перебор значений Удерживайте [+] или [−].
Удерживая кнопку [+], нажмите на кнопку [-] для
Быстрое изменение значения
Возврат к исходному значению
увеличения значения. Удерживая кнопку [-], нажмите на кнопку [+] для
уменьшения значения.
Одновременно нажмите на кнопки [+] и [-].

Разъемы тыльной панели

Индикатор Bluetooth
Блокировка кнопок панели ( Panel Lock)
С помощью данной функции можно заблокировать все кнопки инстру­мента. Это поможет избежать случайного изменения установок.
Нажмите и удерживайте [Other] в течение нескольких секунд.
Отключение функции Panel Lock
Еще раз нажмите и удерживайте [Other] в течение нескольких секунд.
Разъем Output
Служит для подключения инструмента к внешней системе звукоусиления.
Порт USB Computer
Служит для подключения к порту USB компьютера опциональным кабелем USB и обмена с ним музыкальными данными.
* Во избежание повреждения аппаратуры перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех устройств.
Разъем DC In Разъем Pedal
Размещайте сетевой адаптер таким образом, чтобы сторона с индикатором (см. рис.) была обращена вверх, а сторона с текстовой информацией — вниз.
При подключении сетевого адаптера к розетке индикатор загорается.
Разъем Input
Служит для подключения аудиооборудования и воспроизведения его сигналов через динамики инструмента. Громкость звука устанавливается в источнике аудиосигнала.
К розетке
Сетевой шнур
Служит для под­ключения педалей, встроенных в стойку инструмента.

Нижняя панель

Разъемы PHONES
Инструмент позволяет одновременно использовать две пары наушников.
Звук в наушниках обрабатывается эффектом Headphones 3D Ambience, создающим ощущение игры на акусти­ческом рояле (стр. 11).
Стереоджек
Стерео миниджек
Порт USB MEMORY
Служит для подключения накопителя USB (стр. 7).
Используйте устройства USB, поставляемые Roland.
9

Подготовка к работе

Открывание/закрывание крышки

Открывать/закрывать крышку необходимо обеими руками.
Открывание крышки
1. Приподняв крышку за край обеими руками, надавите на
нее в направлении от себя.
Край крышки
2. Отодвиньте крышку от себя до упора.
Закрывание крышки
1. Возьмитесь руками за край крышки и опустите ее.

Включение/отключение питания

Завершив коммутацию (стр. 9), включите питание оборудования в опи­санной ниже последовательности. Нарушение очередности включения может привести к неисправностям и/или повреждению динамиков и других устройств.
Включение питания
1. Включите питание кнопкой [L].
Спустя небольшой промежуток времени инструмент войдет в рабочий режим.
* Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэтому вход в
рабочий режим осуществляется с задержкой в несколько секунд.
* Перед включением питания всегда устанавливайте громкость в
минимум. Однако, даже при этом в момент включения питания может быть слышен небольшой призвук, что не является признаком неисправности.
2. Кнопками Volume установите нужный уровень громкости.
Громкость увеличивается при нажатии на Volume [+] и уменьшается при нажатии на Volume [-].
Это воздействует на звук в динамиках или наушниках, если они используются. Установки громкости (для динамиков или наушников) сохраняется автоматически.
НАПОМИНАНИЕ
Инструмент передает все нюансы динамики исполнения при любых уровнях громкости.
ЗАМЕЧАНИЕ
• При обращении с крышкой будьте осторожны, не прищемите паль­цы. Использование инструмента детьми должно осуществляться под присмотром взрослых.
• Во избежание повреждений всегда закрывайте крышку перед перемещением инструмента.
Закрывая крышку, не защемите пальцы между складывающимися секциями.
Закрывая крышку, не надавливайте на нее сверху, чтобы не защемить пальцы между складывающимися секциями.
Открывая крышку, будьте аккуратны, чтобы не опрокинуть инструмент. Беритесь только за край крышки.
Отключение питания
1. Выключите питание кнопкой [L].

Установка опорного тона

При игре в ансамбле все инструменты должны быть настроены одинаково. Это делается с помощью установки Master Tuning.
1. В процедуре "Различные установки
(режим Function)" (стр. 11) выберите “
кнопку [s].
2. Кнопками [-]/[+] установите опорный тон.
Примеры:
Опорный тон Экран
440.0 Гц (по умолчанию)
442.0 Гц
Нажмите на кнопку [s] для перехода на предыдущий экран.
40.0
42.0
3. Чтобы сохранить установку, используйте функцию
Memory Backup (стр. 11).
4. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку [Split],
чтобы выйти из режима Function.
” и нажмите на
F07
10

Различные установки (режим Function)

°

Общая процедура

1. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку
[Split].
Инструмент перейдет в режим Function.
2. Кнопками [-]/[+] выберите параметр, который тре-
буется изменить и нажмите на кнопку [s], чтобы
открыть экран установок.
3. Кнопками [-]/[+] измените значение параметра.
Нажмите на кнопку [s] для перехода на предыдущий экран.
4. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку
[Split], чтобы выйти из режима Function.
Установки параметров
Экран Значение Описание
(Fixed),
F
(Super Light),
F01
L2
(Light),
L1
(Medium),
N
(Heavy),
H1
(Super Heavy)
H2

Чувствительность клавиатуры

Позволяет определить чувствительность (жесткость) клавиатуры, чтобы адаптировать ее под манеру игры конкретного исполнителя.
Memory backup
При выключении питания инструмента большинство установок сбрасывается в заводское значение. Однако некоторые из них можно сохранить в память инструмента, чтобы после включения питания снова работать с ними.
Установки, отмеченные символом “ Memory Backup.
1. В режиме Function выберите “
нажмите на кнопку [s].
”, можно сохранить с помощью функции
” (Memory Backup) и
F1g
F02
F03
F04
F05
F06
(Pair),
1
(Separate)
2
Off, On
(Keyboard & Song),
1
(Keyboard),
2
(Song)
3
– 0 –
-6
5
[semitone]
Off, On

Вариант звучания в режиме Twin Piano

Можно выбрать один из двух вариантов озвучивания исполнения в режиме Twin Piano.
стр.
3

Режим игры "в четыре руки"

Включение/выключение режима Twin Piano.
стр.
3

Режим транспонирования

Установка определяет объект транспонирования. Доступно одновременное транспонирование клавиатуры и пьесы, только клавиатуры или только пьесы.

Интервал транспонирования

Функция Transpose позволяет транспонировать клавиатуру с шагом в полутон. Например, чтобы для исполнения пьесы, написанной в тональности Ми-мажор, использовать аппликатуру До-мажор,
установите параметр Transpose в значение “4”.
Взято C E G 0 вучит E G B
* При установке "0" функция Transpose отключена.

Эффект Headphones 3D Ambience

Эффект Headphones 3D Ambience реалистично имитирует звучание акустического рояля даже при работе в наушниках. * Эффект Headphones 3D Ambience распространяется только на тембры рояля и не воздействует на остальные.
On 0 Эффект Headphones 3D Ambience включен . O 0 Эффект Headphones 3D Ambience выключен .
F07
F08
15.3
40.0
66.2
1, 2
(415.3) – (440.0) – (466.2) [Hz]

Общая настройка

При игре в ансамбле можно подстроить высоту строя данного инструмента под другие. Стандартной считается высота, которая соответствует высоте центральной ноты A.
стр.
10

Растянутая настройка

Эта установка выбирает тип растянутой настройки, используемой для фортепиано, при которой высокие ноты настраиваются чуть выше, а низкие – чуть ниже относительно равномерно темперированного строя.
Обычно используется значение “1” (стандартная кривая настройки).
11
Различные установки (режим Function)
Экран Значение Описание
F0g
F10
F11
F12
F13
(Sostenuto, Soft),
1
(Start/Stop),
2
(Intro/Ending),
3
(Variation),
4
(Fill-in),
5
(Leading Bass)
6
Off, On
(Intelligent),
1
(Standard)
2
Off, On

Режим работы педалей

Доступно назначение функций на центральную (
0 Педаль Sostenuto (
1
0 Выполнение функций кнопки [s (Start/Stop)]
2
0 Включение/выключение функций Intro/Ending (выполнение функций кнопки [y(Intro/Ending)])
3
0 Включение/выключение вариаций (выполнение функций кнопки [x (Variation)])
4
0 Сбивка
5
0 Включение/выключение функции Leading Bass
6
), педаль Soft (
F0g
F10
F0g
)
) и левую (
F10
) педали.

Воспроизведение партии баса

Функция "Leading Bass" позволяет воспроизводить в басу нижнюю ноту взятого аккорда. O 0 Басовая партия ритма всегда воспроизводит тонику аккорда. Например, если взять аккорд E-G-C (До-мажор), в басу
будет воспроизведена нота C.
On 0 Басовая партия воспроизводит нижнюю ноту взятого аккорда. Если взять аккорд E-G-C (До-мажор), в басу будет
воспроизведена нота E.
Функция Leading Bass всегда включена при выключенном режиме Split.

Распознавание аккордов в режиме Split

Режим распознавания аккордов при включенной функции Split (стр. 2). Intelligent 0 Для распознавания достаточно взять не все ступени аккорда.
Standard 0 Стандартное распознавание аккордов.
См. “Список распознаваемых аккордов”.

Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсером

При коммутации инструмента с внешним MIDI-секвенсером пара­метр Local Control следует отключить (установить в значение "OFF").
Поскольку обычно в секвенсере параметр Thru включен, при игре на клавиатуре данные передаются на внутренний тон-генератор по двум путям (см. рис.). В результате при взятии одной ноты звук воспроизводится дважды. Чтобы этого избежать, отключите Local Control, тогда сообщения MIDI будут поступать на тон-генератор только из секвенсера.
Local Control
Тон-генератор
USB MIDI In
USB MIDI Out
Секвенсер
Компьютер
F14
F15
F16
F17
F18
U.01
U.10
(USER 01 – 10)
N.01
N.gg
(USB 01 – 99)
OFF, On
-P-,-N-
1,2
OFF, 10, 30, 240
[min.]

Копирование пьесы

Записанную в инструмент пьесу можно скопировать на накопитель USB. Когда выводится номер источника копирования, кнопками [-]/[+] выберите номер и нажмите на кнопку [s] для подтвержде-
ния. Когда выводится номер приемника копирования, кнопками [-]/[+] выберите номер и нажмите на кнопку [s] для подтвержде-
ния.

Функция Bluetooth

Включение/выключение функции Bluetooth.
стр.
14

Режим работы функции Bluetooth

Определяет использование функции Bluetooth — управление партитурой или обмен MIDI-данными.
0 Управление партитурой в мобильном приложении
-P-
0 Обмен MIDI-данными
-N-
стр.
14

Назначение педали для функции Bluetooth

Определяет режим управления партитурой с помощью педали.
0 Перемещение курсора вверх/вниз
1
0 Перемещение страниц вверх/вниз
2
стр.
14

Автоматическое отключение питания

Установка автоматического отключения питания. Оставшееся до отключения питания время выводится на дисплей (мигает). Когда до отключения питания остается менее
1 минуты, начинается отсчет в секундах. * Эта установка сохраняется автоматически при ее изменении.
12

Восстановление заводских настроек

Экран Значение Описание

Сохранение установок

F1g
Восстановление заводских настроек
°
Установки режима Function можно вернуть к заводским значениям. Эта операция называется "Factory Reset”.
ЗАМЕЧАНИЕ
Операция "Factory Reset" стирает все установки, сохраняемые функцией Memory Backup, а также записанные во встроенную память пьесы.
None
1. Удерживая кнопки [Metronome] и [Split], включите питание.
При выключении питания инструмента большинство установок возвращаются к своим заводским значениям. Однако, некоторые из них можно сохранить во внутреннюю память инструмента, чтобы после включения питания снова работать с ними.
Когда на дисплей выводится “
”; нажмите на кнопку [y] (отмена) или [s] (выполнение операции).
Svr
стр.
11
Дождитесь появления на дисплее сообщения “ Для отказа от выполнения операции нажмите на кнопку [y].
Svr
”.
3. Кнопкой [L] выключите и снова включите питание.
2. Для выполнения операции нажмите на кнопку [s].
После выполнения операции на дисплей выведется "End”. * Не выключайте питание до тех пор, пока на дисплее не появит-
ся "End”.

Максимальная громкость

°
Установка максимальной громкости позволяет ограничить максимальный уровень громкости инструмента во время работы с ним.
1. Удерживая кнопки Volume [-] и Volume [+], кнопками [-]/[+] изменяйте значение.
Значение 20, 40, 60, 80, 100
НАПОМИНАНИЕ
Установка сохраняется автоматически при ее изменении.
13

Функция Bluetooth

°

Общие сведения

Функция Bluetooth поддерживает беспроводную связь между мобильным устройством (смартфоном или планшетом) и данным инструментом, предоставляя доступ к следующим возможностям.
Управление партитурой
С помощью инструмента можно управлять нотной партитурой в приложении мобильного устройства.
Обмен MIDI-данными
Прием и передача MIDI-информации между инструментом и мобильным устройством.
Управление партитурой с помо­щью педали
С помощью педали инструмента можно "перелистывать" стра­ницы партитуры в нотном приложении мобильного устройства.
1. Расположите мобильное устройство рядом с инстру-
ментом.
НАПОМИНАНИЕ
Если используется несколько одинаковых инструментов, включите питание только одного из них (который будет участвовать в сопряжении).
2. В режиме Function (кнопки [Metronome] + [Split]) выбе-
рите “
3. Кнопками [-]/[+] выберите “
[s].
4. Выберите “
5. Кнопками [-]/[+] выберите
[s].
6. Включите функцию Bluetooth в мобильном устрой-
стве.
” и нажмите на кнопку [s] (стр. 12).
F15
” и нажмите на кнопку
On
и нажмите на кнопку [s].
F16
, и нажмите на кнопку
-P-
Если инструмент в мобильном устройстве не отображается
В некоторых случаях, в зависимости от мобильного прило­жения, инструмент может перестать в нем отображаться (становится недоступным).
Чтобы исправить эту ситуацию при необходимости управления партитурой, удерживая в инструменте кнопку [Metronome], нажмите на кнопку [Piano].
Чтобы в мобильном устройстве инструмент не отображался, еще раз, удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку [Piano].
Подключение к уже сопряженному мо­бильному устройству
1. Повторите шаги 1 – 3 и 6 процедуры "Управление пар-
титурой с помощью педали" (стр. 14).
НАПОМИНАНИЕ
• Если с помощью вышеприведенных шагов связь установить не удалось, прикоснитесь к имени модели (“F-140R”) на экра­не Bluetooth мобильного устройства.
• Чтобы разорвать связь, установите в инструменте параметр Bluetooth “ в мобильном устройстве.
F15
” в “
” или выключите функцию Bluetooth
OFF
2. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку
[Split], чтобы выйти из режима Function.

Выбор режима управления партитурой

Режим управления партитурой зависит от мобильного прило­жения и выбирается следующим способом.
1. В режиме Function (кнопки [Metronome] + [Split]) выбе-
рите “
2. Кнопками [-]/[+] выберите установку и нажмите на
кнопку [s].
Индикация Установка Описание
1
2
” и нажмите на кнопку [s] (стр. 12).
F17
Перемеще­ние курсора вверх/вниз
Перемеще­ние страниц вверх/вниз
Для перемещения используются кнопки [H]/[I] клавиатуры.
Для перемещения используются кнопки [Page Up]/[Page Down] клавиатуры.
НАПОМИНАНИЕ
Данный пример приведен для iPhone. См. документацию на конкретное мобильное устройство.
7. В мобильном устройстве на экране устройств
Bluetooth выберите “F-140R”.
После сопряжения имя инструмента (“F-140R”) будет добавлено в список “Paired Devices” мобильного устройства.
НАПОМИНАНИЕ
• В устройствах iOS (iPhone или iPad) на экран выводится “Bluetooth Pairing Request”. Нажмите на кнопку [Pair].
• Если на экран мобильного устройства выводится запрос “Pass Key”, введите “0000” (четыре нуля).
8. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку
[Split], чтобы выйти из режима Function.
14
3. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите на кнопку
[Split], чтобы выйти из режима Function.
Функция Bluetooth

Обмен MIDI-данными

Ниже приведены установки для обмена MIDI-сообщениями между инструментом и мобильным устройством.
НАПОМИНАНИЕ
Функции управления партитурой и обмена MIDI-данными недоступны для одновременного использования.
1. Повторите шаги 1 – 3 процедуры "Управление партиту-
рой с помощью педали" (стр. 14).
2. Выберите “
3. Кнопками [-]/[+] выберите “
[s].
НАПОМИНАНИЕ
Иногда при включении этой функции связь с мобильным устройством может оказаться недоступной. В этом случае выполните следующие шаги.
• На экране Bluetooth мобильного устройства отмените регистрацию инструмента.
• Выключите функцию Bluetooth в мобильном устройстве и повторно включите ее.
4. В мобильном приложении (например, GarageBand)
установите связь с инструментом.
” и нажмите на кнопку [s].
F16
” и нажмите на кнопку
-N-
Проблема Причина/устранение
Не устанав­ливается подключение к сопряженному устройству
Инструмент в мобильном устройстве не отображается
Если связь разрывается сразу же после ее установки или после переключения режима функции Bluetooth, выключите функцию Bluetooth в мобильном устройстве и снова включите ее.
См. "Если инструмент в мобильном устройстве не отображается" (стр. 14).

Проблемы при использовании функции Bluetooth

Проблема Причина/устранение
Инструмент не отобража­ется в списке Bluetooth мобильного устройства
Не устанавли­вается связь в режиме Bluetooth управления партитурой
Не устанавли­вается связь в режиме Bluetooth обмена MIDI-данными
Не доступен обмен MIDI­данными
Не производит­ся сопряжение
Функции управления партитурой и MIDI одновременно не доступны
Функция Bluetooth не включена.
Если функция Bluetooth ( режим Bluetooth ( устройства “F-140R”.
Если функция Bluetooth ( и режим Bluetooth ( установку в мобильном приложении, например, GarageBand.
Иногда при переключении режима функции Bluetooth ( с мобильным устройством может оказаться недоступной.
Если инструмент не отображается в установках Bluetooth мобильного устройства, удалите регистрацию устройства, выключите и снова включите функцию Bluetooth ( повторите процедуру сопряжения.
Иногда при переключении режима функции Bluetooth ( с мобильным устройством может оказаться недоступной.
Если инструмент отображается в установках мобильного прило­жения, например, GarageBand, удалите регистрацию устройства, выключите и снова включите функцию Bluetooth ( повторите процедуру сопряжения.
Если инструмент не отображается в установках мобильного приложения, например, GarageBand, удалите устройство из установок Bluetooth, выключите и снова включите функцию Bluetooth в мобильном устройстве, затем повторите процедуру сопряжения.
Режим Bluetooth MIDI поддерживается только в iOS. Кроме того, необходимо корректно произвести установки как в секции Bluetooth мобильного устройства, так и в используемом приложении, например, GarageBand.
Функция Bluetooth инструмента устанавливает сопряжение с мобильным устройством при первом ее включении. Повторное сопряжение не требуется.
Функции управления партитурой и обмена MIDI-данными не доступны для одновременного использования.
F16
) находится в состоянии “On”, и
F15
) установлен в “
F15
) установлен в “
F16
-P-
) находится в состоянии “On”,
”, появляется имя
”, проверьте эту
-N-
F15
F15
F16
), затем
F16
), затем
) связь
) связь
15

Неисправности

°
Неисправность Причина/устранение
Даже при работе в науш­никах слышен посторонний звук ударов при игре на клавиатуре
Питание само­произвольно отключается
Не включается питание
Педаль не работает или назначенный на нее эффект "зависает""
Низкая громкость
Низкий уровень входного сигнала
Нет звука/ нет звука при воспроизведе­нии пьесы
Воспроизводят­ся не все ноты
Некорректный строй клавиатуры или пьесы
При нажатии клавиш ноты звучат дважды (дублируются)
Инструмент не реагирует на отключение эффекта реверберации
В верхнем диа­пазоне клавиш неожиданно меняется звук
Возникает высокий неприятный для слуха звенящий звук
В инструменте используется клавиатура с молоточковым механиз­мом, имитирующим клавиатуру акустического фортепиано. Поэ­тому при игре на клавиатуре, особенно при отсутствии выходного сигнала, будет слышен звук ударов молоточков, что не является неисправностью. Чтобы уменьшить вибрации, передаваемые по полу или стенам помещения, отодвиньте инструмент подальше от стены или подстелите под него специальный антивибрационный коврик, продаваемый в музыкальных магазинах.
По умолчанию через 30 минут простоя инструмента его питание отключается. Чтобы этого не происходило, выключите функцию "Auto O" (стр. 12).
Правильно ли подключен сетевой адаптер? (стр. 9)
Правильно ли подключены педали? Вставьте разъем кабеля педали в гнездо до упора (стр. 9).
Отсоединение шнура педали при включенном инструменте может привести к "зависанию" эффекта, назначенного на педаль. Поэтому прежде чем подключать или отключать педаль, не забудьте выключить питание инструмента.
Не включен ли режим Twin Piano? Если функция Twin Piano включена, правая педаль воздействует
только на правую зону клавиатуры, а левая – на левую (стр. 3).
Правильно ли определена установка Volume Limit? Громкость не может быть выше определенного с помощью этой
установки значения. Измените значение установки Volume Limit (стр. 13).
Возможно, используемый для коммутации кабель содержит резистор. Используйте кабель без резистора.
Не установлены ли регуляторы громкости инструмента или подключенного устройства в минимум?
Не подключены ли к инструменту наушники? Не скоммутирован ли с гнездом наушников какой-либо разъем? Динамики инструмента отключаются, если гнездо наушников
задействовано (стр. 9).
Не установлен ли режим Local Control в O? В этом случае звук не воспроизводится. Установите Local Control в
On (стр. 12).
Максимальная полифония инструмента составляет 128 голосов. При использовании режима Dual (стр. 2), одновременной игре с пьесой и частом использовании педали Damper максимально доступное число голосов может быть превышено. В этом случае возможно выпадение некоторых нот.
Не выбран ли режим транспонирования Transpose? (стр. 11)
Правильно ли определена установка Master Tune? (стр. 10)
Клавиатура инструмента имеет растянутую настройку, при которой ноты верхнего регистра настраиваются чуть выше, а ноты нижнего регистра — чуть ниже относительно равномерно темперированного строя. При этом высота этих нот будет отличаться от эталонной, но это используется для имитации звучания акустического фортепиано.
Не используется ли наложение тембров? (стр. 2)
Если инструмент подключен к внешнему секвенсеру, или отключите режим Local Control в инструменте (O), или Soft Thru в секвенсере (стр. 12).
Так как фортепианные звуки имитируют глубину и резонанс звучания акустического рояля, ощущение естественной ревербе­рации акустического инструмента может остаться, несмотря на отключение эффекта реверберации.
В акустическом фортепиано ноты в верхних полутора октавах продолжают звучать даже после отпускания клавиш независимо от положения педали Damper, так как струны фортепьяно в верхнем диапазоне не приглушаются демпферами. Поэтому их звучание модифицируется.
При использовании наушников:
Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компоненту, которая напоминает металлическую реверберацию. Это полностью соответствует характеристикам акустического фортепиано и не является неисправностью. Рекомендуется уменьшить глубину эффекта реверберации.
При использовании динамиков:
Причина, вероятно, заключается в другом, например, резонируют детали инструмента. Проконсультируйтесь с дилером или в сервисном центре компании Roland.
Неисправность Причина/устранение
Если громкость установлена в максимальное значение, при экспрессивной манере исполнения могут возникать искажения. Если это произошло, уменьшите громкость.
Если в наушниках дребезг отсутствует:
Очень громкий звук может вызвать резонанс динамиков или расположенных поблизости предметов. Резонировать могут также
Некорректное звучание низких нот (дребезжание)
флуоресцентные лампы и стеклянные двери. Особенно часто это происходит, когда усилены басы, а уровень громкости слишком высокий. Для подавления этого резонанса необходимо сделать следующее.
• Отодвиньте инструмент на расстояние 10 – 15 см от стен и других поверхностей.
• Уменьшите громкость.
• Отодвиньте резонирующие предметы подальше от динамиков.
Если дребезг слышен и в наушниках:
Причина, вероятно, в другом. Проконсультируйтесь у дилера или в сервисном центре фирмы Roland.
16

Список сообщений

°
Индикация Описание
E.01 E.02 E.10
E.11
E.14
E.15
E.16
E.18 E.30
E.40
E.51
E.65
--­ PU
Мигающее число
Музыкальный файл имеет атрибут "только для чтения", и перезаписать его невозможно.
Ошибка в процессе записи данных. Внешний накопитель может быть физически защищен от записи или не отформатирован.
Накопитель USB не подключен. Подключите накопитель USB и повторите операцию.
Для сохранения данных недостаточно свободной памяти. Подключите другой накопитель USB или удалите ненужные данные пьес и повторите операцию.
Ошибка в процессе чтения данных. Накопитель USB может быть поврежден. Подключите другой накопитель USB и повторите операцию. Также можно попробовать отформатировать накопитель USB (стр. 7).
Формат данных файла не распознается инструментом и прочитать их невозможно.
Скорость считывания данных при воспроизведении пьесы недостаточна. Подождите несколько секунд и снова запустите воспроизведение кнопкой [s].
Выбранный аудиоформат не поддерживается. Используйте линейные аудиофайлы WAV формата 44.1 кГц, 16 бит.
Внутренняя память инструмента переполнена.
С внешнего MIDI-устройства передается слишком плотный поток MIDI-данных, который инструмент не успевает обработать. Сократите объем передаваемой MIDI-информации.
Произошла системная ошибка. Попробуйте повторить операцию, после которой появилось это сообщение. Если оно появляется снова, обратитесь в сервисный центр Roland.
На разъеме накопителя USB присутствует повышенный ток. Проверьте внешний накопитель, затем выключите и снова включите питание.
Включена функция Panel Lock (стр. 9).
При воспроизведении пьесы, это сообщение обозначает, что пьеса стартует со слабой доли такта.
Когда включена функция Auto O, на дисплее мигает число, соответствующее оставшемуся времени до отключения питания.
17

Техника безопасности

°
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключение питания
Чтобы полностью обесточить инструмент, необходимо выключить его, а также вынуть вилку сетевого адап­тера из розетки. Розетка, которая используется для подключения инструмента, должна быть расположена как можно ближе к нему.
Функция Auto O
По умолчанию питание инструмента автомати­чески отключается через определенное время после последней манипуляции с ним. Чтобы этого не происходило, выклю­чите функцию Auto O (стр. 12).
Используйте только прилагае­мый сетевой адаптер
Используйте только при­лагаемый сетевой адаптер. Подключайте сетевой шнур только к сети, напряжение в которой совпадает с тем, ко­торое обозначено на корпусе адаптера. В противном случае можно повредить аппаратуру или получить удар электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользуйтесь только прилагае­мым сетевым шнуром
Используйте только прилагаемый сетевой шнур. Этот шнур не должен использоваться с другими устройствами.
ВНИМАНИЕ
Обесточивайте прибор
При длительных перерывах в работе отсоединяйте от розетки сетевой шнур.
Транспортировка прибора
Перед перемещением инструмента выполните изложенные ниже требова­ния. Переносить инструмент следует вдвоем, не перево­рачивая его. Соблюдайте осторожность, чтобы избежать травм и повреждения инструмента.
• При использовании стойки проверьте степень затяжки крепежных винтов. В случае необходимости подтяните их.
• Отключите сетевой шнур.
• Отсоедините все шнуры от внешних
устройств.
• Закройте крышку.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
Не прищемите пальцы
Осторожно открывайте и закрывайте крышку, чтобы не прищемить пальцы перечис­ленными ниже движущимися частями. Если инструмент используют дети, необходим контроль взрослых за ними.
• Крышка клавиат уры (стр. 10)
• Педали (стр. 8)
Хранение мелких деталей
Храните следующие мелкие детали в местах, недоступных детям, чтобы они случайно не проглотили их.
Винты для стойки
Остерегайтесь ожогов
Показанная на рисунке область тыльной панели в процессе работы может силь­но нагреваться, избегайте ожогов.
Не разбирайте динамики
Не снимайте защитные сетки с динамиков и не извлекайте из корпуса сами динамики. Эти части не обслуживаются пользователем. Будьте осторожны, внутри прибора присутствуют опасные для жизни напряжения и токи.

Важные замечания

°
Размещение
• Не допускайте попадания на прибор прямых солнечных лучей, не устанавли­вайте около источников тепла, внутри закрытого автомобиля и не подвергайте воздействию перепадов температуры. Иначе корпус прибора может деформи­роваться или изменить свой цвет.
• Не ставьте на клавиатуру инструмента никаких предметов, чтобы не повре­дить ее.
• В зависимости от материала и темпе­ратуры поверхности, на которой уста­новлен прибор, его резиновые ножки могут изменить цвет или испортить поверхность. Чтобы избежать этого, можно поместить под ножки кусок войлока или ткани. При этом следите, чтобы прибор случайно не соскользнул с поверхности.
Уход
• Регулярно протирайте корпус мягкой сухой материей. Не прилагайте излишних усилий, так как даже мелкие песчинки грязи могут оставить на поверхности царапины. Не используйте чистящие средства или растворители, поскольку они могут повредить поверх­ность корпуса и оставить царапины.
Уход за клавиатурой
• Не наносите на клавиатуру и на инстру­мент каких-либо надписей или пометок другого рода. Чернила проникнут внутрь структуры поверхности и уда­лить их будет невозможно.
• Не прикрепляйте на клавиатуру наклей­ки, поскольку их клеящая поверхность оставит следы и приведет к изменению цвета.
• Для удаления сильных загрязнений используйте специальную чистящую жидкость для клавиатуры, не содержа­щую абразивных примесей. Протирайте инструмент легкими движениями. Если грязь удалить не удается, протирайте клавиши, постепенно усиливая нажим, но следите за тем, чтобы не оставить царапин.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке при­бора в ремонт данные его внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохра­нить. Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранно­сти данных внутренней памяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем памяти, в которых этого добиться невозможно. Компания Roland ответственности за сохранность данных внутренней памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Чтобы снизить риск потери данных, рекомен­дуется периодически архивировать их.
• Компания Roland ответственности за сохранность данных не несет.
• Не ударяйте по дисплею и не нажимай­те на него.
• Поскольку звуковые колебания могут передаваться через пол или стены, при игре на инструменте не забывайте о покое окружающих.
• При обращении с крышкой будьте осто­рожны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструментом пользуются дети, необходим контроль взрослых за ними.
• Не вешайте на держатель ничего кроме наушников и не прилагайте к нему из­быточных усилий. В противном случае можно повредить держатель.
Использование USB-накопителей
• USB-накопитель собран с высокой точностью и требует аккуратного обращения. Соблюдайте следующие правила.
• В процессе обмена данными с нако­пителем USB, не отключайте его.
• Чтобы избежать повреждения нако­пителя статическим электричеством, прежде чем взять его в руки снимите заряд с тела и одежды.
Радиочастотное излучение
• Указанные ниже действия могут приве­сти к нарушению законодательства.
• Разборка или модификация прибора.
• Снятие сертификационной наклейки с тыльной панели прибора.
Авторские права
• Несанкционированные запись, распро­странение, продажа, сдача в прокат, пу­бличное воспроизведение и подобные действия, в целом или частично, любого произведения, авторские права на которое принадлежат третьей стороне, запрещены законом.
• Не используйте прибор в целях нелегального распространения аудио­материалов или нарушающих авторские права третьей стороны. Производитель не несет ответственности ни за какие противоправные действия пользо­вателя.
• Права на все данные, находящиеся в па­мяти прибора, принадлежат компании Roland Corporation.
• Приобретение прибора дает право на использование этих данных для создания, демонстрации, записи и распространения оригинального аудиоматериала.
• Приобретение данного прибора НЕ дает права на распространение этих данных в оригинальной или модифици­рованной форме на любых носителях или по сетям Интернет.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает портфолио патента микропроцессорной архитектуры, разработанной Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland получи­ла лицензию на данную технологию у TPL Group.
• XGlite (
• Логотип и название Bluetooth® явля-
• Roland, BOSS, SuperNATURAL и GS
• Все названия продуктов, упоминаемые
) является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой Yamaha Corporation.
ются зарегистрированными торговыми марками Bluetooth SIG, Inc. и использу­ются компанией Roland по лицензии.
являются торговыми марками или заре­гистрированными торговыми марками Roland Corporation в США и/или других странах.
в этом документе, являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев
18
Список тембров
°
Кнопка [Piano]
Имя
Concert Piano
1
Ballade Piano
2
Bright Piano
3
Кнопка [Other]
Имя
Trem. TineEP
1
Pop E.Piano
2
Tine EP
3
FM E.Piano
4
Bright FM EP
5
Vib. ReedEP
6
Clav.
7
PhaserTineEP
8
Vibraphone
g
Marimba
10
Celesta
11
Имя
Magical Piano
4
Piano + Strings
5
Piano + Pad
6
Имя
Mallet Isle
12
Morning Lite
13
SymphonicStr
14
Rich Strings
15
OrchestraStr
16
DecayStrings
17
Harp
18
PizzicatoStr
1g
ChurchOrgan1
20
ChurchOrgan2
21
Combo Jz.Org
22
Имя
Piano + Choir
7
Rock Piano
8
Ragtime Piano
g
Имя
Ballad Organ
23
Full Stops
24
Mellow Bars
25
Accordion
26
Aerial Choir
27
Jazz Scat
28
Female Aahs
2g
Male Aahs
30
Decay Choir
31
Thum Voice
32
Soft Pad
33
Имя
Harpsichord
10
Coupled Harpsichord
11
Имя
Dcy ChoirPad
34
Nylon-str.Gt
35
Steel-str.Gt
36
Jazz Guitar
37
AcousticBass
38
A.Bass+Cymbl
3g
FingeredBass
40
41
:
GM2 tones
305
Список ритмов
°
Жанр Имя
Gold Medium
1-1
Beat
Frank's Way
1-2
Gold Slow Beat
1-3
Gold Beat
1-4
Pop
Ballad Rock
Disco
1-5
1-6
1-7
1-8
1-g
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
3-1
3-2
Jessie Beat
US Shue
Strummin' Pop
Unplugged Pop
Amazing Gospel
Easy Ballad
Acoustic Ballad
Love Slow Rock
Unplugged Ballad
Spring Rock
Joe's Rock
Breaky Rock
Seventies
Jamiro Dance
Жанр Имя
Gold Disco
3-3
Survive Disco
3-4
Hitmix
3-5
Disco
Jazz Blues
Ball Room
3-6
3-7
3-8
3-g
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-7
4-8
4-g
5-1
5-2
Club House
Baby Beat
Breath Rap
Now Hip Hop
Gold Swing
Midnight Slow Swing
Big Band Medium
Slow Jazz Waltz
Cool Soul
Cool Blues
Go! Rock'N
Blue Boogie
Rock'N Slow
It Valzer
Gold Wien Waltz
Жанр Имя
Gold Slow Waltz
5-3
Polka Disco
5-4
Gold Tango
Ball Room
Latin
Tradit World
5-5
5-6
5-7
5-8
6-1
6-2
6-3
6-4
6-5
6-6
6-7
6-8
6-g
7-1
7-2
7-3
7-4
Gold Foxtrot
Quick Step
Go! Twist
Gold Rhumba
Beguine
Gold Cha Cha
That's Mambo
Cuba Salsa
Acoustic Samba
Jazz Bossa
Fast Bossa
Samba
Pop Reggae
Love Reggae
Gospel Shue
Ska
Жанр Имя
German Polka
7-5
German Waltz
7-6
Tradit World
Country
Pianist
7-7
7-8
7-g
8-1
8-2
8-3
8-4
8-5
8-6
g-1
g-2
g-3
g-4
g-5
g-6
6_8 March
US March
Orchestral Waltz
Country Rock
Country Flyer
Southern Twang
Country Ballad
Country Beat
Country Pop
P. Arpeggio
P. Pop
P. Classic Polka
P. Waltz
P. Boogie
P. Ragtime
19
Список распознаваемых аккордов
C C# D E E F
°
CM7 C#M7 DM7 E M7 EM7 FM7
C7 C#7 D7 E 7 E7 F7
Cm C#m Dm E m Em Fm
Cm7 C#m7 Dm7 E m7 Em7 Fm7
CmM7 C#mM7 DmM7 E mM7 EmM7 FmM7
Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim
Cm7 ( 5 )
Caug C#aug Daug E aug Eaug Faug
Csus4 C#sus4 Dsus4 E sus4 Esus4 Fsus4
Dm7 ( 5 ) Em7 ( 5 )
Fm7 ( 5 )E m7 ( 5 )C#m7 ( 5 )
C7sus4 C#7sus4 D7sus4 E 7sus4 E7sus4 F7sus4
C7/13 C#7/13 D7/13 E 7/13 E7/13 F7/13
20
Список распознаваемых аккордов
F# G A A B B
F#M7
F#7
F#m
F#m7
F#dim
F#aug
F#7sus4
F#m7 ( 5 )
F#sus4
F#7/13
F#mM7
GM7 A M7 AM7 B M7 BM7
G7 A 7 A7 B 7 B7
Gm A m Am B m Bm
Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7
GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7
Gdim A dim Adim B dim Bdim
Gm7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) Bm7 ( 5 )
Gaug A aug Aaug B aug Baug
Gsus4 A sus4 Asus4 B sus4 Bsus4
B m7 ( 5 )A m7 ( 5 )
G7sus4 A 7sus4 A7sus4 B 7sus4 B7sus4
G7/13 A 7/13 A7/13 B 7/13 B7/13
21
Список встроенных пьес
°
Название Композитор
a.01 a.02 a.03
a.04
a.05 a.06 a.07 a.08 a.0g a.10 a.11 a.12 a.13 a.14 a.15 a.16 a.17 a.18 a.1g a.20 a.21 a.22 a.23 a.24 a.25 a.26 a.27 a.28 a.2g a.30 a.31 a.32 a.33 a.34 a.35 a.36 a.37 a.38 a.3g a.40 a.41 a.42 a.43 a.44 a.45 a.46 a.47 a.48 a.4g a.50 a.51 a.52 a.53 a.54 a.55 a.56 a.57 a.58 a.5g a.60
Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
Die Forelle
Reets dans l'Eau Claude Achille Debussy
La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
La Campanella Franz Liszt
Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
Sonate No.15 Wolfgang Amadeus Mozart
Liebesträume 3 Franz Liszt
Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
Je te veux Erik Satie
Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Golliwog's Cakewalk Claude Achille Debussy
Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
Arabesque 1 Claude Achille Debussy
An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohn
Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
Mazurka No.5 Fryderyk Franciszek Chopin
Gymnopédie 1 Erik Satie
Étude, op.25-1 Fryderyk Franciszek Chopin
Clair de Lune Claude Achille Debussy
Étude, op.10-5 Fryderyk Franciszek Chopin
Dr. Gradus ad Parnassum Claude Achille Debussy
Grande Valse Brillante Fryderyk Franciszek Chopin
La prière d'une Vierge Tekla Badarzewska
Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky
To The Spring Edvard Hagerup Grieg
Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin
Radetzky Marsch Johann Baptist Strauss
Träumerei Robert Alexander Schumann
Moments Musicaux 3 Franz Peter Schubert
Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopin
Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händel
Ungarische Tänze 5 Johannes Brahms
Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
Nocturne No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Frühlingslied Felix Mendelssohn
Präludium Johann Sebastian Bach
Jägerlied Felix Mendelssohn
Passepied Claude Achille Debussy
Für Elise Ludwig van Beethoven
Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
Ständchen Franz Peter Schubert
Humoreske Antonín Dvořák
Blumenlied Gustav Lange
Alpenglöckchen Theodor Oesten
Menuett G dur Ludwig van Beethoven
Venezianisches Gondellied Felix Mendelssohn
Alpenabendröte Theodor Oesten
Farewell to the Piano Ludwig van Beethoven
Brautchor Wilhelm Richard Wagner
Forget-Me-Not Heinrich Lichner
Wiener Marsch Carl Czerny
Le Coucou Louis Claude Daquin
Menuett G dur Johann Sebastian Bach
Spinnerlied Albert Ellmenreich
Gavotte François Joseph Gossec
Heidenröslein Gustav Lange
Franz Peter Schubert, Arranged by Franz Liszt
Название Композитор
a.61 a.62 a.63 a.64 a.65 a.66 a.67 a.68 a.6g
Zigeuner Tanz Heinrich Lichner
La Cinquantaine Gabriel Marie
Csikos Post Hermann Necke
Dolly's Dreaming Awakening Theodor Oesten
La Violette Louis Streabbog
Fröhlicher Landmann Robert Alexander Schumann
Sonatine op.36-1 Muzio Clementi
Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlau
Sonatine No.5 Ludwig van Beethoven
b.01
:
Czerny 100-1–99 Carl Czerny
b.gg
b. 0
Czerny 100-100 Carl Czerny
c.01
:
Hanon 1–20 Charles Hanon
c.20
* Все права защищены. Использование данных пьес разрешается
только в частных целях, не преследующих извлечения прибыли. Использование их в других целях без разрешения правооблада­теля преследуется по закону.
* Партитуры в комплект поставки инструмента не входят. Их мож-
но приобрести в музыкальном магазине.
* При воспроизведении встроенных пьес никакие данные через
разъем USB Computer не передаются.
22
Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Данный символ означает, что отмеченное им изделие
должно утилизироваться отдельно от домашних отходов,
согласно принятому в конкретной стране законодательству.
Для стран Европы
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6 117 545 Москва, Россия Тел: (495) 981-4964
23
Установка F-140R на стойку
12
11
6
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
5
2
3
7
8
9
10
1
2
3
1
2
3
* Перед сборкой внимательно ознакомьтесь со всеми прилагаемыми инструкциями. Всегда держите их под рукой. * При подъеме и перемещении инструмента не наклоняйте его. * Будьте осторожны при сборке и перемещении инструмента, не уроните его и не травмируйте ноги. * Производите сборку, установку или транспортировку инструмента как минимум вдвоем. * Храните мелкие элементы в недоступном для детей месте, чтобы они случайно не проглотили их. * Необходимая для сборки отвертка в комплект поставки не входит. Используйте крестовую отвертку с соответствующим винтам размером. * Все винты сначала устанавливаются и затягиваются руками, а затем отверткой. Наживляйте винт приблизительно на половину его длины. Не используйте для затягивания
винтов электрическую отвертку, иначе можно сорвать резьбу.
* Затянув все винты, установите инструмент на ровную горизонтальную поверхность. Не ставьте инструмент на ковер с длинным ворсом. В противном случае можно
повредить педали.
* Не ставьте фортепиано непосредственно на пол без стойки, иначе можно повредить поверхность, держатели и разъемы его нижней панели.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION Все права защищены. Воспроизведение данного материала в любой форме без письменного разрешения ROLAND CORPORATION запрещено.
Комплектация
1. Извлеките левую и правую боковые панели из упаков-
ки и положите упаковочный материал на пол, чтобы создать рабочее пространство.
Инструмент
Боковая панель (левая)
Боковая панель (правая)
Задняя панель
Блок педалей
Винт (6 x 18 мм): 6 шт.
Винт (5 x 20 мм): 6 шт.
Винт (4 x 14 мм): 6 шт.
Винт (4 x 16 мм): 2 шт.
Фиксаторы (левый/правый)
Зажим: 2 шт.
Держатель наушников: 1 шт.
3. Снимите защитный материал с боковых панелей инстру-
мента и установите его на рабочее пространство.
* Не снимайте защитную пленку, которой обмотан инструмент, до
момента подключения шнура педалей (шаг 9). В противном случае крышка клавиатуры может открыться, что вызовет непредсказуе­мые последствия.
* При подъеме инструмента не беритесь за крышку клавиатуры.
2. Извлеките инструмент из упаковки, снимите с него за-
щитный коврик и накройте им рабочее пространство.
* На данном шаге не снимайте защитный материал с боковых пане-
лей инструмента. В противном случае, если положить инструмент на пол, выступающие части инструмента могут повредиться или поцарапать пол.
24
4. Закрепите на инструменте левую и правую боковые панели с
1
2
3
1
2
3
помощью винтов (6 x 18 мм), затянув их вручную.
8. Надежно затяните все 12 винтов в следующем порядке:
боковые панели, задняя панель, блок педалей.
Винт (6 x 18 мм): 4 шт.
Если винтовые отверстия недоступны, немного сдвиньте инструмент в направлении, указанном стрелкой, это облегчит процесс затягивания винтов.
5. Закрепите на боковых панелях заднюю панель с помо-
щью винтов (5 x 20 мм), затянув их вручную.
Не поцарапайте!
Винт (5 x 20 мм): 6 шт.
Не допускайте возникновения зазоров между бо­ковыми панелями и инструментом.
9. Подсоедините сетевой адаптер и шнур педалей к соот-
ветствующим разъемам панели инструмента. Закрепите провода зажимами (в двух местах).
6. Поставьте инструмент вертикально и установите на
боковые панели фиксаторы.
* Прочно закрепите фиксаторы винтами.
Винт (4 x 14 мм):
6 ш т.
Фиксаторы
Правый Левый
7. Закрепите блок педалей с помощью винтов (6 x 18 мм),
затянув их вручную.
Винт (6 x 18 мм): 2 шт.
Не поцарапайте!
Ориентация блока
педалей (вид сбоку)
Блок педалей
10. Закрепите держатель наушников винтами (4 x 16 мм).
Винт (4 x 16 мм): 2 шт.
11. Подключите прилагаемые сетевой адаптер и шнур.
Сетевой шнур
К розетке
Размещайте сетевой адаптер так, чтобы сторона с индикатором была обращена вверх, а сторона с текстовой информацией — вниз. При подключении сетевого адаптера к розетке индикатор загорается.
Транспортировка инструмента
Перед перемещением инструмента закройте крышку клавиатуры и
Металлические
детали
отсоедините сетевой адаптер. Поднимайте фортепиано ровно и аккуратно переносите его, чтобы не уронить инструмент и не травмировать ноги.
25
Loading...