Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Для стран Европы
Page 3
Возможности
Управление
Èãðà
Игра различными тембрами
F-110 содержит более 300 тембров для различных стилей игры.
Настройка жесткости клавиатуры
Можно выбрать чувствительность клавиатуры под конкретного исполнителя.
Транспонирование клавиатуры
С помощью функции “Transpose” можно транспонировать клавиатуру, à òàê-
же изменить строй для игры в стиле Baroque и других классических исторически сложившихся стилях с корректной настройкой нот.
Игра "в четыре руки"
Можно разделить клавиатуру на левую и правую секции и независимо
играть в них, как на двух инструментах.
Использование метронома
Доступно исполнение под метроном.
на фортепиано
ñòð.
24
ñòð.
24
ñòð.
26
ñòð.
50
ñòð.
30
звуком
ñòð.
ñòð.
ñòð.
45
47
25
Управление глубиной звука
Можно усилить естественный резонанс и пространственность звука,
присущие роялю.
"Оживление" звука
Можно придать звуку большую прозрачность и естественность.
Обработка звука реверберацией
Доступна обработка звука реверберацией, имитирующей пространственные
характеристики концертного зала.
3
Page 4
Воспроизведение
ïüåñ
Воспроизведение встроенных пьес
F-110 содержит 65 фортепианных пьес.
Их список приведен в конце руководства.
Раздельное воспроизведение партий
Можно выбрать режим, в котором партии правой или левой ðóêè, либо
аккомпанемента воспроизводятся автоматически, а другая партияиграется самостоятельно.
ñòð.
ñòð.
32
33
Запись
Запись своего исполнения
Облегченный процесс записи позволяет постоянно усовершенствовать
свое исполнение. Также доступна независимая запись партии каждой руки.
Сохранение записанного исполнения
Записанные пьесы можно сохранить в память инструмента.
ñòð.
ñòð.
36
41
Дополнительные
Блокировка кнопок панели
С помощью функции Panel Lock можно блокировать кнопки панели.
Это предотвращает случайное изменение установок в процессе исполнения.
4
функции
ñòð.
61
Page 5
Введение
Благодарим за выбор F-110 и поздравляем с прекрасным приобретением. Чтобы освоить все возможности
инструмента рекомендуем полностью и внимательно прочесть данное руководство пользователя.
О руководстве пользователя
Прежде всего необходимо прочитать раздел “Перед началом работы” (стр. 19) данного руководства, где
описана процедура подключения сетевого адаптера и включения питания инструмента.
В руководстве пользователя описываются как основные функции F-110, так и его дополнительные
возможности, например, запись собственных пьес.
Условные обозначения
Для простоты изложения материала в руководстве используются следующие условные обозначения.
• В квадратные скобки [ ] заключены названия кнопок или регуляторов, например, кнопка [Piano].
• Строки, начинающиеся с или звездочки (*), должны быть обязательно прочитаны.
• Номера страниц, на которых размещена дополнительная информация, обозначаются: (стр. **).
• В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея. Однако, следует учитывать, что в конкретный
инструмент может быть установлена новая версия операционной системы (например, включающая в себя
обновленные звуки). В связи с этим изображение на дисплее может не всегда совпадать с тем, которое
представлено в данном руководстве.
F-110 является стильным, облегченным и компактным цифровым фортепиано. Поэтому избегайте установки
инструмента на неустойчивую поверхность, а также нахождения рядом с ним посторонних людей.
Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделах "Техника безопасности" и "Важные замечания". Там содержатся важные сведения, касающиеся
правильной эксплуатации устройства. Для того, чтобы максимально эффективно использовать все
функциональные возможности прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
Все права защищены. Воспроизведение данного материала, полное или
частичное, без письменного разрешения ROLAND CORPORATION запрещено.
5
Page 6
Введение
Основные возможности
Звуки фортепиано с насыщенным резонансом и богатой экспрессией
Инструмент оснащен звуковым генератором, использующим стереофонические сэмплы, и позволяющим
воссоздавать реалистичное звучание концертного рояля с максимальной точной передачей всех нюансов – в
том числе призвука ударов молоточков о струны. Максимальная полифония 128 нот обеспечивает
полноценное звучание даже при интенсивном использовании педалей.
Кроме фортепианных звуков F-110 предлагает набор тембров самых различных инструментов. Более того,
клавиатуру инструмента можно использовать для игры звуками ударных инструментов.
Ощущение игры на рояле
F-110 оснащен клавиатурой с молоточковым механизмом PHA alpha II, который в точности воспроизводит
работу рояльной клавиатуры, утяжеленной в нижнем диапазоне и облегченной в высоком.
Педаль позволяет управлять глубиной эффекта. Пользуясь этой функцией, можно достичь исключительного
разнообразия в звучании инструмента.
Компактный дизайн
Глубина корпуса, всего 34 см, позволяет размещать F-110 практически в любом месте, доступны черный и
белый варианты исполнения. Выдвижная крышка предохраняет клавиатуру от повреждений, а при игре также
служит нотным пюпитром.
Функциональная гибкость цифрового фортепиано
Воссоздание реверберации концертного зала
Кроме высококачественного эффекта реверберации, F-110 имеет функцию 3D Sound Control, которая
имитирует пространственность звучания концертного рояля; а также функцию Dynamics Sound Control,
обеспечивающую более мощный фортепианный звук. Акустический эффект реверберации зала сохраняется и
при работе в наушниках.
Удобные для занятий функции и встроенные фортепианные пьесы с аккомпанементом
Метроном, 3-трековый секвенсер и встроенные фортепианные пьесы с оркестровым аккомпанементом
сделают занятия максимально эффективными.
Запись и сохранение материала
Данные, записанные в секвенсер, можно сохранить во внутреннюю память F-110.
6
Page 7
General MIDI
Стандарт General MIDI призван расширить возможности согласованной работы по MIDI инструментов различных
производителей. Инструменты и музыкальные файлы, удовлетворяющие этому стандарту, должны иметь соответствующий
логотип. При воспроизведении на различных инструментах, совместимых с General MIDI, музыкальных файлов, которые
поддерживают стандарт General MIDI, получается относительно схожее звучание.
Введение
General MIDI 2
General MIDI 2 – дальнейшее развитие стандарта General MIDI. Этот формат предусматривает более гибкие возможности.
Стандарт General MIDI не содержал рекомендаций относительно процедур редактирования звуков и управления
эффектами. Кроме того, расширен диапазон используемых тембров. Генераторы звука, поддерживающие формат General
MIDI 2, адекватно воспроизводят музыкальные файлы форматов General MIDI и General MIDI 2.
В некоторых случаях стандарт General MIDI называют General MIDI 1, чтобы явно дифференцировать его от стандарта
General MIDI 2.
GS Format
Формат GS – набор спецификаций компании Roland, стандартизирующих генераторы звука. Он включает в себя все
спецификации стандартов General MIDI и расширяет их за счет возможности использования более богатой палитры звуков
и более мощной системы их редактирования, включающей различные дополнительные опции, например, эффекты
реверберации и хоруса. Формат GS разрабатывался с учетом дальнейшего развития и предусматривает возможность
расширения допустимых звуков. Формат GS включает в себя форматы General MIDI 1 и 2.
XGlite
XG lite – набор спецификаций компании YAMAHA Corporation, который расширяет формат General MIDI 1
дополнительными звуками и функциями редактирования. Он является облегченной версией стандарта XG. Музыкальные
файлы формата XG можно воспроизводить на аппаратуре класса XG lite. Однако надо понимать, что некоторые из них
могут воспроизводиться некорректно, поскольку предусматривают работу с меньшим количеством параметров и
эффектов.
Основные возможности .......................................................................................................................................................................5
Основные возможности .......................................................................................................................................................................6
Техника безопасности ...............................................................11
Важные замечания .................................................................... 14
Описание панелей...................................................................... 16
Нижняя панель (спереди слева)......................................................................................................................................................18
Перед началом работы .............................................................19
Подготовка к работе.............................................................................................................................................................................19
Использование наушников...............................................................................................................................................................22
Использование держателя наушников ......................................................................................................................23
Исполнение ................................................................................. 24
Исполнение различными звуками.................................................................................................................................................24
Добавление к звукам реверберации (Reverb Effect)..............................................................................................................25
Изменение глубины эффекта реверберации ..........................................................................................................25
Изменение высоты клавиатуры (Transpose)..............................................................................................................................26
Исполнение с наложением двух тембров (Dual Play)............................................................................................................27
Изменение вариации тембра..........................................................................................................................................27
Игра с использованием различных тембров в левой и правой секциях клавиатуры (Split Play).....................28
Переключение групп и вариаций тембров ..............................................................................................................28
Смена точки раздела клавиатуры.................................................................................................................................29
Использование метронома...............................................................................................................................................................30
Изменение размера.............................................................................................................................................................30
Установка громкости метронома..................................................................................................................................31
Отсчет тактов перед началом воспроизведения....................................................................................................................31
Последовательное воспроизведение всех пьес (All Song Play).......................................................................................33
Прослушивание отдельных партий ..............................................................................................................................................33
Изменение громкости воспроизводимой пьесы....................................................................................................................34
Изменение темпа пьесы .....................................................................................................................................................................34
Воспроизведение пьесы в фиксированном темпе (Tempo Mute)..................................................................34
Изменение тональности воспроизводимой пьесы (Playback Transpose)....................................................................35
Запись исполнения ...............................................................................................................................................................................36
Раздельная запись партий для разных рук................................................................................................................................37
Запись вместе с пьесой.......................................................................................................................................................................39
Удаление пьесы ......................................................................................................................................................................................42
Удаление всех пьес...............................................................................................................................................................................43
Различные установки ................................................................44
Основные операции в режиме Function.....................................................................................................................................44
Эффект трехмерного звучания (3D Sound Control)...............................................................................................45
Изменение режима эффекта 3D (3D Mode)...............................................................................................................46
Управление частотной характеристикой F-110 (Equalizer) ...............................................................................46
Установка громкости (Master Gain)...............................................................................................................................47
Установка громкости (Master Gain)...............................................................................................................................47
Установки клавиатуры.........................................................................................................................................................................48
Изменение баланса громкости в режиме Dual Play (Dual Balance)................................................................49
Изменение высоты звучания тембра с шагом в октаву (Octave Shift)..........................................................49
Разделение клавиатуры на две зоны для игры "в четыре руки" (Twin Piano)...........................................50
Установки педалей................................................................................................................................................................................51
Изменение способа воздействия педали Damper (Damper Pedal Part).......................................................51
Изменение режимов работы педалей (Center/Left Pedal Function) ..............................................................51
Установки настройки ...........................................................................................................................................................................52
Подстройка под высоту других инструментов (Master Tuning) ......................................................................52
Выбор строя (Temperament)............................................................................................................................................52
Растянутый строй .................................................................................................................................................................53
Установки для звуков фортепиано................................................................................................................................................54
Симпатический резонанс при нажатии педали Damper (Damper Resonance).........................................54
Резонанс снятия ноты (Key Off Resonance)................................................................................................................54
Установки отсчета .................................................................................................................................................................................55
Предварительный отсчет после вступления (Countdown)...............................................................................55
Выбор партии, начинающейся с отсчета (Countdown Part) ..............................................................................55
Установки воспроизведения пьесы..............................................................................................................................................56
Выбор партии, заглушаемой кнопкой [E. Piano] (Accomp Track).....................................................................56
Установки MIDI........................................................................................................................................................................................56
Функция V-LINK (V-LINK).....................................................................................................................................................59
Подключение к аудиооборудованию...........................................................................................................................................62
Подключение F-110 к внешним мониторам.............................................................................................................62
Воспроизведение звуков аудиоплеера через динамики F-110 ......................................................................63
Подключение MIDI-секвенсера к F-110......................................................................................................................64
Воспроизведение звуков MIDI-модуля при игре на F-110.................................................................................65
Подключение к компьютеру.............................................................................................................................................................65
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
прибор или заменять какие-либо его части (за
исключением случаев, описанных в данном
руководстве). Предоставьте ремонт либо фирме, у которой был приобретен прибор, ближайшему сервисному центру Roland, либо
авторизованному дистрибьютору фирмы Roland.
Не храните и не используйте прибор в следующих
местах:
• Где он может подвергнуться воздействию
высоких температур (например, на прямом
солнечном свете, в закрытых автомобилях,
около отопительных батарей и других
источников тепла);
• С высокой влажностью (например, в
ванной или на влажном полу);
Подключайте сетевой адаптер только к
розетке с соответствующим напряжением
Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер. Подключайте сетевой шнур только к
сети, напряжение в которой совпадает с тем,
которое обозначено на корпусе адаптера. В
противном случае можно повредить аппаратуру или получить удар электрическим током.
Не перекручивайте сетевой шнур и не кладите
на него тяжелые предметы
Не перекручивайте и не тяните сетевой шнур,
не кладите на него тяжелые предметы. Это может повредить шнур и привести к короткому
замыканию, которое вызовет пожар или удар
электрическим током!
Данный инструмент, как используемый автономно, так и подключенный к усилителю, наушникам или динамикам, может производить
звук высокого уровня громкости, способный
привести к длительной потере слуха. Если слух
притупился или появился звон в ушах, немедленно прекратите использование инструмента и обратитесь к врачу.
Не допускайте попадания внутрь инструмента
посторонних предметов (например, огнеопасных материалов, монет, булавок) или жидкостей (воды, напитков, и т.д.).
Немедленно выключайте питание при
изменениях в работе инструмента
Следует немедленно прекратить работу с
прибором, выключить его, отсоединить от сети и обратиться в фирму, у которой был приобретен инструмент, в ближайший сервисный
центр Roland, либо к авторизованному дистрибьютору фирмы Roland в следующих случаях:
• Если сетевой адаптер, шнур или вилка повреждены;
• Если появился дым или необычный запах;
• Если внутрь прибора попали посторонние предметы
или жидкость;
• Если инструмент подвергся воздействию высокой
влажности или попал под дождь;
• Если инструмент перестал нормально функционировать или в его работе произошли другие изменения.
Предохраняйте инструмент от ударов.
Не бросайте его!)
Не перегружайте сетевую розетку
Не подключайте к одной розетке слишком
большое число различных устройств. Будьте
особенно внимательны при использовании
удлинителей. Совокупная мощность всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не
должна превышать допустимый уровень нагрузки удлинителя (Вт/А). В противном случае
изоляция кабеля нагреется и расплавится.
Будьте внимательны, используя инструмент в
других странах
Прежде чем использовать инструмент в другой стране, проконсультируйтесь с фирмой, у
которой он был приобретен, в ближайшем
сервисном центре Roland, либо у авторизованного дистрибьютора фирмы Roland.
Обеспечьте вентиляцию инструмента
Инструмент и его сетевой адаптер должны
быть расположены так, чтобы им была обеспечена необходимая вентиляция.
Регулярно отсоединяйте сетевой адаптер и
протирайте его от пыли сухой тряпкой, чтобы
убрать с него все лишнее. Кроме того, всегда
отсоединяйте сетевой шнур от розетки, если
не пользуетесь инструментом длительное время. Скопление пыли на розетке или вилке может нарушить изоляцию и привести к пожару.
При транспортировке инструмента соблюдайте описанные ниже меры безопасности. Перемещать инструмент следует вдвоем.
Необходимо нести его аккуратно, не наклоняя.
Убедитесь, что держите его прочно, чтобы избежать травмы и повреждения инструмента.
• Следите за тем, чтобы не потерять болты,
которыми инструмент крепится к стойке.
Меры предосторожности при открытии и
закрытии крышки
Осторожно открывайте и закрывайте крышку, чтобы не прищемить пальцы (стр. 20). Если
инструмент используют дети, необходим контроль взрослых над ними.
F-110 оборудован выдвижной крышкой. Открывая и
закрывая ее, следите за тем, чтобы ладони и пальцы не
попали в зазоры между крышкой и корпусом инструмента (стр. 20).
Дети должны пользоваться инструментом F-110 только
под наблюдением взрослых и после надлежащего инструктирования.
13
Page 14
Важные замечания
Источник питания
•Не подключайте инструмент к источнику электропитания,
к которому уже подключены электроприборы с использованием преобразователя напряжения (такие как холодильник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снабженные мотором. В зависимости от
того, как используются такие электроприборы, сетевая наводка может вызвать сбои в работе аппаратуры и послужить причиной слышимых шумовых помех. Если
отдельную сетевую розетку использовать невозможно, то
между инструментом и аппаратурой необходимо подключить фильтр подавления сетевых наводок.
•Через несколько часов работы прибора сетевой адаптер
нагревается и начинает излучать тепло. Такая ситуация является штатной и не должна вызывать беспокойства.
•До подключения инструмента к другим устройствам, отключите электропитание всех приборов. Это позволит избежать повреждения динамиков или других устройств.
Размещение
•При использовании инструмента рядом с мощными усилителями (или другим оборудованием, содержащим крупные
трансформаторы), могут возникнуть наводки. Чтобы разрешить эту проблему, измените пространственную ориентацию инструмента или удалите его от источника помех.
•Прибор может являться источником помех для теле- и радиоприемников. Не устанавливайте его в непосредственной близости от оборудования такого типа.
•Посторонний шум может появиться, если в непосредственной близости от аппаратуры используются беспроводные
средства связи, например, мобильные телефоны. Этот шум
возникает, когда проходит входящий или исходящий сигнал, а также во время разговора. При возникновении подобных проблем необходимо перенести такие средства
связи подальше от аппаратуры или выключить их.
•Следите за тем, чтобы на инструмент не попадали прямые
солнечные лучи, размещайте его на удалении от приборов, излучающих тепло, не оставляйте внутри закрытых автомобилей и в других местах, подверженных
интенсивномму тепловому воздействию. Осветительные
приборы также не должны находится слишком близко к
поверхности инструмента. При повышенной температуре
его корпус может деформироваться или изменить цвет.
•При перемещении аппаратуры с одного места на другое, в
которых наблюдается значительный перепад температуры
и/или влажности, внутри могут образоваться капли воды
(конденсат). Если попытаться использовать аппаратуру в
таком состоянии, в результате может возникнуть неисправность или сбои в работе. Поэтому, прежде чем приступить к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать
несколько часов, чтобы конденсат высох.
•Не оставляйте на поверхности инструмента предметы из
резины или винила. В противном случае поверхность фортепиано может деформироваться или изменить цвет.
•Не ставьте предметы на клавиши и кнопки инструмента –
это может привести к неисправностям.
•Не приклеивайте на инструмент наклейки – при их удалении его поверхность может быть повреждена.
•В зависимости от материала и температуры поверхности,
на которой стоит прибор, его резиновые ножки могут изменить цвет или испортить поверхность. Чтобы избежать
этого, можно поместить под ножки кусок войлока или ткани. При этом следите, чтобы прибор случайно не соскользнул с поверхности.
Óõîä
•Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или
аналогичный материал, слегка смоченный водой. Для удаления загрязнений используйте ткань, смоченную слабым
неабразивным моющим средством. Затем протрите прибор мягкой сухой тканью.
•Использование бензина, растворителя или спирта запрещается. Это может привести к изменению цвета и/или деформации корпуса прибора.
Ремонт и данные
•Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому
предварительно их необходимо сохранить на другое MIDIустройство, либо записать на бумагу (при возможности).
Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранности данных внутренней памяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем памяти, в
которых этого добиться невозможно. Компания Roland не
несет ответственности за сохранность данных внутренней
памяти прибора.
Меры предосторожности
•Помните, что в результате поломки или несоблюдения
правил эксплуатации прибора содержимое памяти может
быть безвозвратно потеряно. Для того чтобы снизить риск
потери данных, рекомендуется периодически сохранять
содержимое памяти на другое MIDI-устройство.
•Возможны ситуации, в которых восстановить данные внутренней памяти прибора не представляется возможным.
Компания Roland не несет ответственности за сохранность
данных.
•Пожалуйста, обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и другими контроллерами. Неаккуратное обращение
может привести к повреждению аппаратуры.
•Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
14
Page 15
•При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не тяните за шнур. Держите только сам разъем, чтобы не повредить внутренние элементы кабеля.
•Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарайтесь разумно устанавливать уровень громкости. А чтобы
не думать об этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники.
•При транспортировке прибора используйте оригинальную
заводскую упаковку, включая прокладочный материал для
смягчения ударов, или аналогичные материалы.
•Не прилагайте чрезмерных физических усилий при обращении с пюпитром.
•Некоторые коммутационные кабели содержат резисторы.
С данной аппаратурой их использовать нельзя. Это может
привести к тому, что уровень звука будет либо чрезвычайно низким, либо его невозможно будет слушать. За информацией о характеристиках соединительных кабелей
обращайтесь к их производителям.
•Прежде чем открыть или закрыть крышку инструмента,
убедитесь, что поблизости нет мелких домашних животных. В противном случае, вследствие конструктивных особенностей инструмента, они могут оказаться внутри него и
погибнуть.
Важные замечания
•GS () – зарегистрированная торговая марка
Roland Corporation.
•MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает
портфолио патента микропроцессорной
архитектуры, разработанной Technology Properties
Limited (TPL). Компания Roland получила лицензию на
данную технологию у TPL Group.
15
Page 16
Описание панелей
Лицевая панель
fig.Front-j.eps_88
Выключатель [Power]
Включает/выключает инструмент (стр. 21).
Регулятор [Volume]
Устанавливает уровень громкости F-110 (стр. 21).
При работе с наушниками устанавливает уровень громкости в наушниках (стр. 22).
Кнопка [Reverb]
Добавляет реверберацию, свойственную для исполнения
в концертном зале (стр. 25).
Кнопка [Transpose]
Транспонирует клавиатуру и/или пьесу (стр. 26).
Удерживая эту кнопку и нажимая кнопку [Split], можно регулировать чувствительность клавиатуры (стр. 24).
Кнопка [Split]
Разделяет клавиатуру на две области для игры правой и
левой руками, позволяя назначать на каждую область разные тембры (стр. 28).
Кнопки TONE
Позволяют выбирать звук (группу тембров) для игры на
инструменте (стр. 24).
Кнопка [] (Play/Stop)
Запускает и останавливает воспроизведение встроенных
или записанных пьес (стр. 32).
Также этой кнопкой запускается запись исполняемого материала (стр. 36).
Кнопка [] (Rec)
Позволяет записать свое исполнение во внутреннюю память F-110 (стр. 36).
Кнопка [–]
Позволяет выбрать предыдущую пьесу на экране выбора
пьес (стр. 32).
Если удерживать эту кнопку во время воспроизведения
пьесы, то начнется перемотка пьесы назад (стр. 32).
Используйте данную кнопку для выбора вариаций тембра
(стр. 24), а также для редактирования числовых значений
различных параметров.
При одновременном нажатии на кнопки [–] и [+] загружается заводское значение выбранного параметра.
Кнопка [+]
Выбирает следующую пьесу на экране выбора пьес
(стр. 32).
Если удерживать эту кнопку во время воспроизведения
пьесы, то начнется перемотка пьесы вперед (стр. 32).
Используйте данную кнопку для выбора вариаций тембра
(стр. 24), а также для редактирования числовых значений
различных параметров.
При одновременном нажатии на кнопки [–] и [+] загружается заводское значение выбранного параметра.
Дисплей
Отображает: номер тембра, номер пьесы, темп, размер,
название функции, а также числовые значения различных
установок.
Кнопка [Song]
Выбирает пьесу для воспроизведения (стр. 32). Также при
нажатии на нее на дисплей выводится текущая установка
темпа или размера.
Кнопка [Metronome]
Включает и отключает метроном (стр. 30).
Также запускает отсчет тактов перед началом пьесы
(стр. 31)
16
Page 17
.
Блокировка кнопок панели
С помощью функции Panel Lock можно заблокировать все кнопки во избежание случайных изменений параметров в
процессе исполнения. См. “Блокировка кнопок панели (Panel Lock)” (стр. 61).
Тыльная панель
fig.Rear-j.eps_88
Описание панелей
Разъемы MIDI In/Out
Служат для подключения к инструменту внешних MIDI-устройств и обмена с ними MIDI-данными (стр. 64).
Входные разъемы (L/Mono, R)
Служат для подключения аудиооборудования или другого электронного музыкального инструмента и прослушивания их сигналов через динамики F-110 (стр. 63).
Выходные разъемы (L/Mono, R)
Служат для подключения F-110 к внешней системе звукоусиления (стр. 62).
Разъем DC In (DC Inlet)
Служит для подключения прилагаемого сетевого адаптера (стр. 19).
Держатель шнура
Используется для фиксации шнура прилагаемого сетевого адаптера (стр. 19).
Клемма заземления
В целях безопасности эксплуатации аппаратуры данную
клемму можно подсоединить к стержню или шине заземления (стр. 19).
Разъем Pedal
Служит для подсоединения педалей, встроенных в подставку инструмента (стр. 19).
17
Page 18
Описание панелей
Нижняя панель (спереди слева)
Разъемы Headphone
Служат для подключения наушников. F-110 позволяет одновременно использовать две пары наушников (стр. 22).
Держатель наушников
Если наушники не используются, их можно повесить на
данный держатель (стр. 23).
fig.Bottom.eps_88
18
Page 19
Перед началом работы
Подготовка к работе
Подключение шнура педалей
Подключите разъем шнура педалей, идущего от подставки, к разъему Pedal тыльной панели F-110.
Вставляйте разъем в гнездо Pedal до упора.
fig.PedalCord.eps_88
Подключение сетевого адаптера
3. Закрепите кабель адаптера в держателе так, как
показано на рисунке.
fig.ACAdpt02.eps_88
Тыльная панель
Держатель шнура
Шнур
прилагаемого
сетевого адаптера
Клемма заземления
Чтобы предотвратить нарушение питания устройства (например, случайное выдергивание кабеля из
разъема) и избежать нежелательной нагрузки на
разъем сетевого адаптера, закрепите кабель адаптера в держателе, как показано на рисунке.
4. Вилку сетевого шнура вставьте в розетку.
При необходимости закрепите шнур сетевого адаптера
зажимами.
Чтобы не повредить динамики и/или другое оборудование, перед любой коммутацией установите в минимум громкость и отключите питание всех
приборов.
1. Подключите к прилагаемому сетевому адаптеру
сетевой шнур.
fig.ACAdpt01.eps_88
Сетевой адаптер
Сетевой шнур
ИндикаторК розетке
Размещайте сетевой адаптер так, чтобы его индикатор (см. рисунок) смотрел вверх, а сторона с надписями — вниз.
Индикатор при включении сетевого адаптера в розетку загорается.
Форма вилки сетевого шнура зависит от региона поставки.
2. Подключите сетевой адаптер к разъему DC In
тыльной панели.
Используйте только прилагаемый сетевой адаптер, а
также убедитесь в соответствии параметров сети напряжению, указанному на корпусе адаптера. Другие
блоки питания могут иметь отличную полярность
или параметры, поэтому их применение может привести к повреждению аппаратуры или поражению
электрическим током
В зависимости от конкретной инсталляции может
возникнуть дискомфорт или ощущение, что при прикосновении к поверхности устройства по рукам у как
будто пробегают мурашки. Это является результатом
действия слабого заряда, который абсолютно безвреден. Но, если раздражает, подключите клемму заземления к внешнему заземлению. Когда устройство
заземлено, в зависимости от особенности установки
может возникнуть легкий фон. Если вы не уверены в
том, как производить заземление, свяжитесь с представителями ближайшего сервисного центра Roland
или дистрибьютором Roland.
Места, не предназначенные для заземления
• Водопроводные трубы (возможно поражение
электрическим током)
• Газовые трубы (возможен пожар или взрыв)
• Стояки заземления телефонных линий или громоотвода (возможно поражение молнией)
19
Page 20
Перед началом работы
Открытие/закрытие крышки
Открывайте/закрывайте крышку только двумя руками. При неполном открытии крышка F-110 может
резко закрыться, будьте внимательны, чтобы не
травмировать пальцы.
Открытие крышки
1. Захватите крышку двумя руками и толкайте ее
вперед в направлении тыльной панели F-110.
fig.lidopen1.eps_88
Закрытие крышки
1. Захватите крышку двумя руками и аккуратно
опустите ее.
fig.lidclose2.eps_88
Маленькие дети должны заниматься на инструменте
только под присмотром взрослых.
2. Нажимайте на крышку до тех пор, пока она не
установится в верхнее положение (см. рис.).
fig.lidopen2.eps_88
При необходимости передвинуть инструмент предварительно убедитесь в том, что крышка закрыта.
Открывая и закрывая крышку, следите, чтобы пальцы
не попали между складывающимися частями. Не закрывайте крышку с захватом снизу, это может привести к защемлению пальцев между частями крышки.
Не давите сильно при открытии крышки, поскольку
F-110 может упасть. При открытии/закрытии крышки
держитесь только за ее края.
fig.lidcaution01.eps_88
fig.lidcaution02.eps_88
20
Page 21
Включение/отключение
питания
По окончании коммутации (стр. 19) можно включить
питание инструмента с помощью следующей процедуры. Нарушение нижеизложенной последовательности может привести к возникновению неполадок
или повреждению динамиков.
Перед началом работы
Выключение питания
1. Установите регулятор [Volume] в положение ми-
нимальной громкости (влево до упора).
fig.VolumeMin-j.eps_88
Включение питания
1. Установите регулятор [Volume] в положение ми-
нимальной громкости (влево до упора).
fig.VolumeMin-j.eps_88
2. Нажмите кнопку [Power].
fig.PowerOn.eps_88
Нажать
ON
Питание инструмента включится, и загорятся индикаторы
кнопок [Piano] и [Reverb].
Спустя небольшой промежуток времени инструмент будет готов к работе.
Инструмент снабжен схемой защиты. Поэтому полное включения инструмента происходит через несколько секунд после подачи питания.
3. Регулятором [Volume] установите нужный уро-
вень громкости.
2. Нажмите кнопку [Power].
fig.PowerOff.eps_88
Отжать
OFF
Дисплей погаснет, и инструмент выключится.
Регулировка громкости
Можно регулировать громкость исполнения или воспроизведения пьесы, находящейся во внутренней памяти.
При работе в наушниках устанавливайте нужную громкость регулятором [Volume].
1. Регулятором [Volume] установите нужную гром-
кость.
Играя на клавиатуре, отрегулируйте громкость звучания
инструмента.
Педали используются, главным образом, для игры звуком
фортепиано. Их функции описаны ниже.
fig.Pedals-e.eps_88
Педаль Soft
Педаль Sostenuto
Педаль Damper
Педаль Damper (правая)
Удерживает звучание исполняемых нот.
При нажатии на эту педаль ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш.
Продолжительность звучания зависит от силы нажатия на
педаль.
На акустическом фортепиано нажатие демпферной педали отодвигает демпфер, что обеспечивает богатый общий
резонанс струн. F-110 имитирует эту особенность акустического фортепиано.
На педаль Sostenuto и Soft можно назначать также и
другие функции. См. “Изменение режимов работы
педалей (Center/Left Pedal Function)” (стр. 51).
Прежде чем подсоединить или отсоединить шнур педали, отключите питание F-110. Отсоединение шнура
педали во время работы инструмента может привести к "зависанию" эффекта, назначенного на педаль.
Использование наушников
Наличие наушников позволяет играть на инструменте в
любое время суток, не беспокоя окружающих. F-110 предусматривает одновременное подключение двух пар наушников, так как имеет два разъема. Это очень удобно для
занятий и при игре в четыре руки.
Если используется только одна пара наушников, подключите их к любому из двух соответствующих разъемов.
fig.Headphones-e.eps_88
Наушники
Звучание резонанса струн может быть изменено.
См. стр. 54.
Педаль Sostenuto (центральная)
Удерживает ноты, которые уже звучали в момент нажатия
педали.
Педаль Soft (левая)
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимости от силы нажатия на педаль.
1. Подключите наушники к разъему, находящему-
ся на нижней панели слева.
Если подключены хотя бы одни наушники, то динамики
F-110 отключаются.
2. Уровень громкости в наушниках устанавливает-
ся регулятором [Volume] (стр. 21).
22
Page 23
Замечания по использованию наушников
• Наушники требуют аккуратного обращения. Во избежание
повреждения кабеля беритесь только за гарнитуру или за
разъем.
• Наушники могут выйти из строя, если во время подключения уровень громкости был слишком высоким. Перед
подключением наушников не забудьте установить громкость в минимум.
• Во избежание проблем со слухом или с наушниками не завышайте громкость. Работайте на разумном уровне громкости.
• Используйте наушники со стереоджеком 1/4".
Перед началом работы
Использование держателя
наушников
Если наушники не используются, их можно повесить на
специально предусмотренный держатель.
Установка держателя наушников
1. Вставьте прилагаемый держатель в специаль-
ное отверстие на нижней панели слева (см. рис.)
и закрутите его.
2. Зафиксируйте положение держателя с помо-
щью гайки-барашка.
fig.Bottom-hook.eps_88
Держатель наушников
Не вешайте на держатель ничего, кроме наушников.
В противном случае можно повредить держатель
или сам инструмент.
23
Page 24
Исполнение
Исполнение различными
звуками
F-110 имеет более 300 встроенных звуков, которые позволяют работать в различных музыкальных стилях.
Эти звуки называются тембрами. Они разделены на 4
группы, каждой из которых соответствует своя кнопка
Tone.
При включении инструмента автоматически выбирается
тембр "Grand Piano 1".
fig.SoundSelect.eps_88
1. Нажав кнопку Tone, выберите группу тембров.
Прозвучит тембр номер 1 выбранной группы. Поиграйте
на клавиатуре.
Дисплей отобразит название и номер текущего тембра.
fig.d-1.eps_88
2. Кнопками [-]/[+] выберите нужный тембр из
группы.
При игре на клавиатуре зазвучит выбранный тембр.
При следующем выборе данной группы по умолчанию будет устанавливаться именно этот тембр.
fig.d-5.eps_88
Блокировка кнопок панели
С помощью функции Panel Lock можно заблокировать все кнопки во избежание случайных изменений
параметров в процессе исполнения. См. “Блокировка кнопок панели (Panel Lock)” (стр. 61).
Настройка чувствительности
клавиатуры (Key Touch)
Предусмотрена возможность выбора чувствительности
(жесткости) клавиш, чтобы адаптировать клавиатуру под
конкретного исполнителя.
fig.KeyTouch.eps_88
1. Удерживая кнопку [Transpose], нажмите кнопку
[Split].
Дисплей отобразит текущую установку Key Touch.
2. Продолжая удерживать [Transpose] и [Split], на-
жмите кнопку [–] или [+] для смены значения.
fig.d–M-.eps_88
fig.nanimo.eps_88
24
В случае отсутствия какой-либо активности инструмента через некоторый промежуток времени дисплей перейдет в следующий режим.
Относительно тембров см. “Список тембров”
(стр. 69).
Существуют тембры, в которых некоторые клавиши
не звучат.
ДисплейОписание
Звук имеет одинаковую громкость, неза-
Fixed
Super Light
Light
висимо от скорости нажатия клавиш.
Самая высокая чувствительность клавиатуры.
Позволяет достигнуть фортиссимо меньшими усилиями, чем при установке
“Medium”. Особенно удобно использовать
этот режим для детей.
Page 25
Исполнение
ДисплейОписание
Стандартная чувствительность, титпич-
Medium
Heavy
Super Heavy
ная для акустического фортепиано.
Низкая чувствительность клавиатуры.
Для игры фортиссимо на клавиши надо
нажимать с большей силой, чем при установке “Medium”. Позволяет усилить экспрессивность исполнения.
Очень низкая чувствительность клавиатуры.
3. Отпустите кнопки [Transpose] и [Shift].
Данную установку можно сохранить во внутреннюю
память с помощью функции Memory Backup (стр. 59).
Добавление к звукам
реверберации (Reverb Effect)
Звук инструмента можно обработать эффектом реверберации. В этом случае создается ощущение игры в концертном зале или другом помещении.
fig.Reverb.eps_88
Изменение глубины эффекта
реверберации
Предусмотрен выбор 10 уровней глубины эффекта реверберации.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажимайте кнопку
[–] èëè [+].
Значение глубины реверберации отобразится на дисплее.
fig.d-4.eps_88
Данную установку можно сохранить во внутреннюю
память с помощью функции Memory Backup (стр. 59).
Нельзя выбирать индивидуальные установки глубины реверберации для каждого тембра.
Эффект применяется с одинаковой глубиной ко всем
тембрам.
Данная установка не влияет на глубину реверберации воспроизводимой пьесы.
1. Нажмите кнопку [Reverb], чтобы ее индикатор
загорелся.
Если при включении F-110 кнопка уже горит, нажимать на
нее не требуется.
Поиграйте на клавиатуре инструмента. Эффект реверберации воздействует на весь тембр.
Выключение эффекта реверберации
1. Нажмите кнопку [Reverb], чтобы ее индикатор
погас.
Эффект реверберации недоступен, если для параметра Twin Piano Mode выбрано значение “2”.
25
Page 26
Исполнение
Изменение высоты
клавиатуры (Transpose)
Функция "Transpose" позволяет при необходимости изменять тональность, не меняя привычной аппликатуры.
Транспонирование можно использовать при аккомпанировании, изменяя строй в соответствии с диапазоном вокалиста.
Эта функция также позволяет исполнять пьесы с большим
количеством диезов ( ) или бемолей ( ) в тональности
с более легкой аппликатурой.
fig.Transp.eps_88
F-110 предусматривает возможность транспонирования
высоты только клавиатуры, клавиатуры и пьесы одновременно или только пьесы (Playback Transpose; стр. 35)
(Transpose Mode; стр. 49).
Согласно заводским установкам при включении инструмента по умолчанию транспонирование применяется к
клавиатуре и пьесе одновременно.
1. Удерживая кнопку [Transpose], нажмите клави-
шу, соответствующую тонике требуемой тональности (в этом случае взятая нота не звучит.)
При нажатой кнопке [Transpose] на дисплее отображается
интервал транспонирования.
fig.d-0.eps_88
Удерживая кнопку [Transpose] и одновременно нажав кнопки [-] и [+], можно вернуть инструменту его
оригинальный строй (установка 0).
Если Transpose Mode установить в “Sng” (транспонирование только воспроизводящейся пьесы), транспонирование клавиатуры становится недоступно.
Если интервал транспонирования задается с помощью клавиатуры, то при нажатии нескольких клавиш
эта установка окажется некорректной.
Чтобы посмотреть, корректно ли было введенно значение, отпустите кнопку [Transpose] и вновь нажмите
ее.
При отключении питания или выборе другой пьесы
значение транспонирования возвращается в “0”.
Пример: исполнение пьесы в Ми-мажор
после транспонирования из До-мажор
Удерживая кнопку [Transpose], нажмите клавишу E (поскольку E является тоникой).
Если принять ноту С за точку отсчета, то интервал между
ней и нотой Е составит 4 клавиши, включая черные (4 полутона вверх). Поэтому дисплей отобразит "4".
fig.Transpose.eps_88
Сыграно C E GЗвучитE G# B
Установки транспонирования можно изменять, удерживая кнопку [Transpose] и нажимая кнопки [-] или
[+].
Доступный диапазон значений: -6 – 0 – 5 (с шагом в полутон).
При выборе значения, отличного от 0, кнопка [Transpose]
горит. В этом случае с ее помощью можно включать и отключать функцию транспонирования.
После отпускания кнопки [Transpose] дисплей вернется к
предыдущему экрану.
26
Page 27
Исполнение с наложением
двух тембров (Dual Play)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два
тембра одновременно. Этот режим называется "Dual Play”.
Например, попробуем наложить звуки фортепиано и
струнных.
fig.SoundSelect.eps_88
1. Удерживая кнопку [Piano], нажмите кнопку
[Strings].
Индикаторы обеих кнопок загорятся.
Поиграйте на клавиатуре. Звуки фортепиано и струнных
звучат одновременно.
Одновременное нажатие двух кнопок Tone активизировало в данной ситуации режим Dual Play.
Тембр, назначенный на левую кнопку, называется "Tone
1", на правую – "Tone 2”.
Исполнение
Отключение режима Dual Play
1. Нажмите одну из кнопок Tone.
Будет воспроизводиться только тембр, соответствующий
нажатой кнопке.
Высоту звучания тембра Tone 2 в данный момент
можно изменить на октаву. См. “Изменение высоты
звучания тембра с шагом в октаву (Octave Shift)”
(стр. 49).
В режиме Dual при нажатии на педаль Damper эффект воздействует на оба тембра – Tone 1 и Tone 2.
Однако, эта установка может быть изменена с тем,
чтобы эффект воздействовал только на один из тембров. См. “Изменение способа воздействия педали
Damper (Damper Pedal Part)” (стр. 51).
В зависимости от комбинации выбранных тембров,
второй тембр может не обрабатываться эффектами.
Изменение вариации тембра
Изменение тембра Tone 1
В режимах Split или Twin Piano режим Dual недоступен.
Установка баланса громкости двух тембров описана
на стр. 48.
1. Нажмите кнопку [–] или [+].
Изменение тембра Tone 2
1. Удерживая кнопку Tone тембра Tone 2 (самую
правую из подсвеченных кнопок Tone), нажмите
кнопку [-] или [+].
27
Page 28
Исполнение
Игра с использованием различных тембров в левой и правой
секциях клавиатуры (Split Play)
Исполнение на клавиатуре, разделенной на левую и правую части, называется игрой с разделением клавиатуры ("Split Play").
Нота, которая делит клавиатуру на две части, называется точкой раздела клавиатуры ("Split Point").
По умолчанию точкой раздела клавиатуры является “F 3.” Соответствующая ей клавиша относится к левой части клавиатуры.
Звук правой секции клавиатуры называется "тембром правой руки", левой секции – "тембром левой руки".
fig.SplitPoint-e.eps_88
Точка раздела (по умолчанию:
F3)
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0C2C3C4C5C8B7
Тембр левой рукиТембр правой руки
В качестве примера попробуем поиграть в режиме Split
Play, используя тембр фортепиано (кнопка [Piano]).
fig.SplitF-110.eps_88
…
1. Нажмите кнопку [Piano].
Будет выбран тембр фортепиано.
2. Нажмите кнопку [Split], чтобы ее индикатор за-
горелся.
Клавиатура разделится на левую и правую секции с точкой раздела F 3.
В секции правой руки клавиатуры используется тембр
фортепиано, в секции левой руки – тембр “A.
Bass+Cymbal”.
Отключение режима Split Play
1. Нажмите кнопку [Split], чтобы ее индикатор по-
ãàñ.
Тембр правой руки распространится на всю клавиатуру.
Переключение групп и вариаций
тембров
Смена тембра правой руки
1. Кнопкой Tone выберите группу тембров.
2. Нажмите кнопку [-] или [+] для выбора вариации
тембра.
Смена тембра левой руки
1. Удерживая кнопку [Split], кнопкой Tone выбери-
те группу тембров.
2. Удерживая кнопку [Split], нажмите кнопку [-]
или [+] для выбора вариации тембра.
В данный момент можно изменить высоту звучания
тембра левой руки на октаву. См. “Изменение высоты звучания тембра с шагом в октаву (Octave Shift)”
(стр. 49).
28
При переходе из режима Dual Play (стр. 27) в режим
Split Play тембр Tone 1, использовавшийся в Dual Play,
назначается на тембр правой руки в режиме Split
Play.
Page 29
Смена точки раздела клавиатуры
Можно выбрать другую точку раздела клавиатуры (ноту,
которая делит клавиатуру на две секции) в интервале
между В1 и В6.
По умолчанию устанавливается точка раздела “F 3”.
1. Удерживая кнопку [Split], нажмите клавишу,
чтобы выбрать новую точку раздела.
Выбранная нота станет точкой раздела клавиатуры; на
дисплее отобразится ее название.
fig.d-C3.eps_88
Клавиша точки раздела принадлежит к секции левой руки клавиатуры.
После отпускания клавиши дисплей вернется в прежнее
состояние.
Исполнение
Отображение точки раздела
При отображении точки раздела на дисплей выводится имя ноты и число, соответствующее октаве.
Имя ноты Октава
ДисплейÈìÿ íîòûДисплейÈìÿ íîòû
CF
CG
Данную установку можно сохранить во внутреннюю
память с помощью функции Memory Backup (стр. 59).
fig.SplitPoint-3-e.eps_88
C1B1B6A0C2C3C4C5C6C7C8
DA
EA
EB
FB
Точка раздела (по умолчанию: F3)
Доступный диапазон выбора точки раздела (B1 – B6)
29
Page 30
Исполнение
Использование метронома
Во время исполнения можно использовать метроном.
F-110 оснащен многофункциональным метрономом с регулировкой громкости и размера.
При воспроизведении пьесы метроном звучит согласно
ее темпу и размеру.
fig.MetroF-110.eps_88
1. Нажмите кнопку [Metronome], чтобы ее индика-
тор загорелся.
Метроном начнет звучать, и на дисплей на некоторое время выведется значение текущего темпа.
Индикатор кнопки [Metronome] начнет мигать красным и
зеленым цветами в заданном размере и темпе.
Красный цвет соответствует сильной доле, зеленый – слабой.
Если никакие операции на инструменте не выполняются, то через некоторое время дисплей отобразит
следующее.
fig.nanimo.eps_88
Смена темпа
1. Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока на
десплей не выведется значение темпа.
fig.SongPlusMin.eps_88
Кнопка [Song] загорится, и дисплей отобразит числовое
значение темпа.
fig.d-108.eps_88
2. Кнопками [–] или [+] измените темп.
Соответствие между размером и темпом
Размер
Òåìï
2/2ı
= 5 – 250
x/4 ı
= 10 – 500
3/8 ı
= 20 – 999
6/8, 9/8, 12/8ı
= 7 – 333
Изменение размера
Отключение метронома
1. Нажмите кнопку [Metronome].
30
Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока на
1.
десплей не выведется значение размера.
Значение размера отображается в числах с точкой (“.”) в
середине.
Запись исполнения осуществляется в заданном размере метронома.
При воспроизведении пьесы для метронома выбирается ее размер.
В процессе воспроизведения пьесы размер метронома изменить невозможно.
1. Удерживая кнопку [Metronome], нажмите кноп-
êó [-] èëè [+].
На дисплее отобразится уровень громкости метронома.
fig.d-5.eps_88
При выборе значения "0" метроном не слышен.
Отсчет тактов перед началом
воспроизведения
При игре вместе со встроенной пьесой очень важно вовремя вступить. Для этого можно включить режим, при котором перед началом воспроизведения метроном будет
отсчитывать несколько тактов.
1. Нажмите кнопку [] при включенном мет-
рономе.
Перед запуском воспроизведения пьесы прозвучат два
такта предварительного отсчета.
Не путайте предварительный отсчет ("count-in") с
"count-down" – отсчетом в конце вступительной части пьесы, перед началом мелодии (стр. 55).
31
Page 32
Воспроизведение пьес
Прослушивание пьес
Можно прослушать встроенные (пресетные) пьесы из
внутренней памяти. F-110 содержит 65 пресетных пьес.
fig.PlusMinPlaySong.eps_88
Выбор пьесы
1. Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока не
отобразится “USr” (или номер, перед которым
стоит буква “P” или “U”).
2. Кнопкой [-] или [+] выберите пьесу.
fig.d-P05.eps_88
Воспроизведение пьесы
Если пьеса не сохранена
Если записанная пьеса не сохранена, то при выборе
другой пьесы дисплей отобразит сообщение “dEL”.
fig.d-dEL.eps_88
Невозможно воспроизводить другую пьесу, если в
памяти инструмента имеется несохраненная.
Чтобы стереть несохраненную запись и запустить
воспроизведение другой пьесы, нажмите кнопку
[]. Если стирать запись не следует, нажмите кнопку []. Процедура сохранения записи описана
в разделе “Сохранение пьес” (стр. 41).
Экран выбора пьес
При каждом нажатии кнопки [–] или [+] информация на экране выбора пьес будет меняться.
fig.SongDisplay.eps_88
Записанная, но не
сохраненная пьеса
Пьеса во внут-
ренней памяти
Пресетная пьеса во
внутренней памяти
3. Нажмите кнопку [].
Запустится воспроизведение выбранной пьесы. Когда
пьеса закончится, воспроизведение остановится.
Чтобы остановить воспроизведение еще раз нажмите
кнопку [].
При следующем нажатии кнопки [] воспроизведение запустится с точки, в которой было остановлено.
Перемотка вперед и назад
• Для перехода в начало следующей пьесы нажмите кнопку
[+].
• Для перехода в начало текущей пьесы нажмите кнопку [–].
Если указатель воспроизведения уже находится в начале
пьесы, произойдет переход в начало предыдущей пьесы.
• Чтобы перемотать текущую пьесу вперед, при ее воспроизведении нажмите и удерживайте кнопку [+]. При нажатии кнопки на дисплее в течении нескольких секунд
отображается номер такта
• Чтобы перемотать текущую пьесу назад, при ее воспроизведении нажмите и удерживайте нажатой кнопку [–].
Номера, начинающиеся с “P”, соответствуют пресетным
пьесам (стр. 75).
Номера, начинающиеся с “U”, соответствуют пьесам, сохраненным во внутреннюю память F-110.
Индикация “U.**” не отображается, если в памяти
инструмента пьесы отсутствуют.
Список встроенных пьес приведен на стр. 75.
Если на инструменте не выполняются никакие операции, то через некоторое время дисплей отобразит
следующее.
fig.nanimo.eps_88
32
Page 33
Воспроизведение пьес
Последовательное воспроизведение всех пьес (All Song Play)
Ниже описана процедура последовательного воспроизведения всех пьес внутренней памяти.
fig.PlusMinPlaySong.eps_88
1. Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока не
отобразится “USr” (или номер, перед которым
стоит буква “P” или “U”).
2. Кнопками [-]/[+] выберите пьесу и область памя-
ти (“P” или “U”) для воспроизведения первой.
3. Удерживая кнопку [Song], нажмите кнопку
[].
Дисплей отобразит "ALL", и запустится последовательное
воспроизведение всех пьес, начиная с выбранной.
По окончании последней пьесы начнется повторное воспроизведение пьес, начиная с первой.
fig.d-ALL.eps_88
Прослушивание отдельных
партий
Инструмент предусматривает возможность воспроизведения отдельных партий встроенных пьес. Это очень
удобно для занятий. Например, можно упражняться, играя одновременно с пьесой, в которой отключена партия
одной руки.
fig.TrackSelectz.eps_88
Партии пьесы назначаются на кнопки следующим образом.
fig.TrackButtonz.eps_88
аккомпанемента
Партия
Партия левой руки
Партия левой руки назначена на кнопку [Strings],
правой руки – на кнопку [Others], остальные партии –
на кнопку [E. Piano]. "Треки" – это дорожки, в которых
содержатся музыкальные данные.
Партия
правой руки
Пьесы выбранной области памяти будут воспроизводиться циклично.
4. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите
кнопку [], ее индикатор погаснет.
После нажатия кнопки [] воспроизведение
остановится. Повторное нажатие кнопки []
возобновит воспроизведение с той точки, в которой
пьеса была остановлена (при этом следующая пьеса
воспроизводиться не будет). Чтобы снова запустить
воспроизведение всех пьес, удерживая кнопку
[Song], нажмите кнопку [].
Список встроенных пьес приведен на стр. 75.
1. Выберите нужную пьесу (стр. 32).
2. Нажмите кнопку [], чтобы запустить вос-
произведение пьесы.
3. Удерживая кнопку [], нажмите кнопку от-
ключаемой партии.
Нажмите кнопку [E. Piano], [Strings] или [Others].
Индикатор нажатой кнопки погаснет, а соответствующая
ей партия отключится.
Если требуется разучить партию правой руки, удерживая кнопку [], нажмите кнопку [Others],
чтобы ее индикатор погас. При воспроизведении
данной пьесы партия правой руки будет отключена.
Партию, которая будет отключаться при нажатии на
кнопку [E. Piano], можно выбрать самостоятельно.
См. стр. 56.
33
Page 34
Воспроизведение пьес
Если отключить аккомпанемент до запуска воспроизведения, то вступление звучать не будет.
При смене пьесы установки отключения треков сбрасываются.
Изменение громкости
воспроизводимой пьесы
Ниже описана процедура установки громкости воспроизводимой пьесы.
Данная функция очень удобна, например, при разучивании нового материала. Она позволяет установить нужный
баланс громкости между клавиатурой и звучанием встроенной пьесы.
1. Удерживая кнопку [], нажмите кнопку [–]
èëè [+].
Если удерживать кнопку [], дисплей отобразит
значение громкости.
Диапазон значений: от 0 до 127.
fig.d-127.eps_88
Изменение темпа пьесы
Темп встроенной пьесы можно менять.
Например, замедлив темп, можно упростить разучивание
сложных пассажей.
1. Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока не
отобразится значение темпа.
Индикатор кнопки [Song] загорится, и дисплей отобразит
значение темпа.
fig.d-108.eps_88
2. Кнопками [-]/[+] измените темп.
Воспроизведение пьесы в
фиксированном темпе (Tempo Mute)
В некоторых встроенных пьесах темп меняется.
Имеется возможность установить постоянный темп для
таких пьес.
При выключении инструмента громкость воспроизведения пьесы возвращается к значению “127”.
1. Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока не
отобразится значение темпа.
Индикатор кнопки [Song] загорится, и дисплей отобразит
значение темпа.
Пьеса воспроизводится с изменениями темпа, которые были изначально заложены при ее записи.
Отображается при
фиксированном темпе
34
Page 35
Изменение тональности
воспроизводимой пьесы
(Playback Transpose)
Функция Playback Transpose позволяет изменять тональность воспроизводимой пьесы.
fig.Transp.eps_88
1. Запустите воспроизведение пьесы (стр. 32).
2. Удерживая кнопку [Transpose], кнопками [-]/[+]
измените тональность.
Тональность изменяется с шагом в полутон.
Если удерживать нажатой кнопку [Transpose], установка
функции Playback Transpose отображается на дисплее.
Диапазон значений: -6 – 0 – 5 (с шагом в полутон). При выборе значения, отличного от "0", индикатор кнопки
[Transpose] загорается.
Интервал транспонирования также можно задать, удерживая кнопку [Transpose] и взяв нужную ноту на клавиатуре F-110.
Если значение транспонирования отличается от "0", с помощью кнопки [Transpose] можно включать/отключать
функцию Playback Transpose.
Воспроизведение пьес
Если удерживать кнопку [Transpose], то одновременно нажав кнопки [-] и [+], можно установить оригинальное значение транспонирования (0).
Функция Playback Transpose недоступна, если параметр Transpose Mode (стр. 49) установлен в “Kbd”
(Keyboard).
При выборе новой пьесы установка транспонирования возвращается к значению “0”.
35
Page 36
Запись
F-110 позволяет быстро записать исполнение.
Можно прослушать сделанную запись, чтобы оценить качество исполнения, а также играть на инструменте под ранее записанный аккомпанемент.
Предусмотрены следующие режимы записи.
• Запись только исполнения: ñòð. 36
• Запись на выбранный трек: ñòð. 37
• Перезапись: ñòð. 37
• Запись под встроенную пьесу: ñòð. 39
Во внутреннюю память можно записать только одну
пьесу. Вторая и последующие пьесы будут по мере
записи удалять предыдущий материал. Поэтому перед записью новой пьесы старую рекомендуется удалить (стр. 40).
fig.OverRec.eps_88
1-й проход
2-й проход
Запись исполнения
Ниже описыватся запись исполнения на клавиатуре без
использования встроенной пьесы.
fig.RecordButtonz-i.eps_88
Подготовка к записи
1. Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока не
отобразится “USr” (или номер, перед которым
стоит буква “P” или “U”).
Если дисплей отображает такие аббревиатуры, как “P.01”,
“U.01” (или другое значение после “P” или “U”), нажимайте
кнопку [–], чтобы отобразилось следующее.
fig.d-USr.eps_88
Результат первой
записи сохранен
Если пьеса не сохранена
Если записанная пьеса не сохранена, то при выборе
другой пьесы дисплей отобразит сообщение “dEL”.
fig.d-dEL.eps_88
Невозможно воспроизвести другую пьесу, если в памяти инструмента имеется несохраненная.
Чтобы стереть несохраненную запись и запустить
воспроизведение другой пьесы, нажмите кнопку
[]. Если стирать запись не следует, нажмите кнопку [].
Аббревиатура "USr" также может быть вызвана и следующим способом: удерживая кнопку [Song], нажмите кнопку [].
2. Выберите тембр исполнения (стр. 24).
3. При необходимости включите метроном.
Нажмите кнопку [Metronome] (стр. 30).
Выберите темп и размер пьесы (стр. 30).
Режим готовности к записи
4. Нажмите кнопку [].
Индикатор кнопки [] загорится; индикатор кнопки
[] начнет мигать и F-110 перейдет в режим готовности к записи.
Для отмены записи вновь нажмите кнопку [].
36
Page 37
Начало записи
5. Нажмите кнопку [] или поиграйте на кла-
виатуре.
После двух тактов отсчета начнется запись.
Если начать играть, не нажимая кнопку [], запись
начинается сразу без отсчета метронома.
Во время записи горят индикаторы кнопок [] è
[].
В процессе отсчета метронома на дисплее сначала
появится сообщение "-2" (осталось 2 такта), затем "-1"
(остался 1 такт до начала записи).
Останов записи
6. Нажмите кнопку [].
Запись остановится. Также можно нажать кнопку [].
Прослушивание записанного материала
Запись
Раздельная запись партий для
разных рук
Секвенсер F-110 имеет три трека. Благодаря им имеется
возможность отдельной записи партий каждой руки на
соответствующие треки (например, партию правой руки
можно записать на трек кнопки [Strings], а партию правой
руки – на трек кнопки [Others]. Кроме того, можно переписать определенный трек уже записанной пьесы.
Более того, можно выбрать трек аккомпанемента кнопкой
[E. Piano].
fig.RECSep.eps_88
Соответствие между кнопками и
записываемыми партиями
7. Если аббревиатура “Usr.” на дисплее не отобра-
жается, нажимайте кнопку [Song] до ее появления.
8. Нажмите кнопку [–].
Произойдет переход в начало записанной пьесы.
9. Нажмите кнопку [].
Запустится воспроизведение записанного материала.
Если нажать кнопку [] при включенном метрономе, то перед запуском воспроизведения прозвучит отсчет в два такта.
10. Чтобы остановить воспроизведение, еще раз
нажмите кнопку [].
После выключения инструмента записанная пьеса
будет удалена без возможности восстановления. Чтобы этого не произошло, сохраните ее во внутреннюю
память. См. стр. 41.
Если записанный материал не сохранен, воспроизведение другой пьесы невозможно. Запись необходимо либо удалить (стр. 40), либо сохранить (стр. 41).
Записываемые партии назначаются на кнопки треков
следующим образом.
• Twin Piano (стр. 50), режим Split (стр. 28)
Кнопка
[Others]Правая секцияТембр правой руки
[Strings]Левая секцияТембр левой руки
• Обычный режим исполнения (игра одним
тембром) и игра с наложением (ñòð. 27)
При записи на один трек
Запись производится на заданный трек.
При записи нескольких треков
Запись осуществляется в следующем порядке:
Кнопка [Others] -> Кнопка [Strings] -> Кнопка
[E. Piano].
Записываемая партия
Twin PianoРежим Split
37
Page 38
Запись
Установки для записи
1. Нажмите кнопку [Song] несколько раз, пока не
отобразится “USr” (или номер, перед которым
стоит буква “P” или “U”).
Если дисплей отображает такие аббревиатуры, как “P.01”,
“U.01” (или другое значение после “P” или “U”), нажимайте
кнопку [–], чтобы отобразилось следующее.
fig.d-USr.eps_88
Аббревиатура "USr" также может быть вызвана и следующим способом: удерживая кнопку [Song], нажмите кнопку [].
2. Нажмите кнопку [].
Индикатор кнопки [] загорится, индикатор кнопки
[] начнет мигать, и F-110 перейдет в режим готовности к записи.
Чтобы отменить запись, еще раз нажмите кнопку [].
3. Удерживая кнопку [], нажмите кнопки тре-
ков, на которые запись производиться не будет,
их индикаторы погаснут.
Когда удерживается кнопка [], кнопки [E. Piano],
[Strings] и [Others] мигают, если соответствующие им треки пусты. Если треки содержат данные, соответствующие
кнопки горят.
Одновременная запись на несколько треков недоступна.
Запись
4. Нажмите кнопку [].
После 2 тактов отсчета начинается запись.
Можно запустить запись и начать играть, не нажимая
кнопки []. В этом случае запись запускается при
взятии первой ноты без отсчета метронома.
Когда запись начнется, загорятся индикаторы кнопок
[] è [].
В процессе отсчета метронома на дисплее сначала
появится сообщение "-2" (осталось 2 такта), затем "-1"
(остался 1 такт до начала записи).
Чтобы остановить запись, также можно нажать кнопку [].
Запись дополнительной партии
6. Если аббревиатура “Usr.” на дисплее не отобра-
жается, нажимайте кнопку [Song] до ее появления.
7. Нажмите кнопку [–].
Произойдет переход в начало записанной пьесы.
8. Нажмите кнопку [].
9. Удерживая кнопку [], нажмите кнопку запи-
сываемого трека так, чтобы ее индикатор начал
мигать.
При выборе трека с уже имеющейся записью новый
музыкальный материал будет записан поверх нее. Таким образом, старая запись будет утеряна.
Индикатор кнопки [] загорится, индикатор кнопки
[] начнет мигать, и F-110 перейдет в режим готовности к записи.
Чтобы отменить запись нажмите кнопку [] åùå ðàç.
10. Нажмите кнопку [].
Можно запустить запись и начать играть, не нажимая
кнопки []. В этом случае запись запускается при
взятии первой ноты без отсчета метронома.
Когда запись начнется, загорятся индикаторы кнопок
[] è [].
В процессе отсчета метронома на дисплее сначала
появится сообщение "-2" (осталось 2 такта), затем "-1"
(остался 1 такт до начала записи).
Если записывать дополнительные партии, не удаляя
предыдущей записи, то сохранятся ее установки темпа и размера.
11. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку
[].
Чтобы остановить запись, также можно нажать кнопку [].
5. Чтобы остановить запись, нажмите кнопку
[].
38
Page 39
Запись
Прослушивание записанного материала
12. Если аббревиатура “Usr.” на дисплее не отобра-
жается, нажимайте кнопку [Song] до ее появления.
13. Нажмите кнопку [–].
Произойдет переход в начало записанной пьесы.
14. Нажмите кнопку [].
Начнется воспроизведение записанного материала.
15. Чтобы остановить воспроизведение, еще раз
нажмите кнопку [].
После выключения инструмента записанная пьеса
будет удалена без возможности восстановления. Чтобы этого не произошло, сохраните ее во внутреннюю
память. См. “Сохранение пьес” (стр. 41).
Если записанный материал не сохранен, воспроизведение другой пьесы невозможно. Запись необходимо либо удалить (стр. 40), либо сохранить (стр. 41).
Запись вместе с пьесой
Установки исполнения
1. Выберите пьесу.
См. “Воспроизведение пьес” (стр. 32).
2. Выберите тембр для исполнения (стр. 24).
3. Задайте темп записи (стр. 34).
Запись производится в темпе выбранной пьесы. Если запись исполнения осуществляется вместе с пьесой, то будет выбран и ее размер.
Установки записи
4. Нажмите кнопку [].
5. Удерживая кнопку [], нажмите кнопку трека
записываемой партии так, чтобы ее индикатор
начал мигать.
Теперь можно записывать собственное исполнение, одновременно прослушивая выбранную пьесу.
Индикатор кнопки [] загорится, индикатор кнопки
[] начнет мигать, и F-110 перейдет в режим готовности к записи.
Чтобы отменить запись нажмите кнопку [] åùå ðàç.
В этом разделе описывается одновременное исполнение
под пьесу из внутренней памяти, а также запись этого совместного исполнения.
Например, можно включить партию левой руки и одновременно записывать партию правой руки.
Исполняемая партия записывается на трек, выбранный
кнопками Track.
fig.RecordWorks.eps_88
Материал выбранного трека для прослушивания в
процессе записи не доступен.
Соответствие между кнопками треков и
записываемыми партиями
КнопкаПартия исполнения
[E. Piano]Остальные партии
[Strings]Партия левой руки
[Others]Партия правой руки
Запись
6. Нажмите кнопку [].
После 2 тактов отсчета начинается запись.
Можно запустить запись и начать играть, не нажимая
кнопки []. В этом случае запись при взятии первой ноты без отсчета метронома.
Когда запись начнется, загорятся индикаторы кнопок
[] è [].
В процессе отсчета метронома на дисплее сначала
появится сообщение "-2" (осталось 2 такта), затем "-1"
(остался 1 такт до начала записи).
39
Page 40
Запись
Останов записи
7. Нажмите кнопку [].
Запись остановится. Также для этого можно нажать кнопку [].
Прослушивание записанного материала
8. Если аббревиатура “Usr.” на дисплее не отобра-
жается, нажимайте кнопку [Song] до ее появления.
9. Нажмите кнопку [–].
Произойдет переход в начало записанного материала.
Удаление записанного
исполнения
Сделанная запись может быть удалена.
fig.RecordButtonz.eps_88
1. Жмите кнопку [Song] до тех пор, пока не появит-
ся аббревиатура “USr.”.
fig.d-USrdotExp-e.eps_88
10. Нажмите кнопку [].
Начнется воспроизведение записанного материала.
11. Чтобы остановить воспроизведение, еще раз
нажмите кнопку [].
После выключения инструмента записанная пьеса
будет удалена без возможности восстановления. Чтобы этого не произошло, сохраните ее во внутреннюю
память. См. “Сохранение пьес” (стр. 41).
Если записанный материал не сохранен, воспроизведение другой пьесы невозможно. Запись необходимо либо удалить (стр. 40), либо сохранить (стр. 41).
Отображается при наличии
записанной, но не сохраненной пьесы.
2. Нажмите кнопку [+].
Сообщение "dEL" начнет мигать.
fig.d-dEL.eps_88
Если пьесу удалять не требуется, нажмите кнопку
[].
3. Нажмите кнопку [].
Записанная пьеса будет удалена.
Удалить пьесу можно также следующим способом:
удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите кнопку
[].
При выключении инструмента записанный материал
удаляется.
40
Page 41
Сохранение записанного материала
Сохранение пьесы
Сохранение пьес
Записанную пьесу можно сохранить во внутреннюю память инструмента.
Если записанный материал не сохранить, то после выключения питания F-110 он будет удален. Поэтому нужную запись необходимо сохранить.
fig.SaveButtonz.eps_88
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
fig.d-Fnc.eps_88
2. Удерживая кнопку [Song], кнопками [-] и [+] до-
бейтесь, чтобы на дисплей вывелось “SAv”.
После отпускания кнопки отобразится следующее сообщение, и кнопка [] начнет мигать.
fig.d-U01.eps_88
4. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит “Sur”, и кнопки [] è [] начнут мигать.
fig.d-Sur.eps_88
Для отмены сохранения нажмите кнопку [].
5. Нажмите кнопку [].
Пьеса будет сохранена.
fig.d-SAv.eps_88
Никогда не отключайте питание инструмента, если
на дисплее отображается сообщение “SAv”.
6. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Отображаемый на дисплее номер всегда соответствует
первой свободной ячейке памяти User и может отличаться от приведенного на рисунке.
3. Кнопками [-]/[+] выберите номер ячейки памяти
для сохранения.
Если в нижнем правом углу дисплея отображается точка,
под этим номером уже имеется сохраненная пьеса.
Выберите свободный номер. Если требуется стереть ненужную пьесу и заменить ее новой записью, выберите номер ненужной пьесы.
fig.d-SongExist-e.eps_88
Отображается, если
пьеса сохранена
41
Page 42
Сохранение записанного материала
Удаление пьесы
Ниже описана процедура удаления из внутренней памяти
записанной ранее пьесы.
Относительно удаления всех пьес из внутренней памяти см. “Удаление всех пьес” (стр. 43).
fig.SaveButtonz.eps_88
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
fig.d-Fnc.eps_88
2. Удерживая кнопку [Song], кнопками [-] и [+] до-
бейтесь, чтобы дисплей отобразил “dEL”.
После отпускания кнопки отобразится следующее сообщение, и кнопка [] начнет мигать.
fig.d-U01.eps_88
Удаление пьесы
4. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит “Sur”, и кнопки [] è [] начнут мигать.
fig.d-Sur.eps_88
Для отмены удаления нажмите кнопку [].
5. Нажмите кнопку [].
Пьеса будет удалена.
fig.d-dEL.eps_88
Никогда не отключайте питание инструмента, если
на дисплее мигает сообщение “dEL”.
Если удаленная пьеса являлась единственной в памяти F-110, дисплей на короткое время отобразит сообщение “non”.
6. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Отображаемый на дисплее номер всегда соответствует
первой записанной ячейке памяти User и может отличаться от приведенного на рисунке.
3. Кнопками [-]/[+] выберите удаляемую пьесу.
42
Page 43
Удаление всех пьес
Ниже описана процедура удаления всех пьес из внутренней памяти.
Данная процедура удаляет все содержимое памяти
инструмента. Удаленные данные восстановлению не
подлежат, поэтому рекомендуется как можно более
внимательно подходить к данному процессу.
fig.SaveButtonz.eps_88
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
fig.d-Fnc.eps_88
Сохранение записанного материала
5. Нажмите кнопку [].
fig.d-dEL.eps_88
Все содержимое внутренней памяти будет удалено, и дисплей отобразит сообщение “non”.
Ни в коем случае не отключайте питание инструмента, если на дисплее мигает сообщение “dEL”.
6. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
2. Удерживая кнопку [Song], кнопками [-] и [+] до-
бейтесь, чтобы дисплей отобразил “dEL”.
Если внутренняя память пуста, следующие шаги не
доступны.
После отпускания кнопки отобразится список всех пьес
внутренней памяти, и кнопка [] начнет мигать.
3. Нажимайте кнопку [–] до тех пор, пока дисплей
не отобразит “ALL”.
4. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит “Sur”, и кнопки [] è [] начнут мигать.
fig.d-Sur.eps_88
Для отмены удаления нажмите кнопку [].
43
Page 44
Различные установки
Находясь в режиме Function, можно задавать различные
установки, связанные с исполнением или записью.
Основные операции в
режиме Function
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
fig.F-110Function.eps_88
КнопкаФункцияÑòð.
Dual Balance
ñòð. 48
[Split]
(è [–]/[+])
Octave Shift
ñòð. 49
Twin Piano Mode
ñòð. 50
Master Tuning
ñòð. 52
Temperament
ñòð. 52
Индикаторы кнопок [Reverb] и [Transpose] загорятся.
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
fig.d-Fnc.eps_88
2. Нажмите одну из мигающих кнопок, чтобы вы-
брать изменяемую установку.
Пока кнопка нажата, на дисплее отображается имя выбранной установки. Ее значение выводится на дисплей
после отпускания кнопки.
3. Кнопками [-]/[+] измените установку.
4. Чтобы изменить и другие установки, вернитесь
к шагу 2 и выберите следующую установку.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Индикаторы кнопок вернутся в предыдущие состояния.
При отключении питания инструмента установки, которые были изменены, возвращаются к своим первоначальным значениям. Чтобы сохранить изменения,
выполните процедуру Memory Backup (стр. 59).
[Piano]
(è [–]/[+])
[E. Piano]
(è [–]/[+])
Tonic
ñòð. 53
Stretched Tuning
ñòð. 53
Damper Resonance
ñòð. 54
String Resonance
ñòð. 54
Key Off Resonance
ñòð. 54
3D Sound Control
ñòð. 45
3D Mode
ñòð. 46
Dynamics Sound Control
ñòð. 47
EQ Low
ñòð. 46
EQ Medium
ñòð. 46
44
EQ High
ñòð. 46
Master Gain
ñòð. 47
Page 45
КнопкаФункцияÑòð.
Damper Pedal Part
ñòð. 51
Различные установки
Звуковые установки
[Strings]
(è [–]/[+])
[Others]
(è [–]/[+])
Center Pedal Function
Left Pedal Function
Memory Backup
Local Control
MIDI Transmit Channel
Composer MIDI Out
V-LINK Channel
Recommended Tone
Factory Reset
ñòð. 51
ñòð. 51
ñòð. 59
ñòð. 57
ñòð. 58
ñòð. 58
ñòð. 59
ñòð. 56
ñòð. 60
Эффект трехмерного звучания
(3D Sound Control)
Функция 3D Sound Control создает ощущение объемности
звучания, как при игре на концертном рояле. Использование этой функции придает исполнению естественный резонанс и объем звучания акустического инструмента.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function). Кнопки [Split], [Piano], [E. Piano], [Strings], [Others], [Song] и
[Metronome] начнут мигать.
fig.d-Fnc.eps_88
2. Удерживая кнопку [E. Piano], кнопками [-] и [+]
добейтесь, чтобы дисплей отобразил “3D”.
fig.d-3d.eps_88
После отпускания кнопки отобразится экран установок.
[Song]
(è [–]/[+])
[Metronome]
(è [–]/[+])
[Reverb] +
[Metronome]
Save a Song
Deleting songs
Transpose Mode
Accomp Track
Countdown
Countdown Part
Panel Lock
ñòð. 41
ñòð. 42,
ñòð. 43
ñòð. 49
ñòð. 56
ñòð. 55
ñòð. 55
ñòð. 61
3. Кнопками [-]/[+] настройте глубину эффекта.
Предусмотрен выбор четырех уровней этого параметра.
Чем выше значение, тем больше глубина эффекта.
fig.d-3.eps_88
Данную установку можно сохранить во внутреннюю
память с помощью функции Memory Backup (стр. 59).
Режим функции 3D Sound Control можно изменять
(стр. 46).
Данная функция не воздействует на сигналы внешних устройств, подключенных ко входному разъему
инструмента, а также на сигналы внешних MIDI-устройств, подключенных к разъему MIDI Out.
При включении режима Twin Piano (значенния “1”
или “2”, стр. 50) функция 3D Sound Control недоступна.
45
Page 46
Различные установки
4. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Отключение функции 3D Sound Control
1. Повторите описанные выше шаги (1) – (3), но вы-
áðàâ “OFF”.
2. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Изменение режима эффекта 3D
(3D Mode)
Управление частотной
характеристикой F-110 (Equalizer)
При необходимости, можно изменять уровень низких,
средних и высоких частот в диапазоне от -12 до +12 дБ.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [E. Piano], кнопками [–] или
[+] выберите одну из следующих опций:
УстановкаОписание
Управляет эффектом 3D Sound Control (стр. 45).
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [E. Piano], кнопками [–] или
[+] выберите “3dM”.
3. Отпустите кнопку [E. Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
При работе с наушниками, эффе кт трехмерного звучания оптимизируется для
наушников. Если наушники не подклю-
Auto
Speaker
Headphones
чены, эффект трехмерного звучания
оптимизируется для динамиков.
Используется значение 3D Sound
Control, оптимальное для динамиков,
независимо от того, подключены наушники или нет.
Кроме того, если к выходным разъемам инструмента подключены внешние динамики, звук будет также
обрабатываться трехме рным эффектом.
Используется значение 3D Sound
Control, оптимальное для наушников,
независимо от того, подключены они
или нет.
Уровень низких частот.
Уровень средних частот.
Уровень высоких частот.
3. Отпустите кнопку [E. Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Доступны значения между “-12” и “12” дБ. Отрицательные
значения уменьшают усиление полосы частот, положительные – увеличивают.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
46
Page 47
Различные установки
Установка громкости (Master Gain)
Данный параметр позволяет компенсировать снижение
или увеличение общего уровня в результате воздействия
установок эквалайзера “EqL”, “EqM” и “EqH”.
При игре на инструменте через подключенную внешнюю
аудиосистему громкость звука может оказаться недостаточной даже в том случае, когда регулятор громкости
F-110 установлен в максимум. Данную проблему можно
устранить, изменив установку параметра Master Gain.
Установки Master Gain влияют также на громкость звука
во встроенных динамиках инструмента и наушниках.
При слишком высоком уровне громкости звук может
искажаться.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [E. Piano], кнопками [–] или
[+] выберите “MAS”.
3. Отпустите кнопку [E. Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
“Оживление" звучания
(Dynamics Sound Control)
Украсить исполнение можно, придав звучанию инструмента исключительную ясность и прозрачность.
fig.PluMinEpi.eps_88
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
fig.d-Fnc.eps_88
2. Удерживая кнопку [E. Piano], кнопками [-] и [+]
добейтесь, чтобы дисплей отобразил “dYn”.
fig.d-dYn.eps_88
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
ЗначенияОписание
Изменяет уровень громкости F-110. Отрицательные значения уменьшают его,
-10 – 0 – 10
положительные – увеличивают. Используйте этот параметр, чтобы избежать искажений.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
После отпускания кнопки отобразится экран установок.
fig.d-OFF.eps_88
3. Кнопками [-]/[+] выберите требуемую установ-
êó.
УстановкаОписание
OFF
1 (Sharp)
2 (Clear)
3 (Power)Усиливает диапазон низких частот.
Динамическая обработка звука отключена.
Усиливает диапазоны низких и высоких частот.
В этом режиме аккорды низких регистров звучат более отчетливо.
4. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Дисплей вернется в обычный режим.
47
Page 48
Различные установки
Данную установку можно сохранить во внутреннюю
память с помощью функции Memory Backup (стр. 59).
Для некоторых тембров использование этой функции может привести к искажению звука.
Функция Dynamics Sound Control не воздействует на
сигнал входного разъема инструмента, а также на
сигнал разъема MIDI Out.
Установки клавиатуры
Изменение баланса громкости в
режиме Dual Play (Dual Balance)
Баланс громкости между тембрами Tone 1 и 2 можно изменить.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Split], кнопками [–] или [+]
выберите “dbL”.
3. Отпустите кнопку [Split] и просмотрите текущую
установку.
Отобразится текущий баланс громкости.
fig.d-9-3-e.eps_88
Громкость
Tone 1
Громкость
Tone 2
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Баланс громкости изменится.
Чтобы вернуться к оригинальному значению баланса
громкости, одновременно нажмите кнопки [-] и [+].
Данную установку можно сохранить во внутреннюю
память с помощью функции Memory Backup (стр. 59).
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
48
Page 49
Различные установки
Режим транспонирования
(Transpose Mode)
Функция транспонирования используется для того, чтобы изменить высоту строя пьесы и клавиатуры одновременно, либо высоту строя только пьесы, либо высоту
строя только клавиатуры.
Изменение высоты звучания тембра
с шагом в октаву (Octave Shift)
Высота тембра Tone 2 в режиме Dual Play (стр. 27), а также
тембра левой руки в режиме Split Play (стр. 28) может изменяться с шагом в одну октаву.
Изменение высоты с шагом в октаву называется “Octave
Shift”.
Например, в режиме Split Play можно поднять тембр левой руки до высоты тембра правой руки.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Split], кнопками [–] или [+]
выберите “Oct”.
3. Отпустите кнопку [Split] и просмотрите текущую
установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Значения
-2 – 0 – 2
Транспонирование пьесы
Транспонирование клавиатуры и пьесы
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Диапазон изменения высоты строя – от двух октав вниз (-
2) до двух октав вверх (2).
Каждый раз при нажатии кнопки [-] строй понижается на
одну октаву; при нажатии кнопки [+] – повышается на одну октаву.
Для возвращения к первоначальной высоте строя, одновременно нажмите обе кнопки [-] и [+].
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
49
Page 50
Различные установки
Разделение клавиатуры на две зоны для игры "в четыре руки" (Twin Piano)
Можно разделить клавиатуру на две независимые секции
(правую и левую), чтобы два человека могли одновременно играть в одном и том же высотном диапазоне.
Это означает, что одно цифровое фортепиано F-110 может заменить два инструмента.
Данную функцию очень удобно использовать для занятий,
когда ученик разучивает новый материал, повторяя его за
учителем.
Когда включен режим Twin Piano (значения “1” или “2”),
инструмент переходит в следующее состояние.
• Клавиатура делится на две независимые секции (левую и
правую), с "До" первой октавы в центре каждой секции.
• На левую и правую секции назначается один и тот же
тембр (Grand Piano 1).
• Правая педаль работает в режиме Damper для правой
секции клавиатуры, левая – в этом же режиме для левой
секции.
• Если функция Twin Piano включается при включенном режиме Split или Dual, последние отключаются.
• Функция 3D Sound Control и эффект отключаются.
Чтобы назначить левую секцию только на левый динамик
, а правую – только на правый
режима Twin Piano установку “2”.
, выберите для
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “tPn”.
3. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Доступен выбор одного из следующих вариантов.
УстановкаОписание
OFFРежим Twin Piano отключен.
Клавиатура делится на две один аковые
1
2
Если выбран режим "2", реверберация отключается.
Для некоторых тембров разделение звука между динамиками недоступно, даже при выборе установки "2".
Эта установка не запоминается после отключения питания F-110. При следующем включении питания
F-110 этот параметр будет иметь значение “OFF”.
секции. Как и обычно, при игре в верхних диапазонах обеих зон звук будет
идти справа; при игре в нижних – слева.
Клавиатура делится на две один аковые
секции. Ноты, берущиеся в правой зоне, будут воспроизводиться правым
динамиком; ноты, берущиеся в левой
зоне – левым.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Если выбрать “1” или “2”, дисплей отобразит следующее,
индицируя активность режима Twin Piano:
fig.d-P-P.eps_88
fig.TwinPiano.eps_88
50
C4C5C6C7C8C3C2C1
C4C5C6C3C4C5C3C6
Page 51
Установки педалей
Различные установки
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
Изменение способа воздействия
педали Damper (Damper Pedal Part)
Обычно при нажатии на педаль Damper в режимах Dual
или Split эффект, назначенный на эту педаль, воздействует
на оба тембра. Однако, можно выбрать тембр, на который
будет воздействовать эффект данной педали.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Strings], кнопками [–] или [+]
выберите “dPr”.
3. Отпустите кнопку [Strings] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
Эффект применяется к обоим тембрам
Эффект применяется только к тембру
Tone 1 (в режиме Dual)/тембру правой
руки (в режиме Split)
Эффект применяется только к тембру
Tone 2 (в режиме Dual)/тембру левой
руки (в режиме Split)
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Изменение режимов работы педалей
(Center/Left Pedal Function)
При включении инструмента левая педаль по умолчанию
является педалью Soft, а центральная – педалью Sostenuto
(стр. 22).
Однако, эти педали могут выполнять и другие функции.
Педаль работает в режиме Sostenuto
(доступно только для центральной пе-
Sostenuto
Soft
Effects Switch
Play/Stop
Layer
Octave
äàëè)
Педаль работает в режим е Soft (доступно только для левой педали)
Педаль включает/отключает различные эффекты. При выборе эффекта
Rotary с помощью педали можно управлять скоростью вращения динамика.
* Для каждого тембра определены на-
иболее подходящие эффекты.
Педаль выполняет функцию кнопки
[].
Нажатие педали добавит к текущему
звучанию тембр Tone 2 при игре в режиме Dual.
* Данная функция действует только в
режиме Dual.
Нажатие педали добавит к текущему
звучанию звук на октаву выше.
* Данная функция не действует в ре-
жимах Twin Piano, Dual или Split.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
51
Page 52
Различные установки
Установки настройки
Подстройка под высоту других
инструментов (Master Tuning)
При игре вместе с другими музыкантами можно подстроить высоту строя F-110 под них.
Стандартной обычно считается высота, которая соответствует высоте ноты "Ля" первой октавы. Чтобы ансамблевое звучание было более чистым, убедитесь, что
инструменты настроены одинаково.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “tun”.
3. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
fig.d-400.eps_88
Выбор строя (Temperament)
Классические произведения, например, пьесы барокко,
могут исполняться с использованием соответствующих
исторических строев (методов настроек).
Большинство современных пьес сочинены и исполняются в равномернотемперированном строе (самом распространенном на сегодняшний день). Однако в более
ранней музыке существовало большое разнообразие других видов строя. Исполнение пьесы в оригинальном строе
позволяет получить удовольствие от гармонических созвучий, которые изначально предполагались композиторами в их произведениях.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “tnP”.
3. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
fig.d-Temperament.ep s_88
На дисплее отобразятся последние три цифры значения
частоты – 440.0 Гц.
По умолчанию инструмент имеет установку
“40.0 (440.0 Hz)”.
Нажмите одновременно кнопки [–] и [+] для возврата к заводской настройке (440 Hz).
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
52
Строй Тоника
Предусмотрен выбор восьми различных строев.
Установка
1Equal
2Just ( Major)
3Just ( Minor)
СтройОписание
В этом строе каждая октава
разделена на двенадцать равных долей (полутонов). Каждый интервал
характеризуется небольшим
диссонансом.
Отличается консонансным
звучанием терций и квинт. Он
не подходит для исполнения
мелодии и не может транспонироваться, но характеризуется благозвучием.
Натуральный мажорный строй
отличается от одноименного
минорного тем, что совершенными интервалами являются
квинта и малая терция.
Page 53
Различные установки
Установка
4Arabic
5Kirnberger
6Meantone
7Pythagorean
8Werckmeister
СтройОписание
Этот лад используется в арабской музыке.
Этот усовершенствованный
строй сочетает в себе элементы строев Meantone и Just, допуская большую свободу
модуляции. Возможно исполнение произведений во всех
тональностях.
Этот строй является средним
между темперированным и натуральным, допуская, таким
образом, транспозиции в другие тональности.
Этот строй, изобретенный философом Пифагором, исключает диссонанс в квартах и
квинтах. Немного диссонируют аккорды, содержащие терцию, но мелодии очень
благозвучны.
Этот строй сочетает в себе элементы Среднего и Пифагорейского строев. Возможно
исполнение произведения в о
всех тональностях.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
fig.d-Temperament.ep s_88
Строй Тоника
Дисплей
ТоникаCCCCdD
EEFFFFG
E_
E
A
A_
G
A
A
B
При игре в ансамбле помните, что в зависимости от
ключа может происходить некоторый сдвиг высоты
нот.
Настраивайте F-110 в соответствии с основным строем остальных инструментов.
10. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Растянутый строй
Этот строй характерен для фортепиано. В нем нижние ноты фортепиано настраиваются чуть ниже, а верхние – чуть
выше по сравнению с равномерно темперированным
строем.
bBb_
Определение тоники
Играя в любом другом строе, кроме равномерно темперированного, необходимо задать тонику исполняемой пьесы (другими словами – ноту, которая соответствует "до" в
тональности до-мажор или "ля" в тональности ля-минор).
При игре в равномерно темперированном строе тонику
задавать не нужно.
6. Выберите режим Function (если требуется).
Если режим Function включен, перейдите к шагу (7).
7. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “tnE”.
8. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
9. Кнопками [-]/[+] измените установку.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “Str”.
3. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
"Растягивает" строй клавиатуры. Данная установка подходит для исполнения фортепианных сольных партий.
Стандартная огибающая строя. Подходит для исполнения в режиме Dual
(стр. 27) или при игре в ансамбле.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
53
Page 54
Различные установки
Установки для звуков
фортепиано
Симпатический резонанс при нажатии
педали Damper (Damper Resonance)
Уровень демпферного резонанса может быть изменен.
На акустическом фортепиано нажатие демпферной педали обеспечивает дополнительный резонанс струн не
только нажатых клавиш, что добавляет в звук богатые реверберации и насыщенность. При нажатии педали
Damper в F-110 воссоздается этот эффект (демпферный
резонанс).
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “rES”.
3. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Резонанс струн (String Resonance)
Данная установка воссоздает резонансные колебания
струн акустического фортепиано, когда клавиша нажимается при других нажатых клавишах.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “rSt”.
3. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
Чем выше значение этого параметра,
OFF, 1 – 10
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
тем громче резонанс струн.
Установка "OFF" выключает данную
функцию.
УстановкаОписание
Чем выше значение этого параметра,
OFF, 1 – 10
тем громче демпферный резонанс.
Установка "OFF" выключает данную
функцию.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
54
Резонанс снятия ноты
(Key Off Resonance)
Резонанс Key Off воссоздает мягкий звук демпфера, приглушающего струну при отпускании клавиши акустического рояля.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Piano], кнопками [–] или [+]
выберите “rOF”.
3. Отпустите кнопку [Piano] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Page 55
Различные установки
УстановкаОписание
Чем выше значение, тем громче резо-
OFF, 1 – 10
нанс Key Off.
При выборе значения "OFF" данная
функция отключена.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Установки отсчета
Предварительный отсчет после
вступления (Countdown)
Отсчет метронома "Count-down" звучит в конце вступительной части пьесы – перед началом игры на инструменте. Он помогает подстроиться под темп и размер пьесы,
вместе с которой исполняется партия, и вовремя вступить.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Metronome], кнопками [–]
или [+] выберите “Ctd”.
3. Отпустите кнопку [Metronome] и просмотрите
текущую установку.
Выбор партии, начинающейся с
отсчета (Countdown Part)
Данная функция определяет партию, перед которой будет
воспроизводиться отсчет метронома.
Отсчет будет звучать перед началом воспроизведения
выбранной партии.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Metronome], кнопками [–]
или [+] выберите “Cd.P”.
3. Отпустите кнопку [Metronome] и просмотрите
текущую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
Партии правой и левой рук пьесы
Партия левой руки пьесы
Партия правой руки пьесы
1 – 16Партии 1 – 16
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
Отсчет звучит
Отсчет не звучит
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
При выборе новой пьесы данная установка возвращается к значению “r - L”.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
55
Page 56
Различные установки
Установки воспроизведения
пьесы
Выбор партии, заглушаемой кнопкой
[E. Piano] (Accomp Track)
Ниже описана процедура заглушения выбранной партии
с помощью кнопки [E. Piano], при этом ее индикатор гаснет.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Song], кнопками [–] или [+]
выберите “A.tr”.
3. Отпустите кнопку [Song] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
Заглушаются партии аккомпанемента и
ритма.
Заглушается только партия аккомпанемента. (Партия ритма звучит.)
Заглушается только партия ритма.
(Партия аккомпанемента звучит.)
Установки MIDI
Ниже описано определение различных установок MIDI.
Можно подключить порт MIDI In на F-110 к порту MIDI OUT
компьютерного MIDI-интерфейса и воспроизводить компакт-диски VIMA (VIMA TUNES). Для этого требуется программное обеспечение “VIMA TUNES PLAYER”,
находящееся в свободном доступе на сайте Roland:
http://www.roland.com/products/en/
* Выберите в алфавитном списке продукции страницу F-110
и затем откройте страницу “Download”.
Пьесы на компакт-дисках VIMA (VIMA TUNES) содержат так
называемые "рекомендованные тембры", которые специально подобраны для каждой конкретной пьесы.
При выборе пьесы с компакт-диска VIMA (VIMA TUNES) рекомендованные тембры назначаются на кнопки [E. Piano],
[Strings] и [Others], и индикаторы этих кнопок начинают
мигать.
Нажав на мигающую кнопку, можно выбрать один из трех
рекомендованных для выбранной пьесы тембров.
Можно выбрать, будут ли рекомендованные тембры автоматически назначаться на кнопки секции Tone, или нет.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
Эти установки можно изменять только после выбора
пьесы.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
56
2. Удерживая нажатой кнопку трека [Others], кноп-
ками [-]/[+] добейтесь, чтобы дисплей отобразил
“rtn”.
Значение параметра выводится на дисплей после отпускания кнопки.
Page 57
Различные установки
3. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
При выборе пьесы с компакт-диска VIMA
(VIMA TUNES) рекомендованные тембры
автоматически назначаются на кнопки
тембров [E. Piano], [Strings] и [Others].
Рекомендованные тембры не используются, могут быть выбраны только встроенные тембры F-110.
По умолчанию выбирается значение “On”.
4. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Предотвращение дублирования нот
при работе с секвенсером (Local
Control)
Коммутируя с инструментом внешний MIDI-секвенсер, параметр Local Control следует отключить (состояние Off).
Поскольку обычно в секвенсере параметр Thru включен,
то при игре на клавиатуре данные передаются на внутренний звуковой генератор по двум цепям – Local Control
(1) и (2) (см. иллюстрацию). В результате, при взятии одной
ноты звук воспроизводится дважды. Чтобы этого избежать, отключите Local Control (1), и сообщения MIDI будут
поступать на звуковой генератор только из секвенсера.
fig.LocalControl.eps_88
Local On
(1)
Секвенсeð
MIDI
Звуковой
генератор
MIDI
IN
MIDI
OUT
OUT
MIDI
IN
Память
Local Off:
Клавиатура и встроенный секвенсер не соединены с внутренним звуковым генератором. Во время игры на клавиатуре данные поступают только на разъем MIDI OUT, а на
встроенный генератор не передаются.
fig.LocalOff.eps_88
Звук отсутствует
Звуковой генератор
Local Off
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Others], кнопками [–] или [+]
выберите “L.Ct”.
3. Отпустите кнопку [Others] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
Параметр Local Control включен (On). Клавиатура и встроенный секвенсер подключены к внутреннему звуковому
генератору.
Параметр Local Control выключен (Off).
Клавиатура и встроенный секв енсер не соединены с внутренним звуковым генератором. Во время игры на клавиатуре или
воспроизведения пьесы соответствующие
ноты не звучат, а MIDI-сообщения подаются на разъем MIDI OUT.
Soft Thru On
Каждая нота звучит дважды
(2)
Local On:
Клавиатура и встроенный секвенсер подключены к внутреннему звуковому генератору.
fig.LocalOn.eps_88
Звук присутствует
Звуковой генератор
Local On
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
57
Page 58
Различные установки
Установка передающего MIDI-канала
(MIDI Transmit Channel)
Данная установка определяет канал, по которому F-110
передает данные.
Протокол MIDI позволяет одновременно передавать и
принимать сообщения по 16 каналам (1 – 16). Подключая
MIDI-модули и назначая на них соответствующие MIDI-каналы, можно играть звуками этих подключенных устройств.
F-110 принимает информацию по всем шестнадцати каналам (1 – 16).
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Others], кнопками [–] или [+]
выберите “Ch.”.
3. Отпустите кнопку [Others] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
Установка (канал)
OFF, 1 – 16
При выборе установки "OFF" MIDI-данные с F-110 не
передаются.
Передача записанных данных на
MIDI-устройство (Composer MIDI Out)
Если функция Composer MIDI Out включена, то пьесу, записанную на F-110, можно передать на внешнее MIDI-устройство или компьютер.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Others], кнопками [–] или [+]
выберите “Out”.
3. Отпустите кнопку [Others] и просмотрите теку-
щую установку.
4. Кнопками [-]/[+] измените установку.
УстановкаОписание
Записанный материал передается.
Записанный материал не передается.
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Относительно коммутации MIDI-модулей с инструментом см. “Подключение MIDI-устройств” (стр. 64).
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
58
Page 59
Прочие установки
Функция V-LINK (V-LINK)
Скоммутировав с F-110 совместимое с V-LINK видеоустройство, можно будет управлять изображениями в процессе игры на инструменте.
Во избежание повреждения динамиков и усилителей перед коммутацией инструмента с другими устройствами установите регуляторы громкости всех
устройств в минимум и отключите их питание.
V-LINK
V-LINK () – это разработанная фирмой
Roland технология, которая позволяет объединить исполнение музыки и управление визуальной информацией.
Используя видео оборудование, совместимое с V-LINK,
можно включать во время игры визуальные эффекты, которые усилят выразительность и эмоциональность подачи исполняемого музыкального материала.
Использование функции V-LINK
Различные установки
6. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
Индикатор кнопки вернется в предыдущее состояние.
Если функция V-LINK включена, дисплей отобразит следующее.
fig.d-VLinkOn.eps_88
Управлять изображениями можно с помощью 12 крайних
левых клавиш инструмента.
fig.V-LINK-Keyboard.eps_88
Пока функция V-LINK включена, крайние 12 клавиш в
левой части клавиатуры не звучат, а используются
для переключения изображений.
7. Для выхода из режима V-LINK, удерживая кноп-
ку [Song], нажмите кнопку [Metronome] для выбора “. . .”.
1. Удерживая кнопку [Song], нажмите кнопку
[Metronome].
Дисплей отобразит “_._._”, если функция V-LINK включена,
или “. .”, если выключена. При необходимости повторите
этот шаг для выбора “_._._”.
2. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
3. Удерживая кнопку [Others], кнопками [–] или [+]
выберите “vLn”.
4. Отпустите кнопку [Others] и просмотрите теку-
щую установку.
5. Кнопками [-]/[+] выберите MIDI-канал
.
Установка (канал V-LINK)
1 – 16
Сохранение установок
(Memory Backup)
Как правило, при выключении питания инструмента различные установки возвращаются к своим заводским значениям. Однако некоторые откорректированные
установки можно сохранить во внутреннюю память инструмента, чтобы после включения питания снова работать
с ними.
Эта функция называется Memory Backup”.
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
59
Page 60
Различные установки
2. Удерживая кнопку [Others], кнопками [–] или [+]
выберите “buP”.
Дисплей отобразит “buP”, и кнопка [] начнет мигать.
fig.d-buP.eps_88
3. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит “Sur”, и кнопки [] è [] начнут мигать.
fig.d-Sur.eps_88
Для отмены операции нажмите кнопку [].
4. Для выполнения операции нажмите кнопку
[].
На дисплее начнет мигать сообщение “buP”.
Никогда не отключайте питание инструмента, если
на дисплее мигает сообщение “buP”.
После завершения операции дисплей отобразит “Fnc”.
fig.d-Fnc.eps_88
Восстановление заводских
установок (Factory Reset)
Имеется возможность восстановления заводских установок всех параметров. Эта функция называется Factory
Reset.
Используйте эту функцию для того, чтобы установки, сохраненные с помощью функции Memory Backup, возвратились к своим заводским значениям.
При восстановлении заводских установок пользовательские установки удаляются.
Данная функция не удаляет пьесы из внутренней памяти. Если требуется полностью очистить содержимое внутренней памяти, обратитесь к разделу
“Удаление всех пьес” (стр. 43).
1. Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку
[Transpose].
Дисплей отобразит "Fnc" (включен режим Function).
2. Удерживая кнопку [Others], кнопками [–] или [+]
выберите “Fct”.
Дисплей отобразит “Fct”, и кнопка [] начнет мигать.
fig.d-Fct.eps_88
Подробная информация о сохранении установок во
внутреннюю память находится в разделе “Установки,
сохраняемые функцией Memory Backup” (стр. 76).
5. Нажмите кнопку [Reverb] или [Transpose] для
выхода из режима Function.
60
3. Нажмите кнопку [].
Дисплей отобразит “Sur”, и кнопки [] è [] начнут мигать.
fig.d-Sur.eps_88
Для отмены операции нажмите кнопку [].
Page 61
4. Для выполнения операции нажмите кнопку
[].
Различные установки
Блокировка кнопок панели
Никогда не отключайте питание инструмента, если
на дисплее мигает сообщение “Fct”.
После окончания процесса Factory Reset на дисплее отображается следующая информация.
fig.d-End.eps_88
5. Установите регулятор [Volume] в минимум.
6. Выключите и вновь включите питание инстру-
мента.
(Panel Lock)
С помощью данной функции можно заблокировать все
кнопки инструмента. Это поможет избежать случайного
изменения установок (например, если на инструменте играет ребенок).
1. Нажмите одновременно кнопки [Reverb] и
[Metronome].
Функция блокировки панели включится. Все кнопки будут
заблокированы.
На дисплее отобразится следующее.
fig.d-lock.eps_88
Нажатие этих кнопок в процессе воспроизведения
или записи пьесы автоматически остановит данные
процессы.
Отмена блокировки кнопок панели
Для отключения функции блокировки кнопок снова одновременно нажмите кнопки [Reverb] и [Metronome].
Режим блокировки после выключения питания инструмента отменяется.
61
Page 62
Подключение внешнего оборудования
Подключение к аудиооборудованию
Подключив F-110 к активным мониторам или аудиосистеме, имеющей линейный вход, можно прослушивать звуковой сигнал инструмента через это аудиооборудование.
Если к входам F-110 подключить воспроизводящее аудиооборудование, его сигналы можно будет прослушивать
через F-110.
Для коммутации используйте аудиокабели со стандартными джеками 1/4" (приобретаются отдельно).
Подключение F-110 к внешним мониторам
fig.F-110Audio1-e.eps_88
•Во избежание повреждения динамиков и усилителей,
перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех скоммутированных устройств.
•Некоторые аудиокабели могут содержать резисторы.
Не используйте кабели этого типа для коммутации,
иначе уровень звука может быть занижен.
Выходные разъемы
1. Установите в минимум регуляторы громкости
F-110 и активных мониторов.
2. Выключите питание F-110 и подключаемых ак-
тивных мониторов.
3. С помощью аудиокабелей (приобретаются отде-
льно) осуществите коммутацию.
4. Включите питание F-110.
5. Включите питание активных мониторов.
6. Отрегулируйте громкость F-110 и активных мо-
ниторов.
При игре на F-110 звук воспроизводится через скоммутированные с ним активные мониторы.
Активные мониторы и т.д.
Âõîä (Line In)
Выключение питания
1. Установите в минимум регуляторы громкости
F-110 и активных мониторов.
2. Выключите питание активных мониторов.
3. Выключите питание F-110.
62
Page 63
Подключение внешнего оборудования
Воспроизведение звуков аудиоплеера через динамики F-110
fig.F-110Audio2-e.eps_88
Входные
разъемы
Выход (Line Out)
Цифровой аудиоплеер и т.д.
1. Установите в минимум регуляторы громкости
F-110 и аудиоплеера.
2. Выключите питание F-110 и аудиоплеера.
3. С помощью аудиокабелей (приобретаются отде-
льно) осуществите коммутацию.
4. Включите питание аудиоплеера.
5. Включите питание F-110.
6. Отрегулируйте громкость F-110 и аудиоплеера.
Звук подключенного аудиоплеера будет воспроизводиться через встроенные динамики F-110.
Устанавливайте громкость с помощью регулировок
аудиоплеера.
Выключение питания
1. Установите в минимум регуляторы громкости
F-110 и аудиоплеера.
2. Выключите питание F-110.
3. Выключите питание аудиоплеера.
63
Page 64
Подключение внешнего оборудования
Подключение MIDI-устройств
Подключив к инструменту внешний MIDI-модуль, можно
обмениваться с ним MIDI-сообщениями, управляя устройством с помощью инструмента, и наоборот инструментом с помощью устройства. Например, можно играть
тембрами другого инструмента или переключать их.
Понятие MIDI
MIDI – Musical Instrument Digital Interface (цифровой
интерфейс для музыкальных инструментов). Это общепринятый стандарт для обмена музыкальными
данными между различными электронными инструментами и компьютером.
F-110 снабжен MIDI-разъемами, через которые идет
обмен MIDI-информацией с внешними устройствами.
Подключение MIDI-секвенсера к F-110
fig.MIDI1-e2.eps_88
Разъем
MIDI Out
MIDI-кабель
MIDI-секвенсeð
Подключение устройства Roland серии MT
fig.MIDI1-e.eps_88
Разъем
MIDI Out
MIDI-кабель
Roland серии MT
Коммутируя F-110 с MIDI-секвенсером, выбирайте
режим “Local Off.” См. “Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсером (Local Control)”
(стр. 57).
64
Page 65
Подключение внешнего оборудования
Воспроизведение звуков
MIDI-модуля при игре на F-110
fig.F-110MIDI2-e.eps_88
Разъем
MIDI Out
MIDI-кабель
Звуковой модуль MIDI
Коммутация
1. Установите в минимум регуляторы громкости
F-110 и подключаемого к нему MIDI-модуля.
Подключение к компьютеру
С помощью опционального интерфейса USB MIDI подключите F-110 к компьютеру.
Если в подключенном к F-110 компьютере установлен
программный секвенсер, записанную в F-110 пьесу можно
сохранить в компьютер.
Пример коммутации
* Во избежание повреждения динамиков и усилителей, пе-
ред коммутацией установите все регуляторы громкости в
минимум и выключите питание всех скоммутированных
устройств.
* Для корректной коммутации с компьютером в последний
требуется установить “драйвер MIDI”. См. документацию
на конкретный MIDI-интерфейс.
Кабелем интерфейса USB MIDI соедините порт USB компьютера с разъемами MIDI на F-110.
fig.F-110comp.e.eps_88
Разъемы
MIDI Out/In
2. Выключите питание F-110 и подключаемого к
нему MIDI-модуля.
3. С помощью MIDI-кабелей (приобретаются отде-
льно) скоммутируйте инструмент с MIDI-модулем.
4. Включите питание F-110 и MIDI-модуля.
5. Отрегулируйте громкость F-110 и MIDI-модуля.
6. Соответствующим образом настройте каналы
приема/передачи MIDI-данных (стр. 58).
К порту USB
компьютера
Интерфейс USB MIDI
Компьютер
65
Page 66
Неисправности
При возникновении проблем в процессе работы с инструментом прочитайте этот раздел.
НеисправностьПричина/ДействиеÑòð.
Не включается питаниеПравильно ли подключен сетевой адаптер?ñòð. 19
Педаль не работает или инструмент звучит, как при нажатой педали, независимо от ее
положения
Внешние устройства "фонят"
Входной сигнал имеет слишком низкий уровень
Нет звука
Нет звука
Нет звука при воспроизведении пьесы
Нет звука в левой части клавиатуры
Нет звука (при подключенном
MIDI-устройстве)
Воспроизводятся не все ноты
Ноты звучат некорректно
Некорректный строй клавиатуры или пьесы
При нажатии клавиш ноты звучат дважды (дублируются)
При нажатии кнопок [E. Piano],
[Strings] или [Others] выбираются некорректные тембры
Правильно ли подключены педали?
Вставьте разъем кабеля педали в гнездо до упора.
Отсоединение шнура педали при включенном инструменте может вызвать непрерывное действие эффекта, назначенного на педаль. Поэтому, прежде чем подключать и отключать педаль, не забудьте выключить питание F-110.
Если на педали Soft или Sostenuto назначены другие функции, педали не будут работать
в штатном режиме.
Не подключены ли внешние приборы к разным розеткам?
С помощью разветвителя подключите все приборы к одной розетке.
Возможно, используемый для коммутации кабель содержит резистор?
Используйте кабель без резистора.
Не установлены ли регуляторы громкости инструмента или подключенного устройства
в минимум?
Не подключены ли к инструменту наушники?
Не скоммутирован ли с гнездом наушников какой-либо разъем?
Динамики инструмента отключаются, если гнездо наушников задействовано.
Не выбран ли режим Local Off?
В этом случае звук не воспроизводится. Выберите режим Local On.
Не выбран ли режим Local Off?
В этом случае звук при восп роизведении пьесы слышен не будет. Вы берите режим Local
On.
Не установлен ли уровень громкости пьесы в "0”?ñòð. 34
Не включена ли функция V-LINK?
В этом случае крайние 12 клавиш в левой части клавиатуры используются для управления визуальными эффектами.
Включены ли все используемые устройства?—
Правильно ли подключены MIDI-кабели?ñòð. 64
Совпадают ли MIDI-каналы F-110 и подключенного устройства?ñòð. 58
Максимальная полифония F-110 составляет 128 голо сов. В режиме Dual при одновременной игре с пьесой и частом использовании педали Damper максимальное число голосов может быть превышено. В этом случае возможно выпадение некоторых нот.
Не установлен ли режим транспонирования Transpose?ñòð. 26
Правильно ли определена установка Master Tune?ñòð. 52
Правильно ли определена установка Temperament?ñòð. 52
Не находится ли F-110 в режиме Dual?ñòð. 27
Если F-110 подключен к внешнему секвенсеру, отключите режим или Local Control в инструменте (OFF), или Soft Thru в секвенсере.
Кнопки [E. Piano], [Strings] и [Others] используются также для выбора "рекомендованных тембров”.
При заводских установках подключение F-110 к компьютеру запускает программу
“VIMA TUNES PLAYER”, и выбор пьесы стандарта VIMA (VIMA TUNES) автоматически назначит на кнопки [E. Piano], [Strings] и [Oth ers] “рекомендованные” тембры.
Данную функцию можно отключить, и "рекомендованные тембры" не будут автоматически назначаться на эти кнопки.
ñòð. 19
—
ñòð. 51
—
—
ñòð. 21
ñòð. 62
ñòð. 22
ñòð. 57
ñòð. 57
ñòð. 59
—
ñòð. 57
ñòð. 56
66
Page 67
Неисправности
НеисправностьПричина/ДействиеÑòð.
В режимах игры с наложением (Dual) и разделением (Split) для двух выбранных темб-
Не включаются эффекты
Инструмент не реагирует на
отключение эффекта реверберации
В верхнем диапазоне клавиш
неожиданно меняется звук
Возникает высокий неприятный для слуха звенящий звук
Некорректное звучание низких нот (дребезжание)
Некорректное воспроизведение пьесы
Не запускается воспроизведение пьесы
В пьесе не слышна партия одного инструмента
Не работают функции записи/воспроизведения
Не работает функция записиВыбрана ли для записи хотя бы одна кнопка трека?
Записанная пьеса удалена из
памяти инструмента
ров могут использоваться различные эффекты. Поэтому какой-либо эффект может не
работать для тембра 2 (в режиме Dual) или для тембра левой руки (в режиме Split).
Так как фортепианные звуки F-110 имитируют глубину и резонанс звучания акустического рояля, ощущение естественной реверберации акустического инструмента может
остаться, несмотря на отключение эффекта реверберации. См. “Резонанс снятия ноты
(Key Off Resonance)” (стр. 54).
В акустическом фортепиано ноты в верхних полутора октавах продолжают звучать даже после отпускания клавиш, независимо от педали Damper, так как струны фортепьяно в верхнем диапазоне не приглушаются демпферами. Поэтому их звучание также
модифицируется. F-110 имитирует эту особенность акустического инструмента.
При использовании наушников:
Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компоненту, которая
напоминает металлическую реверберацию. Это полностью соответствует характеристикам акустического форте пиано и не является неисправностью. Так как этот зв ук
слышен только при очень сильной реверберации, рекомендуется уменьшить значение этого эффекта.
При использовании динамиков:
Причина, вероятно, заключается в другом, например, во внутреннем резонансе инструмента. Проконсультируйтесь у дилера или в сервисном центре компании Roland.
Если в наушниках дребезг отсутствует:
Очень громкий звук может вызвать резонанс динамиков или расположенных поблизости предметов. Резонировать могут также флуоресцентные лампы и стеклянные
двери. Особенно часто это происходит, когда усилены басы, а уровень громкости
слишком высок. Для подавления этого резонанса необходимо сделать следующее:
• Расположите динамики на расстоянии 10 – 15 см от стен и других поверхностей.
•Уменьшите громкость.
• Отодвиньте динамики подальше от резонирующих предметов.
Если дребезг слышен и в наушниках:
Причина, вероятно, в другом. Проко нсультируйтесь у дилера или в сервисном цент ре
фирмы Roland.
У некоторых тембрах при высоких установках громкости звучание может искажаться.
Уменьшите громкость, либо значение установки Master Gain.
Не отображается ли на дисплее сообщение “dEL”?
Внутренние пьесы нельзя прослушать до тех пор, пока в памяти инструмента находится
несохраненная запись. Сохраните пьесу либо удалите ее из памяти, а затем вновь запустите воспроизведение.
Не заглушен ли трек?
Если индикатор кнопки трека не горит, партия, назначенная на нее, не воспроизводится. Удерживая кнопку [], нажмите кнопку [E. Piano], [Strings] и/или [Others], чтобы соответствующий индикатор загорелся.
Это могло произойти при выключении F-110 или выборе другой пьесы. Удаленная пьеса не может быть восстановлена. Перед выключением питания сохраняйте запись во
внутреннюю память инструмента.
—
—
—
—
—
ñòð. 21
ñòð. 32
ñòð. 33
ñòð. 37
ñòð. 39
ñòð. 41
67
Page 68
Сообщения об ошибках
ИндикацияОписание
E.11
E.30Внутренняя память F-110 переполнена.
E.40
E.41
E.43
E.51
– – –Включена функция Panel Lock (стр. 61).
P – PВключена функция Twin Piano (стр. 50).
d E L
Для сохранения данных недостаточно свободной памяти.
Удалите из памяти ненужные файлы (стр. 42) и повторите операцию.
С внешнего MIDI-устройства передается слишком большой поток MIDI-данных, и инструмент не успевает его обработать.
Сократите объем передаваемой информации.
MIDI-кабель был отключен.
Убедитесь в том, что MIDI-кабель подключен корректно.
Ошибка при передаче MIDI-данных.
Проверьте MIDI-кабель и подключенные MIDI-устройства.
Произошла системная ошибка.
Попробуйте повторить операцию, после которой появилось это сообщение. Если это сообщение появляется снова, обратитесь в сервисный центр Roland.
Если записанное исполнение еще не сохра нено и выбирается другая пьеса, на дисплее отображается
мигающее сообщение “dEL” (стр. 42).
68
Page 69
Список тембров
* Числа в таблице требуются при переключении тембров F-110
с помощью внешнего MIDI-устройства.
MSB: Bank select MSB, LSB: Bank select LSB, PC: Program change
Piano
# ÈìÿMSB LSBPC
1 Grand Piano10681
2 Piano + Str.25641
3 Harpsichord 0667
4 Grand Piano216671
5 Piano+Choir 26641
6 Honky-tonk 0644
E.Piano
# ÈìÿMSB LSBPC
1 Pop E.Piano 16675
2 FM E.Piano 0706
3 Vibraphone 0012
4 Celesta 009
5 '60s E.Piano24655
6 Clav. 0678
7 Morning Lite06899
Strings
# ÈìÿMSB LSBPC
Strings
1 Rich Strings07150
2 OrchestraStr06449
3 Harp 06847
4 Violin 0041
5 Flute 06474
6 PizzicatoStr0046
7 DecayStrings*16550
Voice
8 Aerial Choir86453
9 Jazz Scat 06555
10 Soft Pad 06490
11 Female Aahs 86653
12 Male Aahs 86853
13 Thum Voice 06654
# ÈìÿMSB LSBPC
14 Decay Choir*16453
15 Dcy ChoirPad*16690
* Тембры, отмеченные "*", подходят
для наложения на звук фортепиано.
Others
# ÈìÿMSB LSBPC
Organ
1 ChurchOrgan106620
2 ChurchOrgan286920
3 Combo Jz.Org07019
4 Ballad Organ06919
5 Nason flt 8'166620
6 Mellow Bars 326817
7 Light Organ 326917
8 Lower Organ 06617
Guitar
9 Nylon-str.Gt0025
10 Steel-str.Gt0026
11 AcousticBass07133
12 A.Bass+Cymbl06633
13 FingeredBass0034
GM2
14 STANDARD Set12001
15 ROOM Set 12009
16 POWER Set 120017
17 ELEC.Set 120025
18 ANALOG Set 120026
19 JAZZ Set 120033
20 BRUSH Set 120041
21 ORCH.Set 120049
22 SFX Set 120057
* 14 – 22 являются наборами удар-
íûõ. Ñì. ñòð. 72 – 74.
#ÈìÿMSB LSBPC
23 Piano 1 12101
24 Piano 1w 12111
25 Piano 1d 12121
# ÈìÿMSB LSBPC
26 Piano 2 12102
27 Piano 2w 12112
28 Piano 3 12103
29 Piano 3w 12113
30 Honky-tonk 12104
31 Honky-tonk w12114
32 E.Piano 1 12105
33 Detuned EP 112115
34 Vintage EP 12125
35 '60s E.Piano12135
36 E.Piano 2 12106
37 Detuned EP 212116
38 St.FM EP 12126
39 EP Legend 12136
40 EP Phase 12146
41 Harpsichord 12107
42 Coupled Hps.12117
43 Harpsi.w 12127
44 Harpsi.o 12137
45 Clav. 12108
46 Pulse Clav. 12118
47 Celesta 12109
48 Glockenspiel121010
49 Music Box 121011
50 Vibraphone 121012
51 Vibraphone w121112
52 Marimba 121013
53 Marimba w 121113
54 Xylophone 121014
55 TubularBells121015
56 Church Bell 121115
57 Carillon 121215
58 Santur 121016
59 Organ 1 121017
60 TremoloOrgan121117
61 '60s Organ 121217
62 Organ 2 121317
63 Perc.Organ 1121018
64 Chorus Organ121118
69
Page 70
Список тембров
* Числа в таблице требуются при переключении тембров F-110
с помощью внешнего MIDI-устройства.
MSB: Bank select MSB, LSB: Bank select LSB, PC: Program change
# ÈìÿMSB LSBPC
65 Perc.Organ 2121218
66 Rock Organ 121019
67 Church Org.1121020
68 Church Org.2121120
69 Church Org.3121220
70 Reed Organ 121021
71 Puff Organ 121121
72 Accordion 1 121022
73 Accordion 2 121122
74 Harmonica 121023
75 Bandoneon 121024
76 Nylon-str.Gt121025
77 Ukulele 121125
78 Nylon Gt o 121225
79 Nylon Gt 2 121325
80 Steel-str.Gt121026
81 12-str.Gt 121126
82 Mandolin 121226
83 Steel+Body 121326
84 Jazz Guitar 121027
85 Hawaiian Gt 121127
86 Clean Guitar121028
87 Chorus Gt 1 121128
88 Mid Tone Gt 121228
89 Muted Guitar121029
90 Funk Guitar1121129
91 Funk Guitar2121229
92 Chorus Gt 2 121329
93 Overdrive Gt121030
94 Guitar Pinch121130
95 DistortionGt121031
96 Gt Feedback1121131
97 Dist.Rtm Gt 121231
98 Gt Harmonics121032
99 Gt Feedback2121132
100 AcousticBass121033
101 FingeredBass121034
102 Finger Slap 121134
103 Picked Bass 121035
# ÈìÿMSB LSBPC
104 FretlessBass121036
105 Slap Bass 1 121037
106 Slap Bass 2 121038
107 Synth Bass 1121039
108 WarmSyn.Bass121139
109 Synth Bass 3121239
110 Clav.Bass 121339
111 Hammer 121439
112 Synth Bass 2121040
113 Synth Bass 4121140
114 RubberSyn.Bs121240
115 Attack Pulse121340
116 Violin 121041
117 Slow Violin 121141
118 Viola 121042
119 Cello 121043
120 Contrabass 121044
121 Tremolo Str.121045
122 PizzicatoStr121046
123 Harp 121047
124 Yang Qin 121147
125 Timpani 121048
126 Strings 121049
127 Orchestra 121149
128 '60s Strings121249
129 Slow Strings121050
130 Syn.Strings1121051
131 Syn.Strings3121151
132 Syn.Strings2121052
133 Choir 1 121053
134 Choir 2 121153
135 Voice 121054
136 Humming 121154
137 Synth Voice 121055
138 Analog Voice121155
139 OrchestraHit121056
140 Bass Hit 121156
141 6th Hit 121256
142 Euro Hit 121356
# ÈìÿMSB LSBPC
143 Trumpet 121057
144 Dark Trumpet121157
145 Trombone 1 121058
146 Trombone 2 121158
147 Bright Tb 121258
148 Tuba 121059
149 MuteTrumpet1121060
150 MuteTrumpet2121160
151 French Horn1121061
152 French Horn2121161
153 Brass 1 121062
154 Brass 2 121162
155 Synth Brass1121063
156 Synth Brass3121163
157 AnalogBrass1121263
158 Jump Brass 121363
159 Synth Brass2121064
160 Synth Brass4121164
161 AnalogBrass2121264
162 Soprano Sax 121065
163 Alto Sax 121066
164 Tenor Sax 121067
165 Baritone Sax121068
166 Oboe 121069
167 English Horn121070
168 Bassoon 121071
169 Clarinet 121072
170 Piccolo 121073
171 Flute 121074
172 Recorder 121075
173 Pan Flute 121076
174 Bottle Blow 121077
175 Shakuhachi 121078
176 Whistle 121079
177 Ocarina 121080
178 Square Lead1121081
179 Square Lead2121181
180 Sine Lead 121281
181 Saw Lead 1 121082
70
Page 71
* Числа в таблице требуются при переключении тембров F-110
с помощью внешнего MIDI-устройства.
MSB: Bank select MSB, LSB: Bank select LSB, PC: Program change
Список тембров
# ÈìÿMSB LSBPC
182 Saw Lead 2 121182
183 Doctor Solo 121282
184 Natural Lead121382
185 SequencedSaw121482
186 Syn.Calliope121083
187 Chiffer Lead121084
188 Charang 121085
189 Wire Lead 121185
190 Solo Vox 121086
191 5th Saw Lead121087
192 Bass+Lead 121088
193 Delayed Lead121188
194 Fantasia 121089
195 Warm Pad 121090
196 Sine Pad 121190
197 Polysynth 121091
198 Space Voice 121092
199 Itopia 121192
200 Bowed Glass 121093
201 Metallic Pad121094
202 Halo Pad 121095
203 Sweep Pad 121096
204 Ice Rain 121097
205 Soundtrack 121098
206 Crystal 121099
207 Synth Mallet121199
208 Atmosphere 1210 100
209 Brightness 1210 101
210 Goblins 1210 102
211 Echo Drops 1210 103
212 Echo Bell 1211 103
213 Echo Pan 1212 103
214 Star Theme 1210 104
215 Sitar 1 1210 105
216 Sitar 2 1211 105
217 Banjo 1210 106
218 Shamisen 1210 107
219 Koto 1210 108
220 Taisho Koto 1211 108
# ÈìÿMSB LSBPC
221 Kalimba 1210 109
222 Bagpipe 1210 110
223 Fiddle 1210 111
224 Shanai 1210 112
225 Tinkle Bell 1210 113
226 Agogo 1210 114
227 Steel Drums 1210 115
228 Woodblock 1210 116
229 Castanets 1211 116
230 Taiko 1210 117
231 Concert BD 1211 117
232 Melodic Tom11210 118
233 Melodic Tom21211 118
234 Synth Drum 1210 119
235 TR-808 Tom 1211 119
236 Elec.Perc. 1212 119
237 Reverse Cym.1210 120
238 Gt FretNoise1210 121
239 Gt Cut Noise1211 121
240 BsStringSlap1212 121
241 Breath Noise1210 122
242 Fl.Key Click1211 122
243 Seashore 1210 123
244 Rain 1211 123
245 Thunder 1212 123
246 Wind 1213 123
247 Stream 1214 123
248 Bubble 1215 123
249 Bird 1 1210 124
250 Dog 1211 124
251 Horse Gallop1212 124
252 Bird 2 1213 124
253 Telephone 1 1210 125
254 Telephone 2 1211 125
255 DoorCreaking1212 125
256 Door 1213 125
257 Scratch 1214 125
258 Wind Chimes 1215 125
259 Helicopter 1210 126
# ÈìÿMSB LSBPC
260 Car Engine 1211 126
261 Car Stop 1212 126
262 Car Pass 1213 126
263 Car Crash 1214 126
264 Siren 1215 126
265 Train 1216 126
266 Jetplane 1217 126
267 Starship 12 18 126
268 Burst Noise 1219 126
269 Applause 1210 127
270 Laughing 1211 127
271 Screaming 1212 127
272 Punch 1213 127
273 Heart Beat 1214 127
274 Footsteps 1215 127
275 Gun Shot 1210 128
276 Machine Gun 1211 128
277 Laser Gun 1212 128
278 Explosion 1213 128
* Если последовательно переклю-
чать номера тембров группы
"Others", удерживая нажатой кнопку
[+] или [-], то номера тембров перестанут меняться по достижении номеров 14 и 23.
Для выбора тембра с последующим
номером отпустите, а затем вновь
нажмите кнопку [+] или [-].
71
Page 72
Список наборов ударных
Standard SetRoom SetElectronic SetPower Set
High-Q
C2
C3
C4
C5
C6
27
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
30
Sticks
32
Square Click
Metronome Click
34
Metronome Bell
Kick Drum 2
Kick Drum 1
Side Stick
37
Snare Drum
Hand Clap
39
Electric Snare 3
Low Tom 2
Closed Hi-Hat 1[EXC1]
42
Low Tom 1
44
Pedal Hi-Hat 1[EXC1]
Mid Tom 2
46
Open Hi-Hat 1[EXC1]
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
49
High Tom 1
Ride Cymbal 1
51
Chinese Cymbal 1
Ride Bell 1
Tambourine
54
Splash Cymbal
56
Cowbell
Crash Cymbal 2
58
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo 1
Low Bongo 1
61
Mute High Conga 1
Open High Conga
63
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
66
High Agogo
68
Low Agogo
Cabasa
70
Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
73
Long Guiro [EXC3]
75
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
78
Open Cuica [EXC4]
80
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
82
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
85
Mute Surdo [EXC6]
87
Open Surdo [EXC6]
-----
High-Q
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Room Kick 2
Room Kick 1
Side Stick
Room Snare
Hand Clap
Electric Snare 4
Room Low Tom 2
Closed Hi-Hat 2 [EXC1]
Room Low Tom 1
Pedal Hi-Hat 2 [EXC1]
Room Mid Tom 2
Open Hi-Hat 2 [EXC1]
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Crash Cymbal 3
Room High Tom 1
Ride Cymbal 3
Chinese Cymbal 2
Ride Bell 2
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 4
Vibraslap
Ride Cymbal4
High Bongo 2
Low Bongo 2
Mute High Conga 2
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
Long Guiro [EXC3]
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
Open Cuica [EXC4]
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo [EXC6]
Open Surdo [EXC6]
-----
High-Q
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Room Kick 1
Power Kick
Side Stick
Power Snare
Hand Clap
Electric Snare 5
Power Low Tom 2
Closed Hi-Hat 2 [EXC1]
Power Low Tom 1
Pedal Hi-Hat 2 [EXC1]
Power Mid Tom 2
Open Hi-Hat 2 [EXC1]
Power Mid Tom 1
Power High Tom 2
Crash Cymbal 3
Power High Tom 1
Ride Cymbal 3
Chinese Cymbal 2
Ride Bell 2
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 4
Vibraslap
Ride Cymbal4
High Bongo 2
Low Bongo 2
Mute High Conga 2
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
Long Guiro [EXC3]
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
Open Cuica [EXC4]
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo [EXC6]
Open Surdo [EXC6]
-----
High-Q
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Power Kick
Electric Kick
Side Stick
Electric Snare 1
Hand Clap
Electric Snare 2
Electric Low Tom 2
Closed Hi-Hat 2 [EXC1]
Electric Low Tom 1
Pedal Hi-Hat 2 [EXC1]
Electric Mid Tom 2
Open Hi-Hat 2 [EXC1]
Electric Mid Tom 1
Electric High Tom 2
Crash Cymbal 3
Electric High Tom 1
Ride Cymbal 3
Reverse Cymbal
Ride Bell 2
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 4
Vibraslap
Ride Cymbal4
High Bongo 2
Low Bongo 2
Mute High Conga 2
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
Long Guiro [EXC3]
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
Open Cuica [EXC4]
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo [EXC6]
Open Surdo [EXC6]
-----
* ------: Нет звука.
* [EXC]: из группы перкуссионных инструментов с одним и тем же номером EXC в данный момент времени может звучать только
îäèí.
72
Page 73
C2
C3
C4
C5
C6
Список наборов ударных
Analog SetJazz SetOrchestra SetBrush Set
High-Q
27
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
30
Sticks
32
Square Click
Metronome Click
34
Metronome Bell
TR-808 Kick 2
TR-808 Kick 1
TR-808 Rim shot
37
TR-808 Snare
Hand Clap
39
Electric Snare 6
TR-808 Low Tom 2
TR-808 Closed Hi-Hat 1 [EXC1]
42
TR-808 Low Tom 1
44
TR-808 Closed Hi-Hat 2 [EXC1]
TR-808 Mid Tom 2
46
TR-808 Open Hi-Hat [EXC1]
TR-808 Mid Tom 1
TR-808 High Tom 2
TR-808 Crash Cymbal
49
TR-808 High Tom 1
Ride Cymbal 3
51
Chinese Cymbal 2
Ride Bell 2
Tambourine
54
Splash Cymbal
56
TR-808 Cowbell
Crash Cymbal 4
58
Vibraslap
Ride Cymbal4
High Bongo 2
Low Bongo 2
61
TR-808 High Conga
TR-808 Mid Conga
63
TR-808 Low Conga
High Timbale
Low Timbale
66
High Agogo
68
Low Agogo
Cabasa
70
TR-808 Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
73
Long Guiro [EXC3]
75
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
78
Open Cuica [EXC4]
80
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
82
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
85
Mute Surdo [EXC6]
87
Open Surdo [EXC6]
-----
High-Q
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Room Kick 2
Jazz Kick
Side Stick
Jazz Snare
Hand Clap
Electric Snare 7
Jazz Low Tom
Closed Hi-Hat 2 [EXC1]
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat 2 [EXC1]
Mid Tom 2
Open Hi-Hat 2 [EXC1]
Jazz Mid Tom
Jazz High Tom 2
Crash Cymbal 3
Jazz High Tom 1
Ride Cymbal 3
Chinese Cymbal 2
Ride Bell 2
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 4
Vibraslap
Ride Cymbal4
High Bongo 2
Low Bongo 2
Mute High Conga 2
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
Long Guiro [EXC3]
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
Open Cuica [EXC4]
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo [EXC6]
Open Surdo [EXC6]
-----
High-Q
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Room Kick 2
Jazz Kick
Side Stick
Brush Tap
Brush Slap1
Brush Swirl
Brush Low Tom 2
Brush Closed Hi-Hat [EXC1]
Brush Low Tom 1
Brush Pedal Hi-Hat [EXC1]
Brush Mid Tom 2
Brush Open Hi-Hat [EXC1]
Brush Mid Tom 1
Brush High Tom 2
Jazz Crash Cymbal
Brush High Tom 1
Jazz Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal 2
Jazz Ride Cymbal 2
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 4
Vibraslap
Ride Cymbal4
High Bongo 2
Low Bongo 2
Mute High Conga 2
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
Long Guiro [EXC3]
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
Open Cuica [EXC4]
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo [EXC6]
Open Surdo [EXC6]
-----
Closed Hi-Hat 2 [EXC1]
Pedal Hi-Hat 2 [EXC1]
Open Hi-Hat 2 [EXC1]
Ride Cymbal 3
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Concert Bass Drum 2
Concert Bass Drum 1
Side Stick
Concert Snare Drum
Castanets
Concert Snare Drum
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani C
Timpani C#
Timpani D
Timpani D#
Timpani E
Timpani F
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Concert Cymbal 2
Vibraslap
Concert Cymbal 1
High Bongo 2
Low Bongo 2
Mute High Conga 2
Open High Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle [EXC2]
Long Low Whistle [EXC2]
Short Guiro [EXC3]
Long Guiro [EXC3]
Claves
High Woodblock
Low Woodblock
Mute Cuica [EXC4]
Open Cuica [EXC4]
Mute Triangle [EXC5]
Open Triangle [EXC5]
Shaker
Jingle Bell
Bar Chimes
Castanets
Mute Surdo [EXC6]
Open Surdo [EXC6]
Applause
* ------: Нет звука.
* [EXC]: из группы перкуссионных инструментов с одним и тем же номером EXC в данный момент времени может звучать только
îäèí.
73
Page 74
Список наборов ударных
SFX Set
-----
27
C2
C3
C4
C5
C6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
-----
-----
-----
30
-----
-----
32
-----
34
-----
-----
-----
-----
37
----High Q
39
Slap
Scratch Push [EXC7]
Scratch Pull [EXC7]
42
Sticks
Square Click
44
Metronome Click
46
Metronome Bell
Guitar Fret Noise
Guitar Cutting Noise Up
Guitar Cutting Noise Down
49
String Slap of Double Bass
Fl.Key Click
51
Laughing
Screaming
Punch
54
Heart Beat
Footsteps 1
56
Footsteps 2
58
Applause
Door Creaking
Door
Scratch
61
Wind Chimes
Car-Engine
63
Car-Stop
Car-Pass
Car-Crash
66
Siren
Train
68
Jet Plane
70
Helicopter
Starship
Gun Shot
Machine Gun
73
Laser Gun
Explosion
75
Dog
Horse-Gallop
Birds
78
Rain
Thunder
80
Wind
82
Seashore
Stream
Bubble
-----
85
-----
-----
87
-----
* ------: Нет звука.
* [EXC]: из группы перкуссионных инструментов с одним и тем же номером EXC в данный момент времени может звучать только
îäèí.
74
Page 75
Список встроенных пьес
N¹Èìÿ
1La Fille aux Cheveux de Lin
2La Campanella
3Trio Grande
4Scherzo No.2
5Sonate No.15
6Liebestraume 3
7Etude, op.10-3
8Je te veux
9Valse, op.64-1
10Golliwog’s Cakewalk
11Fantaisie-Impromptu
12Arabesque 1
13An der schonen, blauen Donau
14Auf Flugeln des Gesanges
15Mazurka No.5
16Gymnopedie 1
17Etude, op.25-1
18Clair de Lune
19Etude, op.10-5
20Dr. Gradus ad Parnassum
21Grande Valse Brillante
22La priere d’une Vierge
23Course en Troïka
24To The Spring
25Valse, op.64-2
26Radetzky Marsch
27Traumerei
28Moments Musicaux 3
29Prelude, op.28-15
30Harmonious Blacksmith
31Ungarische Tanze 5
32Turkischer Marsch (Beethoven)
33Nocturne No.2
34Fruhlingslied
35Praludium
N¹Èìÿ
36Jagerlied
37Menuet Antique
38Fur Elise
39Turkischer Marsch (Mozart)
40Standchen
41Humoreske
42Blumenlied
43Alpenglockchen
44Menuett G dur (Beethoven)
45Venezianisches Gondellied
46Alpenabendrote
47Farewell to the Piano
48Brautchor
49Battle of Waterloo
50Wiener Marsch
51Le Coucou
52Menuett G dur (Bach)
53Spinnerlied
54Gavotte
55Heidenroslein
56Zigeuner Tanz
57La Cinquantaine
58Csikos Post
59Dolly’s Dreaming Awakening
60La Violette
61Frohlicher Landmann
62Sonatine op.36-1 (Clementi)
63Sonatine op.20-1 (Kuhlau)
64Sonatine No.5 (Beethoven)
65Fly Flee
* Использование данных пьес, входящих в комплект пос-
тавки, разрешается только в частных целях, не преследующих извлечения прибыли. Использование их в других
целях без разрешения правообладателя преследуется по
закону. Кроме того, запрещается их тиражирование без
разрешения собственника.
75
Page 76
Установки, сохраняемые функцией Memory Backup
УстановкаСтраница
Key Touchñòð. 24
3D Sound Control (On/Off, Depth)ñòð. 45
Dynamics Sound Control (Off, Type)ñòð. 47
Reverb (On/Off, Depth)ñòð. 25
Dual Balanceñòð. 48
Split Pointñòð. 29
3D Modeñòð. 46
Transpose Modeñòð. 49
Damper Pedal Partñòð. 51
Tuningñòð. 52
Temperament (Temperament, Tonic)ñòð. 52
Stretch Tuningñòð. 53
Damper Resonanceñòð. 54
String Resonanceñòð. 54
Key Off Resonanceñòð. 54
EQ Low, EQ Medium, EQ Highñòð. 46
76
Page 77
Таблица MIDI-функций
Таблица MIDI-функций
Цифровое фортепиано
Модель F-110
Функция
Таблица MIDI-функций
Передача
1 – 16
15 – 113
ПриемДополнительно
1 – 16
1 – 16
0 – 127
0 – 127
Дата: 1 марта, 2009
Версия: 1.00
Примечания
0 – 127
0 – 127
(123 – 125)
*1 O/x выбираются посредством Sys Ex
*2 Всегда распознается, как М=1
N¹ программ 1 – 128
O: Äà
x: Íåò
77
Page 78
Технические характеристики
F-110: Цифровое фортепиано
<Клавиатура>
Клавиатура88 клавиш (PHA alpha II)
Жесткость клавиатурыOff, L1, L2, M, H1, H2
Режимы клавиатуры
<Звуковой генератор> 88-нотный сэмплированный стереозвук фортепиано, совместим с форматами GM2/GS/XGlite
Макс. полифония128 голосов
Количество тембров306 (включая 8 наборов ударных и набор эффектов SFX)
Строй8 типов с назначаемой тоникой
Растянутый стройВключен/Выключен
Общая настройка415.3 – 466.2 Гц (с шагом в 0.1 Гц)
Damper (чувствительна к глубине нажатия)
Soft (чувствительна к глубине нажатия, возможно переназначение функции)
Sostenuto (возможно переназначение функции)
78
Page 79
Технические характеристики
Питание
Pedal
Разъемы
Питание12 В постоянного тока
Потребляемая мощность
Габариты
Âåñ35 êã
Комплектация
* В интересах развития продукта спецификации и внешний вид инструмента могут быть изменены без отдельного уведомления.
1361 (Ш) x 302 (Г) x 778 (В) мм (крышка закрыта)
1361 (Ш) x 342 (Г) x 778 (В) мм (крышка закрыта, фиксаторы* установлены)
1361 (Ш) x 305 (Г) x 910 (В) мм (крышка открыта)
1361 (Ш) x 342 (Г) x 910 (В) мм (крышка открыта, фиксаторы* установлены)
* Фиксаторы расположены на боковых сторонах крышки и повышают ее устойчивость.
Руководство пользователя
Сетевой адаптер
Сетевой шнур (для подключения сетевого адаптера)
Держатель наушников
79
Page 80
Данный символ означает, что отмеченное им изделие
должно утилизироваться отдельно от домашних отходов,
согласно принятому в конкретной стране законодательству.
Page 81
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший
техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6
117 545 Москва, Россия
Тел: (495) 981-4967
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.