Dit product voldoet aan de voorwaarden van de Europese richtlijn EMC 2004/108/EC.
Voor EU-Landen
Dit product dient apart bij een lokaal afvalstation
te worden ingeleverd.
Het mag niet samen met het huisvuil worden
afgevoerd.
Wat u allemaal met
de
F-110
kunt doen
De piano bespelen
Verschillende geluiden spelen (p.21)
De F-110 bevat meer dan drie honderd geluiden voor veel speelplezier.
De aanslag van het toetsenbord aanpassen (p.21)
U kunt de aanslaggevoeligheid van het toetsenbord aan uw speelsterkte aanpassen.
De stemming van het toetsenbord veranderen (p.22)
U kunt de ‘Transpose’ functie gebruiken om de toonhoogte van het toetsenbord te
transponeren. Ook kunt u de stemming veranderen om Barok muziek en andere
klassieke muziek met historisch correcte stemmingen te spelen (p.48).
Duetten spelen (p.46)
U kunt het toetsenbord in linker en rechter regio’s verdelen, en deze bespelen alsof
het twee piano’s zijn.
De metronoom gebruiken (p.27)
Tijdens het spelen kunt u de metronoom laten klinken.
Het geluid verrijken
Het geluid dieper maken (p.42)
U kunt de natuurlijke resonantie en ruimtelijkheid, karakteristiek voor een
concertvleugel, produceren.
Het geluid levendiger maken (p.44)
U kunt het geluid helderder en levendiger maken.
Weerkaatsing aan het geluid toevoegen (p.22)
U kunt weerkaatsing (Reverb) toevoegen om het gevoel van het spelen in een
concertzaal te simuleren.
Songs afspelen
De interne Songs afspelen (p.29)
De F-110 bevat 65 piano Songs.
De titels van de interne Songs vindt u in de ‘Interne Song lijst’ (p.73).
Gedeeltes apart afspelen (p.30)
U kunt ervoor kiezen om de rechterhand, linkerhand of het begeleidingsgedeelte af te
spelen, terwijl u een ander gedeelte oefent.
Opnemen
Uw uitvoeringen opnemen (p.33)
Het is gemakkelijk om dat wat u speelt op te nemen. Dit soort opnames geven u de mogelijkheid
om uw eigen uitvoeringen te evalueren. U kunt ook elke hand apart opnemen.
Uw uitvoeringen opslaan (p.38)
Door u opgenomen Songs kunnen in het interne geheugen worden opgeslagen.
Handige
De paneelknoppen uitschakelen (p.57)
U kunt Panel Lock inschakelen, zodat de knoppen niet meer functioneren. Dit is een handige
manier om onbedoelde veranderingen in instellingen, terwijl u speelt te voorkomen.
functie
Introductie
Dank u, en gefeliciteerd met uw keuze voor de F-110. Om u ervan te verzekeren dat u
maximaal van de F-110 zult genieten, en volledig gebruikmaakt van zijn functionaliteit,
leest u deze gebruikershandleiding zorgvuldig door.
Over de handleiding
Eerst moet u de ‘Voordat u gaat spelen’ sectie van de gebruikershandleiding (dit
document) lezen. Hierin wordt uitgelegd hoe de adapter wordt aangesloten en de stroom
wordt aangezet.
In deze gebruikershandleiding wordt alles uitgelegd, van de basis operaties waarbij de
afspeelfuncties van de F-110 worden gebruikt, tot meer gevorderde verrichtingen, zoals
de F-110 gebruiken om een Song op te nemen.
Drukafspraken in deze handleiding
Introductie
Om de verrichtingen zo duidelijk mogelijk uit te leggen, worden de volgende
drukafspraken in deze handleiding gebruikt.
• Tekst tussen vierkante haakjes [ ] duidt op de naam van een (druk) knop, zoals de [Piano]
knop.
• Regels die met of een asterisk * beginnen, zijn waarschuwingen die u zeker moet
lezen.
• De nummers van pagina’s waarop aanvullende, gerelateerde informatie wordt verstrekt,
worden als volgt weergegeven: (p. * *).
• De uitleg in deze handleiding bevat illustraties die weergeven wat er normaalgesproken in
het scherm zwordt weergegeven. Wees er echter van bewust, dat uw apparaat een
nieuwere, verbeterde versie van het systeem kan hebben, dus wat u daadwerkelijk in het
scherm ziet, kan mogelijk niet altijd overeenkomen met hetgeen in de handleiding wordt
getoond.
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de secties getiteld ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE
MANIER GEBRUIKEN’(p.9) en ‘BELANGRIJKE OPMERKINGEN’(p.12). In deze secties vindt u
belangrijke informatie over het op juiste wijze gebruiken van het apparaat. Bovendien kunt u de
gebruikershandleiding in zijn geheel doorlezen om een goed beeld te krijgen van alles dat uw nieuwe
apparaat te bieden heeft. Bewaar deze handleiding zodat u er later aan kunt refereren.
Alle rechten voorbehouden. Niets van deze uitgave mag, in welke vorm dan ook,
zonder schriftelijke toestemming van ROLAND EUROPE gereproduceerd worden.
5
Introductie
Hoofdkenmerken
Pianogeluiden met een rijke resonantie en breed expressief bereik
Dit instrument wordt gekenmerkt door een piano geluidsgenerator die stereo sampling
toepast, zodat deze in staat is het geluid van een kwaliteits concertvleugel op getrouwe
wijze te herscheppen met zelfs de kleinste details, waaronder het geluid van de hamers
die tegen de snaren slaan. Een maximale polyfonie van 128 noten geeft u voldoende
capaciteit, zelfs voor uitvoeringen waarbij het pedaal veelvuldig wordt gebruikt.
Meer dan driehonderd verschillende geluiden, niet alleen piano maar ook een brede
reeks andere instrumenten, zijn ingebouwd. U kunt ook drum sets op het toetsenbord
spelen.
Het speelgevoel van een concertvleugel
Het PHA alpha II toetsenbord geeft u een zwaardere aanslag in het lage register, die
lichter wordt in het hoge register, het authentieke gevoel van een piano wordt hiermee
nagebootst.
De pedaalpositie wordt feilloos gedetecteerd, zodat u het effect kunt variëren door de
diepte waarmee het pedaal wordt ingedrukt te veranderen. U kunt gebruikmaken van de
manier waarop subtiele verschilden in pedaalgebruik het geluid beïnvloeden.
Compact ontwerp
Doordat de kastdiepte slechts 34 cm is, kunt u de F-110 overal in de kamer plaatsen, en
de keuze in kast variaties (satijn zwart en wit) past bij alle stijlen.
Met het opvouwbare deksel kan het toetsenbord veilig in gesloten positie worden
afgedekt, en fungeert ook als muzieksteun wanneer het omhoog staat.
De veelzijdige functionaliteit die u van een digitale piano verwacht
De galm van een concertzaal nabootsen
Naast een reverb effect van hoge kwaliteit hebben deze instrumenten ook een 3D Sound
Control functie, welke de ruimtelijke diepte van een grote concertvleugel nabootst, en
een Dynamic Sound Control functie, welke de consistentie en sterkte van het geluid
verbetert. Zelfs als u via een koptelefoon luistert, kunt u deze effecten gebruiken om van
geluiden met een superieure presence te genieten.
Handige functies om u te helpen bij het oefenen, en ingebouwde piano Songs
met begeleiding
Een metronoom functie, en drie-track recorder, en interne Preset Songs met
orkestbegeleiding maken deze elektronische piano een uitmuntende keuze voor
pianolessen.
6
Data spelen en opslaan
De data die u met gebruik van de recorder opneemt, kan in het interne geheugen van
de F-110 worden opgeslagen.
Een MIDI sequencer op de F-110 aansluiten..................................... 60
Geluiden van een MIDI geluidsmodule produceren door
de F-110 te bespelen.....................................................................60
Aansluiten op een computer.........................................61
8
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
HETAPPARAATOPEENVEILIGEMANIERGEBRUIKEN
WAARSCHUWING
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
WAARSCHUWING
Niet demonteren of wijzigen
VOORZICHTIG opmerkingen
Over de symbolen
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
Niet op een instabiele locatie plaatsen
Dit apparaat en de adapter mogen nooit geopend
(of gewijzigd) worden.
Tracht het apparaat niet te repareren of onderdelen in het apparaat te vervangen. Indien een
reparatie of vervanging van onderdelen nodig is,
neemt u contact op met uw handelaar of een Roland
Service Centrum.
• Locaties met extreem hoge temperaturen
(bijvoorbeeld direct zonlicht in een afgesloten
voertuig, dichtbij een verwarming of bovenop
warmte genererende apparatuur)
• In vochtig ruimtes (bijvoorbeeld een badkamer,
in de buurt van een wastafel of op een natte vloer) of
plaatsen die aan stoom of rook onderhevig zijn of aan
zout blootstaan of
• locaties waar regen kan vallen of
• locaties die extreem stoffig of zanderig zijn of
• locaties die aan een hoge mate van vibratie en
schokken onderhevig zijn
Sluit de adapter op een stopcontact met een correct
voltage aan
Gebruik alleen de adapter die bij het apparaat
wordt geleverd. Ook moet het lijn voltage bij de
installatie overeenkomen met het ingangsvoltage
dat op de behuizing van de adapter wordt
vermeld. Andere adapters kunnen een andere
polariteit hebben of voor een ander voltage zijn
ontworpen, en gebruik daarvan kan tot beschadigingen, storingen of elektrische schokken leiden.
Buig het netsnoer niet, en plaats er geen zware
objecten bovenop
Niet laten vallen of aan sterke schokken blootstellen
Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en plaats
er geen zware objecten bovenop. Hierdoor kan
het snoer beschadigen, en kan kortsluiting of
slechte verbindingen ontstaan die mogelijk tot
brand of elektrische schokken kunnen leiden.
Sluit niet teveel apparaten op één stopcontact aan
Sluit geen overmatig aantal elektrische apparaten
op één stopcontact aan. Wanneer een
meervoudige contactdoos wordt gebruikt, kan er
door het overschrijden van de voorgeschreven
capaciteit (wattage/ampères) van de contactdoos
hitte gegenereerd worden, waardoor de kabel kan
smelten.
Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie
met een koptelefoon, versterker en/of luidsprekers,
kan geluidsniveaus produceren die permanent
gehoorsverlies kunnen veroorzaken. Indien u last
heeft van enig gehoorsverlies of een piep in de
oren, moet u het apparaat niet meer gebruiken en
een oorarts raadplegen.
Voordat het apparaat in het buitenland wordt
gebruikt
Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat
gebruiken, neemt u contact op met uw handelaar,
een Roland Service centrum in de buurt of een
erkend Roland distributeur, die op de ‘Informatie’
pagina te vinden zijn.
Zorg, dat er geen vreemde objecten (brandbaar
materiaal, munten, snoeren) in het apparaat
terechtkomen.
Deze kunnen kortsluiting of andere storingen
veroorzaken.
Zet de stroom uit, wanneer afwijkingen of
storingen optreden
Wanneer één van de volgende situaties zich
voordoet, zet u direct de stroom uit, haalt u het
netsnoer uit het stopcontact en brengt u het
apparaat voor onderhoud naar uw handelaar of
een onderhoudscentrum, indien:
• De adapter, het netsnoer of de stekker is
beschadigd
• Er rook of een ongewone geur optreedt
• Er vreemde objecten of vloeistof in het apparaat
terecht zijn gekomen
• Het apparaat nat is geworden (bijvoorbeeld door
regen, enz.)
• Een afwijking of storing in het apparaat optreedt
De stekker vastpakken bij het aansluiten of loskoppelen van het netsnoer
Als u het netsnoer in het apparaat zelf of in een
stopcontact steekt of eruit haalt, houdt u het altijd
bij de stekker vast, en nooit aan het snoer zelf.
Regelmatig het stof van de stekker van het
netsnoer verwijderen
Van tijd tot tijd moet het netsnoer uit het
stopcontact worden gehaald, en het stof er met een
droge doek worden afgeveegd. U moet het
netsnoer ook uit het stopcontact verwijderen als het
apparaat gedurende een langere periode niet
wordt gebruikt. Stof of vuil dat zich tussen de
stekker en het stopcontact ophoopt, kan kortsluiting
veroorzaken, mogelijk resulterend in brand.
Wanneer het apparaat verplaatst moet worden,
neemt u de volgende aanwijzingen in acht.
Vervolgens moet het apparaat door minimaal twee
personen worden opgetild en gedragen, terwijl het
voortdurend waterpas wordt gehouden. Wees
voorzichtig dat uw handen niet bekneld raken of
dat u het apparaat niet op uw voeten laat vallen.
• Controleer of de schroeven waarmee het
apparaat aan de standaard is vastgezet niet
losser zijn geworden. Indien dit het geval is, zet
u deze direct vast.
Wees voorzichtig bij het openen/sluiten van het
deksel, zodat uw vingers niet beklemd raken
(p.17). Wanneer kleine kinderen het apparaat
gebruiken, moet een volwassene toezicht houden.
Het luidspreker rooster en de luidspreker mogen
nooit verwijderd worden. De luidspreker kan niet
door de gebruiker worden vervangen. Schokgevaarlijke voltages en stroom bevinden zich binnen de
behuizing.
Naast ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN’ (p.9), neemt u de volgende waarschuwingen ook in acht.
Belangrijke opmerkingen
Stroomvoorziening
• Sluit dit apparaat niet op hetzelfde stopcontact aan dat door
een elektrisch apparaat wordt gebruikt waar een omvormer
bij te pas komt (zoals een koelkast, wasmachine,
magnetronoven of airconditioner) of dat een elektrische motor
bevat. Afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt
gebruikt, kan de ruis van de stroomvoorziening veroorzaken
dat dit apparaat storingen gaat vertonen of hoorbare ruis
produceert. Wanneer het niet mogelijk is om een apart
stopcontact te gebruiken, plaatst u een stroomvoorziening
ruisfilter tussen dit apparaat en het stopcontact.
• De adapter begint warmte te generen nadat deze gedurende
lange tijd in gebruik is. Dit is normaal, en geen reden voor
ongerustheid.
• Voordat u aansluitingen maakt, moet de stroom van alle
apparaten worden uitgeschakeld om storingen en/of
beschadigingen aan luidsprekers te voorkomen.
Locatie
• Dit apparaat kan storing in radio en televisieontvangst
veroorzaken. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van
dit soort ontvangers.
• Ruis kan veroorzaakt worden wanneer draadloze
communicatieapparaten, zoals mobiele telefoons, in de buurt
van de F-110 worden gebruikt. Dit soort ruis kan optreden bij
het ontvangen of starten van een gesprek of tijdens de
conversatie. Als u dit soort problemen ondervindt, dient u
deze draadloze apparaten op meer afstand van dit apparaat
gebruiken of uit te zetten.
• Wanneer het apparaat in de buurt van krachtversterkers (of
andere apparatuur welke grote stroom transformators bevat)
wordt gebruikt, kan ruis worden opgewekt. Als dit gebeurt,
plaatst u het verder weg van de storingsbron of verandert u de
richting van dit apparaat.
• Als dit apparaat in de buurt van een televisie of radio wordt
gebruikt, kan kleurvervorming in het televisiescherm te zien
zijn of er kan ruis in het radiogeluid optreden. Als dit gebeurt,
plaats u dit apparaat verder weg.
• Zorg, dat een mobiele telefoon is uitgeschakeld of houdt deze
ingeschakeld op voldoende afstand van dit apparaat. Als een
mobiele telefoon dichtbij dit apparaat is, kan ruis hoorbaar
zijn wanneer u gebeld wordt of belt of tijdens de conversatie.
• Stel het apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het niet
in de buurt van apparaten die warmte afgeven, en laat het
niet in een afgesloten voertuig achter. Laat ook geen
verlichting, die normaalgesproken dicht op het apparaat
wordt gebruikt (zoals een piano lamp) of sterke spots
gedurende langere tijd op één plaats op het apparaat
schijnen. Door overmatige hitte kan het apparaat vervormen
of verkleuren.
• Als het apparaat naar een locatie met een zeer afwijkende
temperatuur en/of vochtigheid wordt verplaatst, kunnen er
waterdruppels (condensatie) binnen in het apparaat worden
gevormd. Wanneer u het apparaat in deze staat gaat
gebruiken, kunnen schade en storingen ontstaan. Daarom
moet u het apparaat, voordat u het in gebruik neemt, enige
uren laten staan totdat de condensatie volledig is verdampt.
• Laat geen rubber, vinyl of soortgelijke materialen gedurende
langere tijd op het apparaat achter. Hierdoor kan vervorming
of verkleuring ontstaan.
• Laat geen objecten bovenop het toetsenbord achter. Dit kan
storingen veroorzaken, zoals geluid dat niet langer hoorbaar
is.
• Plak geen etiketten of plakplaatjes op dit instrument. Als dit
soort materiaal van het instrument verwijderd moet worden,
kan de afwerking beschadigen.
• Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het
oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen zijn rubber
voetjes het oppervlak doen verkleuren of beschadigen.
U kunt een stukje vilt of stof onder de rubber voetjes plaatsen
om te voorkomen dat dit gebeurt. Als u dit doet, moet u
opletten dat het apparaat niet per ongeluk verschuift of
verplaatst wordt.
Verzorging
• Voor het dagelijks schoonhouden veegt u het apparaat met
een zachte, droge doek schoon of gebruik een vochtige, licht
uitgewrongen doek om vuil te verwijderen. Houten gedeeltes
moeten in de richting van de nerf, met gelijkmatige druk
worden schoongeveegd. Als u te hard op één plek wrijft, kan
de afwerking beschadigen.
• Gebruik nooit benzine, verdunners, alcohol of oplosmiddelen
om verkleuring en/of vervorming van het apparaat te
voorkomen.
Onderhoud
•
Als u dit apparaat voor onderhoud aanbiedt, kan de inhoud
van het geheugen verloren gaan. Wij doen onze uiterste best
om de inhoud van het geheugen tijdens het onderhoud te
behouden, maar er kunnen gevallen zijn waarbij de
opgeslagen inhoud niet hersteld kan worden, omdat er een
storing in het geheugen heeft plaatsgevonden. Wees ervan
bewust dat wij niet aansprakelijk zijn voor het herstellen van
geheugeninhoud die verloren is gegaan of voor daaruit
voortvloeiende consequenties.
12
Overige waarschuwingen
• Wij zijn niet verantwoordelijk voor het herstel van verloren
geraakte inhoud van het interne geheugen, noch voor de
gevolgen van dit soort verlies.
• Behandel de (druk) knoppen of ingang/uitgang Jacks niet
met overmatige kracht, aangezien dit storingen kan
veroorzaken.
• Als kabels worden aangesloten of ontkoppeld, houdt u de
stekker vast (niet de kabel zelf) om kortsluiting of
draadbreuk te voorkomen.
• Geniet van uw muziek, maar stoor mensen in uw omgeving
niet, en let ‘s avonds in het bijzonder op het volume. Met
gebruik van een koptelefoon, kunt u van de muziek
genieten zonder u zorgen over anderen te maken.
• Als dit apparaat getransporteerd of verscheept wordt, dient
het in een passende hoeveelheid schokabsorberend
materiaal te worden verpakt. Zonder passende verpakking
kunnen krassen, beschadigingen of storingen ontstaan.
• Wanneer het opvouwbare deksel als muzieksteun wordt
gebruikt, behandelt u het voorzichtig. Let ook op dat uw
vingers niet beklemd raken bij het openen en sluiten van
het opvouwbare deksel. Zie p.17 voor details.
• Sla of druk nooit hard op het scherm.
• Sommige aansluit kabels bevatten weerstanden. Gebruik
dit soort kabels niet voor dit apparaat. Deze kunnen het
volume extreem laag of onhoorbaar maken. Gebruik
aansluitkabels die geen weerstanden bevatten.
• Steek uw vinger nooit in de bas reflex poort (gat) van de
luidsprekerkast. U kunt zich aan de rand van het hout
bezeren.
• Steek nooit vreemde objecten (brandbaar materiaal,
munten, snoeren, enz.) in de bas reflex poort (gat) van de
luidsprekerkast. Hierdoor kunnen beschadigingen of
storingen optreden.
• Voordat het deksel van het toetsenbord wordt geopend of
gesloten, moet u altijd controleren of er geen huisdieren of
andere kleine dieren zijn die zich bovenop het instrument
bevinden. (Deze moeten uit de buurt van het toetsenbord en
het deksel worden gehouden). Anders kunnen kleine
huisdieren, door het structurele ontwerp van dit instrument,
in het instrument vast komen te zitten. Wanneer een
dergelijke situatie zich voordoet, moet u direct de stroom
uitzetten en het netsnoer uit het stopcontact halen.
Vervolgens raadpleegt u de winkel waar het instrument
werd aangeschaft of het dichtstbijzijnde Roland Service
Centrum.
• In het belang van productverbetering kunnen de
specificaties en/of de inhoud van dit product zonder
voorafgaande mededeling veranderen.
Belangrijke opmerkingen
* GS () is een geregistreerd handelsmerk van
Roland Corporation.
* XG lite () is een geregistreerd handelsmerk van
Yamaha Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verwijst naar
een patent portfolio dat zich bezighoudt met
microprocessor architectuur, welke door Technology
Properties Limited (TPL) is ontwikkeld.
Roland heeft een licentie voor deze technologie van
de TPL Groep.
* Microsoft en Windows zijn geregistreerde
handelsmerken van Microsoft Corporation.
13
Benamingen en functies
Benamingen en functies
Voorpaneel
A
CEDFGHIJKLM
B
A[Power] schakelaar
Zet de stroom aan/uit (p.18).
B[Volume] knop
Past het algehele volume van de F-110 aan (p.18).
Als een koptelefoon is aangesloten, wordt hiermee het
koptelefoon volume aangepast (p.19).
C[Reverb] knop
Voegt weerkaatsing toe, gelijk aan dat wat u hoort als in
een concertzaal wordt gespeeld.
D[Transpose] knop
Transponeert het toetsenbord en/of de Song (p.22).
Door deze knop ingedrukt te houden en op de [Split]
knop te drukken, kunt u de aanslaggevoeligheid van het
toetsenbord bijstellen (p.21).
E[Split] knop
Verdeelt het toetsenbord in rechterhand en linkerhand
gebieden, zodat u in elk gebied een ander geluid kunt
spelen (p.25).
FTONE knoppen
Hier kunt u het geluid (geluidsgroep) selecteren, dat u
hoort wanneer u het toetsenbord bespeelt (p.21).
G[] (Play/Stop) knop
Gebruik deze knop om een interne Preset Song of een
Song die u heeft opgenomen af te spelen/te stoppen
(p.29).
Deze knop wordt ook gebruikt om te beginnen met het
opnemen van uw uitvoering (p.33).
H[] (Rec) knop
Hiermee kan uw eigen uitvoering in de F-110 worden
opgenomen (p.33).
I[–] knop
U kunt de vorige Song selecteren, door deze knop in te
drukken, terwijl het Song selectie scherm wordt weergegeven (p.29).
Als u deze knop ingedrukt houdt, terwijl een Song wordt
afgespeeld, zal de Song worden teruggespoeld (p.29).
Gebruik deze knop om variaties op het geluid dat u op
het toetsenbord speelt te selecteren (p.21). Deze knop
wordt tevens gebruikt voor het bewerken van diverse
waardes. Als de [-] en [+] knoppen gelijktijdig worden
ingedrukt, worden de fabrieksinstellingen van de geselecteerde parameters opnieuw ingesteld.
J[+] knop
U kunt de volgende Song selecteren, door deze knop in te
drukken, terwijl het Song selectie scherm wordt weergegeven (p.29). Als u deze knop ingedrukt houdt, terwijl een
Song wordt afgespeeld, zal de Song vooruit gespoeld
worden (p.29).
Gebruik deze knop om variaties op het geluid dat u op
het toetsenbord speelt te selecteren (p.21). Deze knop
wordt tevens gebruikt voor het bewerken van diverse
waardes. Als de [-] en [+] knoppen gelijktijdig worden
ingedrukt, worden de fabrieksinstellingen van de geselecteerde parameters opnieuw ingesteld.
KBeeldscherm
Hierin wordt het geluidsnummer, Song nummer, tempo,
maatsoort, de namen van de functies die u selecteert, en
de waarde van verscheidene instellingen getoond.
L[Song] knop
Hiermee kan de Song die afgespeeld wordt geselecteerd
worden (p.29). U kunt deze knop ook indrukken om de
instelling van het huidige tempo of de maatsoort te controleren.
M[Metronome] knop
Zet de metronoom aan/uit (p.27). Hiermee kan ook een
aftelgeluid voordat de Song begint worden gespeeld,
zodat u de timing van uw spel met de Song overeen kunt
laten komen (p.28).
De paneelknoppen uitschakelen
Met gebruik van de Panel Lock functie kunt u alle knoppen uitschakelen. Hiermee kunnen onbedoelde veranderingen in de
instellingen tijdens een uitvoering worden voorkomen. Voor details kijkt u bij ‘De knoppen uitschakelen (Panel Lock)’ (p.57).
14
Achterpaneel
NOP
Benamingen en functies
QR
T
S
NMIDI In/Out aansluitingen
Deze kunnen op externe MIDI apparaten worden aangesloten, voor het overbrengen van uitvoeringsdata (p.60).
OIngang Jacks (L/Mono, R)
Hier kan een geluidsapparaat of ander elektronisch
muziekinstrument worden aangesloten om het aangesloten apparaat via de luidsprekers van de F-110 te beluisteren (p.59).
PUitgang Jacks (L/Mono, R)
Hier kan een geluidsapparaat of externe actieve luidsprekers worden aangesloten, voor het reproduceren van het
F-110 geluid (p.58).
Onderpaneel (linksvoor)
UKoptelefoon Jacks
Hier kunt u koptelefoons aansluiten. Op de F-110 kunnen
twee koptelefoons tegelijk worden gebruikt (p.19).
VKoptelefoon haak
Wanneer u de koptelefoon(s) niet gebruikt, kunt u deze
op de koptelefoon haak hangen.
QDC In Jack (DC ingang)
Sluit hier de bijgeleverde adapter aan (p.16).
RSnoer haak
Gebruik deze om het snoer van de bijgeleverde adapter
in op te bergen (p.16).
SAarde klem
Voor extra veiligheid kunt u deze schroef met een aarding
staaf of een geaarde kabel verbinden.
TPedaal aansluiting
Sluit het pedaalsnoer van de hiervoor bedoelde standaard op deze aansluiting aan (p.16).
U
V
15
Voordat u gaat spelen
Voordat u gaat spelen
Voorbereidingen
3. Zoals in het diagram wordt getoond, wikkelt u
het adapter snoer rond de snoerhaak om dit
vast te zetten.
Het pedaalsnoer aansluiten
Sluit het pedaalsnoer op de Pedal aansluiting op het
achterpaneel van de F-110 aan.
NOTE
Steek de pedaalkabel helemaal in de Pedal aansluiting.
De adapter aansluiten
921
NOTE
Om storingen en/of beschadigingen aan luidsprekers of
andere apparaten te voorkomen, zet u het volume altijd
helemaal laag, en zet u de stroom van alle apparaten uit,
voordat aansluitingen worden gemaakt.
1. Verbind de bijgeleverde adapter en het snoer.
De indicator licht op als u de adapter in een stopcontact
steekt.
Adapter
Indicator
Plaats de adapter zodanig dat de kant met de indicator
(zie illustratie) naar boven wijst, en de kant met de tekst
informatie naar beneden wijst.
NOTE
Afhankelijk van uw regio kan het bijgeleverde netsnoer
verschillen van dat wat hierboven wordt getoond.
Netsnoer
Naar een stopcontact
2. Steek de adapter in de DC In Jack op het
achterpaneel.
Achterpaneel
Snoerhaak
Aarde klem
4. Steek het netsnoer in een stopcontact.
Indien nodig zet u het adaptersnoer met de
snoerklemmen vast (bijlage: De F-110 monteren).
NOTE
Gebruik alleen de adapter die bij dit product wordt
geleverd. Zorg ook dat het lijn voltage bij de installatie
overeenkomt met het ingangsvoltage dat op de behuizing
van de adapter wordt aangegeven.
Andere adapters kunnen een andere polariteit hebben of
op een ander voltage zijn ontworpen, dus gebruik hiervan
kan tot beschadigingen, storingen of elektrische schokken
leiden.
NOTE
Om een stroomonderbreking (mocht de stekker er per
ongeluk worden uitgetrokken) en overmatige belasting
van de adapter Jack te voorkomen, zet u het netsnoer vast
met gebruik van de snoerhaak, zoals in de illustratie
wordt getoond.
Zelfs als het snoer is vastgezet, kan dit beschadigen of
breken wanneer er overmatige druk op het snoer wordt
uitgeoefend. Let op dat er niet per ongeluk aan het snoer
wordt getrokken, en pas er geen overmatige kracht op
toe.
NOTE
Afhankelijk van de omstandigheden van een bepaalde
opstelling, kunt u een onaangename sensatie ervaren of
bemerken dat het oppervlak korrelig aanvoelt als u dit
apparaat of de metalen gedeeltes van andere
aangesloten objecten aanraakt. Dit is te wijten aan een
minimale elektrische lading, welke absoluut onschuldig is.
Echter, als u zich hierover toch zorgen maakt, verbindt u
de aarde klem (zie figuur) met een externe aarde.
Wanneer het apparaat geaard is, kan een lichte zoem
hoorbaar zijn. Als u onzeker bent over de manier van
aansluiten, raadpleegt u een Roland Service Centrum in
de buurt of een erkend Roland distributeur, die op de
‘Informatie’ pagina is te vinden.
Plaatsen die ongeschikt zijn voor aansluiting
• Waterleidingen (kan tot schokken of elektrocutie leiden)
• Gasleidingen (kan tot brand of explosie leiden)
• Telefoonlijn aarde of bliksemafleider (kan gevaarlijk zijn
in geval van bliksem).
16
Voordat u gaat spelen
X
X
X
X
X
De klep openen en sluiten
NOTE
De klep dient altijd met twee handen geopend en gesloten
te worden.
Hoewel de klep van de F-110 zo ontworpen is dat deze
langzaam en voorzichtig sluit, wordt het deksel
onmiddellijk gesloten als dit slechts op een kier is
geopend, en sluit als het naar beneden wordt gedrukt.
Pas op dat uw vingers niet beklemd raken tussen de klep
en de toetsen.
Het deksel openen
1. Pak het deksel vast, en duw dit met twee
handen in de richting van de achterkant van
de F-110.
Het deksel sluiten
1. Pak het deksel met beide handen vast, en laat
het voorzichtig zakken.
fig.lidclose2
NOTE
Wanneer kinderen dit apparaat gebruiken, dient een
volwassene toezicht te houden.
NOTE
Wanneer de piano verplaatst moet worden, moet het
deksel gesloten zijn om ongelukken te voorkomen.
Bovendien mag u het apparaat niet bij het deksel
vastpakken wanneer het vervoert of geplaatst wordt.
NOTE
Let op dat uw vingers tijdens het openen en sluiten van het
deksel niet klem komen te zitten.
2. Duw het deksel naar achteren, totdat deze
helemaal omhoog staat (zie illustratie).
fig.lidopen2
X
NOTE
Steek uw vingers nooit tussen de twee vouwgedeeltes
tijdens het openen of sluiten van het deksel. Wanneer het
deksel wordt gesloten, mag u het nooit vasthouden in het
gebied waar de twee gedeeltes samenvouwen om te
voorkomen dat uw vingers beklemd raken.
Duw nooit tegen het deksel, terwijl het open is, aangezien
de F-110 naar achteren kan vallen indien deze niet tegen
een muur is geplaatst.
X
17
Voordat u gaat spelen
fig.lidcaution
De stroom aan en uitzetten
NOTE
De stroom aanzetten
1. Draai de [Volume] knop geheel naar links om
2. Druk op de [Power] schakelaar.
NOTE
Nu u alles op juiste wijze heeft aangesloten, kunt u de
stroom als volgt aanzetten. Als deze stappen niet in de
juiste volgorde worden uitgevoerd, riskeert u storingen
of beschadigingen aan luidsprekers.
het volume te minimaliseren.
Ingedrukt
AAN
De stroom wordt ingeschakeld, en de [Piano] en
[Reverb] knoppen lichten op.
Na korte tijd kunt u geluiden produceren door het
toetsenbord te bespelen.
Als gevolg van een circuit beveiliging, duurt het
nadat de stroom is aangezet korte tijd voordat dit
apparaat gereed is voor normale werking.
2. Druk op de [Power] schakelaar.
Niet ingedrukt
UIT
Het scherm wordt zwart, en de stroom is uitgeschakeld.
Het volume van het geluid
aanpassen
Hier ziet u hoe het volume van dat wat u op het toetsenbord
speelt of het afspeel volume van een interne Song wordt
aangepast.
Als een koptelefoon is aangesloten, gebruikt u de [VOLUME]
knop om het volume van de koptelefoon aan te passen.
1. Draai aan de [VOLUME] knop om het algehele
volume bij te stellen.
Pas het volume aan, terwijl u op het toetsenbord speelt.
Als de knop naar rechts wordt gedraaid, neemt het
volume toe, en als deze naar links wordt gedraaid,
neemt het volume af.
Min
Max
3. Gebruik de [Volume] knop om het volume aan
te passen.
De stroom uitzetten
1. Draai de [Volume] knop geheel naar links om
het volume te minimaliseren.
18
Voordat u gaat spelen
Over de pedalen
De pedalen voeren de volgende operaties uit. U zult deze
hoofdzakelijk gebruiken wanneer u piano speelt.
fig.Pedals-e.eps
Soft pedaal
Sostenuto pedaal
Demper pedaal
Demper pedaal (rechter pedaal)
Gebruik dit pedaal om het geluid door te laten klinken
(Sustain).
Terwijl dit pedaal ingedrukt wordt gehouden, zullen noten
langer doorklinken, zelfs als u uw vingers van het toetsenbord
neemt.
De lengte van de Sustain verandert subtiel, afhankelijk van de
diepte waarmee het pedaal wordt ingedrukt.
Als het demper pedaal op een akoestische piano wordt
ingedrukt, zullen andere snaren dan die van de noten die u
speelt ook vibreren, hetgeen een rijke resonantie produceert.
De F-110 simuleert deze sympathische vibratie (demper
resonantie).
U kunt het geluid van de sympathische vibratie
veranderen. Zie p.50.
Sostenuto pedaal (middelste pedaal)
Dit pedaal laat alleen de noten doorklinken van de toetsen die
al ingedrukt waren toen het pedaal werd ingedrukt.
Soft pedaal (linker pedaal)
Dit pedaal wordt gebruikt om het geluid zachter te maken.
Als u speelt met een ingedrukt soft pedaal, wordt een geluid
geproduceerd dat niet zo sterk is als het normaalgesproken is,
wanneer met dezelfde sterkte wordt gespeeld. Dit is dezelfde
functie als het linker pedaal van een akoestische piano.
De zachtheid van de klank kan subtiel gevarieerd worden,
afhankelijk van de diepte waarmee het pedaal wordt
ingedrukt.
De functies van het sostenuto pedaal en het soft
pedaal kunnen veranderd worden. Zie ‘De manier
waarop de pedalen werken veranderen (Middelste/
linker pedaal functie)’ (p.47).
NOTE
Als u de pedaalkabel uit de F-110 haalt, terwijl de
stroom aan is, zal het pedaaleffect toegepast blijven
worden. U moet de pedaalkabel aansluiten of
ontkoppelen, terwijl de F-110 is uitgeschakeld.
Luisteren via koptelefoon
U kunt een koptelefoon gebruiken om van de F-110 te
genieten zonder anderen te storen, bijvoorbeeld ‘s nachts.
Aangezien de F-110 twee koptelefoon Jacks heeft, kunnen
twee personen tegelijkertijd een koptelefoon gebruiken.
Als u slechts één koptelefoon gebruikt, kan deze op één van
de twee koptelefoon Jacks worden aangesloten.
Koptelefoon
fig.Headphones-e.eps
1. Steek de koptelefoon plug in de PHONES Jack,
aan de linkerkant op het onderpaneel van de
F-110.
Wanneer een koptelefoon is aangesloten, wordt er geen
geluid via de luidsprekers uitgevoerd.
2. Gebruik de [VOLUME] knop van de F-110
(p.18) om het koptelefoon volume aan te
passen.
Opletten bij gebruik van een
koptelefoon
• Om beschadigingen aan de interne geleiders te
voorkomen, vermijdt u een ruwe behandeling. Als een
koptelefoon wordt gebruikt, houdt u deze zo veel mogelijk
bij de stekker of de koptelefoon zelf vast.
• De koptelefoon kan beschadigen als het volume van een
apparaat al verhoogd is wanneer de koptelefoon wordt
aangesloten. Minimaliseer het volume voordat u een
koptelefoon aansluit.
• Overmatige invoer zal niet alleen uw gehoor
19
Voordat u gaat spelen
beschadigen, maar is ook een zware belasting voor de
koptelefoon. Geniet van muziek op een passend
volumeniveau.
• Gebruik een koptelefoon met een stereo 1/4'' plug.
De koptelefoon haak gebruiken
Wanneer de koptelefoon niet wordt gebruikt, kunt u deze op
de koptelefoon haak van de F-110 hangen.
De koptelefoon haak monteren
1. Druk en draai de bij de F-110 geleverde
koptelefoon haak in het gat links onder op de
F-110 (zie figuur hieronder).
2. Draai aan de koptelefoon vleugelmoer om de
koptelefoon haak vast te zetten.
NOTE
20
Koptelefoon haak
Hang niets anders dan een koptelefoon aan de
koptelefoon haak op, anders kan het instrument of
de haak beschadigen.
Spelen
De paneelknoppen uitschakelen
Met gebruik van de Panel Lock functie kunt u alle knoppen
uitschakelen. Hiermee kunnen onbedoelde veranderingen
in de instellingen tijdens een uitvoering worden
voorkomen. Voor details kijkt u bij ‘De knoppen
uitschakelen (Panel Lock)’ (p.57).
Spelen met een
verscheidenheid aan geluiden
De F-110 biedt meer dan 300 verschillende interne geluiden,
zodat u kunt spelen met klanken die voor vele types muziek
geschikt zijn.
Deze ingebouwde geluiden worden ‘Tones’ (klanken)
genoemd. De Tones zijn in 4 verschillende groepen verdeeld,
en elke groep is aan een andere Tone knop toegewezen.
De Tone ‘Grand Piano 1’ is geselecteerd als het instrument
wordt aangezet.
1.Druk op de Tone knop om een geluidsgroep te
selecteren.
U zult de Tone die aan Tone nummer 1 is toegewezen
horen, binnen de geselecteerde Tone groep. Speel een
paar noten op het toetsenbord. In het scherm wordt het
nummer van de op dat moment geselecteerde Tone
weergegeven.
Spelen
De aanslaggevoeligheid van
het toetsenbord aanpassen
(Key Touch)
U kunt de aanslaggevoeligheid of de repons van de toetsen,
aanpassen.
De aanslaggevoeligheid van het toetsenbord kan aangepast
worden op de speelsterkte van de persoon die op dat moment
speelt.
2.Gebruik de [-] [+] knoppen om een geluid uit de
Tone groep te selecteren.
De Tone die u heeft geselecteerd is hoorbaar als u op
het toetsenbord speelt.
De volgende keer dat u deze Tone knop selecteert, zal
het hier geselecteerde geluid te horen zijn.
Als u een tijdje geen operatie uitvoert, verandert de
indicatie in het scherm als volgt.
Over de Tone, zie de ‘Tone lijst’ (p.66).
NOTE
Bij sommige geluiden zijn er toetsen die geen geluid
produceren.
1.Houd de [Transpose] knop ingedrukt en druk op de
[Split] knop.
In het scherm wordt nu de huidige Key Touch instelling
getoond.
2.Blijf de [Transpose] en [Split] knoppen ingedrukt
houden, en druk op de [-] of [+] knop om de
aanslaggevoeligheid te selecteren.
BerichtOmschrijving
Het geluid wordt op een vaststaand
volume gespeeld, ongeacht de sterkte
Fixed
Super Light
Light
waarmee de toetsen worden bespeeld.
Deze instelling produceert de lichtste
aanslag.
U kunt fortissimo (ff) spel bereiken met een
minder sterke aanslag dan ‘medium’, dus
het toetsenbord voelt lichter aan. Deze
instelling maakt spelen gemakkelijker,
zelfs voor kinderen.
21
Spelen
NOTE
NOTE
BerichtOmschrijving
Hiermee wordt de standaard aanslag
ingesteld. U kunt met de meest natuurlijke
Medium
Heavy
Super Heavy
Laat de [Transpose] en [Shift] knoppen los.
3.
U kunt de Memory Backup functie gebruiken om
deze instelling in het interne geheugen op te slaan
(p.56).
aanslag spelen. Dit lijkt het meest op de
aanslag van een akoestische piano.
U moet de toetsen harder aanslaan dan
‘medium’ om fortissimo (ff) te spelen, dus
het toetsenbord voelt zwaarder aan.
Dynamisch spel geeft dat wat u speelt nog
meer gevoel.
Deze instelling produceert de zwaarste
aanslag.
Weerkaatsing aan de geluiden
toevoegen (Reverb effect)
U kunt een Reverb effect toepassen op de noten die u op het
toetsenbord speelt. Met het Reverb effect kan een aangename
weerkaatsing worden verkregen, zodat het klinkt alsof u in
een concertzaal of soortgelijke ruimte speelt.
1.Houd de [Reverb] knop ingedrukt en druk op de [-]
of [+] knop.
De diepte van het Reverb effect verschijnt in het scherm.
U kunt de Memory Backup functie gebruiken om
deze instelling in het interne geheugen op te
slaan (p.56).
U kunt geen aparte Reverb effect diepte
instellingen voor elke individuele Tone maken.
Het effect wordt met dezelfde diepte op alle
Tones toegepast.
De Reverb diepte van de Song die wordt
afgespeeld wordt hiermee niet veranderd.
De toonsoort van het toetsenbord
veranderen (Transpose)
Met de ‘Transpose’ functie kunt u een Song in een andere
toonsoort spelen. Als u een zanger begeleidt, kunt u de
Transpose functie gebruiken om de toonhoogte naar een
toonsoort te verschuiven die comfortabel is voor de zanger,
terwijl u in dezelfde bekende toonsoort blijft spelen
(vingerzettingen).
U kunt deze functie ook gebruiken om de toonhoogte van uw
spel te transponeren, zonder dat de speellocatie op het
toetsenbord verandert. Als de Song bijvoorbeeld in een
moeilijke toonsoort met veel kruizen ( ) of mollen ( ) staat,
kunt u deze naar een toonsoort transponeren die voor u
gemakkelijker te spelen is.
1.Druk op de [Reverb] knop, zodat deze verlicht is.
(Als u deze knop niet heeft ingedrukt sinds de F-110
werd aangezet, is de indicator al verlicht, dus hoeft de
knop niet ingedrukt te worden).
Speel enkele noten op het toetsenbord. Het Reverb effect
wordt op het totale geluid toegepast.
Het Reverb effect uitschakelen
1.
Druk op de [Reverb] knop, zodat de verlichting
uitdooft.
NOTE
Reverb wordt niet toegepast als Twin Piano is
ingeschakeld met Twin Piano Modus ‘2’
geselecteerd.
De diepte van het Reverb effect
veranderen
U kunt tien diepte niveaus voor het Reverb effect selecteren.
22
Op de F-110 kan de toonhoogte van alleen het toetsenbord,
de toonhoogte van het toetsenbord en de Song samen of de
toonhoogte van alleen de Song getransponeerd worden
(Playback Transpose: p.32)
(Transpose Modus: p.45).
Vanuit de fabriek is de F-110 zo ingesteld dat de toonhoogte
van het toetsenbord en Song samen worden getransponeerd.
1.Houd de [Transpose] knop ingedrukt en druk op de
toets die met de grondtoon van de gewenste
toonsoort correspondeert. (In dit geval zal de noot
niet te horen zijn).
De Transpose instelling waarde blijft in het scherm
zichtbaar, terwijl de [Transpose] knop ingedrukt wordt
gehouden.
U kunt deze instelling ook aanpassen door de
[Transpose] knop ingedrukt te houden en de [-]
[+] knoppen te gebruiken.
De beschikbare reeks is –6~0~5 (stappen van een halve
toon).
Als dit op een andere waarde dan 0 is ingesteld, zal de
[Transpose] knop oplichten. Als de transpositiewaarde
niet ‘0’ is, kunt u de [Transpose] knop gebruiken om de
Transpose functie aan/uit te zetten.
Als u de [Transpose] knop loslaat, keert u naar het
vorige scherm terug.
Door de [Transpose] knop ingedrukt te houden
en beide [-] en [+] knoppen tegelijk in te
drukken, keert de instelling naar zijn
oorspronkelijke waarde (0) terug.
NOTE
NOTE
NOTE
Als u de Transpose Modus functie (p.45) op
‘SnG’ (Song Playback) instelt, zal de Transpose
functie niet worden toegepast.
Het geselecteerde transpositie interval wordt niet
gebruikt als u enkele noten op het toetsenbord
speelt, terwijl de [Transpose] knop ingedrukt
wordt gehouden (als u dit doet, zal het
transpositie interval veranderd worden). Om te
controleren of u het correcte transpositie interval
heeft geselecteerd, moet u de [Transpose] knop
loslaten.
De transpositiewaarde keert naar ‘0’ terug als
de stroom wordt uitgezet of een andere Song
wordt geselecteerd.
Spelen
Voorbeeld: een Song in de toonsoort E
Majeur spelen, na transpositie naar C
Majeur
Houd de [Transpose] knop ingedrukt en druk op de E toets
(aangezien E de grondtoon is).
Tellend vanaf C als referentiepunt, gaat u vier toetsen
omhoog, inclusief de zwarte toetsen om E te bereiken, en dus
verschijnt ‘4’ in het scherm.
Als u speeltC E GZal te horen zijnE G# B
23
Spelen
Spelen met twee gestapelde
Tones (Dual Play)
U kunt met één toets twee verschillende geluiden tegelijk
spelen. Deze uitvoeringsmethode wordt ‘Dual Play’ genoemd.
Bij wijze van voorbeeld gaan we piano en strings geluiden
stapelen.
1.Houd de [Piano] knop ingedrukt, en druk op de
[Strings] knop.
De indicators van beide knoppen lichten op.
Speel enkele noten op het toetsenbord. Zowel de piano
als de strings geluiden worden gespeeld.
Als twee Tone knoppen tegelijk op deze manier worden
ingedrukt, wordt Dual Play geactiveerd.
Van de twee geselecteerde Tones wordt die voor de
linker Tone knop ‘Tone 1’ genoemd, en die voor de
rechter knop wordt ‘Tone 2 ‘ genoemd.
NOTE
NOTE
U kunt Dual Play niet selecteren als Split
Performance of Twin Piano is ingeschakeld.
Kijk op p.45 om te zien hoe de balans tussen de
twee geselecteerde geluiden ingesteld kan
worden.
De Tone variaties veranderen
Tone 1 veranderen
1.
Druk op de [-] of [+] knop.
Tone 2 veranderen
1.
Houd de Tone knop van Tone 2 (de meest rechtse
van de verlichte Tone knoppen) ingedrukt, en druk
op de [-] of [+] knop.
Dual Play uitschakelen
1.
Druk op één van de Tone knoppen.
Nu hoort u alleen het geluid van de knop die u indrukte.
U kunt de toonhoogte van Tone 2 met één
octaaf per keer veranderen. Zie ‘De toonhoogte
in stappen van een octaaf veranderen (Octave
Shift)’ (p.45).
Als u het demper pedaal indrukt, terwijl Dual
Performance wordt gebruikt, zal het effect op
zowel Tone 1 als Tone 2 worden toegepast.
Deze instelling kan echter veranderd worden,
zodat het demper pedaal effect op slechts één
van de Tones wordt toegepast. Zie ‘De manier
waarop het demper pedaal wordt toegepast
veranderen (Damper Pedal Part)’ (p. 47).
NOTE
Afhankelijk van de combinatie van de twee
Tones, kan het effect mogelijk niet op Tone 2
worden toegepast.
24
Spelen
Spelen met verschillende Tones in de linker en rechterkanten van
het toetsenbord (Split)
Spelen, terwijl het toetsenbord op een bepaalde toets in een linkerkant en een rechterkant is verdeeld, wordt ‘Split Play’
genoemd, en het punt waarop het toetsenbord wordt verdeeld wordt het ‘splitspunt’ genoemd. In Split Play kunt u in de
linker en rechterkant een verschillend geluid laten klinken.
Met de fabrieksinstellingen is het splitspunt op ‘F 3’ ingesteld. De splitspunt toets behoort tot de linkerkant.
In Split Play wordt een geluid dat aan de rechterkant wordt gespeeld het ‘rechterhand geluid’ genoemd, en het geluid
dat aan de linkerkant wordt gespeeld, wordt het ‘Linkerhand geluid’ genoemd.
fig.SplitPoint-e.eps
Splitspunt (Fabrieksinstelling: F#3)
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0C2C3C4C5C8B7
Linkerhand geluidRechterhand geluid
Bij wijze van voorbeeld ziet u hier hoe de Tone van de [Piano]
knop als onderdeel van een Split uitvoering wordt gespeeld.
1.Druk op de [Piano] knop.
Nu is het piano geluid geselecteerd.
2.Druk op de [Split] knop, zodat de indicator oplicht.
Het toetsenbord wordt in een linker en een rechterkant
verdeeld.
De F 3 toets vormt de scheiding tussen de linker en
rechterkanten van het toetsenbord.
De rechterhand sectie van het toetsenbord speelt een
pianogeluid, en de linkerhand sectie speelt een ‘A.
Bass+Cymbal’ geluid.
Split Play uitschakelen
1.
Druk op de [Split] knop, zodat de verlichting
uitdooft.
Het geluid van de rechterhand wordt het geluid voor het
gehele toetsenbord.
Als u van Dual Play (p.24) naar Split Play
overschakelt, wordt de Tone 1 die in Dual Play
wordt gebruikt, als het rechterhand geluid voor
Split Play geselecteerd.
Veranderen van Tone groepen en Tone
variaties
Het rechterhand geluid veranderen
1.
Druk op de Tone knop om een Tone groep te
selecteren.
2.Druk op de [-] of [+] knop om een Variatie Tone te
selecteren.
Het linkerhand geluid veranderen
1.
Houd de [Split] knop ingedrukt en druk op de Tone
knop om een Tone groep te selecteren.
2.Houd de [Split] knop ingedrukt en druk op de [-] of
[+] knop om een variatie Tone te selecteren.
U kunt de toonhoogte van het linkerhand geluid
één octaaf per keer veranderen. Zie ‘De
toonhoogte in stappen van een octaaf
veranderen (Octave Shift)’ (p.45).
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.