ROLAND F-100 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
Примите наши поздравления с выбором цифрового пиано F-100 Roland
Перед использованием инструмента внимательно прочитайте разделы, озаглавленные как : "БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА" и "ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ" (стр. 2; стр. 4). Эти разделы содержат важные сведения относительно надлежащего функционирования инструмента. К тому же, чтобы удостовериться в полном понимании каждой рабочей характеристики вашего нового инструмента, руководство пользователя следует прочитать полностью. Настоящее руководство следует беречь и иметь всегда под рукой.
201a
Сборка F-100 còð. 6
Перед тем как начнете
играть ñòð. 10
Прослушивание внутренних
композиций стр. 13 Игра на клавиатуре ñòð. 15
202
Авторское право © 2001 ROLAND CORPORATION Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в
какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Page 2
USING THE UNIT SAFELY
001
Перед использованием инструмента обязатель­но прочитайте инструкции, приведенные ниже, и руководство пользователя.
..............................................................................................
002c
Не вскрывайте самостоятельно и не производите никаких внутренних изменений инструмента или АС адаптера.
..............................................................................................
003
Не предпринимайте попыток самостоятельного ремонта или замены отдельных деталей инструмента (за исключением специальных инструкций, предписанных настоящим руководством, которые предусматривают выполнение вами таких операций). Обращайтесь только в сервисный центр Roland или к официальным дистрибьюторам фирмы, адреса которых приведены на справочной странице.
..............................................................................................
004
Никогда не используйте и не храните инструмент в местах:
• подверженных перепадам температуры
(закрытое транспортное средство, вблизи батарей отопления, сильно нагревающегося оборудования, в местах попадания прямых солнечных лучей и т.п.)
• с повышенной влажностью (напр. ванные
комнаты, мокрый пол) или
• во влажных помещениях
•под дождем
• в помещениях с повышенным уровнем вибрации
• в пыльных помещениях.
..............................................................................................
007
Устанавливайте инструмент на ровной и прочной поверхности. Не устанавливайте инструмент на шатающейся или наклонной поверхности.
..............................................................................................
008c
Используйте только АС адаптер, прилагаемый в комплекте с инструментом. Удостоверьтесь, что уровень напряжения в сети соответствует уровню, указанному на адаптере. Другие АС адаптеры используют другую полярность или разработаны для использования с другим уровнем напряжения. Их использование может вызвать повреждение, сбой в работе или поражение электрическим током.
..............................................................................................
008e
Используйте только прилагаемый сетевой шнур.
..............................................................................................
009
Избегайте повреждения сетевого шнура. Не сгибайте его чрезмерно, не ставьте на него тяжелых предметов и т.д. Поврежденный шнур может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
..............................................................................................
2
Page 3
010
Инструмент (один или в сочетании с усили­телем и наушниками или громкоговорителями) способен формировать такие уровни гром­кости, которые могут стать причиной ухуд­шения слуха. Не работайте продолжительное время на высоких уровнях громкости или на таких уровнях, когда вы чувствуете себя не совсем комфортно. Если у вас наблюдается ухудшение слуха или появилось ощущение "заложенных" ушей, следует немедленно прекратить занятия и обратиться к врачу.
..............................................................................................
011
Не допускайте попадания предметов (например, воспламеняющихся предметов, монет, шпилек и пр.) или протекания жидкости (вода напитки) внутрь корпуса инструмента.
..............................................................................................
012b
Немедленно выключите питание, выньте АС адаптер из розетки и обратитесь в ближайший сервисный центр Roland или к официальным дистрибьюторам фирмы, адреса которых приведены на справочной странице если:
• поврежден АС адаптер, сетевой шнур или
вилка сетевого шнура; или
• внутрь корпуса инструмента попали
предметы или протекла жидкость; или
• инструмент использовался под дождем (или
намок); или
• инструмент не функционирует должным
образом.
..............................................................................................
013
В семьях, где есть маленькие дети, взрослые несут ответственность за соблюдение правил безопасного использования инструмента.
..............................................................................................
014
Защищайте инструмент от ударов. Не роняйте инструмент!
..............................................................................................
015
Не подключайте к инструменту слишком большое количество других устройств. Будьте особенно осторожными при использовании удлинийтелей - общая мощность, потребляе­мая всеми устройствами, подключенными к розетке удлинийтеля, не должна превышать соответствующей нормы мощности (ватт/ ампер) для удлинийтеля. Из-за чрезмерных нагрузок изоляция шнура может перегреться и, в конечном счете, оплавиться.
..............................................................................................
016
Перед использованием устройства в другой стране проконсультируйтесь в ближайшем сервисном центре Roland или с официальными дистрибьюторами фирмы, адреса которых приведены на странице "Information".
..............................................................................................
101b
Установите инструмент и АС адаптер таким образом, чтобы обеспечить их соответствующую вентиляцию.
..............................................................................................
102c
При включении или выключении из розетки всегда беритесь только за вилку шнура.
..............................................................................................
103b
Если вы не используете инструмент продолжительное время, отсоедините АС адаптер.
..............................................................................................
104
Не допускайте спутывания шнуров и кабелей. Также все шнуры и кабели следует хранить в недоступном для детей месте.
..............................................................................................
106
Не становитесь и не устанавливайте на инструмент тяжелые предметы.
..............................................................................................
107c
При включении или выключении из розетки не беритесь за АС адаптер и его разъемы мокрыми руками
..............................................................................................
108d: Selection
Если нужно переместить инструмент, примите к сведению предостережения, приведенные ниже. Для переноски инструмента необходимы как минимум два человека. С инструментом следует обращаться осторожно, держать инструмент ровно.
• Проверьте, чтобы винты, крепящие
инструмент к стойке, не болтались. В случае возникновения такой проблемы надежно их закрепите.
• Отсоедините сетевой шнур.
• Отсоедините все кабеля внешних устройств.
• Снимите крышку.
• Снимите подставку для нот.
..............................................................................................
109b
Перед тем как почистить инструмент, выключи­те питание и отсоедините АС адаптер (стр. 10).
..............................................................................................
110b
Во время грозы отсоедините АС адаптер.
..............................................................................................
116
Открывая/закрывая крышку, следует соблюдать осторожность, чтобы не прищемить пальцы (стр. 11). Детям следует пользоваться инструмент под присмотром взрослых.
..............................................................................................
118
Открутив винты, сняв заглушки и зажимы шнура, поместите их в недоступном для детей месте.
..............................................................................................
3
Page 4
Важные замечания
В дополнение к пунктам, приведенным в "БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИНСТРУМЕНТА" на стр. 2 и 3, прочитайте и соблюдайте следующие инструкции.
Источник питания
Не используйте инструмент в одной цепи с устройствами, генерирующими линейные шумы (электродвигатели или осветительные системы).
При использовании АС адаптера продолжительный период времени как адаптер, так и участок около соединителя DC In могут нагреваться. Однако, это не является признаком сбоя в работе.
Перед подключением инструмента к другим устрой­ствам выключите питание на всех устройствах. Этим самым вы предотвратите сбой в работе и/или по­вреждение громкоговорителей или других устройств.
Размещение
При использовании инструмента вблизи усилителей мощности (или другого оборудования, содержащего большие сетевые трансформаторы) могут индуциро­ваться наводки. Чтобы устранить эту проблему, измените ориентацию инструмента; или установите его подальше от источника наводок.
Инструмент может мешать приему ТВ и радио сиг­налов. Не используйте его вблизи ТВ и радио приемников.
При работе вблизи инструмента устройств беспроводных систем связи, таких как сотовые телефоны, может возникать шум. Такой шум может возникать при приеме или вводе вызова или во время разговора. При возникновении таких проблем вам следует переместить подобные беспроводные устройства возможно дальше от инструмента, или выключить их.
Не подвергайте инструмент воздействию прямых солнечных лучей, не размещайте вблизи устройств, излучающих тепло, не оставляйте в закрытом тран­спортном средстве, т. е. не подвергайте воздействиям крайних температур. Также не позволяйте осветительным устройствам, которые нормально используются при размещении своего источника света очень близко к инструменту, или мощным прожекторам освещать инструмент продолжитель­ный период времени. Избыточное количество тепла может привести к деформированию или обесцвечиванию корпуса инструмента.
Во избежание возможной поломки не используйте инструмент во влажных местах и под дождем.
Не оставляйте на инструменте предметы из резины, винила или подобных материалов надолго. Они могут обесцветить или повредить отделку.
Не ставьте на пиано содержащие воду предметы (например, вазу с цветами). Также не используйте вблизи инструмента инсектициды, духи, спирт, лак для ногтей, аэрозольные баллоны и т. п. Сухой, мягкой тканью быстро вытрите жидкость, пролившуюся на инструмент.
Не оставляйте на клавиатуре различные предметы. Это может послужить причиной сбоев в работе, например, клавиши не производят звуки.
Не лепите наклейки и прочее на инструмент. Удаляя (сдирая) их с инструмента, можно повредить внешнюю отделку.
Содержание и уход
Протирайте инструмент мягкой, сухой или слегка влажной тканью. Старайтесь протирать всю поверхность, равномерно распределяя усилие, протирайте вдоль текстуры дерева. Слишком большое усилие при протирании в одном месте может стать причиной повреждения отделки.
Чтобы избежать обесцвечивания и/или деформации корпуса инструмента, никогда не используйте бензин, растворители, спирт или различные разбавители.
Дополнительные меры предосторожности
К сожалению, в случае потери данных, содержащихся в памяти, может не представиться возможность их восстановления. Компания Roland за такие потери данных ответственности не несет.
Аккуратно пользуйтесь кнопками, ручками или другими органами управления, а также гнездами и соединителями. Грубое обращение может вызвать сбой в работе инструмента.
При подключении/отключении кабелей, беритесь только за соединители - не тяните за кабели. Таким образом вы избегаете короткого замыкания или повреждения внутренних элементов кабеля.
При нормальной работе инструмент немного нагревается.
Чтобы не беспокоить соседей устанавливайте разумные уровни громкости инструмента. Предпочтительно использовать наушники.
При необходимости транспортировки инструмента по возможности упакуйте его в соответствующую упаковку. Или используйте равносильный упаковочный материал.
Производите подсоединения только с помощью кабелей Roland. Если вы используете кабели других производителей, помните следующее:
• В соединительные кабели некоторых типов
встроены резисторы. Не используйте такие кабели для выполнения соединений. В результате использования таких кабелей устанавливается чрезвычайно низкий, практически неслышимый уровень громкости. Запрашивайте технические данные на кабели у изготовителей.
4
Page 5
Введение
Примите наши поздравления с выбором цмфрового пиано F-100 Roland. Чтобы обеспечить надежную функциональность и долговечность вашей новой клавиатуры,
пожалуйста, полностью прочитайте настоящее руководство.
Основные характеристики
Изысканная отделка, компактный дизайн
Простой дизайн и отделка из светлых тонов дерева этого инструмента идеально сочетаются с обстановкой как гостиной, так и детской комнаты. А благодаря компактным размерам (глубина около300 мм), инструмент великолепно гармонирует с любой мебелью.
Характеристики аутентического фортепиано
Звуки высококачественного концертного рояля, а также клавиатура с усовершенствованной молоточкой меха­никой, что характеризирует более реалистичную чув­ствительность пиано, обеспечивая тяжесть низких и легкость верхних нот, позволяют насладиться характеристиками настоящего акустического фортепиано. Две педали прочно прикреплены к пиано, что обес­печивает их устойчивость во время функционирования.
Два высокофункциональных громкоговорителя
Горизонтальная акустическая система предусматривает два независимых - левый и правый - динамика, предо­ставляя превосходные громкость и звуковое качество. Если позволяют условия, динамики можно также направить назад.
Множество практических характе­ристик для развития ваших навык
В дополнение к метроному F-100 предусматривает функции, доступные только в электронном пиано, благодаря которым инструмент становится идеальным средством для занятий: "функция ритма", которая обеспечивает естественное чувство ритма, и "двухдорожечный рекордер", позволяю­щий вам записывать и прослушивать ваше исполнение.
Тоны для использования в широком диапазоне музыкальных жанров
F-100 предлагает двадцать встроенных тонов, включая пиано, которые можно использовать для игры практически в любом музыкальном стиле.
Высококачественная реверберация
Эффект реверберации имитирует окружение концертного зала.
Шестьдесят внутренних фортепианных композиций
В инструменте подобраны классические фортепианные композиции, которые можно использовать для занятий или просто прослушивать.
Регулировка динамической чувствительности
Проверка комплектации
Проверьте, все ли детали входят в комплект F-100. Если какие-либо детали отсутствуют, обратитесь к дилеру, продавшему вам инструмент.
F-100 (описание сборки F-100 - на стр. 6).
Боковая панель правая Боковая панель левая Кабинет акустической системы Педальная дэка Âèíò õ 10 Заглушка х 10 (и дополнительно
запасные заглушки)
Зажимы шнура
Держатель крышки
Можно определять такую динамическую чувствительность клавиатуры, которая бы наилучшим образом соответствовала силе пальцев исполнителя.
АС адаптер (DC 9В), АС шнур Крышка Подставка для нот Руководство пользователя
Лист установок темпа
5
Page 6
Введение
Сборка F-100
Собирать и устанавливать инструмент должны два человека.
Чтобы перенести пиано, осторожно его поднимите, все время держа ровно. Будьте очень осторожны, собирая и перенося инструмент, чтобы не уронить его на руки или ноги.
Выполняя эту процедуру, положите инструмент горизонтально - задней панелью вниз.
Проверьте комплектацию
Перед тем, как начнете собирать F-100, удостоверьтесь в наличии полной комплектации. Вам также потребуется крестовая отвертка.
Процедура сборки
• Сначала соберите весь инструмент, не затягивая винты.
• Затем, соединив панели (и при необходимости осторожно переместив составные части), приступайте к затягиванию всех винтов.
• При сборке соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать боковые панели.
Затягивая винты, расположите инструмент боковыми панелями перпендикулярно поверхности - задней панелью вниз.
1. Затяните винты на одной из боковых панелей,
чтобы закрепить эту боковую панель и кабинет акустической системы (четыре винта).
Выполните эту процедуру таким образом, чтобы можно было протянуть кабель акустической системы, который расположен на задней панели кабинета аку­стической системы, к правой стороне инструмента (стороне, с которой находится переключатель [Power]).
Кабинет акустической системы можно установить так, чтобы громкоговорители были направлены назад, а не вперед. Установив таким образом кабинет акустической системы, вы направите громкоговорители к слушателям, если инструмент обращен задней панелью к аудитории.
6
2. Соединете педальную дэку с отверстием в
боковой панели и закрутите винт (один винт).
3. Соедините отверстие в другой боковой панели с
педальной дэкой и закрутите винт (один винт).
Page 7
Введение
4. Затяните винты на боковых панелях, чтобы
закрепить эту боковую панель и кабинет акустической системы (четыре винта)
5. Поднимите и установите инструмент
надлежащим образом
Поднимая и устанавливая инструмент надлежащим образом, беритесь возле центральной части кабинета акустической системы и осторожно поднимите инструмент.
7. Подключите кабель акустической системы,
который выходит с задней панели кабинета акустической системы, к гнезду акустической системы
Вставьте кабель в гнездо до упора, чтобы прочно его закрепить.
8. Соедините педальные кабели с гнездом [Damper]
и гнездом [Soft]
Подсоедините коричневый штеккер к гнезду [Damper], а черный - к гнезду [Soft].
9. С помощью зажимов шнура закрепите
педальный кабель как показано на схеме ниже.
Если стойка неровная
Если, после того как вы подняли и установили инструмент, вы заметили, что стойка перекошена, попробуйте ослабить винты, затем затянуть их снова. Выполняя эту процедуру, начинайте с "верхних" винтов, затем перейдите к "нижним". Перед тем, как туго затянуть винты, сначала ослабьте их.
Регулировка устойчивости педалей
Ослабьте винты, которые крепят педальную дэку. Нажмите на педаль и после того, как вы убедились, что педаль плотно прикасается к полу затяните винты.
6. Закройте головки винтов заглушками (пять с
каждой стороны)
Чтобы переместить инструмент...
Отсоедините АС шнур, кабели, снимите подставку для нот и крышку с F-100. Затем поднимите пиано, держа ровно, и осторожно переместите, чтобы не уронить инструмент себе на ноги или чтобы не прищемить руки. Проверьте устойчивость педалей и при необходимости отрегулируйте.
Чтобы разобрать инструмент...
Разбирайте, выполняя в обратном порядке процедуру сборки, описанную в пунктах 1-8.
Чтобы поменять ориентацию кабинета акустической системы...
Полностью разберите инструмент, поменяйте ориентацию кабинета акустической системы, затем снова соберите инструмент.
7
Page 8
Введение
Описание панели
1 Регулятор [Volume]
Служит для регулировки громкости (стр. 12).
2. Кнопка [Reverb]
Используется для добавления звуку реверберации.
3. Кнопки Тонов
Следующие пять кнопок вместе называются кнопками Тонов. С их помощью можно выбирать тоны клавиатуры (стр. 15).
Кнопка [Piano] Кнопка [E.Piano] Кнопка [Harpsichord] Кнопка [Organ] Кнопка [Strings]
4. Кнопка [Variation]
Используется вместе с кнопками Тонов для выбора инструментальных звуков на клавиатуре (стр. 15).
5 . Ê í î ï ê à [ ( M e t r o n o m e / R h y t h m ) ]
Используется для включения метронома или ритма (стр. 17, стр. 20).
6. Кнопка [Song]
Служит для воспроизведения внутренних фортепианных композиций (стр. 13).
Рекордер
7. Кнопка [Play]/[1]
Служит для запуска воспроизведения записанного исполнения. Если вы нажмете кнопку [Track], кнопка [Play] будет функционировать как кнопка дорожки [1] (стр. 14). Эта и следующая [2] кнопка вместе называются "Кнопками дорожек".
8. Кнопка [Rec]/[2]
Используется для записи вашего исполнения (стр. 21). Если вы нажмете кнопку [Track], кнопка [Rec] будет функционировать как кнопка дорожки [2] (стр. 14).
9. Кнопка [Track]
Держите эту кнопку нажатой во время включения/ выключения воспроизведения или записи для кнопок [1] и [2] (стр. 14, стр. 24).
10. Переключатель [Power]
Используется для включения/выключения питания инструмента (стр.12).
Использование листа установок темпа
Если желаете, вы можете прикрепить к инструменту входящий в комплект лист установок темпа. Используйте лист установок темпа при установке темпа метронома. Помещайте и применяйте лист установок темпа как указано на схеме. Более подробно - в разделе "Изменение темпа" (стр. 18).
8
Page 9
Содержание
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА.................. 2
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ............................................................4
Введение....................................................................... 5
Основные характеристики ......................................................5
Проверка комплектации .........................................................5
Сборка F-100............................................................................6
Проверьте комплектацию.................................................6
Процедура сборки.............................................................6
Описание панели.....................................................................8
Использование листа установок темпа..................................8
Перед тем как начнете играть .............................10
Подсоединение АС адаптера.................................................10
Установка подставки для нот ................................................10
Подсоединение педалей........................................................10
Сборка крышки....................................................................... 11
Установка держателей крышки....................................... 11
Включение питания ................................................................12
Выключение питания........................................................12
Регулировка громкости ..........................................................12
Подсоединение наушников (продаются отдельно) .............12
Прослушивание внутренних композиций ........13
Воспроизведение/останов внутренних композиций............13
Выбор композиции для воспроизведения .....................13
Воспроизведение партии каждой руки отдельно..........14
Игра на клавиатуре..................................................15
Некоторые удобные функции .............................26
Изменение динамической чувствительности.......................26
Отключение кнопок (блокирование панели).......................26
Транспонирование без измененния аппликатуры
(транспозиция тональности).................................................27
Регулировка высоты звука (мастер настройка)................... 27
Понижение/повышение эталонной высоты звука......... 27
Установка эталонной высоты на 440.0 Гц .....................28
Установка эталонной высоты на 442.0 Гц. ....................28
Изменение баланса громкости в режиме Dual Play ............28
Изменение глубины реверберации......................................28
Проверка глубины реверберации ..................................28
Подключение к аудио оборудованию ..............29
О гнездах................................................................................29
Произведение подключений.................................................29
Подключение к MIDI-устройствам......................30
О MIDI-соединителях.............................................................30
Произведение подключений.................................................30
Меры предосторожности, соблюдаемые
при подключении внешнего MIDI-устройства ..................... 31
Разъединение клавиатуры F-100 и внутреннего
звукового генератора (Local On/Off) ............................ 31
Включение/выключение локального управления ........ .31
Прием на всех MIDI-каналах (Omni On/Off)................ 31
Переключение Omni On/Off .......................................... 31
Установка MIDI-канала....................................................32
Передача исполнения, которое вы записали ................32
Выбор инструментального звука...........................................15
Наслоение (наложение) звуков двух
инструментов (Dual Play) .......................................................16
Добавление реверберации к звукам
(эффект реверберации).........................................................17
Использование метронома .................................................... 17
Изменение темпа .............................................................18
Изменение размера .........................................................19
Регулировка громкости....................................................19
Воспроизведение ритма........................................................20
Запись вашего исполнения....................................21
Запись исполнения.................................................................21
Запись вместе с ритмом ....................................................... 22
Запись вместе с композицией.............................................. 23
Выбор и запись дорожки отдельно для каждой руки........24
Стирание записанного исполнения...................................... 25
Стирание исполнения из определенной дорожки........ 25
Стирание композиции .................................................... 25
Устранение неисправностей .................................33
Список внутренних композиций .........................34
MIDI-реализация ......................................................36
Технические данные ............................................... 37
Функции, назначаемые на клавиатуру. ...........38
Функции для метронома/ритма...........................................38
Другие функции.....................................................................38
9
Page 10
Перед тем как начнете играть
Подсоединение АС адаптера
Чтобы избежать сбоя вработе и/или повреждения акустической системы или других устройств, всегда убавляйте громкость и выключайте питание на всех устройствах перед произведением подключений.
1. Соедините АС адаптер и АС шнур
2. Подключите АС адаптер к соединителю DC In,
находящемуся на задней панели
3. Как показано на схеме, проведите шнур АС
адаптера вокруг фиксатора шнура, чтобы прочно его закрепить
Установка подставки для нот
1. Установите подставку для нот как показано на
схеме.
При переноске пиано в целях предосторожности обязательно снимите подставку для нот.
Не опирайтесь на установленную подставку для нот.
DC In
4. Включите вилку АС шнура в розетку
По необходимости закрепите шнур АС адаптера зажимами (стр.7).
Чтобы предотвратить неумышленный разрыв питания (произошло случайное отсоединение штеккера), избежать чрезмерного давления на соединитель DC In, зафиксируйте сетевой шнур с помощью фиксатора шнура, как показано на схеме.
Даже если шнур закреплен, при сильном натяжении шнура может произойти повреждение. Будьте осторожны при подсоединении/отсоединении шнура, не надавливайте на него сильно.
Подсоединение педалей
Педаль Soft
Эта педаль используется для уменьшения силы звучания. При игре с нажатой педалью звук не будет настолько сильным, как при игре с ненажатой педалью. Эта педаль выполняет ту же функцию, что и левая педаль акустического фортепиано. На одни звуки происходит меньшее воздествие, чем на другие.
Демпферная педаль
Эта педаль используется для продления звучания. При нажатой демпферной педали реверберация звучания продолжается даже после того как вы убрали пальцы с клавиш. Педаль выполняет ту же функцию, что и правая педаль акустического фортепиано.
10
Отсоединив педальный шнур от инструмента при включенном питании, можно вызвать бесконечный эффект педали. Перед подсоединением или отсоеди­нением педального шнура следует выключить питание F-100.
Page 11
Перед тем как начнете играть
Крепление крышки
Открывать и закрывать крышку следует двумя руками. Открывая или закрывая крышку, соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы.
1. Прикрепите прилагаемую крышку как
показано на схеме
2. Открывайте и закрывайте крышку аккуратно
При игре на F-100 детей должны присутствовать взрослые.
2. Прикрепите держатели крышки к задней
панели F-100 с помощью прилагаемых крепежных винтов (четыре винта)
Установка крышки
Аккуратно установите крышку на держатели как показано на схеме
При переноске пиано снимите крышку. Не роняйте крышку.
Установка держателей крышки
Прикрепите прилагаемые держатели крышки для того, чтобы можно было установить на них крышку.
Проверьте комплектацию
Процедура установки
1. Открутите четыре винта с обеих сторон
задней панели F-100
* Не теряйте открученные винты. Они вам понадобятся,
чтобы закрутить их обратно, когда вы решите, что не хотите пользоваться держателями крышки.
Когда крышка установлена на держателях, не опирайтесь и не давите сильно на нее.
11
Page 12
Перед тем как начнете играть
Включение питания
По завершении подсоединений включите питание на различных устройствах в соответствующем порядке. Включив питание на устройствах в неправильном порядке, можно вызвать сбой в работе и/или пов­реждение акустической системы и других устройств.
1. Вращайте регулятор [Volume] полностью
влево, чтобы установить минимальный уровень громкости
2. Нажмите переключатель [Switch], чтобы
включить питание на F-100
Через несколько секунд инструмент будет функционировать, а клавиатура производить звуки.
Отрегулируйте необходимый уровень громкости.
Power
Регулировка громкости
1. С помощью регулятора [Volume] отрегулируй-
те предельный уровень громкости
Чрезмерное повышение громкости может стать причиной искажения звука. Играйте на пиано и слушайте на надлежащем уровне громкости.
Подсоединение наушников (продаются отдельно)
На F-100 имеются два гнезда для подсоединения на­ушников. Таким образом, наушники могут исполь­зовать два человека одновременно, что является по­лезным свойством для занятий или исполнений пьес фортепиано для четырех рук. К тому же вы можете играть, не беспокоя окружающих, даже в позднее время суток.
Инструмент оборудован защитной схемой. После включения питания необходим короткий интервал (несколько секунд), чтобы инструмент начал нормально функционировать.
Выключение питания
1. Вращайте регулятор [Volume] максимально
влево, чтобы установить минимальный уровень громкости
2. Нажмите переключатель [Switch], чтобы
выключить питание F-100
Power
1. Вращая регулятор [Volume], установите
минимальный уровень громкости
2. Подсоедините наушники к любому из
соответствующих гнезд
3. С помощью регулятора [Volume] установите
предельный уровень громкости
Выход звука из акустической системы прекращается. Теперь звук выходит только из наушников.
Используйте стерео наушники (миниатюрные фоно типа).
12
Page 13
Прослушивание внутренних композиций
F-100 содержит шестьдесят внутренних композиций.
Воспроизведение/останов внутренних композиций
Более подробно о списке композиций -
1
Нажмите кнопку [Song], чтобы загорелся индикатор
Происходит последовательное воспроизведение внутренних композиций. После воспроизведения последней композиции, начнется воспроизведение первой композиции.
2
Для останова воспроизведения внутренней композиции, нажмите [Song], чтобы погас индикатор
Воспроизведение внутренней композиции остановится.
см. "Список внутренних композиций" (стр. 34).
Когда вы воспроизво­дите внутреннюю ком­позицию, автомати­чески включается эффект реверберации (стр.17) (загорается индикатор кнопки).
Выбор композиции для воспроизведения
Здесь описана процедура выбора и воспроизведения нужной внутренней композиции.
1
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите клавишу, соответствующую композиции, которую вы хотите слушать
Внутренние композиции назначены на клавишы в последовательном порядке, начиная с крайней левой клавиши.
Загорается индикатор кнопки [Song]. После воспроизведения последней композиции, начнется воспроизведение первой композиции.
2
Чтобы остановить воспроизведение внутренней композиции,
С нажатием кнопки [Song], композиции воспроизводятся последовательно, начиная с выбранной ранее композиции.
Вы можете отрегули­ровать темп воспроиз­водящейся компози­ции. Смотрите "Изме­нение темпа" (стр. 18).
Во время воспроизве­дения внутренней ком­позиции ритм воспро­извести невозможно (стр. 20).
нажмите [Song], чтобы погас индикатор.
Воспроизведение внутренней композиции остановится.
13
Page 14
Прослушивание внутренних композиций
Воспроизведение партии каждой руки
отдельно
Внутренние композиции позволяют вам выбирать партию исполнения, которая будет воспроизведена.
Исполнение партии левой руки назначено на кнопку [1], а исполнение партии правой руки - на кнопку [2]. Исполнение каждой партии называется "дорожкой", а кнопки [1] и [2] называются "кнопками дорожки".
Reverb StringsOrganE.Piano
1
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите клавишу, соответ­ствующую внутренней композиции, которую вы хотите слушать
Начнется воспроивзедение композиции.
2
Нажмите кнопку [Song], чтобы остановить воспроизведение внутренней композиции.
3
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2], чтобы определить дорожку, которую не нужно воспроизводить
4
Нажмите кнопку [Song], чтобы загорелся индикатор
Начнется воспроизведение композиции, выбранной в пункте 1.
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
Track
Чтобы выбрать партию исполнения внутренней композиции, воспроизведите композицию, затем сделайте выбор.
14
Партия, которую вы выбрали в пункте 3 звучать не будет.
Снова, удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку, которую вы выбрали в пункте 3, чтобы загорелся индикатор. Партия снова будет звучать.
Таким образом, вы можете приглушать или воспроизводить звуки, удерживая нажатой кнопку [Track] и нажав кнопку [1] или [2].
5
Нажмите кнопку [Song]
При выборе иной композиции, процедуры, выполненные с тем, чтобы воспроизводилась или нет определенная партия исполнения, отменяются.
Page 15
Игра на клавиатуре
Выбор инструментального звука
F-100 позволяет вам играть с использованием двадцати различных тонов, включая пиано.
Вы можете выбирать тоны с помощью пяти кнопок Тонов; четыре тона назначены на каждую кнопку. Нажав кнопку [Variation], можно переключить тоны назначенные на каждую кнопку.
Поскольку тоны органа воспроизводят звучание традиционного органа, в определенных регистрах можно ощутить опреде­ленное количество гармонических оттенков.
Кнопка Тона
Номер тона 1
[Variation] Âûêë.
Номер тона 2
[Variation] горит красным
Номер тона 3
[Variation] горит зеленым
Номер тона
[Variation] горит
оранжевым
* Strings+Brass: позволяет воспроизводить комбинацию тонов струнных и медных духовых
инструментов
* А/В: разделение клавиатуры на части для правой и левой рук и воспроизведение тонов А (тона
для правой руки) и В (тона для левой руки).
Piano/
фортепиано
Grand Piano Stage Rhodes Harpsichord Pipe Organ Strings
Bright Piano Electric Piano Organ Flute Rotary Organ Choir
Grand Piano/ Acoustic Bass*
Grand Piano/ Strings*
E. Piano/
электропиано
Vibraphone Clavi
Stage Rhodes/ Electric Bass*
Harpsichord/
Harpsichord/ Strings*
Клавесин
Organ/Орган
Pipe Organ/ Strings*
Jazz Organ/ Rotary Organ*
Strings/
Струнные
Strings+Brass*
Flute/ Strings*
При выборе тонов А/В функция демпферной педали действительна только в отношении части клавиатуры для правой руки.
При включении питания F-100 выбирается тон по умолчанию Grand Piano/ Рояль.
Reverb StringsOrganE.Piano
1
Нажмите любую кнопку Тона
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
Загорается индикатор выбранной кнопки.
2
Выберите Тон, нажав кнопку [Variation]
C каждым нажатием кнопки [Variation] изменяется цвет индикатора, а четыре тона выбираются по очереди.
Вы можете услышать выбранный Тон как только начнете играть на клавиатуре.
С повторным выбором кнопки этого Тона, воспроизведется тон, который вы выбрали.
Track
Режим Dual Play (стр. 16) можно использовать при выборе номеров тонов 1 или 2.Если вы используете режим Dual Play с кнопкой Тона, для которой выбран номер тона 3 или 4, для этой кнопки Тона будет определен номер тона 1.
15
Page 16
Игра на клавиатуре
Наслоение (наложение) звуков двух инструментов (Dual Play)
Удерживая нажатой кнопку одного Тона и нажав кнопку другого Тона, можно наслоить два звука для одновременного воспроизведения.
Эта функция называется "Dual Play".
Пример: комбинация Piano/Фортепиано и Strings/ Струнные инструменты
Reverb StringsOrganE.Piano
1
Удерживая нажатой кнопку [Piano], нажмите также кнопку
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Song
Key Touch
[Strings]
Оба индикатора загораются.
Затем, при игре на клавиатуре воспроизводятся наслоенные звуки фортепиано и струнных инструментов.
Индикатор кнопки [Variation] теперь показывает тон, определенный для правой кнопки из двух выбранных кнопок Тонов.
С включением и выключением кнопки [Variation] переключается тон, опреджеленный для правой кнопки Тона.
Recorder
Rec
1
Вы можете отрегулировать баланс громкости между двумя выбранными тонами в режиме Dual Play. Подробно - см. "Изменение баланса громкости в режиме Dual Play" (стр. 28). При включении питания
Track
2
уровень громкости "левого" Тона выше.
Когда выбраны номера тонов 1 или 2 можно использовать режим Dual Play. Если вы используете режим Dual Play с кнопкой Тона, для которой определен номер тона 3 или 4, для этой кнопки Тона будет определен номер тона 1.
2
Чтобы отменить режим Dual Play, нажмите кнопку одного из Тонов
При игре на клавиатуре будет слышен тон только той кнопки, которую вы нажали.
16
Page 17
Добавление реверберации к звукам (эффект реверберации)
Игра на клавиатуре
К нотам, которые вы играете на клавиатуре, можно применить эффект реверберации.
Применение этого эффекта придает вашей игре приятное ощущение реверберации, производя впечатление игры в концертном зале.
Reverb StringsOrganE.Piano
1
Нажмите кнопку [Reverb] и удостоверьтесь, что загорелся
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Key Touch
Song
1
индикатор
Эффект реверберации можно применять.
2
Нажав кнопку [Reverb] повторно, вы выключите индикатор и отмените эффект реверберации
Recorder
Rec
2
С воспроизведением внутренней композиции автоматически включается эффект реверберации (загорается индикатор).
Track
Вы можете выбрать глубину реверберации. Подробно - см. "Изме­нение глубины ревер­берации" (стр. 28).
Использование метронома
Вот как вы можете использовать метроном.
Во время воспроизведения композиции метроном звучит в соответствии с темпом и размером (тактом) этой композиции.
Reverb StringsOrganE.Piano
1
Нажав кнопку [ (Metronome/Rhythm)], вы запустите звук
Harpsi-
chordPiano
метронома
Индикатор кнопки [ (Metronome/Rhythm)] мигает в такт выбранному темпу.
2
Остановите метроном, нажав кнопку [ (Metronome/ Rhythm)], чтобы погас индикатор
Variat ion Play
Dual Balance
Key Touch
Song
Recorder
Rec
Track
2
1
Если выбран Ритм, мет­роном не будет воспро­изводиться, даже если вы нажмете кнопку. Пожалуйста, заново выберите размер метронома (стр. 19).
17
Page 18
Игра на клавиатуре
Изменение темпа
Отрегулируйте темп метронома и ритм (стр.20) воспроизводящейся композиции.
Для изменения темпа определите числовые значения, нажимая на клавиши, на которые назначены номера 0-9 или +/-.
Можно устанавливать темп в диапазоне = 20 - 250.
Пример: определение темпа 96
С помощью входящего в комплект F-100 "листа установок темпа" легче разобраться в значениях, назначенных на каждую клавишу. Подробно - см. "Использование листа установок темпа" (стр.8).
Для темпа можно установить любое числовое значение от 20 до 250. Если определено значение меньше 20, темп установится на 20. Если определено значение больше 250, темп установится на 250.
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], нажмите сначала на клавишу "9", затем - "6", а затем нажмите
клавишу "Enter"
Устанавливается 96 темп метронома.
Вы можете использовать этот метод - удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)] и нажимая на клавиши, на которые назначены числовые
значения (С4-Е5) и клавишу "Enter" (F5), - для определения темпа с помощью чисел.
Увеличение и уменьшение темпа
18
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], нажмите С#, чтобы увеличить темп на один удар, или D#, чтобы
уменьшить темп на один удар
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], также удерживайте нажатой клавишу C# или D#, чтобы изменить темп значительным образом.
Вы можете изменять темп, нажав клавишу C# или D#.
Если, удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], одновременно нажмете клавиши C# и D#, вы вернетесь к 108 темпу или же к
первоначальному темпу выбранной композиции.
Page 19
Изменение размера
Определите размер, нажав на клавишу (А0-Е1), на которую назначен размер.
Можно выбирать из следующих пяти типов: 0 (только затакт), 2 (2-дольный размер), 3 (3-дольный размер), 4 (4-дольный размер), 6 (6-дольный размер).
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)],
Игра на клавиатуре
Во время воспроизведения или записи композиции изменить размер невозможно.
нажмите на клавишу, на которую назначен размер
Регулировка громкости
Вы можете установить любой из пяти уровней громкости метронома и ритма (стр. 20).
При включениии питания устанавливается уровень "3".
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], нажмите одну из кнопок Тона
Индикатор кнопки Тона начнет мигать, обозначая текущий уровень громкости при удерживании нажатой кнопки [ (Metronome/Rhythm)].
19
Page 20
Игра на клавиатуре
Воспроизведение ритма
F-100 содержит 16 различных ритмов.
Воспроизводя ритм вместо меторонома, вы получаете ощущение исполнения с ансамблем.
Изменяйте ритм, нажимая клавишу (F1-G3), на которую назначен ритм.
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], нажмите на клавишу, соответствующую ритму
Невозможно воспроизводить одновременно метроном и ритм.
Во время воспроизве­дения внутренней ком­позиции невозможно воспроизводить ритм. Если вы нажмете кнопку
[ (Metronome/ Rhythm)] во время
воспроизведения внутренней композиции, будет звучать метроном.
Êëà=
No.
âèøà
1 F1 16 Beat 4/4 9 G2 Waltz 2 3/4
2 G1 8 Beat 4/4 10 A2 Jazz Waltz 3/4
3 A1 Rock 4/4 11 B2 March 2/4
4 B1 4/4 Shuffle 4/4 12 C3 Tango 4/4
5 C2 4/4 Triplet 4/4 13 D3 Bossa Nova 4/4
6 D2 Swing 1 4/4 14 E3 Mambo 4/4
7 E2 Swing 2 4/4 15 F3 Samba 2/4
8 F2 Waltz 1 3/4 16 G3 House 4/4
2
Остановите воспроизведение ритма, нажмите кнопку [
Ðèòì
Ðàç-
ìåð
No.
Êëà-
âèøà
Ðèòì
(Metronome/Rhythm)], чтобы погас индикатор
Вы можете изменять темп ритма так же, как и темп метронома (стр. 18), а также отрегулировать громкость (стр. 19).
Ðàç-
ìåð
20
Page 21
Запись вашего исполнения
Вы легко можете записать свое исполнение.
Записанное исполнение можно воспроизводить для прослушивания своей игры или добавления дополнительных партий.
Примечания относительно записи
Записывать можно только одну композицию. Если вы начинаете записывать при существовании ранее записанного исполнения, это ранее исполнение будет стерто.
Записанные исполнения стираются при выключении питания. Если вы хотите сохранить записанное исполнение, вы можете или записать его на внешнее звуковое устройство (стр. 29), или с помощью внешнего MIDI­устройства сохранить записанные данные на флоппи-диске (стр. 32).
Запись исполнения
Записывайте только исполнение на клавиатуре.
Reverb StringsOrganE.Piano
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Song
Key Touch
Если вы налагаете вновь записанное исполнение, не стерев записанной композиции, темп, размер и выбранный ритм композиции сохранятся с установками, которые были записаны первыми. Пожалуйста, сотрите ранее записанную композицию, перед тем как записывать новое исполнение (стр. 25).
Recorder
Rec
Track
2
1
1
Выберите тон для игры на клавиатуре (стр. 15)
2
Если необходимо, включите метроном
Воспроизводите метроном во время установки темпа и размера композиции (стр. 18).
3
Нажмите кнопку [Rec]
Загорается индикатор кнопки [Rec], индикатор кнопки [Play] мигает и включается режим подготовки к записи. Чтобы отменить запись, еще раз нажмите кнопку [Rec].
4
Запись начинается с нажатием кнопки [Play] или игрой на клавиатуре
F-100 отсчитывает два такта, затем начинается запись. Заметьте, что запись также начнется, как только вы сыграете что-либо на клавиатуре, даже не нажав кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким образом, счет звучать не будет.
5
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения
6
Нажмите кнопку [Play]
Повторно нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
21
Page 22
Запись вашего исполнения
Запись вместе с ритмом
Вы можете записать исполнение, которое использует функцию ритма.
Reverb StringsOrganE.Piano
1
Выберите тон для игры на клавиатуре
2
Выберите ритм (стр. 20)
Установите такой темп, с которым вам удобно играть.
3
Нажмите кнопку [Rec]
Загорается индикатор кнопки [Rec], индикатор кнопки [Play] мигает и включается режим подготовки к записи.
Чтобы отменить запись, повторно нажмите кнопку [Rec].
4
Запись начинается с нажатием кнопки [Play] или игрой на
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
Track
2
1
Если вы налагаете вновь записанное исполнение, не стерев записанной композиции, темп, размер и выбранный ритм композиции сохранятся с установками, которые были записаны первыми. Пожалуйста, сотрите ранее записанную композицию, перед тем как записывать новое исполнение (стр. 25).
Исполнение, записанное с ритмом, не воспроиз­водится с метрономом.
клавиатуре
Запись начинается после того, как прозвучит отсчет двух тактов.
Заметьте, что запись также начнется, как только вы сыграете что-либо на клавиатуре, даже не нажав кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким образом, счет звучать не будет.
Начинайте записывать свое исполнение вместе с ритмом.
5
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения
6
Нажмите кнопку [Play]
Еще раз нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
Если во время воспроизведения записанного исполнения не воспроизводится ритм
Нажали ли вы кнопку [ (Metronome/Rhythm)] (индикатор должен мигать)?
Если вы хотите воспроизвести исполнение с использованием ритма, нажмите ("включите") кнопку [ (Metronome/Rhythm)].
22
Page 23
Запись вместе с композицией
Запись вашего исполнения
Вы можете записать исполнение, которое вы играете вместе с внутренней композицией.
Рекордер F-100 имеет две дорожки записи, которые позволяют вам записывать отдельно партии правой и левой рук. Удерживая нажатой кнопку [Track], с помощью кнопок [1] или [2] выберите дорожку записи.
1
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите на клавишу, соответствующую композиции
Начнется воспроизведение композиции.
2
Чтобы остановить воспроизведение композиции, повторно нажмите кнопку [Song]
3
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите кнопку [Rec]
Загораются индикаторы кнопок [Song] и [Rec], а индикатор кнопки [Play] мигает.
Если необходимо, включите метроном и отрегулируйте темп (стр. 17).
Чтобы отменить запись, повторно нажмите кнопку [Rec].
4
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2], чтобы выбрать дорожку записи
Если вы хотите записать партию левой руки, нажмите кнопку [1], правой ­кнопку [2].
Более подробно о списке композиций - в разделе "Список внутренних композиций" (стр. 34).
Во время воспроизведения внутренней композиции ритм воспроизвести невозможно (стр. 20).
Чтобы выбрать партию исполнения внутренней композиции, воспроизведите композицию, затем сделайте выбор.
Сотояние индикаторов кнопок [1] [2] при нажатой кнопке [Track].
5
Запись начнется с нажатием кнопки [Play] или игрой на клавиатуре
Запись начинается после того, как прозвучит отсчет двух тактов.
Заметьте, что запись также начнется, как только вы сыграете что-либо на клавиатуре, даже не нажав кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким образом, счет звучать не будет.
6
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения.
7
Нажмите кнопку [Play]
Еще раз нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
Если вы записываете композицию, которая начинается со слабой доли (затакта), запись начнется после того как прозвучит отсчет первого такта.
23
Page 24
Запись вашего исполнения
Выбор и запись дорожки отдельно для каждой руки
Если вы хотите повторно выполнить процедуру записи, вы можете перезаписать всего лишь определенную дорожку.
Reverb StringsOrganE.Piano
1
Включите метроном или ритм (стр. 17)
2
Нажмите кнопку [Rec]
Загорается индикатор кнопки [Rec].
Когда вы нажмете кнопку [Track], индикатор кнопки дорожки, которую вы записали раньше, начнет мигать.
3
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2], чтобы выбрать дорожку, которую вы хотите записать
4
Запись начнется с нажатием кнопки [Play] или игрой на клавиатуре
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
Track
Если вы налагаете вновь записанное исполнение, не стерев записанной компози­ции, темп, размер и выбранный ритм композиции сохранятся с установками, которые были записаны первыми.
Сотояние индикаторов кнопок [1] [2] при нажатой кнопке [Track]
Запись начинается после того, как прозвучит отсчет двух тактов.
Заметьте, что запись также начнется, как только вы сыграете что-либо на клавиатуре, даже не нажав кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким образом, счет звучать не будет.
5
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения
6
Нажмите кнопку [Play]
Вы услышите записанное исполнение.
Пвоторно нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
24
Page 25
Стирание записанного исполнения
Вы можете стереть записанное исполнение.
Запись вашего исполнения
Reverb StringsOrganE.Piano
Harpsi-
chordPiano
Variat ion Play
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
Стирание исполнения из определенной
дорожки
Вы можете выбрать и стереть записанную дорожку.
1
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2]; удерживайте их нажатыми некоторое время
После того как эти кнопки находятся в нажатом положении несколько секунд, индикаторы кнопки [Song] и кнопок [1] и [2] будут недолго мигать и исполнение выбранной дорожки будет стерто.
Стирание композиции
Вы можете стереть записанную композицию.
Track
1
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [Song]; удерживайте их нажатыми некоторое время
После того как эти кнопки находятся в нажатом положении несколько секунд, индикаторы кнопки [Song] и кнопок [1] и [2] будут недолго мигать и исполнение, которое вы записали, будет стерто.
25
Page 26
Некоторые удобные функции
Изменение динамической чувствительности
Вы можете изменять динамическую чувствительность или реакцию клавиш. При включении питания F-100 устанавливается чувствительность "Medium/Средняя".
1. Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/
Rhythm)], нажмите кнопку [Song]
Вспыхнут индикаторы кнопок [ (Metronome/ Rhythm)], [Song] и кнопки Тона для текуще
выбранного значения.
2. Нажмите любую кнопку Тона
Индикатор нажатой кнопки начнет мигать.
Ê í î ï ê à Ò î í à
Piano
E.Piano Light/Высокая
Harpsichord Medium/Средняя
Organ Heavy/Низкая
3. Нажмите кнопку [ (Metronome (Rhythm)]
или кнопку (Song)
Индикатор кнопки вернется к своему предыдущему состоянию.
Динамическая
чувствительность
Fixed/ Фиксированная
Описания
Независимо от силы нажатия на клавиши, ноты звучат на одном уровне громкости
Очень громкие зву­ки можно извлечь, нажимая на клави­ши слабее, чем обычно. Произво­дит ощущение об­легченной клавиа­туры. С этой установкой играть легко, даже детям.
Наиболее натураль­ная чувствитель­ность клавиатуры. Наиболее близка к чувствительности акустического фортепиано.
Очень громкие зву­ки можно извлечь, только сильно на­жимая на клавиши. Производит ощуще­ние утяжеленной клавиатуры. Дина­мическая игра при­дает вашему испол­нению еще больше чувствительности.
Отключение кнопок (блокирование панели)
Произведение установки для блокирования панели (Panel Lock) делает возможным состояние, при котором можно выбрать для игры только тон фортепиано, а все кнопки заблокированы. Поскольку эти установки не изменяются, эта функция удобна для исполнения партий фортепиано.
1. Перед включением питания, установите
регулятор [Volume], в положение минимального усиления
2. Удерживая нажатой кнопку [Piano], включите
питание, нажав переключатель [Power]
3. Отрегулируйте громкость
Теперь клавиатура производит звуки рояля. Другие звуки включить невозможно.
Чтобы выключить функцию Panel Lock, установите регулятор громкости в положение минимального усиления и снова включите питание.
26
Page 27
Некоторые удобные функции
Транспонирование без изменения аппликатуры (транспозиция тональности)
Вы можете транспонировать тональность исполнения, не меняя распределение ваших пальцев при игре на клавиатуре. Эта функция называется "транспозиция тональности". В ситуациях, когда нужно аккомпанировать песне, использование функции "транспозиция тональности" для подбора подходящей для регистра голоса певца тональности исполнения позволяет вам легко транспонировать звуки, не меняя партитуру. Установка остается действующей до выключения питания.
Регулировка высоты звука (мастер настройка)
Для игры в ансамбле с другими инструментами вы можете настроить эталонную высоту тона F-100 в соответствии с высотой другого инструмента. Эталонная высота как правило соответствует высоте ноты (клавиши) "ля" первой октавы. Чтобы исполнение в ансамбле получилось технически более чистым, проверьте, чтобы для всех инструментов была настроена одинаковая эталонная высота звука (тона). Такая настройка эталонной высоты для всех инструментов называется "мастер настройкой". Вы можете настраивать эталонную высоту в диапазоне от 415,0 Гц до 466,0 Гц. При включении питания инструмента устанавливается эталонная высота в "440,0 Гц".
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите тонику (основной тон) тональ­ности, к которой вы хотите транспонироваться
Выбирайте тонику с помощью нот С2-В2.
2. Чтобы вернуться к нормальной высоте тона,
удерживая нажатыми кнопки [Variation] и [Song], нажмите на клавишу С2
<Пример>
Напрмер, если вы хотите, чтобы звучала нота "ми", когда вы нажимаете на клавишу "до", удерживая нажатыми кнопки [Variation] и [Song], нажмите на клавишу Е2 ("ми" 2 октавы).
Установка транспозиции действительна только для звуков, исполняемых на клавиатуре F-100. Эта установка не действует для звуков внешних MIDI-сообщений, исполняемых на F-100.
Понижение/повышение
эталонной высоты звука
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите ноту (клавишу) "С4" ("до 4-ой октавы), чтобы понизить эталонную высоту, или "D4" ("ре" 4-ой октавы), чтобы повысить.
Каждый раз, нажимая на клавишу "С4", вы понижаете высоту на 0,1 Гц. С длительным удерживанием нажатой клавиши "С4" высота будет понижаться.
Каждый раз, нажимая на клавишу "D4", вы повышаете высоту на 0,1 Гц. С длительным удерживанием нажатой клавиши "В4" высота будет возрастать.
27
Page 28
Некоторые удобные функции
Установка эталонной высоты
íà 440,0 Ãö
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите на клавиатуре клавишу "С#4"
Эталонная высота звука установится на 440,0 Гц. Это наиболее часто используемая установка. Высота звука "ля" первой октавы равна 440,0 Гц.
Установка эталонной высоты
íà 442,0 Ãö
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите на клавиатуре клавишу "D#4"
1. Удерживая нажатой кнопку [Variation], нажмите
кнопку [ (Metronome/Rhythm)].
Вспыхивают индикаторы кнопки [Variation], кнопки [ (Metronome/Rhythm)] и кнопки Тона для
текуще выбранного значения.
2. Нажмите любую кнопку Тона
Индикатор нажатой кнопки мигает.
Кнопка тона Описание
Piano
E.Piano
Harpsi-chord
Organ
Strings
Из двух выбранных тонов тон, назначенный на левую кнопку Тона, звучит громче.
Из двух выбранных тонов тон, назначенный на левую кнопку Тона, звучит несколько громче.
Два выбранных тона звучат на одинаковом уровне громкости.
Из двух выбранных тонов тон, назначенный на левую кнопку Тона, звучит несколько тише.
Из двух выбранных тонов тон, назначенный на левую кнопку Тона, звучит тише.
3. Нажмите кнопку [ (Metronome/Rhythm)]
или кнопку [Variation]
Индикатор кнопки возвращается к своему предыдущему состоянию.
Вы также можете вернуть предыдущее состояние, нажав кнопку [Song].
Эталонная высота звука установится на 442,0 Гц. Это часто используемая установка для концертных роя­лей. Высота звука "ля" первой октавы равна 442,0 Гц.
Изменение баланса громкости в режиме Dual Play
Вы можете изменять баланс громкости между двумя наслоенными звуками в режиме Dual Play (стр. 16). При включении питания клавиатуры баланс громкости устанавливается на тон, назначенный к левой кнопке Тона, который звучит громче из двух выбранных тонов. Эта установка действует до выключения питания инструмента.
Изменение глубины реверберации
Можно отрегулировать глубину эффекта ревербера­ции (стр. 17). Выбирать можно из пяти уровней. При включении питания устанавливается уровень "3".
1. Удерживая нажатой кнопку [Reverb], нажмите
любую кнопку Тона
Проверка глубины
реверберации
1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
[Reverb]
Индикатор кнопки Тона будет мигать, обозначая выбранную глубину.
28
Page 29
Подключение к аудио оборудованию
Если вы хотите подключить F-100 к аудио устройству, прочитайте эту главу. Подключая F-100 к аудио устройству, вы можете слушать звучание F-100 через акустическую систему аудио устройства или записывать ваше исполнение на кассету или другие средства записи.
О гнездах
Ðèñ.
Выходные гнезда
С помощью аудио кабелей (продаются отдельно) подсоедините F-100 к аудио устройству, так чтобы звучание F-100 было слышно через акустическую систему аудио устройства или, чтобы ваше исполнение можно было записать на кассету или другие средства записи.
Входные гнезда
С помощью аудио кабелей (продаются отдельно) подсоедините аудио устройство к F-100, чтобы звучание этого устройства было слышно через акустическую систему F-100.
Произведение подключений
громкости. Запрашивайте технические данные на кабели у компаний-изготовителей.
По завершении подсоединений включайте питание на различных устройствах в установленном порядке. Подключив устройства в неправильном порядке, вы рискуете вызвать сбой в работе и/или повреждение акустической системы и других устройств.
Прослушивание F-100 через акусти-
ческую систему аудио устройства или запись вашего исполнения на кассету или другие средства записи
1. Включите питание на F-100
2. Включите питание на подсоединенном
оборудовании
3. Отрегулируйте громкость
Процедура записи
1. Запустите запись на подсоединенном аудио
устройстве
2. Начните играть на F-100
3. Закончив играть, остановите запись
Чтобы избежать сбоев работе и/или повреждения акустической системы или других устройств, перед произведением подключений всегда убавляйте громкость и выключайте питание на всех устройствах.
1. Полностью убавьте громкость на всем
оборудовании
2. Выключите F-100 и другие подсоединенные
устройства
3. С помощью аудио кабелей (продаются отде-
льно) подключите другое устройство к F-100.
Если устройство, которое вы подключаете, является монофоническим, подключите его к гнезду L (Mono). В этом случае не используйте гнездо R F-100.
Производите подключения с помощью кабеля от Roland. Используя для подключений кабели других производи­телей, помните следующее. В соединительные кабели некоторыех типов встроены резисторы. Не используйте такие кабели для выполнения соединений. В результате использования таких кабелей устанавливается чрезвычайно низкий, практически неслышимый уровень
Прослушивание звучания аудио
устройства через акустическую систему F-100
1. Включите питание на подсоединенном
устройстве
2. Включите питание на F-100
3. Отрегулируйте громкость
Если громкость устройства, подключенного к входному гнезду, слишком завышена, вы рискуете не только вызвать ухудшение слуха, но также и повредить акустическую систему устройства. Прослушивайте на разумных уровнях громкости.
29
Page 30
Подключение к MIDI-устройствам
Если вы хотите подключить F-100 к внешнему MIDI­устройству, прочитайте эту главу. Если F-100 подключен к MIDI-секвенсору, например, серии МТ, вы можете записывать ваше исполнение на MIDI-секвенсор. Клавиатурой F-100 можно воспроизвести целый ряд различных звуков, встроенных в секвенсор серии МТ.
Î MIDI
MIDI - сокращение от "Musical Instrument Digital Interface/Цифровой интерфейс музыкальных инструментов" - разработано в качестве стан­дарта для обмена данными исполнений между электронными инструментами и компьютерами. F-100 оснащен MIDI-соединителями, позволяю­щими такой обмен данными исполнений с внешним оборудованием и устройствами. Подсоединив клавиатуру к другим устройствам с такими соединителями, вы получаете больше возможностей для использования вашей клавиатуры.
О MIDI-соединителях
Произведение подключений
Чтобы избежать сбоев работе и/или повреждения акустической системы или других устройств, перед произведением подключений всегда убавляйте громкость и выключайте питание на всех устройствах.
1. Полностью убавьте громкость на всех
устройствах
2. Выключите F-100 и другие подсоединенные
устройства
3. С помощью опционального MIDI-кабеля
подключите MIDI-соединитель внешнего MIDI­устройства к MIDI-соединителю на F-100
Посмотрите на примеры подключений.
4. Включите питание на всех устройствах.
5. Отрегулируйте громкость.
6. По необходимости вам также следует
произвести произвести следующие установки.
Подробно об установках для F-100, относящихся к MIDI,- на стр. 31, 32
Примеры подключений: подключение к секвенсору (Roland серии МТ)
Out In
MIDI
Соединитель MIDI In
C помощью MIDI-кабеля (продается отдельно) соедините это гнездо с соединителем MIDI Out внешнего MIDI-устройства. Этот соединитель принимает MIDI-сообщения, посылаемые из подключенного внешнего оборудования. В результате F-100 произведет звук, изменение тонов или выполнит другие операции.
Соединитель MIDI Out
C помощью MIDI-кабеля (продается отдельно) соедините это гнездо с соединителем MIDI In внешнего MIDI-устройства. Из этого соединителя происходит посыл данных исполнения на клавиатуре и других данных, например, образованных в результате нажатия на педаль, к внешним MIDI-устройствам.
Примеры подключений: подключение к MIDI-звуковому модулю
30
Page 31
Подключение к MIDI-устройствам
Меры предосторожности, соблюдаемые при подключе­нии внешнего MIDI­устройства
Здесь мы опишем установки "Local On/Off" и "Omni On/Off", о которых вам необходимо знать при подключении F-100 к внешнему MIDI-устройству.
Разъединение клавиатуры F-
100 и внутреннего звукового генератора (Local On/Off)
Если F-100 подключен к MIDI-секвенсору или подобному устройству, выключите локальное управление (Local Off). Как показано на схеме, данные произведенные при исполнении на клавиатуре, поступают к звуковому генератору двумя маршрутами - (1) и (2); таким образом, каждая сыгранная нота будет звучать дважды. Чтобы избежать этого, выберите установку Local Off и разъедините маршрут (1).
Включение/выключение
локального управления (Local On/Off)
При включении питания включается локальное управление.
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите ноту (клавишу) "С8", чтобы включить (Local On), или нажмите ноту (клави­шу) "В7", чтобы выключить локальной управление (Local Off)
Если F-100 подсоединен к устройству серии МТ Roland (кроме МТ-90-х), нет необходимости выключать локальное управление (Local Off). При включенном питании устройство серии МТ передает сообщение Local Off (локальное управление выключено). Если вы включите питание сначала на F-100, затем на устройстве серии МТ, локальное управление F-100 автоматически выключится (Local Off).
Включается локальное управление:
Выключается локальное управление:
Имейте в виду, что при установке для вашего инструмента Local Off, если никакое MIDI-устройство не подключено, звука не будет.
Прием на всех MIDI-каналах
(Omni On/Off)
При установке Omni On F-100 будет звучать как результат принимаемых MIDI-сообщений, независимо от того, на какой канал поступают эти сообщения.
При установке Omni Off F-100 распознает только те сообщения, которые поступают на выбранный MIDI-ка­нал, как пояснено в параграфе "Установка MIDI-канала".
Переключеие Omni On/Off
С включением питания автоматически устанавливается Omni On.
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите ноту (клавишу) "А7", чтобы включить установку (Omni On), или ноту "G7", чтобы выключить (Omni Off).
31
Page 32
Подключение к MIDI-устройствам
Установка MIDI-канала
MIDI предусматривает 16 MIDI-каналов, номер 1-16. Для подключенных устройств должен быть установлен один MIDI-канал, в противном случае звучания не будет. Если вы хотите, чтобы F-100 и другой MIDI-оснащенный инструмент или звуковой модуль воспроизводили одинаковые ноты, вам следует сначала установить канал, используемый для приема вашим внешним устройством, соответствующий каналу, который F-100 использует для передачи.
С включением питания F-100 устанавливается на Omni On (cтр. 31). Это значит, что при воспроизведении тонов F-100 с помощью MIDI-клавиатуры или MIDI­секвенсора, сообщения будут происходить на всех каналах, невзирая на установки MIDI-канала. Если вы хотите, чтобы прием происходил только на канале, отличном от канала, используемого подключенным MIDI-устройством, установите F-100 на Omni Off, затем установите MIDI-канал.
При включении F-100 выбирается канал "1".
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите соответствующую клавишу (C5 ­D#6) на клавиатуре.
Для канала MIDI-передачи и приема переключится номер, соответствующий клавише (ноте), на которую вы нажали.
Передача исполнения, которое
вы записали
Если вы хотите передать записанное на F-100 исполнение на внешнее MIDI-устройство или компьютер, включите эту установку ("On"). При выключении ("Off") передача данных не произойдет.
Во время включения F-100, выбирается установка "Off".
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите клавишу "D7", чтобы включить установку (On), или "С7", чтобы выключить (Off)
Если вы хотите сохранить исполнение, выполните следующую процедуру. В этой ситуации ваш внешний секвенсор установлен таким образом, чтобы его функ­ция MIDI Thru была выключена. Более подробно - в руководстве пользователя для вашего MIDI-секвенсора.
1. Подключите MIDI-секвенсор, например, серии
ÌÒ (ñòð. 30)
2. Запишите исполнение на F-100 (стр. 21)
3. Включите эту установку ("On")
4. Включите запись на подсоединенном MIDI-
устройстве
5. Включите воспроизведение записанной
композиции на F-100
6. По окончании воспроизведения остановите
запись на подсоединенном MIDI-устройстве
7. С помощью подключенного MIDI-секвенсора
сохраните данные на гибком диске или другом носителе
32
Page 33
Устранение неисправностей
Если у вас возникли проблемы при работе с инструментом, прочитайте следующий раздел, чтобы определить и устранить неисправность.
Случай Причина/Исправление
Не включается пиано
Отсутствует звука
В режиме Dual Play воспроизводится только один Тон
Не воспроизводятся внутренние композиции Кнопки не функционируют Не изменяется звучание клавиатуры При игре на клавиатуре воспроизводятся два звука
В режиме Dual Play не изменяется тон
Неправильная высота звука клавиатуры
Не воспроизводится композиция/Не воспроизводится только определенная партия композиции
Не воспроизводится ритм
Не звучит метроном
Нарушился темп записанной композиции или метронома
Правильно ли подсоединен АС адаптер? (стр. 10) Не установлен ли регулятор [Volume] в положение минимального усиления? (стр. 12) Не подсоединены ли наушники? (стр. 12) Не выключено ли локальное управление ("Off")? (стр. 31) Правильно ли подсоединен кабель акустической системы? (стр. 6) В зависимости от установки баланса громкости и особого выбора тонов, который вы производите, при нало­жении определенные тоны услышать тяжело. Попробуйте отрегулировать баланс громкости (стр. 28).
Не включена ли функция блокирования панели (Panel Lock)? (стр. 26)
Не выбран ли режим Dual Play? (стр. 16) Если вы используете режим Dual Play с кнопкой Тона, для которой выбран номер 3 или 4, для этой кнопки Тона будет выбран номер 1 (стр. 15) Правильна ли "мастер настройка"? (стр. 27) Правильна ли установка "транспо­зиции тональности"? (стр. 27) Не погас ли индикатор кнопки [1] или [2] при нажатии кнопки [Track]? (стр.
14). Если индикатор кнопки погас, музыку на этой дорожке не слышно. Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2], чтобы загорелся индикатор. Невозможно звучание ритма во время воспроизведения или записи внутренней композиции Исполнение, записанное с исполь­зованием метронома, не может воспроизводиться с ритмом. Не включена ли функция Panel Lock(cтр. 26) Исполнение, записанное с использованием ритма, не может воспроизводиться с метрономом. Если выбран ритм, метроном звучать не будет, даже если вы нажмете кнопку. Повторно выберите размер метронома (стр. 19). Если вы выбираете внутреннюю композицию, в которой темп изме­няется во время композиции, а затем записываете, темп изменяется вместе с исполнением. Таким же образом изменяется и темп метронома. Если вы записываете дополнительный материал, не стерев ранее записанную композицию, композиция запишется с темпом, записанным ранее. Перед новой записью сотрите ранее записанную композицию (стр. 25).
Случай Причина/Исправление
Любое исполнение, которое было
Исчезло записанное исполнение
Наблюдается искажение звука
За пределами определен­ной тональности в верхнем диапазоне происходит внезапное изменение звучания
записано, удаляется при выключении питания на F-100. В случае такого удаления восстановление исполнения невозможно. Чрезмерно повысив громкость, можно вызвать искажение звука. Отрегулируйте уровень громкости регулятором [Volume] (cтр. 12) На акустическом фортепиано ноты верхней полторы октавы на клавиату­ре продолжают естественно звучать до затухания, независимо от демпферной педали. Также изменяется и тембр. Пиано от Roland точно имитируют такие харатеристики акустического фортепиано. На F-100 диапазон, на который демпферная педаль не воз­действует, изменяется в зависмости от установки транспозиции тональности.
Если этого неслышно в наушниках:
при игре на высокой громкости может происходить резонанс самого пиано или находящихся вблизи предметов. Одновременно другие предметы, такие как флюоресцентные лампы или стеклянные двери, могут начать
Наблюдается неправильное звучание/ жужжание или происходит вибрация низких нот
вибрировать. Такое явление более распространено при звучании низких частот на высокой громкости. Чтобы свести такой нежелательный резонанс к минимуму, соблюдайте следующее:
- установите инструмент в 10-15 см от стен
- убавьте громкость
- увеличите расстояние от резонирующих предметов
- переместите крышку клавиатуры подальше от инструмента.
Если слышно в наушниках:
причины могут быть разные.
Свяжитесь с вашим дилером. Педали не функционируют или функционируют прерывисто
Правильно ли подсоединены педали?
(ñòð. 10)
При подключении F-100 к внешнему устройству
Включено ли питание на всем
оборудовании?
Правильно ли выполнены
подключения F-100 и MIDI-секвенсор
Отсутствует звук
При игре на F-100 про­изводятся посторонние звуки (или два звука)
Слишком низкий уровень громкости инструмента, подключенного к входному гнезду
или других внешних устройств?
(ñòð.29, 30)
Правильна ли установка MIDI-канала?
(ñòð. 32)
Правильна ли установка OmniOn/Off?
(ñòð. 31)
При включенной функции секвенсора
"Thru" одна нота может звучать
дважды. Выключите локальное
управление F-100 (Local Off) (стр. 31)
Не используете ли вы соединительный
кабель с резистором? Используйте
соединительный кабель без
резистора.
33
Page 34
Список внутренних композиций
No. Key Название композиции Композитор Авторское право
1 A0 1ére Arabesque C. Debussy © 1995 Roland Corporation 2 Bb0 Sonate für Klavier No. 15 W. A. Mozart © 1996 Roland Corporation 3 B0 1ère Gymnopédie E. Satie © 1997 Roland Corporation 4 C1 Golliwog’s Cake walk C. Debussy © 1995 Roland Corporation 5 Db1 Liebesträume III F. Liszt © 2001 Roland Corporation 6 D1 Je te veux E. Satie © 1997 Roland Corporation 7 Eb1 Étude, op.10-3 F. Chopin © 2001 Roland Corporation 8 E1 Clair de Lune C. Debussy © 1998 Roland Corporation
9 F1 Valse, op.64-1 F. Chopin © 2001 Roland Corporation 10 F#1 Fantaisie-Impromptu F. Chopin © 2001 Roland Corporation 11 G1 An der schönen, blauen Donau J. Strauss © 1996 Roland Corporation 12 Ab1 Auf Flügeln des Gesanges F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 13 A1 Mazurka No.5 F. Chopin © 1995 Roland Corporation 14 Bb1 Étude, op.25-1 F. Chopin © 1995 Roland Corporation 15 B1 Étude, op.10-5 F. Chopin © 2001 Roland Corporation 16 C2 Doctor Gradus ad Parnassum C. Debussy © 1995 Roland Corporation 17 Db2 Grande Valse Brillante F. Chopin © 1995 Roland Corporation 18 D2 La prière d’une Vierge T. Badarzewska © 1996 Roland Corporation 19 Eb2 Course en Troïka P. Tchaikovsky © 1996 Roland Corporation 20 E2 To The Spring E. Grieg © 1996 Roland Corporation 21 F2 Valse, op.64-2 F. Chopin © 1996 Roland Corporation 22 F#2 Radetzky Marsch J. Strauss © 1996 Roland Corporation 23 G2 Träumerei R. Schumann © 1996 Roland Corporation 24 Ab2 Moments Musicaux III F. Schubert © 1996 Roland Corporation 25 A2 Prélude, op.28-15 F. Chopin © 1996 Roland Corporation 26 Bb2 The harmonious blacksmith G. Handel © 1996 Roland Corporation 27 B2 Ungarische Tänze V J. Brahms © 1996 Roland Corporation
34
Page 35
Список внутренних композиций
No. Key Название композиции Композитор Авторское право
28 C3 Türkischer Marsch (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 29 Db3 Nocturne No.2 F. Chopin © 1996 Roland Corporation 30 D3 Frühlingslied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 31 Eb3 Präludium J. S. Bach © 1996 Roland Corporation 32 E3 Jägerlied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 33 F3 Menuet Antique M. Ravel © 1996 Roland Corporation 34 F#3 Für Elise L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 35 G3 Türkischer Marsch (Mozart) W. A. Mozart © 1996 Roland Corporation 36 Ab3 Ständchen F. Schubert © 1996 Roland Corporation 37 A3 Humoreske A. Dvorjak © 1996 Roland Corporation 38 Bb3 Blumenlied G. Lange © 1996 Roland Corporation 39 B3 Alpenglöckchen T. Oesten © 1996 Roland Corporation 40 C4 Menuett G dur (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 41 Db4 Venezianisches Gondellied F. Mendelsshon © 1996 Roland Corporation 42 D4 Alpenabendröte T. Oesten © 1996 Roland Corporation 43 Eb4 Farewell to the Piano L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation 44 E4 Brautchor W. Wagner © 1996 Roland Corporation 45 F4 Battle of Waterloo W. Anderson © 1996 Roland Corporation 46 F#4 Wiener Marsch C. Czerny © 1996 Roland Corporation 47 G4 Le Coucou L. C. Daquin © 1996 Roland Corporation 48 Ab4 Menuett G dur (Bach) J. S. Bach © 1992 Roland Corporation 49 A4 Spinnerlied A. Ellmenreich © 1996 Roland Corporation 50 Bb4 Gavotte F. Gossec © 1996 Roland Corporation 51 B4 Heidenröslein G. Lange © 1996 Roland Corporation 52 C5 Zigeuner Tanz H. Lichner © 1996 Roland Corporation 53 Db5 La Cinquantaine G. Marie © 1996 Roland Corporation 54 D5 Csikos Post H. Necke © 1996 Roland Corporation 55 Eb5 Dolly’s Dreaming Awakening T. Oesten © 1996 Roland Corporation 56 E5 La Violette L. Streabbog © 1996 Roland Corporation 57 F5 Fröhlicher Landmann R. Schumann © 1996 Roland Corporation 58 F#5 Sonatine op.36-1 (Clementi) M. Clementi © 1996 Roland Corporation 59 G5 Sonatine op.20-1 (Kuhlau) F. Kuhlau © 1996 Roland Corporation 60 Ab5 Sonatine No.5 (Beethoven) L. v. Beethoven © 1996 Roland Corporation
* Все права сохранены. Несанкционированное использование данного материала в целях иных, кроме частных
или личного использования является нарушением соответствующих законов.
35
Page 36
MIDI Implementatio n
984
* Также имеется в наличии и "MIDI-реализация". Она содержит подробности относительно способа MIDI-реализации на этом
устройстве (инструменте). Если вам необходима эта глава (например, вы хотите выполнить программирование на уровне байта), свяжитесь с ближайшим сервисным центром Roland или официальным дистрибьютором Roland.
36
Page 37
Технические данные
F-100: цифровое пиано Roland
Клавиатура
Клавиатура
88 клавиш (усовершенствованная молоточковая механика)
Динамическая чувствительность
высокая, средняя, низкая, фиксированный уровень чувствительности
Режим клавиатуры
вся клавиатура звучание двух инструментов (Dual Play)
(регулируемый баланс громкости)
Звуковой генератор
Максимальная полифония
64 голоса
Òîíû
5 групп, 20 вариантов
Эффекты
реверберация (5 уровней) хорус (только эл. пиано) симпатический резонанс (только пиано)
Транспозиция
-6 до +5 (с шагом в полутон)
Мастер настройка
415,3 Гц до 466,2 Гц (наращивается по 0,1 Гц)
Метроном, Ритм
Размер
Органы управления
воспроизведение/останов, запись, темп, воспроизведение всех композиций, выбор дорожки
Пресетные композиции
60 композиций
Другие характеристики
Акустическая система
12 ñì õ 2
Номинальная выходная мощность
5 Âò õ 2
Педали
демпферная, софт
Соединители
гнездо для подключения наушников (миниатюрное, фоно типа) х 2
MIDI-соединители (In, Out) выходные гнезда (L/Mono, R) входные гнезда (L/Mono, R) гнезда подключения педали (Damper, Soft)
Источник питания
DC 9B (АС адаптер)
Потребляемый ток
2000 ìÀ
Габаритные размеры (без подставки для нот)
1337 (Ø) õ 295 (Ã) õ 772 (Â)
Âåñ
39 êã.
0, 2, 3, 4, 6
Ðèòì
16 паттернов
Громкость
5 уровней
Рекордер
Дорожки
2 дорожки
Композиция
1 композиция
Объем памяти
около 5000 нот
Òåìï
четвертная нота = 20 до 250
Разрешение
96 тиков на четвертную ноту
* В интересах улучшения изделия технические данные и/
или внешний вид инструмента могут быть изменены без предварительного уведомления.
37
Page 38
Функции, назначаемые на клавиатуру
Функции для метронома/ритма
Другие функции
38
Page 39
Loading...