Примите наши поздравления с выбором цифрового пиано F-100 Roland
Перед использованием инструмента внимательно прочитайте разделы,
озаглавленные как : "БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА" и "ВАЖНЫЕ
ЗАМЕЧАНИЯ" (стр. 2; стр. 4). Эти разделы содержат важные сведения
относительно надлежащего функционирования инструмента. К тому же, чтобы
удостовериться в полном понимании каждой рабочей характеристики вашего
нового инструмента, руководство пользователя следует прочитать полностью.
Настоящее руководство следует беречь и иметь всегда под рукой.
•Не предпринимайте попыток самостоятельного
ремонта или замены отдельных деталей
инструмента (за исключением специальных
инструкций, предписанных настоящим
руководством, которые предусматривают
выполнение вами таких операций). Обращайтесь
только в сервисный центр Roland или к официальным
дистрибьюторам фирмы, адреса которых приведены
на справочной странице.
•Используйте только АС адаптер, прилагаемый
в комплекте с инструментом. Удостоверьтесь,
что уровень напряжения в сети соответствует
уровню, указанному на адаптере. Другие АС
адаптеры используют другую полярность или
разработаны для использования с другим
уровнем напряжения. Их использование может
вызвать повреждение, сбой в работе или поражение
электрическим током.
•Избегайте повреждения сетевого шнура. Не
сгибайте его чрезмерно, не ставьте на него
тяжелых предметов и т.д. Поврежденный шнур
может стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
•Инструмент (один или в сочетании с усилителем и наушниками или громкоговорителями)
способен формировать такие уровни громкости, которые могут стать причиной ухудшения слуха. Не работайте продолжительное
время на высоких уровнях громкости или на
таких уровнях, когда вы чувствуете себя не
совсем комфортно. Если у вас наблюдается
ухудшение слуха или появилось ощущение
"заложенных" ушей, следует немедленно прекратить
занятия и обратиться к врачу.
•Не допускайте попадания предметов
(например, воспламеняющихся предметов,
монет, шпилек и пр.) или протекания жидкости
(вода напитки) внутрь корпуса инструмента.
•Немедленно выключите питание, выньте АС
адаптер из розетки и обратитесь в ближайший
сервисный центр Roland или к официальным
дистрибьюторам фирмы, адреса которых
приведены на справочной странице если:
•Не подключайте к инструменту слишком
большое количество других устройств. Будьте
особенно осторожными при использовании
удлинийтелей - общая мощность, потребляемая всеми устройствами, подключенными к
розетке удлинийтеля, не должна превышать
соответствующей нормы мощности (ватт/
ампер) для удлинийтеля. Из-за чрезмерных
нагрузок изоляция шнура может перегреться и,
в конечном счете, оплавиться.
•Перед использованием устройства в другой
стране проконсультируйтесь в ближайшем
сервисном центре Roland или с официальными
дистрибьюторами фирмы, адреса которых
приведены на странице "Information".
•Если нужно переместить инструмент, примите
к сведению предостережения, приведенные
ниже. Для переноски инструмента необходимы
как минимум два человека. С инструментом
следует обращаться осторожно, держать
инструмент ровно.
• Проверьте, чтобы винты, крепящие
инструмент к стойке, не болтались. В случае
возникновения такой проблемы надежно их
закрепите.
•Открывая/закрывая крышку, следует
соблюдать осторожность, чтобы не прищемить
пальцы (стр. 11). Детям следует пользоваться
инструмент под присмотром взрослых.
В дополнение к пунктам, приведенным в "БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИНСТРУМЕНТА" на стр. 2 и 3,
прочитайте и соблюдайте следующие инструкции.
Источник питания
•Не используйте инструмент в одной цепи с
устройствами, генерирующими линейные шумы
(электродвигатели или осветительные системы).
•При использовании АС адаптера продолжительный
период времени как адаптер, так и участок около
соединителя DC In могут нагреваться. Однако, это не
является признаком сбоя в работе.
•Перед подключением инструмента к другим устройствам выключите питание на всех устройствах. Этим
самым вы предотвратите сбой в работе и/или повреждение громкоговорителей или других устройств.
Размещение
•При использовании инструмента вблизи усилителей
мощности (или другого оборудования, содержащего
большие сетевые трансформаторы) могут индуцироваться наводки. Чтобы устранить эту проблему,
измените ориентацию инструмента; или установите
его подальше от источника наводок.
•Инструмент может мешать приему ТВ и радио сигналов. Не используйте его вблизи ТВ и радио
приемников.
•При работе вблизи инструмента устройств
беспроводных систем связи, таких как сотовые
телефоны, может возникать шум. Такой шум может
возникать при приеме или вводе вызова или во
время разговора. При возникновении таких проблем
вам следует переместить подобные беспроводные
устройства возможно дальше от инструмента, или
выключить их.
•Не подвергайте инструмент воздействию прямых
солнечных лучей, не размещайте вблизи устройств,
излучающих тепло, не оставляйте в закрытом транспортном средстве, т. е. не подвергайте воздействиям
крайних температур. Также не позволяйте
осветительным устройствам, которые нормально
используются при размещении своего источника
света очень близко к инструменту, или мощным
прожекторам освещать инструмент продолжительный период времени. Избыточное количество тепла
может привести к деформированию или
обесцвечиванию корпуса инструмента.
•Во избежание возможной поломки не используйте
инструмент во влажных местах и под дождем.
•Не оставляйте на инструменте предметы из резины,
винила или подобных материалов надолго. Они
могут обесцветить или повредить отделку.
•Не ставьте на пиано содержащие воду предметы
(например, вазу с цветами). Также не используйте
вблизи инструмента инсектициды, духи, спирт, лак
для ногтей, аэрозольные баллоны и т. п. Сухой,
мягкой тканью быстро вытрите жидкость,
пролившуюся на инструмент.
•Не оставляйте на клавиатуре различные предметы.
Это может послужить причиной сбоев в работе,
например, клавиши не производят звуки.
•Не лепите наклейки и прочее на инструмент. Удаляя
(сдирая) их с инструмента, можно повредить
внешнюю отделку.
Содержание и уход
•Протирайте инструмент мягкой, сухой или слегка
влажной тканью. Старайтесь протирать всю
поверхность, равномерно распределяя усилие,
протирайте вдоль текстуры дерева. Слишком
большое усилие при протирании в одном месте
может стать причиной повреждения отделки.
•Чтобы избежать обесцвечивания и/или деформации
корпуса инструмента, никогда не используйте бензин,
растворители, спирт или различные разбавители.
Дополнительные меры
предосторожности
•К сожалению, в случае потери данных, содержащихся
в памяти, может не представиться возможность их
восстановления. Компания Roland за такие потери
данных ответственности не несет.
•Аккуратно пользуйтесь кнопками, ручками или
другими органами управления, а также гнездами и
соединителями. Грубое обращение может вызвать
сбой в работе инструмента.
•При подключении/отключении кабелей, беритесь
только за соединители - не тяните за кабели. Таким
образом вы избегаете короткого замыкания или
повреждения внутренних элементов кабеля.
•При нормальной работе инструмент немного
нагревается.
•Чтобы не беспокоить соседей устанавливайте
разумные уровни громкости инструмента.
Предпочтительно использовать наушники.
•При необходимости транспортировки инструмента по
возможности упакуйте его в соответствующую
упаковку. Или используйте равносильный
упаковочный материал.
•Производите подсоединения только с помощью
кабелей Roland. Если вы используете кабели других
производителей, помните следующее:
• В соединительные кабели некоторых типов
встроены резисторы. Не используйте такие кабели
для выполнения соединений. В результате
использования таких кабелей устанавливается
чрезвычайно низкий, практически неслышимый
уровень громкости. Запрашивайте технические
данные на кабели у изготовителей.
4
Page 5
Введение
Примите наши поздравления с выбором цмфрового пиано F-100 Roland.
Чтобы обеспечить надежную функциональность и долговечность вашей новой клавиатуры,
пожалуйста, полностью прочитайте настоящее руководство.
Основные характеристики
Изысканная отделка, компактный
дизайн
Простой дизайн и отделка из светлых тонов дерева этого
инструмента идеально сочетаются с обстановкой как
гостиной, так и детской комнаты.
А благодаря компактным размерам (глубина около300
мм), инструмент великолепно гармонирует с любой
мебелью.
Характеристики аутентического
фортепиано
Звуки высококачественного концертного рояля, а также
клавиатура с усовершенствованной молоточкой механикой, что характеризирует более реалистичную чувствительность пиано, обеспечивая тяжесть низких и
легкость верхних нот, позволяют насладиться
характеристиками настоящего акустического фортепиано.
Две педали прочно прикреплены к пиано, что обеспечивает их устойчивость во время функционирования.
Два высокофункциональных
громкоговорителя
Горизонтальная акустическая система предусматривает
два независимых - левый и правый - динамика, предоставляя превосходные громкость и звуковое качество.
Если позволяют условия, динамики можно также
направить назад.
Множество практических характеристик для развития ваших навык
В дополнение к метроному F-100 предусматривает
функции, доступные только в электронном пиано,
благодаря которым инструмент становится идеальным
средством для занятий:
"функция ритма", которая обеспечивает естественное
чувство ритма, и "двухдорожечный рекордер", позволяющий вам записывать и прослушивать ваше исполнение.
Тоны для использования в широком
диапазоне музыкальных жанров
F-100 предлагает двадцать встроенных тонов, включая
пиано, которые можно использовать для игры
практически в любом музыкальном стиле.
Высококачественная реверберация
Эффект реверберации имитирует окружение
концертного зала.
Шестьдесят внутренних фортепианных
композиций
В инструменте подобраны классические фортепианные
композиции, которые можно использовать для занятий
или просто прослушивать.
Регулировка динамической
чувствительности
Проверка комплектации
Проверьте, все ли детали входят в комплект F-100.
Если какие-либо детали отсутствуют, обратитесь к дилеру, продавшему вам инструмент.
F-100 (описание сборки F-100 - на стр. 6).
Боковая панель правая
Боковая панель левая
Кабинет акустической системы
Педальная дэка
Âèíò õ 10
Заглушка х 10 (и дополнительно
запасные заглушки)
Зажимы шнура
Держатель крышки
Можно определять такую динамическую
чувствительность клавиатуры, которая бы наилучшим
образом соответствовала силе пальцев исполнителя.
АС адаптер (DC 9В), АС шнур
Крышка
Подставка для нот
Руководство пользователя
Лист установок темпа
5
Page 6
Введение
Сборка F-100
Собирать и устанавливать инструмент должны два человека.
Чтобы перенести пиано, осторожно его поднимите, все время держа ровно. Будьте очень осторожны,
собирая и перенося инструмент, чтобы не уронить его на руки или ноги.
Выполняя эту процедуру, положите инструмент горизонтально - задней панелью вниз.
■ Проверьте комплектацию
Перед тем, как начнете собирать F-100, удостоверьтесь в
наличии полной комплектации.
Вам также потребуется крестовая отвертка.
■ Процедура сборки
• Сначала соберите весь инструмент, не затягивая
винты.
• Затем, соединив панели (и при необходимости
осторожно переместив составные части),
приступайте к затягиванию всех винтов.
• При сборке соблюдайте осторожность, чтобы не
поцарапать боковые панели.
Затягивая винты, расположите инструмент боковыми
панелями перпендикулярно поверхности - задней
панелью вниз.
1. Затяните винты на одной из боковых панелей,
чтобы закрепить эту боковую панель и кабинет
акустической системы (четыре винта).
Выполните эту процедуру таким образом, чтобы
можно было протянуть кабель акустической системы,
который расположен на задней панели кабинета акустической системы, к правой стороне инструмента
(стороне, с которой находится переключатель
[Power]).
Кабинет акустической системы можно установить так,
чтобы громкоговорители были направлены назад, а не
вперед. Установив таким образом кабинет акустической
системы, вы направите громкоговорители к слушателям,
если инструмент обращен задней панелью к аудитории.
6
2. Соединете педальную дэку с отверстием в
боковой панели и закрутите винт (один винт).
3. Соедините отверстие в другой боковой панели с
педальной дэкой и закрутите винт (один винт).
Page 7
Введение
4. Затяните винты на боковых панелях, чтобы
закрепить эту боковую панель и кабинет
акустической системы (четыре винта)
5. Поднимите и установите инструмент
надлежащим образом
Поднимая и устанавливая инструмент надлежащим
образом, беритесь возле центральной части
кабинета акустической системы и осторожно
поднимите инструмент.
7. Подключите кабель акустической системы,
который выходит с задней панели кабинета
акустической системы, к гнезду акустической
системы
Вставьте кабель в гнездо до упора, чтобы прочно его
закрепить.
8. Соедините педальные кабели с гнездом [Damper]
и гнездом [Soft]
Подсоедините коричневый штеккер к гнезду
[Damper], а черный - к гнезду [Soft].
9. С помощью зажимов шнура закрепите
педальный кабель как показано на схеме ниже.
Если стойка неровная
Если, после того как вы подняли и установили
инструмент, вы заметили, что стойка перекошена,
попробуйте ослабить винты, затем затянуть их снова.
Выполняя эту процедуру, начинайте с "верхних" винтов,
затем перейдите к "нижним". Перед тем, как туго
затянуть винты, сначала ослабьте их.
Регулировка устойчивости педалей
Ослабьте винты, которые крепят педальную дэку.
Нажмите на педаль и после того, как вы убедились, что
педаль плотно прикасается к полу затяните винты.
6. Закройте головки винтов заглушками (пять с
каждой стороны)
Чтобы переместить инструмент...
Отсоедините АС шнур, кабели, снимите подставку для
нот и крышку с F-100.
Затем поднимите пиано, держа ровно, и осторожно
переместите, чтобы не уронить инструмент себе на ноги
или чтобы не прищемить руки.
Проверьте устойчивость педалей и при необходимости
отрегулируйте.
Чтобы разобрать инструмент...
Разбирайте, выполняя в обратном порядке процедуру
сборки, описанную в пунктах 1-8.
Чтобы поменять ориентацию кабинета
акустической системы...
Полностью разберите инструмент, поменяйте
ориентацию кабинета акустической системы, затем снова
соберите инструмент.
7
Page 8
Введение
Описание панели
1 Регулятор [Volume]
Служит для регулировки громкости (стр. 12).
2. Кнопка [Reverb]
Используется для добавления звуку реверберации.
3. Кнопки Тонов
Следующие пять кнопок вместе называются
кнопками Тонов. С их помощью можно выбирать
тоны клавиатуры (стр. 15).
Используется вместе с кнопками Тонов для выбора
инструментальных звуков на клавиатуре (стр. 15).
5 . Ê í î ï ê à [ ( M e t r o n o m e / R h y t h m ) ]
Используется для включения метронома или ритма (стр.
17, стр. 20).
6. Кнопка [Song]
Служит для воспроизведения внутренних фортепианных
композиций (стр. 13).
Рекордер
7. Кнопка [Play]/[1]
Служит для запуска воспроизведения записанного
исполнения.
Если вы нажмете кнопку [Track], кнопка [Play] будет
функционировать как кнопка дорожки [1] (стр. 14).
Эта и следующая [2] кнопка вместе называются
"Кнопками дорожек".
8. Кнопка [Rec]/[2]
Используется для записи вашего исполнения (стр. 21).
Если вы нажмете кнопку [Track], кнопка [Rec] будет
функционировать как кнопка дорожки [2] (стр. 14).
9. Кнопка [Track]
Держите эту кнопку нажатой во время включения/
выключения воспроизведения или записи для кнопок [1]
и [2] (стр. 14, стр. 24).
10. Переключатель [Power]
Используется для включения/выключения питания
инструмента (стр.12).
Использование листа установок темпа
Если желаете, вы можете прикрепить к инструменту входящий в комплект лист установок темпа.
Используйте лист установок темпа при установке темпа метронома.
Помещайте и применяйте лист установок темпа как указано на схеме.
Более подробно - в разделе "Изменение темпа" (стр. 18).
8
Page 9
Содержание
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА.................. 2
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ............................................................4
Технические данные ............................................... 37
Функции, назначаемые на клавиатуру. ...........38
Функции для метронома/ритма...........................................38
Другие функции.....................................................................38
9
Page 10
Перед тем как начнете играть
Подсоединение АС адаптера
Чтобы избежать сбоя вработе и/или повреждения
акустической системы или других устройств, всегда
убавляйте громкость и выключайте питание на всех
устройствах перед произведением подключений.
1. Соедините АС адаптер и АС шнур
2. Подключите АС адаптер к соединителю DC In,
находящемуся на задней панели
3. Как показано на схеме, проведите шнур АС
адаптера вокруг фиксатора шнура, чтобы
прочно его закрепить
Установка подставки для нот
1. Установите подставку для нот как показано на
схеме.
При переноске пиано в целях предосторожности
обязательно снимите подставку для нот.
Не опирайтесь на установленную подставку для нот.
DC In
4. Включите вилку АС шнура в розетку
По необходимости закрепите шнур АС адаптера
зажимами (стр.7).
Чтобы предотвратить неумышленный разрыв питания
(произошло случайное отсоединение штеккера),
избежать чрезмерного давления на соединитель DC
In, зафиксируйте сетевой шнур с помощью фиксатора
шнура, как показано на схеме.
Даже если шнур закреплен, при сильном натяжении
шнура может произойти повреждение. Будьте
осторожны при подсоединении/отсоединении шнура,
не надавливайте на него сильно.
Подсоединение педалей
Педаль Soft
Эта педаль используется для уменьшения силы
звучания.
При игре с нажатой педалью звук не будет настолько
сильным, как при игре с ненажатой педалью.
Эта педаль выполняет ту же функцию, что и левая
педаль акустического фортепиано.
На одни звуки происходит меньшее воздествие, чем
на другие.
Демпферная педаль
Эта педаль используется для продления звучания.
При нажатой демпферной педали реверберация
звучания продолжается даже после того как вы
убрали пальцы с клавиш.
Педаль выполняет ту же функцию, что и правая
педаль акустического фортепиано.
10
Отсоединив педальный шнур от инструмента при
включенном питании, можно вызвать бесконечный
эффект педали. Перед подсоединением или отсоединением педального шнура следует выключить
питание F-100.
Page 11
Перед тем как начнете играть
Крепление крышки
Открывать и закрывать крышку следует двумя
руками. Открывая или закрывая крышку, соблюдайте
осторожность, чтобы не прищемить пальцы.
1. Прикрепите прилагаемую крышку как
показано на схеме
2. Открывайте и закрывайте крышку аккуратно
При игре на F-100 детей должны присутствовать
взрослые.
2. Прикрепите держатели крышки к задней
панели F-100 с помощью прилагаемых
крепежных винтов (четыре винта)
Установка крышки
Аккуратно установите крышку на держатели как
показано на схеме
При переноске пиано снимите крышку. Не роняйте
крышку.
■ Установка держателей крышки
Прикрепите прилагаемые держатели крышки для
того, чтобы можно было установить на них крышку.
Проверьте комплектацию
Процедура установки
1. Открутите четыре винта с обеих сторон
задней панели F-100
* Не теряйте открученные винты. Они вам понадобятся,
чтобы закрутить их обратно, когда вы решите, что не
хотите пользоваться держателями крышки.
Когда крышка установлена на держателях, не
опирайтесь и не давите сильно на нее.
11
Page 12
Перед тем как начнете играть
Включение питания
По завершении подсоединений включите питание на
различных устройствах в соответствующем порядке.
Включив питание на устройствах в неправильном
порядке, можно вызвать сбой в работе и/или повреждение акустической системы и других устройств.
1. Вращайте регулятор [Volume] полностью
влево, чтобы установить минимальный
уровень громкости
2. Нажмите переключатель [Switch], чтобы
включить питание на F-100
Через несколько секунд инструмент будет
функционировать, а клавиатура производить звуки.
Отрегулируйте необходимый уровень громкости.
Power
Регулировка громкости
1. С помощью регулятора [Volume] отрегулируй-
те предельный уровень громкости
Чрезмерное повышение громкости может стать
причиной искажения звука. Играйте на пиано и
слушайте на надлежащем уровне громкости.
Подсоединение наушников
(продаются отдельно)
На F-100 имеются два гнезда для подсоединения наушников. Таким образом, наушники могут использовать два человека одновременно, что является полезным свойством для занятий или исполнений пьес
фортепиано для четырех рук. К тому же вы можете
играть, не беспокоя окружающих, даже в позднее
время суток.
Инструмент оборудован защитной схемой. После
включения питания необходим короткий интервал
(несколько секунд), чтобы инструмент начал
нормально функционировать.
■ Выключение питания
1. Вращайте регулятор [Volume] максимально
влево, чтобы установить минимальный
уровень громкости
2. Нажмите переключатель [Switch], чтобы
выключить питание F-100
Power
1. Вращая регулятор [Volume], установите
минимальный уровень громкости
2. Подсоедините наушники к любому из
соответствующих гнезд
3. С помощью регулятора [Volume] установите
предельный уровень громкости
Выход звука из акустической системы прекращается.
Теперь звук выходит только из наушников.
Происходит последовательное воспроизведение внутренних композиций.
После воспроизведения последней композиции, начнется воспроизведение
первой композиции.
2
Для останова воспроизведения внутренней композиции,
нажмите [Song], чтобы погас индикатор
Воспроизведение внутренней композиции остановится.
см. "Список внутренних
композиций" (стр. 34).
Когда вы воспроизводите внутреннюю композицию, автоматически включается
эффект реверберации
(стр.17) (загорается
индикатор кнопки).
■ Выбор композиции для воспроизведения
Здесь описана процедура выбора и воспроизведения нужной внутренней
композиции.
1
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите клавишу,
соответствующую композиции, которую вы хотите слушать
Внутренние композиции назначены на клавишы в последовательном порядке,
начиная с крайней левой клавиши.
Загорается индикатор кнопки [Song]. После воспроизведения последней
композиции, начнется воспроизведение первой композиции.
2
Чтобы остановить воспроизведение внутренней композиции,
С нажатием кнопки
[Song], композиции
воспроизводятся
последовательно,
начиная с выбранной
ранее композиции.
Во время воспроизведения внутренней композиции ритм воспроизвести невозможно
(стр. 20).
нажмите [Song], чтобы погас индикатор.
Воспроизведение внутренней композиции остановится.
13
Page 14
Прослушивание внутренних композиций
■ Воспроизведение партии каждой руки
отдельно
Внутренние композиции позволяют вам выбирать партию исполнения, которая
будет воспроизведена.
Исполнение партии левой руки назначено на кнопку [1], а исполнение партии
правой руки - на кнопку [2]. Исполнение каждой партии называется
"дорожкой", а кнопки [1] и [2] называются "кнопками дорожки".
ReverbStringsOrganE.Piano
1
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите клавишу, соответствующую внутренней композиции, которую вы хотите слушать
Начнется воспроивзедение композиции.
2
Нажмите кнопку [Song], чтобы остановить воспроизведение
внутренней композиции.
3
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2],
чтобы определить дорожку, которую не нужно воспроизводить
4
Нажмите кнопку [Song], чтобы загорелся индикатор
Начнется воспроизведение композиции, выбранной в пункте 1.
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
Track
Чтобы выбрать партию
исполнения внутренней
композиции,
воспроизведите
композицию, затем
сделайте выбор.
14
Партия, которую вы выбрали в пункте 3 звучать не будет.
Снова, удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку, которую вы
выбрали в пункте 3, чтобы загорелся индикатор. Партия снова будет звучать.
Таким образом, вы можете приглушать или воспроизводить звуки, удерживая
нажатой кнопку [Track] и нажав кнопку [1] или [2].
5
Нажмите кнопку [Song]
При выборе иной композиции, процедуры, выполненные с тем, чтобы
воспроизводилась или нет определенная партия исполнения, отменяются.
Page 15
Игра на клавиатуре
Выбор инструментального звука
F-100 позволяет вам играть с использованием двадцати различных тонов,
включая пиано.
Вы можете выбирать тоны с помощью пяти кнопок Тонов; четыре тона
назначены на каждую кнопку. Нажав кнопку [Variation], можно переключить
тоны назначенные на каждую кнопку.
Поскольку тоны органа
воспроизводят звучание
традиционного органа, в
определенных регистрах
можно ощутить определенное количество
гармонических оттенков.
Кнопка Тона
Номер тона 1
[Variation] Âûêë.
Номер тона 2
[Variation] горит красным
Номер тона 3
[Variation] горит зеленым
Номер тона
[Variation] горит
оранжевым
* Strings+Brass: позволяет воспроизводить комбинацию тонов струнных и медных духовых
инструментов
* А/В: разделение клавиатуры на части для правой и левой рук и воспроизведение тонов А (тона
для правой руки) и В (тона для левой руки).
Piano/
фортепиано
Grand PianoStage RhodesHarpsichordPipe OrganStrings
При выборе тонов А/В
функция демпферной
педали действительна
только в отношении
части клавиатуры для
правой руки.
При включении питания F-100 выбирается тон по умолчанию Grand Piano/
Рояль.
ReverbStringsOrganE.Piano
1
Нажмите любую кнопку Тона
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
Загорается индикатор выбранной кнопки.
2
Выберите Тон, нажав кнопку [Variation]
C каждым нажатием кнопки [Variation] изменяется цвет индикатора, а четыре
тона выбираются по очереди.
Вы можете услышать выбранный Тон как только начнете играть на клавиатуре.
С повторным выбором кнопки этого Тона, воспроизведется тон, который вы
выбрали.
Track
Режим Dual Play (стр. 16)
можно использовать
при выборе номеров
тонов 1 или 2.Если вы
используете режим Dual
Play с кнопкой Тона, для
которой выбран номер
тона 3 или 4, для этой
кнопки Тона будет
определен номер тона 1.
15
Page 16
Игра на клавиатуре
Наслоение (наложение) звуков двух
инструментов (Dual Play)
Удерживая нажатой кнопку одного Тона и нажав кнопку другого Тона, можно
наслоить два звука для одновременного воспроизведения.
Эта функция называется "Dual Play".
Пример: комбинация Piano/Фортепиано и Strings/
Струнные инструменты
ReverbStringsOrganE.Piano
1
Удерживая нажатой кнопку [Piano], нажмите также кнопку
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Song
Key Touch
[Strings]
Оба индикатора загораются.
Затем, при игре на клавиатуре воспроизводятся наслоенные звуки фортепиано
и струнных инструментов.
Индикатор кнопки [Variation] теперь показывает тон, определенный для правой
кнопки из двух выбранных кнопок Тонов.
С включением и выключением кнопки [Variation] переключается тон,
опреджеленный для правой кнопки Тона.
Recorder
Rec
1
Вы можете
отрегулировать баланс
громкости между двумя
выбранными тонами в
режиме Dual Play.
Подробно - см.
"Изменение баланса
громкости в режиме
Dual Play" (стр. 28).
При включении питания
Track
2
уровень громкости
"левого" Тона выше.
Когда выбраны номера
тонов 1 или 2 можно
использовать режим
Dual Play.
Если вы используете
режим Dual Play с
кнопкой Тона, для
которой определен
номер тона 3 или 4, для
этой кнопки Тона будет
определен номер тона 1.
2
Чтобы отменить режим Dual Play, нажмите кнопку одного из
Тонов
При игре на клавиатуре будет слышен тон только той кнопки, которую вы
нажали.
16
Page 17
Добавление реверберации к звукам
(эффект реверберации)
Игра на клавиатуре
К нотам, которые вы играете на клавиатуре, можно применить эффект
реверберации.
Применение этого эффекта придает вашей игре приятное ощущение
реверберации, производя впечатление игры в концертном зале.
ReverbStringsOrganE.Piano
1
Нажмите кнопку [Reverb] и удостоверьтесь, что загорелся
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Key Touch
Song
1
индикатор
Эффект реверберации можно применять.
2
Нажав кнопку [Reverb] повторно, вы выключите индикатор и
отмените эффект реверберации
Recorder
Rec
2
С воспроизведением
внутренней композиции
автоматически
включается эффект
реверберации
(загорается индикатор).
Track
Вы можете выбрать
глубину реверберации.
Подробно - см. "Изменение глубины реверберации" (стр. 28).
Использование метронома
Вот как вы можете использовать метроном.
Во время воспроизведения композиции метроном звучит в соответствии с
темпом и размером (тактом) этой композиции.
ReverbStringsOrganE.Piano
1
Нажав кнопку [ (Metronome/Rhythm)], вы запустите звук
Harpsi-
chordPiano
метронома
Индикатор кнопки [ (Metronome/Rhythm)] мигает в такт выбранному
темпу.
2
Остановите метроном, нажав кнопку [ (Metronome/
Rhythm)], чтобы погас индикатор
Variat ionPlay
Dual Balance
Key Touch
Song
Recorder
Rec
Track
2
1
Если выбран Ритм, метроном не будет воспроизводиться, даже если
вы нажмете кнопку.
Пожалуйста, заново
выберите размер
метронома (стр. 19).
17
Page 18
Игра на клавиатуре
■ Изменение темпа
Отрегулируйте темп метронома и ритм (стр.20) воспроизводящейся
композиции.
Для изменения темпа определите числовые значения, нажимая на клавиши, на
которые назначены номера 0-9 или +/-.
Можно устанавливать темп в диапазоне = 20 - 250.
Пример: определение темпа 96
С помощью входящего в
комплект F-100 "листа
установок темпа" легче
разобраться в
значениях, назначенных
на каждую клавишу.
Подробно - см.
"Использование листа
установок темпа" (стр.8).
Для темпа можно
установить любое
числовое значение от 20
до 250. Если определено
значение меньше 20,
темп установится на 20.
Если определено
значение больше 250,
темп установится на 250.
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)],
нажмите сначала на клавишу "9", затем - "6", а затем нажмите
клавишу "Enter"
Устанавливается 96 темп метронома.
Вы можете использовать этот метод - удерживая нажатой кнопку [
(Metronome/Rhythm)] и нажимая на клавиши, на которые назначены числовые
значения (С4-Е5) и клавишу "Enter" (F5), - для определения темпа с помощью
чисел.
Увеличение и уменьшение темпа
18
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)],
нажмите С#, чтобы увеличить темп на один удар, или D#, чтобы
уменьшить темп на один удар
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], также удерживайте
нажатой клавишу C# или D#, чтобы изменить темп значительным образом.
Вы можете изменять темп, нажав клавишу C# или D#.
Если, удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)], одновременно
нажмете клавиши C# и D#, вы вернетесь к 108 темпу или же к
первоначальному темпу выбранной композиции.
Page 19
■ Изменение размера
Определите размер, нажав на клавишу (А0-Е1), на которую назначен размер.
Можно выбирать из следующих пяти типов: 0 (только затакт), 2 (2-дольный
размер), 3 (3-дольный размер), 4 (4-дольный размер), 6 (6-дольный размер).
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)],
Игра на клавиатуре
Во время
воспроизведения или
записи композиции
изменить размер
невозможно.
нажмите на клавишу, на которую назначен размер
■ Регулировка громкости
Вы можете установить любой из пяти уровней громкости метронома и ритма
(стр. 20).
При включениии питания устанавливается уровень "3".
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)],
нажмите одну из кнопок Тона
Индикатор кнопки Тона начнет мигать, обозначая текущий уровень громкости
при удерживании нажатой кнопки [ (Metronome/Rhythm)].
19
Page 20
Игра на клавиатуре
Воспроизведение ритма
F-100 содержит 16 различных ритмов.
Воспроизводя ритм вместо меторонома, вы получаете ощущение исполнения
с ансамблем.
Изменяйте ритм, нажимая клавишу (F1-G3), на которую назначен ритм.
1
Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/Rhythm)],
нажмите на клавишу, соответствующую ритму
Невозможно
воспроизводить
одновременно
метроном и ритм.
Во время воспроизведения внутренней композиции невозможно
воспроизводить ритм.
Если вы нажмете кнопку
[ (Metronome/
Rhythm)] во время
воспроизведения
внутренней
композиции, будет
звучать метроном.
Вы можете изменять темп ритма так же, как и темп метронома (стр. 18), а
также отрегулировать громкость (стр. 19).
Ðàç-
ìåð
20
Page 21
Запись вашего исполнения
Вы легко можете записать свое исполнение.
Записанное исполнение можно воспроизводить для прослушивания своей
игры или добавления дополнительных партий.
Примечания относительно записи
•Записывать можно только одну композицию. Если вы начинаете
записывать при существовании ранее записанного исполнения, это ранее
исполнение будет стерто.
•Записанные исполнения стираются при выключении питания. Если вы
хотите сохранить записанное исполнение, вы можете или записать его на
внешнее звуковое устройство (стр. 29), или с помощью внешнего MIDIустройства сохранить записанные данные на флоппи-диске (стр. 32).
Запись исполнения
Записывайте только исполнение на клавиатуре.
ReverbStringsOrganE.Piano
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Song
Key Touch
Если вы налагаете вновь
записанное исполнение,
не стерев записанной
композиции, темп,
размер и выбранный
ритм композиции
сохранятся с
установками, которые
были записаны первыми.
Пожалуйста, сотрите
ранее записанную
композицию, перед тем
как записывать новое
исполнение (стр. 25).
Recorder
Rec
Track
2
1
1
Выберите тон для игры на клавиатуре (стр. 15)
2
Если необходимо, включите метроном
Воспроизводите метроном во время установки темпа и размера композиции
(стр. 18).
3
Нажмите кнопку [Rec]
Загорается индикатор кнопки [Rec], индикатор кнопки [Play] мигает и
включается режим подготовки к записи. Чтобы отменить запись, еще раз
нажмите кнопку [Rec].
4
Запись начинается с нажатием кнопки [Play] или игрой на
клавиатуре
F-100 отсчитывает два такта, затем начинается запись. Заметьте, что запись
также начнется, как только вы сыграете что-либо на клавиатуре, даже не нажав
кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким образом, счет звучать не будет.
5
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения
6
Нажмите кнопку [Play]
Повторно нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
21
Page 22
Запись вашего исполнения
Запись вместе с ритмом
Вы можете записать исполнение, которое использует функцию ритма.
ReverbStringsOrganE.Piano
1
Выберите тон для игры на клавиатуре
2
Выберите ритм (стр. 20)
Установите такой темп, с которым вам удобно играть.
3
Нажмите кнопку [Rec]
Загорается индикатор кнопки [Rec], индикатор кнопки [Play] мигает и
включается режим подготовки к записи.
Чтобы отменить запись, повторно нажмите кнопку [Rec].
4
Запись начинается с нажатием кнопки [Play] или игрой на
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
Track
2
1
Если вы налагаете вновь
записанное исполнение,
не стерев записанной
композиции, темп,
размер и выбранный
ритм композиции
сохранятся с
установками, которые
были записаны первыми.
Пожалуйста, сотрите
ранее записанную
композицию, перед тем
как записывать новое
исполнение (стр. 25).
Исполнение, записанное
с ритмом, не воспроизводится с метрономом.
клавиатуре
Запись начинается после того, как прозвучит отсчет двух тактов.
Заметьте, что запись также начнется, как только вы сыграете что-либо на
клавиатуре, даже не нажав кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким
образом, счет звучать не будет.
Начинайте записывать свое исполнение вместе с ритмом.
5
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения
6
Нажмите кнопку [Play]
Еще раз нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
Если во время воспроизведения записанного
исполнения не воспроизводится ритм
Нажали ли вы кнопку [ (Metronome/Rhythm)] (индикатор должен
мигать)?
Если вы хотите воспроизвести исполнение с использованием ритма, нажмите
("включите") кнопку [ (Metronome/Rhythm)].
22
Page 23
Запись вместе с композицией
Запись вашего исполнения
Вы можете записать исполнение, которое вы играете вместе с внутренней
композицией.
Рекордер F-100 имеет две дорожки записи, которые позволяют вам записывать
отдельно партии правой и левой рук. Удерживая нажатой кнопку [Track], с
помощью кнопок [1] или [2] выберите дорожку записи.
1
Удерживая нажатой кнопку [Song], нажмите на клавишу,
соответствующую композиции
Начнется воспроизведение композиции.
2
Чтобы остановить воспроизведение композиции, повторно
нажмите кнопку [Song]
Загораются индикаторы кнопок [Song] и [Rec], а индикатор кнопки [Play]
мигает.
Если необходимо, включите метроном и отрегулируйте темп (стр. 17).
Чтобы отменить запись, повторно нажмите кнопку [Rec].
4
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2],
чтобы выбрать дорожку записи
Если вы хотите записать партию левой руки, нажмите кнопку [1], правой кнопку [2].
Более подробно о
списке композиций - в
разделе "Список
внутренних
композиций" (стр. 34).
Во время
воспроизведения
внутренней композиции
ритм воспроизвести
невозможно (стр. 20).
Чтобы выбрать партию
исполнения внутренней
композиции,
воспроизведите
композицию, затем
сделайте выбор.
Сотояние индикаторов
кнопок [1] [2] при
нажатой кнопке [Track].
5
Запись начнется с нажатием кнопки [Play] или игрой на
клавиатуре
Запись начинается после того, как прозвучит отсчет двух тактов.
Заметьте, что запись также начнется, как только вы сыграете что-либо на
клавиатуре, даже не нажав кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким
образом, счет звучать не будет.
6
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения.
7
Нажмите кнопку [Play]
Еще раз нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
Если вы записываете
композицию, которая
начинается со слабой
доли (затакта), запись
начнется после того как
прозвучит отсчет
первого такта.
23
Page 24
Запись вашего исполнения
Выбор и запись дорожки отдельно для
каждой руки
Если вы хотите повторно выполнить процедуру записи, вы можете
перезаписать всего лишь определенную дорожку.
ReverbStringsOrganE.Piano
1
Включите метроном или ритм (стр. 17)
2
Нажмите кнопку [Rec]
Загорается индикатор кнопки [Rec].
Когда вы нажмете кнопку [Track], индикатор кнопки дорожки, которую вы
записали раньше, начнет мигать.
3
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2],
чтобы выбрать дорожку, которую вы хотите записать
4
Запись начнется с нажатием кнопки [Play] или игрой на
клавиатуре
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
Track
Если вы налагаете
вновь записанное
исполнение, не стерев
записанной композиции, темп, размер и
выбранный ритм
композиции сохранятся
с установками, которые
были записаны
первыми.
Сотояние индикаторов
кнопок [1] [2] при
нажатой кнопке [Track]
Запись начинается после того, как прозвучит отсчет двух тактов.
Заметьте, что запись также начнется, как только вы сыграете что-либо на
клавиатуре, даже не нажав кнопку [Play]. Если вы начинаете запись таким
образом, счет звучать не будет.
5
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку [Play] или [Rec]
Индикаторы кнопок [Play] и [Rec] погаснут.
Воспроизведение записанного исполнения
6
Нажмите кнопку [Play]
Вы услышите записанное исполнение.
Пвоторно нажмите кнопку [Play] и воспроизведение остановится.
24
Page 25
Стирание записанного исполнения
Вы можете стереть записанное исполнение.
Запись вашего исполнения
ReverbStringsOrganE.Piano
Harpsi-
chordPiano
Variat ionPlay
Dual Balance
Song
Key Touch
Recorder
Rec
2
1
■ Стирание исполнения из определенной
дорожки
Вы можете выбрать и стереть записанную дорожку.
1
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [1] или [2];
удерживайте их нажатыми некоторое время
После того как эти кнопки находятся в нажатом положении несколько секунд,
индикаторы кнопки [Song] и кнопок [1] и [2] будут недолго мигать и
исполнение выбранной дорожки будет стерто.
■ Стирание композиции
Вы можете стереть записанную композицию.
Track
1
Удерживая нажатой кнопку [Track], нажмите кнопку [Song];
удерживайте их нажатыми некоторое время
После того как эти кнопки находятся в нажатом положении несколько секунд,
индикаторы кнопки [Song] и кнопок [1] и [2] будут недолго мигать и
исполнение, которое вы записали, будет стерто.
25
Page 26
Некоторые удобные функции
Изменение динамической
чувствительности
Вы можете изменять динамическую чувствительность
или реакцию клавиш. При включении питания F-100
устанавливается чувствительность "Medium/Средняя".
1. Удерживая нажатой кнопку [ (Metronome/
Rhythm)], нажмите кнопку [Song]
Вспыхнут индикаторы кнопок [ (Metronome/
Rhythm)], [Song] и кнопки Тона для текуще
выбранного значения.
2. Нажмите любую кнопку Тона
Индикатор нажатой кнопки начнет мигать.
Ê í î ï ê à Ò î í à
Piano
E.Piano Light/Высокая
HarpsichordMedium/Средняя
Organ Heavy/Низкая
3. Нажмите кнопку [ (Metronome (Rhythm)]
или кнопку (Song)
Индикатор кнопки вернется к своему предыдущему
состоянию.
Динамическая
чувствительность
Fixed/
Фиксированная
Описания
Независимо от силы
нажатия на
клавиши, ноты
звучат на одном
уровне громкости
Очень громкие звуки можно извлечь,
нажимая на клавиши слабее, чем
обычно. Производит ощущение облегченной клавиатуры. С этой
установкой играть
легко, даже детям.
Наиболее натуральная чувствительность клавиатуры.
Наиболее близка к
чувствительности
акустического
фортепиано.
Очень громкие звуки можно извлечь,
только сильно нажимая на клавиши.
Производит ощущение утяжеленной
клавиатуры. Динамическая игра придает вашему исполнению еще больше
чувствительности.
Отключение кнопок
(блокирование панели)
Произведение установки для блокирования панели
(Panel Lock) делает возможным состояние, при
котором можно выбрать для игры только тон
фортепиано, а все кнопки заблокированы.
Поскольку эти установки не изменяются, эта функция
удобна для исполнения партий фортепиано.
1. Перед включением питания, установите
регулятор [Volume], в положение минимального
усиления
2. Удерживая нажатой кнопку [Piano], включите
питание, нажав переключатель [Power]
3. Отрегулируйте громкость
Теперь клавиатура производит звуки рояля. Другие
звуки включить невозможно.
Чтобы выключить функцию Panel Lock, установите
регулятор громкости в положение минимального
усиления и снова включите питание.
26
Page 27
Некоторые удобные функции
Транспонирование без
изменения аппликатуры
(транспозиция тональности)
Вы можете транспонировать тональность исполнения,
не меняя распределение ваших пальцев при игре на
клавиатуре.
Эта функция называется "транспозиция тональности".
В ситуациях, когда нужно аккомпанировать песне,
использование функции "транспозиция тональности"
для подбора подходящей для регистра голоса певца
тональности исполнения позволяет вам легко
транспонировать звуки, не меняя партитуру.
Установка остается действующей до выключения
питания.
Регулировка высоты звука
(мастер настройка)
Для игры в ансамбле с другими инструментами вы
можете настроить эталонную высоту тона F-100 в
соответствии с высотой другого инструмента.
Эталонная высота как правило соответствует высоте
ноты (клавиши) "ля" первой октавы.
Чтобы исполнение в ансамбле получилось технически
более чистым, проверьте, чтобы для всех
инструментов была настроена одинаковая эталонная
высота звука (тона).
Такая настройка эталонной высоты для всех
инструментов называется "мастер настройкой". Вы
можете настраивать эталонную высоту в диапазоне от
415,0 Гц до 466,0 Гц.
При включении питания инструмента устанавливается
эталонная высота в "440,0 Гц".
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите тонику (основной тон) тональности, к которой вы хотите транспонироваться
Выбирайте тонику с помощью нот С2-В2.
2. Чтобы вернуться к нормальной высоте тона,
удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите на клавишу С2
<Пример>
Напрмер, если вы хотите, чтобы звучала нота "ми",
когда вы нажимаете на клавишу "до", удерживая
нажатыми кнопки [Variation] и [Song], нажмите на
клавишу Е2 ("ми" 2 октавы).
Установка транспозиции действительна только для
звуков, исполняемых на клавиатуре F-100. Эта установка
не действует для звуков внешних MIDI-сообщений,
исполняемых на F-100.
■Понижение/повышение
эталонной высоты звука
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите ноту (клавишу) "С4" ("до 4-ой
октавы), чтобы понизить эталонную высоту, или
"D4" ("ре" 4-ой октавы), чтобы повысить.
Каждый раз, нажимая на клавишу "С4", вы понижаете
высоту на 0,1 Гц. С длительным удерживанием
нажатой клавиши "С4" высота будет понижаться.
Каждый раз, нажимая на клавишу "D4", вы
повышаете высоту на 0,1 Гц. С длительным
удерживанием нажатой клавиши "В4" высота будет
возрастать.
27
Page 28
Некоторые удобные функции
■Установка эталонной высоты
íà 440,0 Ãö
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите на клавиатуре клавишу "С#4"
Эталонная высота звука установится на 440,0 Гц. Это
наиболее часто используемая установка. Высота звука
"ля" первой октавы равна 440,0 Гц.
■Установка эталонной высоты
íà 442,0 Ãö
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите на клавиатуре клавишу "D#4"
1. Удерживая нажатой кнопку [Variation], нажмите
кнопку [ (Metronome/Rhythm)].
Вспыхивают индикаторы кнопки [Variation], кнопки
[ (Metronome/Rhythm)] и кнопки Тона для
текуще выбранного значения.
2. Нажмите любую кнопку Тона
Индикатор нажатой кнопки мигает.
Кнопка тонаОписание
Piano
E.Piano
Harpsi-chord
Organ
Strings
Из двух выбранных тонов тон, назначенный
на левую кнопку Тона, звучит громче.
Из двух выбранных тонов тон, назначенный
на левую кнопку Тона, звучит несколько
громче.
Два выбранных тона звучат на одинаковом
уровне громкости.
Из двух выбранных тонов тон, назначенный
на левую кнопку Тона, звучит несколько
тише.
Из двух выбранных тонов тон, назначенный
на левую кнопку Тона, звучит тише.
3. Нажмите кнопку [ (Metronome/Rhythm)]
или кнопку [Variation]
Индикатор кнопки возвращается к своему
предыдущему состоянию.
Вы также можете вернуть предыдущее состояние,
нажав кнопку [Song].
Эталонная высота звука установится на 442,0 Гц. Это
часто используемая установка для концертных роялей. Высота звука "ля" первой октавы равна 442,0 Гц.
Изменение баланса
громкости в режиме Dual Play
Вы можете изменять баланс громкости между двумя
наслоенными звуками в режиме Dual Play (стр. 16).
При включении питания клавиатуры баланс
громкости устанавливается на тон, назначенный к
левой кнопке Тона, который звучит громче из двух
выбранных тонов.
Эта установка действует до выключения питания
инструмента.
Изменение глубины
реверберации
Можно отрегулировать глубину эффекта реверберации (стр. 17). Выбирать можно из пяти уровней. При
включении питания устанавливается уровень "3".
1. Удерживая нажатой кнопку [Reverb], нажмите
любую кнопку Тона
■Проверка глубины
реверберации
1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
[Reverb]
Индикатор кнопки Тона будет мигать, обозначая
выбранную глубину.
28
Page 29
Подключение к аудио оборудованию
Если вы хотите подключить F-100 к аудио устройству,
прочитайте эту главу.
Подключая F-100 к аудио устройству, вы можете
слушать звучание F-100 через акустическую систему
аудио устройства или записывать ваше исполнение
на кассету или другие средства записи.
О гнездах
Ðèñ.
Выходные гнезда
С помощью аудио кабелей (продаются отдельно)
подсоедините F-100 к аудио устройству, так чтобы
звучание F-100 было слышно через акустическую
систему аудио устройства или, чтобы ваше
исполнение можно было записать на кассету или
другие средства записи.
Входные гнезда
С помощью аудио кабелей (продаются отдельно)
подсоедините аудио устройство к F-100, чтобы
звучание этого устройства было слышно через
акустическую систему F-100.
Произведение подключений
громкости. Запрашивайте технические данные на кабели
у компаний-изготовителей.
По завершении подсоединений включайте питание на
различных устройствах в установленном порядке.
Подключив устройства в неправильном порядке, вы
рискуете вызвать сбой в работе и/или повреждение
акустической системы и других устройств.
■Прослушивание F-100 через акусти-
ческую систему аудио устройства
или запись вашего исполнения на
кассету или другие средства записи
1. Включите питание на F-100
2. Включите питание на подсоединенном
оборудовании
3. Отрегулируйте громкость
Процедура записи
1. Запустите запись на подсоединенном аудио
устройстве
2. Начните играть на F-100
3. Закончив играть, остановите запись
Чтобы избежать сбоев работе и/или повреждения
акустической системы или других устройств, перед
произведением подключений всегда убавляйте
громкость и выключайте питание на всех устройствах.
1. Полностью убавьте громкость на всем
оборудовании
2. Выключите F-100 и другие подсоединенные
устройства
3. С помощью аудио кабелей (продаются отде-
льно) подключите другое устройство к F-100.
Если устройство, которое вы подключаете, является
монофоническим, подключите его к гнезду L (Mono). В
этом случае не используйте гнездо R F-100.
Производите подключения с помощью кабеля от Roland.
Используя для подключений кабели других производителей, помните следующее. В соединительные кабели
некоторыех типов встроены резисторы. Не используйте
такие кабели для выполнения соединений. В результате
использования таких кабелей устанавливается
чрезвычайно низкий, практически неслышимый уровень
■Прослушивание звучания аудио
устройства через акустическую
систему F-100
1. Включите питание на подсоединенном
устройстве
2. Включите питание на F-100
3. Отрегулируйте громкость
Если громкость устройства, подключенного к входному
гнезду, слишком завышена, вы рискуете не только
вызвать ухудшение слуха, но также и повредить
акустическую систему устройства. Прослушивайте на
разумных уровнях громкости.
29
Page 30
Подключение к MIDI-устройствам
Если вы хотите подключить F-100 к внешнему MIDIустройству, прочитайте эту главу.
Если F-100 подключен к MIDI-секвенсору, например,
серии МТ, вы можете записывать ваше исполнение на
MIDI-секвенсор. Клавиатурой F-100 можно
воспроизвести целый ряд различных звуков,
встроенных в секвенсор серии МТ.
Î MIDI
MIDI - сокращение от "Musical Instrument Digital
Interface/Цифровой интерфейс музыкальных
инструментов" - разработано в качестве стандарта для обмена данными исполнений между
электронными инструментами и компьютерами.
F-100 оснащен MIDI-соединителями, позволяющими такой обмен данными исполнений с
внешним оборудованием и устройствами.
Подсоединив клавиатуру к другим устройствам с
такими соединителями, вы получаете больше
возможностей для использования вашей
клавиатуры.
О MIDI-соединителях
Произведение подключений
Чтобы избежать сбоев работе и/или повреждения
акустической системы или других устройств, перед
произведением подключений всегда убавляйте
громкость и выключайте питание на всех устройствах.
1. Полностью убавьте громкость на всех
устройствах
2. Выключите F-100 и другие подсоединенные
устройства
3. С помощью опционального MIDI-кабеля
подключите MIDI-соединитель внешнего MIDIустройства к MIDI-соединителю на F-100
Посмотрите на примеры подключений.
4. Включите питание на всех устройствах.
5. Отрегулируйте громкость.
6. По необходимости вам также следует
произвести произвести следующие установки.
Подробно об установках для F-100, относящихся к
MIDI,- на стр. 31, 32
Примеры подключений:
подключение к секвенсору (Roland серии МТ)
OutIn
MIDI
Соединитель MIDI In
C помощью MIDI-кабеля (продается отдельно)
соедините это гнездо с соединителем MIDI Out
внешнего MIDI-устройства.
Этот соединитель принимает MIDI-сообщения,
посылаемые из подключенного внешнего
оборудования. В результате F-100 произведет звук,
изменение тонов или выполнит другие операции.
Соединитель MIDI Out
C помощью MIDI-кабеля (продается отдельно)
соедините это гнездо с соединителем MIDI In внешнего
MIDI-устройства.
Из этого соединителя происходит посыл данных
исполнения на клавиатуре и других данных, например,
образованных в результате нажатия на педаль, к
внешним MIDI-устройствам.
Примеры подключений: подключение к MIDI-звуковому
модулю
30
Page 31
Подключение к MIDI-устройствам
Меры предосторожности,
соблюдаемые при подключении внешнего MIDIустройства
Здесь мы опишем установки "Local On/Off" и "Omni
On/Off", о которых вам необходимо знать при
подключении F-100 к внешнему MIDI-устройству.
■Разъединение клавиатуры F-
100 и внутреннего звукового
генератора (Local On/Off)
Если F-100 подключен к MIDI-секвенсору или
подобному устройству, выключите локальное
управление (Local Off).
Как показано на схеме, данные произведенные при
исполнении на клавиатуре, поступают к звуковому
генератору двумя маршрутами - (1) и (2); таким
образом, каждая сыгранная нота будет звучать дважды.
Чтобы избежать этого, выберите установку Local Off и
разъедините маршрут (1).
■Включение/выключение
локального управления (Local
On/Off)
При включении питания включается локальное
управление.
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите ноту (клавишу) "С8", чтобы
включить (Local On), или нажмите ноту (клавишу) "В7", чтобы выключить локальной
управление (Local Off)
Если F-100 подсоединен к устройству серии МТ Roland
(кроме МТ-90-х), нет необходимости выключать
локальное управление (Local Off). При включенном
питании устройство серии МТ передает сообщение Local
Off (локальное управление выключено). Если вы
включите питание сначала на F-100, затем на устройстве
серии МТ, локальное управление F-100 автоматически
выключится (Local Off).
Включается локальное управление:
Выключается локальное управление:
Имейте в виду, что при установке для вашего
инструмента Local Off, если никакое MIDI-устройство не
подключено, звука не будет.
■Прием на всех MIDI-каналах
(Omni On/Off)
При установке Omni On F-100 будет звучать как
результат принимаемых MIDI-сообщений, независимо
от того, на какой канал поступают эти сообщения.
При установке Omni Off F-100 распознает только те
сообщения, которые поступают на выбранный MIDI-канал, как пояснено в параграфе "Установка MIDI-канала".
■Переключеие Omni On/Off
С включением питания автоматически устанавливается
Omni On.
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите ноту (клавишу) "А7", чтобы
включить установку (Omni On), или ноту "G7",
чтобы выключить (Omni Off).
31
Page 32
Подключение к MIDI-устройствам
■Установка MIDI-канала
MIDI предусматривает 16 MIDI-каналов, номер 1-16. Для
подключенных устройств должен быть установлен один
MIDI-канал, в противном случае звучания не будет.
Если вы хотите, чтобы F-100 и другой MIDI-оснащенный
инструмент или звуковой модуль воспроизводили
одинаковые ноты, вам следует сначала установить
канал, используемый для приема вашим внешним
устройством, соответствующий каналу, который F-100
использует для передачи.
С включением питания F-100 устанавливается на Omni
On (cтр. 31). Это значит, что при воспроизведении
тонов F-100 с помощью MIDI-клавиатуры или MIDIсеквенсора, сообщения будут происходить на всех
каналах, невзирая на установки MIDI-канала. Если вы
хотите, чтобы прием происходил только на канале,
отличном от канала, используемого подключенным
MIDI-устройством, установите F-100 на Omni Off, затем
установите MIDI-канал.
При включении F-100 выбирается канал "1".
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите соответствующую клавишу (C5 D#6) на клавиатуре.
Для канала MIDI-передачи и приема переключится
номер, соответствующий клавише (ноте), на которую
вы нажали.
■Передача исполнения, которое
вы записали
Если вы хотите передать записанное на F-100
исполнение на внешнее MIDI-устройство или
компьютер, включите эту установку ("On"). При
выключении ("Off") передача данных не произойдет.
Во время включения F-100, выбирается установка "Off".
1. Удерживая нажатыми кнопки [Variation] и
[Song], нажмите клавишу "D7", чтобы включить
установку (On), или "С7", чтобы выключить (Off)
Если вы хотите сохранить исполнение, выполните
следующую процедуру. В этой ситуации ваш внешний
секвенсор установлен таким образом, чтобы его функция MIDI Thru была выключена. Более подробно - в
руководстве пользователя для вашего MIDI-секвенсора.
1. Подключите MIDI-секвенсор, например, серии
ÌÒ (ñòð. 30)
2. Запишите исполнение на F-100 (стр. 21)
3. Включите эту установку ("On")
4. Включите запись на подсоединенном MIDI-
устройстве
5. Включите воспроизведение записанной
композиции на F-100
6. По окончании воспроизведения остановите
запись на подсоединенном MIDI-устройстве
7. С помощью подключенного MIDI-секвенсора
сохраните данные на гибком диске или
другом носителе
32
Page 33
Устранение неисправностей
Если у вас возникли проблемы при работе с
инструментом, прочитайте следующий раздел, чтобы
определить и устранить неисправность.
СлучайПричина/Исправление
Не включается пиано
Отсутствует звука
В режиме Dual Play
воспроизводится только
один Тон
Не воспроизводятся
внутренние композиции
Кнопки не функционируют
Не изменяется звучание
клавиатуры
При игре на клавиатуре
воспроизводятся два звука
В режиме Dual Play не
изменяется тон
Неправильная высота
звука клавиатуры
Не воспроизводится
композиция/Не
воспроизводится только
определенная партия
композиции
Не воспроизводится ритм
Не звучит метроном
Нарушился темп
записанной композиции
или метронома
Правильно ли подсоединен АС
адаптер? (стр. 10)
Не установлен ли регулятор [Volume] в
положение минимального усиления?
(стр. 12)
Не подсоединены ли наушники?
(стр. 12)
Не выключено ли локальное
управление ("Off")? (стр. 31)
Правильно ли подсоединен кабель
акустической системы? (стр. 6)
В зависимости от установки баланса
громкости и особого выбора тонов,
который вы производите, при наложении определенные тоны услышать
тяжело. Попробуйте отрегулировать
баланс громкости (стр. 28).
Не включена ли функция
блокирования панели (Panel Lock)?
(стр. 26)
Не выбран ли режим Dual Play?
(стр. 16)
Если вы используете режим Dual Play с
кнопкой Тона, для которой выбран
номер 3 или 4, для этой кнопки Тона
будет выбран номер 1 (стр. 15)
Правильна ли "мастер настройка"?
(стр. 27)
Правильна ли установка "транспозиции тональности"? (стр. 27)
Не погас ли индикатор кнопки [1] или
[2] при нажатии кнопки [Track]? (стр.
14). Если индикатор кнопки погас,
музыку на этой дорожке не слышно.
Удерживая нажатой кнопку [Track],
нажмите кнопку [1] или [2], чтобы
загорелся индикатор.
Невозможно звучание ритма во время
воспроизведения или записи
внутренней композиции
Исполнение, записанное с использованием метронома, не может
воспроизводиться с ритмом.
Не включена ли функция Panel
Lock(cтр. 26)
Исполнение, записанное с
использованием ритма, не может
воспроизводиться с метрономом.
Если выбран ритм, метроном звучать
не будет, даже если вы нажмете
кнопку. Повторно выберите размер
метронома (стр. 19).
Если вы выбираете внутреннюю
композицию, в которой темп изменяется во время композиции, а затем
записываете, темп изменяется вместе с
исполнением. Таким же образом
изменяется и темп метронома.
Если вы записываете дополнительный
материал, не стерев ранее записанную
композицию, композиция запишется с
темпом, записанным ранее. Перед
новой записью сотрите ранее
записанную композицию (стр. 25).
СлучайПричина/Исправление
Любое исполнение, которое было
Исчезло записанное
исполнение
Наблюдается искажение
звука
За пределами определенной тональности в
верхнем диапазоне
происходит внезапное
изменение звучания
записано, удаляется при выключении
питания на F-100. В случае такого
удаления восстановление исполнения
невозможно.
Чрезмерно повысив громкость, можно
вызвать искажение звука.
Отрегулируйте уровень громкости
регулятором [Volume] (cтр. 12)
На акустическом фортепиано ноты
верхней полторы октавы на клавиатуре продолжают естественно звучать до
затухания, независимо от демпферной
педали. Также изменяется и тембр.
Пиано от Roland точно имитируют
такие харатеристики акустического
фортепиано. На F-100 диапазон, на
который демпферная педаль не воздействует, изменяется в зависмости от
установки транспозиции тональности.
Если этого неслышно в
наушниках:
при игре на высокой громкости может
происходить резонанс самого пиано
или находящихся вблизи предметов.
Одновременно другие предметы,
такие как флюоресцентные лампы или
стеклянные двери, могут начать
Наблюдается
неправильное звучание/
жужжание или
происходит вибрация
низких нот
вибрировать. Такое явление более
распространено при звучании низких
частот на высокой громкости. Чтобы
свести такой нежелательный резонанс
к минимуму, соблюдайте следующее:
- установите инструмент в 10-15 см от
стен
- убавьте громкость
- увеличите расстояние от
резонирующих предметов
- переместите крышку клавиатуры
подальше от инструмента.
Если слышно в наушниках:
причины могут быть разные.
Свяжитесь с вашим дилером.
Педали не функционируют
или функционируют
прерывисто
Правильно ли подсоединены педали?
(ñòð. 10)
При подключении F-100 к внешнему
устройству
Включено ли питание на всем
оборудовании?
Правильно ли выполнены
подключения F-100 и MIDI-секвенсор
Отсутствует звук
При игре на F-100 производятся посторонние
звуки (или два звука)
Слишком низкий уровень
громкости инструмента,
подключенного к
входному гнезду
или других внешних устройств?
(ñòð.29, 30)
Правильна ли установка MIDI-канала?
(ñòð. 32)
Правильна ли установка OmniOn/Off?
(ñòð. 31)
При включенной функции секвенсора
"Thru" одна нота может звучать
дважды. Выключите локальное
управление F-100 (Local Off) (стр. 31)
Не используете ли вы соединительный
кабель с резистором? Используйте
соединительный кабель без
резистора.
33
Page 34
Список внутренних композиций
→
No.KeyНазвание композицииКомпозиторАвторское право
* Все права сохранены. Несанкционированное использование данного материала в целях иных, кроме частных
или личного использования является нарушением соответствующих законов.
35
Page 36
MIDI
Implementatio
n
984
* Также имеется в наличии и "MIDI-реализация". Она содержит подробности относительно способа MIDI-реализации на этом
устройстве (инструменте). Если вам необходима эта глава (например, вы хотите выполнить программирование на уровне
байта), свяжитесь с ближайшим сервисным центром Roland или официальным дистрибьютором Roland.