Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «CONSIGNES DE
SÉCURITÉ» (p. 37) et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 41). Ces sections fournissent des informations
importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr de bien
maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode
d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au
besoin.
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Deux préamplis micro pour un enregistrement audio haute
qualité
Inclut deux VS PREAMP, les mêmes préamplis que ceux utilisés dans notre modèle
plébiscité OCTA-CAPTURE.
Vous permet de capturer toutes les caractéristiques spéciques de vos
instruments et microphones dans un son haute qualité, tout en bénéciant des
avantages d’un modèle compact.
Permet de connecter une large gamme de sources audio, y compris des guitares.
Vérication du contenu de la boîte
Lorsque vous ouvrez la boîte, assurez-vous que tous les éléments sont inclus. (S’il manque un
élément, contactez le revendeur auquel vous avez acheté l’appareil.)
DUO-CAPTURE EX
Mode d’emploi
Il s’agit du présent document. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin.
DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM
Contient les pilotes USB, des morceaux de démo et une version PDF du Mode d’emploi.
Cakewalk SONAR LE DVD-ROM
Contient le logiciel SONAR LE.
Pour plus de détails sur l’utilisation du logiciel, l’enregistrement de l’utilisateur ou l’obtention d’un
code d’enregistrement, reportez-vous au Guide d’installation sur le DVD-ROM ou à la fonction
d’Aide du logiciel.
4
Windows
Introduction
Câble USB
Utilisez ce câble pour connecter le DUO-CAPTURE EX au port USB de votre ordinateur.
* Veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni. Si vous avez besoin de remplacer le câble
(par exemple parce que vous l’avez perdu ou endommagé), veuillez contacter le Centre de
maintenance Roland ou le distributeur Roland agréé (p. 45) le plus proche.
Pile alcaline (AA, LR6) ×3
* L’autonomie des piles fournies peut cependant être limitée, car elles sont essentiellement
destinées à tester l’appareil.
License agreement
Ce contrat vous autorise à utiliser le logiciel dont Roland Corporation est le détenteur des droits
d’auteur.
Vous devez lire ce contrat avant d’ouvrir le CD-ROM.
Lisez-moi
Cette notice fournit des informations sur les éléments suivants :
• Le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) et la mise sous tension de l’appareil
• La connexion de tablettes
Éléments à préparer
• Amplicateur externe, haut-parleurs, casque, etc., pour la sortie audio depuis le
DUO-CAPTURE EX
• Microphone, guitare, etc., pour l’entrée audio sur le DUO-CAPTURE EX
5
Introduction
Description du panneau
Panneau avant
345
1
1
Prises INPUT 1, 2 (prises combo)
Il s’agit de prises d’entrée audio analogique avec préamplis
micro. Elles incluent à la fois des connecteurs XLR et des prises
de type jack 1/4-pouce, et prennent en charge les connexions
équilibrées et non équilibrées.
2
6
Connecteur
XLR (équilibré)
Prises INPUT 1, 2Sensibilité d’entrée
Connecteur XLR-60– -6 dBu
Prise de type jack-46–+2 dBu
MÉMO
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’eectuer un quelconque branchement.
• Le DUO-CAPTURE EX est équipé
de prises de type équilibré
(XLR/TRS). Les schémas de
câblage pour ces prises sont
indiqués ici. Avant d’eectuer
les connexions, vériez d’abord
les schémas de câblage des autres équipements que vous comptez utiliser.
• Réglez le commutateur [INST] (p. 9) et le commutateur [PHANTOM] (p. 9) en fonction du
périphérique audio connecté.
• Utilisez un microphone équipé d’un connecteur XLR. Le niveau sonore sera
très bas si vous utilisez un microphone équipé d’une prise de type jack.
• Lorsque vous connectez une guitare ou une basse, utilisez la prise INPUT 1. Le
niveau sonore sera très bas si vous connectez directement à la prise INPUT 2.
1 : MASSE
2 : CHAUD
3 : FROID
Prise de type jack
(non équilibrée)
MASSE (MANCHON)
CHAUD
(BOUT)
FROID (ANNEAU)
6
Prise de type
jack TRS
(équilibrée)
Introduction
2
Bouton [SENS 1], bouton [SENS 2]
Permet de régler le volume du signal audio entrant via la prise INPUT 1 et la prise INPUT 2.
3
Témoin PEAK
S’allume lorsque le niveau du signal d’entrée est trop élevé. Utilisez le bouton [SENS 1] et le
bouton [SENS 2] pour ajuster le niveau d’entrée de manière à ce que le témoin PEAK ne s’allume
pas.
4
Bouton [OUTPUT]
Réglez le volume de sortie depuis la prise PHONES, la prise OUTPUT L et la prise OUTPUT R.
5
Prise PHONES
Permet de connecter le casque. Cette prise émet le même son que les prises OUTPUT L et OUTPUT
R. Même si un casque est connecté, la sortie son s’eectue depuis les prises OUTPUT L et OUTPUT
R.
6
Témoin d’alimentation ( )
S’allume lorsque le DUO-CAPTURE EX est sous tension (p. 9).
Couleur du témoin
d’alimentation
Vert
RougePiles
MÉMO
• Lorsque vous utilisez cet appareil sur piles, le témoin d’alimentation clignote lorsqu’il reste
susamment de charge pour cinq minutes maximum de fonctionnement seulement.
Remplacez les piles dès que possible.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur en option, le DUO-CAPTURE EX s’éteint
automatiquement après 10 heures consécutives de non-communication avec l’ordinateur. Le
témoin d’alimentation clignote 5 minutes avant l’extinction automatique de l’appareil. Après
l’extinction automatique, remettez le DUO-CAPTURE EX sous tension si vous souhaitez l’utiliser
à nouveau.
Alimentation fournie
Alimentation par bus ou adaptateur secteur en
option
7
Introduction
Panneau arrière
89711
7
Prise DC IN
Il est possible de connecter l’adaptateur secteur (vendu séparément).
MÉMO
• Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteindra si vous connectez ou déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil est allumé, ou si vous connectez
ou déconnectez l’adaptateur secteur de l’appareil. Vous devez mettre l’appareil hors tension
avant de connecter ou de déconnecter le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
• Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que
le côté contenant le témoin (voir illustration)
soit orienté vers le haut, et le côté contenant
les informations textuelles soit orienté vers le
bas. Le témoin s’allume lorsque vous branchez
l’adaptateur secteur sur une prise secteur.
8
Connecteurs MIDI OUT, IN
Permet de connecter le connecteur MIDI OUT à un générateur de son MIDI externe, etc.
Permet de connecter le connecteur MIDI IN à un clavier MIDI ou un contrôleur MIDI.
10
12
13
14
9
Prises OUTPUT L, R (type jack TRS (équilibré))
Sortie du signal audio analogique.
MÉMO
Les prises OUTPUT L et OUTPUT R de type jack TRS équilibrées
sont raccordées comme indiqué sur l’illustration. N’eectuez
les connexions qu’après avoir vérié les schémas de câblage
des autres équipements que vous comptez utiliser.
10
Port USB ()
Permet de raccorder à l’ordinateur.
REMARQUE
Ne connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur qu’une fois l’installation du pilote terminée (p. 12
8
CHAUD (BOUT)
MASSE (MANCHON)
FROID (ANNEAU)
).
Introduction
11
Commutateur [PHANTOM]
Permet de déterminer si le DUO-CAPTURE EX fournit une alimentation fantôme aux connecteurs
XLR des prises INPUT 1 et INPUT 2.
Position du
commutateur
+48V
OFFAutres équipements
REMARQUE
Le commutateur [PHANTOM] doit rester réglé sur «OFF» à moins que les microphones à
condensateur nécessitant une alimentation fantôme ne soient connectés aux connecteurs
XLR. L’équipement risque d’être endommagé si une alimentation fantôme est fournie à un
microphone dynamique ou à un dispositif de lecture audio. Pour plus d’informations sur la
conguration requise pour votre microphone, reportez-vous à son mode d’emploi.
12
Commutateur [INST]
Permet de déterminer l’impédance de la prise INPUT 1. Vous pouvez sélectionner une impédance
élevée (Hi-Z) ou une impédance faible (Lo-Z) en fonction de l’équipement connecté.
Position du
commutateur
Hi-ZGuitare ou basse
Lo-ZAutre équipement (tels que des synthétiseurs)
Équipement connecté
Microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme
* Alimentation fantôme fournie par cet appareil : 48 V CC ; maximum 6 mA (pour INPUT 1
et INPUT 2 combinés).
Équipement connecté à la prise INPUT 1
13
Commutateur [POWER]
Permet de mettre le DUO-CAPTURE EX sous tension et hors tension.
Veillez à appliquer la procédure suivante lorsque vous allumez l’appareil. Le non-respect
de cette procédure peut entraîner un fonctionnement défectueux ou autres défaillances.
• Lorsque le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) est réglé sur «COMPUTER»
(«48» ou «44.1»), installez le pilote USB (p. 12) et connectez l’appareil à
l’ordinateur au moyen du câble USB (p. 18, p. 19).
• Lorsque le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) est réglé sur «TAB», insérez les piles (p. 11) ou
connectez un adaptateur secteur en option (p. 18, p. 19).
1. Baissez le volume jusqu’au bout sur le DUO-CAPTURE EX et les haut-parleurs.
2. Réglez le commutateur [POWER] sur la position «on».
3. Réglez le volume sur le DUO-CAPTURE EX et les haut-parleurs.
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref délai (quelques secondes) après la mise
hors tension de l’appareil est nécessaire avant que ce dernier fonctionne correctement.
Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, veillez à toujours baisser le volume. Même si vous
avez baissé le volume, il se peut que vous entendiez un son lorsque vous allumez ou éteignez
l’appareil. Ce phénomène est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
14
Prise de terre
Reportez-vous à la section «Mise à la terre» (p. 42).
Activé
Désactivé
9
Introduction
1516
15
Commutateur [COMPUTER/TAB]
Permet de déterminer le mode de fonctionnement et la fréquence d’échantillonnage du
DUO-CAPTURE EX.
MÉMO
Pour plus de détails, reportez-vous à la notice «Lisez-moi».
Position du
commutateur
COMPUTER
48/44.1
TAB
Explication
Sélectionnez cette option lors de la connexion à un ordinateur (Windows ou Mac OS X).
Le pilote USB fourni vous permet d’enregistrer, de lire et d’éditer un contenu audio de
haute qualité avec une synchronisation stable.
Réglez le commutateur sur la fréquence d’échantillonnage que vous souhaitez utiliser.
Sélectionnez cette option pour la connexion à une tablette.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote USB fourni.
Dans ce mode, le DUO-CAPTURE EX utilise l’alimentation fournie par les piles ou par
l’adaptateur secteur en option.
La fréquence d’échantillonnage est dénie sur 44,1 kHz.
MÉMO
Avant de changer la position du commutateur [COMPUTER/TAB], quittez tous les logiciels en
cours d’exécution et éteignez le DUO-CAPTURE EX.
16
Commutateur [DIRECT MONITOR]
Permet de déterminer si les signaux audio entrés via les prises INPUT 1 et INPUT 2 sont
directement produits. Pour plus d’informations sur la gestion des signaux audio, reportez-vous au
diagramme à la n de ce document.
Position du
commutateur
MONOMoniteur en monaural.
STEREOMoniteur en stéréo.
OFF
Explication
Sélectionnez cette option lors de la surveillance à l’aide du logiciel DAW. Vous pouvez
uniquement surveiller l’entrée audio via le port USB du DUO-CAPTURE EX.
Si vous utilisez l’appareil avec GarageBand, réglez sur «OFF».
MÉMO
• Lorsqu’une guitare est connectée à la prise INPUT 1 et qu’aucun élément n’est connecté à la
prise INPUT 2, réglez sur «MONO».
• Même si le réglage est déni sur «MONO», un signal audio stéréo est émis depuis le port USB
du DUO-CAPTURE EX.
10
Introduction
Utilisation de piles
Lorsque vous utilisez le DUO-CAPTURE EX avec le commutateur [COMPUTER/TAB] (p. 10) réglé sur
«TAB», vous devez installer trois piles alcalines ou trois piles Ni-MH rechargeables (AA, LR6).
Insertion des piles (panneau inférieur)
1. Retirez le couvercle du boîtier à piles sur le panneau
inférieur du DUO-CAPTURE EX.
Tout en appuyant sur la languette, soulevez le couvercle.
Languette
2. Insérez les piles dans le boîtier à piles.
Assurez-vous que les bornes «+» et «-» des piles sont
insérées dans la bonne direction.
3. Refermez le couvercle du boîtier à piles.
Lorsque vous retirez les piles, commencez par mettre le
DUO-CAPTURE EX hors tension, puis retirez le couvercle du
boîtier à piles et enn retirez les piles.
Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez des piles
•
Toute manipulation incorrecte des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut entraîner
des fuites, des surchaues, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, lisez avec attention et
respectez les consignes relatives aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur de piles.
• Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des
dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes.
• Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la
polarité.
• Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser en même
temps des types de pile diérents.
• Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des
épingles à cheveux, etc.
• Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
• Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables.
• L’appareil ne pourra fonctionner avec l’alimentation fournie par les piles ou par le bus que si
l’adaptateur secteur est déconnecté.
• Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteindra si vous connectez ou déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise secteur alors que l’appareil est allumé, ou si vous connectez ou
déconnectez l’adaptateur secteur de l’appareil. Vous devez mettre l’appareil hors tension avant de
connecter ou de déconnecter le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
• Lorsque vous utilisez cet appareil sur piles, le témoin d’alimentation clignote lorsqu’il reste
susamment de charge pour cinq minutes maximum de fonctionnement seulement. Remplacez les
piles dès que possible.
• Le DUO-CAPTURE EX ne peut pas être utilisé pour recharger les piles Ni-MH rechargeables. Utilisez
un chargeur de piles disponible dans le commerce.
11
Installation du pilote USB
Un pilote USB est un logiciel qui est installé sur votre ordinateur pour traiter les données
échangées entre le logiciel de votre ordinateur et le DUO-CAPTURE EX.
Vous devez installer le pilote USB pour pouvoir utiliser le DUO-CAPTURE EX avec un ordinateur.
REMARQUE
Ne connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur qu’après y avoir été invité.
MÉMO
Reportez-vous au site Web de Roland pour obtenir les derniers pilotes USB et des informations
sur la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes.
http://www.roland.com/support/
Installer le pilote USB (Windows)
1. Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] du DUO-CAPTURE EX sur «COMPUTER»
(«44.1» ou «48»).
2. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE EX soit connecté.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le «DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM» fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4. Double-cliquez sur l’icône [Setup] dans le dossier [WinDriver] sur le CD-ROM.
Le programme d’installation démarre.
5. Suivez les instructions achées à l’écran et installez le logiciel.
Lorsqu’un écran de conrmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur s’ache,
5-1.
cliquez sur le bouton [Oui] ou [Continuer].
5-2. Lorsque le message «Le pilote DUO-CAPTURE EX sera installé sur votre ordinateur.»
s’ache, cliquez sur le bouton [Suivant].
5-3. Cliquez à nouveau sur le bouton [Suivant].
MÉMO
• Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur le bouton [Installer].
• Si la boîte de dialogue «Installation logicielle» s’ache, cliquez sur le bouton [Continuer].
12
Installation du pilote USB
6. Lorsque le message «Prêt à installer le pilote.» apparaît, connectez le
DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au moyen du câble USB et réglez le commutateur
[POWER] sur la position «on».
MÉMO
• Ne connectez pas de câbles autres que le câble USB au DUO-CAPTURE EX.
• Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’achent à l’écran.
Windows XP
Si vous utilisez Windows XP, suivez les instructions qui achent à l’écran et poursuivez
l’installation.
6-1. Si une boîte de dialogue s’ache en vous demandant
de préciser si vous souhaitez vous connecter à Windows
Update, sélectionnez le bouton [Non, pas pour cette fois] et
cliquez sur le bouton [Suivant].
6-2. Sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement
(Recommandé)] et cliquez sur le bouton [Suivant].
6-3. Si la boîte de dialogue «Installation matérielle» s’ache,
cliquez sur le bouton [Continuer].
6-4. Lorsque «Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté»
s’ache, cliquez sur le bouton [Terminer].
7. Lorsque le message «L’installation est terminée.» s’ache,
cliquez sur le bouton [Fermer] pour fermer la boîte de dialogue
«Conguration du pilote DUO-CAPTURE EX».
Le programme d’installation se ferme.
MÉMO
Si la boîte de dialogue «Modier les paramètres système» s’ache, cliquez sur le bouton [Oui].
Windows redémarre.
13
Installation du pilote USB
Installer le pilote USB (Mac OS X)
1. Réglez le commutateur [COMPUTER/TAB] du DUO-CAPTURE EX sur «COMPUTER»
(«44.1» ou «48»).
2. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE EX soit connecté.
Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le «DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM» fourni dans le lecteur de CD-ROM.
4. Double-cliquez sur l’icône [DuoCaptureEX_USBDriver] dans le dossier [MacDriver]
sur le CD-ROM.
Le programme d’installation démarre.
Si une boîte de dialogue demandant un mot de passe apparaît pendant l’installation, entrez le
nom d’utilisateur et le mot de passe administrateur puis cliquez sur le bouton [Installer le logiciel]
ou [OK].
5. Suivez les instructions achées à l’écran et installez le logiciel.
Lorsque le message «Bienvenue dans le programme d’installation de DUO-CAPTURE EX
5-1.
Driver» apparaît, cliquez sur le bouton [Continuer].
5-2. Si l’écran de sélection de la destination de l’installation apparaît, sélectionnez le disque de
démarrage et cliquez sur le bouton [Continuer].
5-3. Lorsque le type d’installation apparaît, cliquez sur le bouton [Installer] ou [Mettre à jour].
5-4. Cliquez sur le bouton [Poursuivre l’installation] dans l’écran suivant.
5-5. Une fois l’installation terminée, cliquez sur le bouton [Redémarrer].
6. Après le démarrage de l’ordinateur, connectez le DUO-CAPTURE EX à l’ordinateur au
moyen du câble USB, puis réglez le commutateur [POWER] sur la position «on».
MÉMO
Reportez-vous à la section «Paramètres Mac OS X MIDI» (p. 26) si vous comptez utiliser
l’interface MIDI.
14
Installation du pilote USB
Vériez qu’un son est émis
Congurez l’ordinateur de manière à pouvoir entendre le contenu audio lu depuis un programme
utilisant les fonctions audio de l’ordinateur, par exemple Windows Media Player ou iTunes.
1. Connectez le casque ou les haut-parleurs ampliés comme indiqué sur la gure.
Casque
Panneau avantPanneau arrière
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours
le volume et mettez tous les appareils (à l’exception de l’ordinateur) hors tension avant
d’eectuer un quelconque branchement.
Haut-parleurs ampliés
2. Utilisez la procédure suivante pour sélectionner le DUO-CAPTURE EX comme
périphérique de sortie audio système.
Windows 7/Windows Vista
2-1. Ouvrez le «Panneau de conguration», cliquez sur l’icône [Matériel et audio], et cliquez
sur l’icône [Son]. Si vous avez sélectionné l’achage en icônes ou l’achage classique,
double-cliquez sur l’icône [Son].
2-2. Cliquez sur l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] du DUO-CAPTURE EX, puis
cliquez sur le bouton [Par défaut].
2-3. Cliquez sur le bouton [OK].
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.