Roland DB-700 User Manual [nl]

Handleiding
Dankuwel en gefeliciteerd met uw keuze voor de Roland DB-700 basversterker.
201b
Voor u dit toestel gaat gebruiken, gelieve eerst de pagina’s getiteld “Belangrijke veiligheidsinstructies” (p. 2), “Veilig gebruik van het toestel” (p. 3) en “Belangrijke opmerkingen” (p.5) te lezen. Deze pagina’s bevatten belangrijke informatie over de correcte bediening van het toestel. Om zeker te zijn dat u elk aspect van uw nieuw toestel voldoende kent, is het best dat u deze handleiding in haar geheel aandachtig leest. Bewaar deze handleiding en hou ze bij de hand als referentie.
Inhoud
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.... 2
VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL ............. 3
BELANGRIJKE OPMERKINGEN ....................... 5
Inleiding .............................................................. 6
Voornaamste kenmerken ................................................................. 6
Voor u de DB-700 gebruikt .............................................................. 6
Namen en functies van de knoppen................. 7
Voorpaneel ......................................................................................... 7
Achterpaneel ...................................................................................... 8
Uw DB-700 aansluiten...................................... 10
Het toestel aan en uit zetten........................................................... 10
De Memory-functie........................................... 11
Een geheugen oproepen ................................................................. 11
De instellingen voor Memory A en Memory B wijzigen (Edit) De paneelinstellingen opslaan in Memory A en Memory B (Write)
De wieltjes......................................................... 12
Appendix........................................................... 13
Blokdiagram..................................................................................... 13
Fabrieksinstellingen ........................................................................ 13
De fabrieksinstellingen weer oproepen........................................ 13
Voorbeelden van instellingen........................................................ 14
Specificaties ...................................................................................... 16
202
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag gereproduceerd
worden, in gelijk welke vorm, zonder schriftelijke toestemming van
ROLAND CORPORATION.
........... 11
... 11
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
WAARSCHUWING: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE
ACHTERKANT) NIET, OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE REDUCEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN
KUNNEN WORDEN. LAAT HET ONDERHOUD AAN ERKEND
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ONDERHOUDSPERSONEEL OVER.
Het symbool van de bliksemflits met pijl, binnen een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet geïsoleerd, ’gevaarlijk voltage’ binnenin het apparaat, welke krachtig genoeg kan zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur behorende bij het product.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK
OF VERWONDINGEN AAN PERSONEN.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING – Tijdens het gebruik van elektrische producten moeten de voorzorgsmaatregelen altijd opgevolgd worden,
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen serieus.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Maak dit apparaat alleen met een droge doek schoon.
7. De ventilatie openingen mogen niet geblokkeerd worden. Installeer in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachelschuiven, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. De veiligheidsopzet van de gepolariseerde of aarde plug dient niet teniet gedaan te worden. Een gepolariseerde plug heeft twee polen, de één breder dan de andere. Een aardeplug heeft twee platte kanten en een derde aarde pin. De brede pool of de derde pin zijn voor uw veiligheid aange­bracht. Wanneer de plug niet in uw stopcontact past, raadpleegt u een elektricien voor vervanging van het verou­derde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer, zodat er niet overheen gelopen kan worden. Zorg dat het snoer, in het bijzonder bij de stekkers,
inclusief de volgende:
stopcontactdozen en op het punt waar zij uit het apparaat komen, niet gedraaid of in elkaar gedrukt wordt.
11. Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde aanhangsels of accessoires.
12. Gebruik het apparaat met een door de fabrikant gespecificeerde of bij het apparaat geleverde kar, standaard, statief, console of tafel. Voorzichtigheid is geboden tijdens het verplaatsen van de kar/ apparaat combinatie, zodat deze niet kan omvallen en daardoor stuk gaat.
13. Tijdens onweer of wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt zal worden, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14. Laat al het onderhoud aan erkend onderhoudspersoneel over. Onderhoud is vereist, wanneer het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker beschadigd is, er vloeistof of objecten in het apparaat terecht zijn gekomen, als het apparaat aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of is gevallen.
2
Waarschuwing
VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL
VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL
VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL
INSTRUCTIES TER VOORKOMING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
Over
WAARSCHUWING en OPGEPAST
Wordt gebruikt voor instructies die de
WAAR- SCHUWING
gebruiker wijzen op levensgevaar of ernstige verwondingen bij onjuist gebruik van het toestel.
Wordt gebruikt voor instructies die de gebruiker wijzen op het risico op verwondingen of materiële schade bij onjuist gebruik van het toestel.
OPGEPAST
* Materiële schade verwijst naar schade of andere ongunstige effecten die aan het huis en de hele inboedel, huisdieren inbegrepen, worden toegebracht.
NEEM STEEDS HET VOLGENDE IN ACHT
Waarschuwing
001
• Gelieve de onderstaande instructies en de handleiding te lezen alvorens het toestel te gebruiken.
..........................................................................................................
002a
• Maak het toestel niet open of wijzig niets aan de interne componenten.
..........................................................................................................
003
• Probeer het toestel niet zelf te repareren of vervang geen onderdelen (behalve wanneer deze handleiding specifieke instructies daartoe geeft). Ga voor elk onderhoud naar een Roland Service Center of naar een officiële Roland-verdeler (zie de "Informatie"-pagina).
..........................................................................................................
004
• Gebruik of plaats het toestel nooit op plaatsen die:
• Onderhevig zijn aan extreme temperaturen (bv.
direct zonlicht in een gesloten voertuig, nabij verwarmingsleidingen of toestellen die warmte produceren).
• Vochtig zijn (bv. badkamers, wasplaatsen, op
natte vloeren).
• Blootgesteld zijn aan de regen.
• Stoffig zijn.
• Onderhevig zijn aan sterke trillingen.
..........................................................................................................
007
• Zorg dat het toestel steeds waterpas en stabiel staat. Plaats het nooit op een wankel statief of op een hellend oppervlak.
..........................................................................................................
Over de Symbolen
Het -symbool maakt de gebruiker attent op belangrijke instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het symbool hier links duidt op algemene verwittigingen of waar­schuwingen, of vestigt de aandacht op gevaar.
Het -symbool maakt de gebruiker attent op zaken die nooit mogen worden uitgevoerd (verboden zijn). De tekening in de cirkel geeft aan wat er precies verboden is. Het symbool hier links betekent dat het toestel nooit mag worden gedemonteerd.
Het -symbool maakt de gebruiker attent op zaken die moeten worden uitgevoerd. De tekening in de cirkel geeft aan wat er precies dient te gebeuren. Het symbool hier links betekent dat de stekker van de stroomkabel moet worden uitgetrokken.
008a
• Sluit dit toestel enkel aan op een stroombron van het type dat in deze handleiding beschreven wordt, of dat op het toestel zelf vermeld wordt.
..........................................................................................................
009
• Verdraai of plooi de stroomkabel niet te veel, en plaats er geen zware voorwerpen op. Dit kan de kabel beschadigen en kortsluiting veroorzaken. Beschadigde kabels kunnen elektrocutie of brand tot gevolg hebben!
..........................................................................................................
010
• Dit toestel kan, alleen of in combinatie met een hoofdtelefoon of luidsprekers, een geluidsniveau produceren dat permanente gehoorschade zou kunnen veroorzaken. Gebruik het niet langdurig met een hoog of onaangenaam volumeniveau. Als u enig gehoorverlies of suizende oren gewaar wordt, staak dan onmiddellijk het gebruik van dit toestel en consulteer een neus-keel-oor-specialist.
..........................................................................................................
011
• Zorg dat er geen voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, munten, naalden) of vloeistoffen (water, frisdrank, enz.) binnen in het toestel terecht kunnen komen.
..........................................................................................................
013
• In gezinnen met kleine kinderen dient een volwassene toezicht te houden tot de kinderen in staat zijn om dit toestel te gebruiken in overeen­stemming met de veiligheidsvoorschriften.
..........................................................................................................
3
Opgepast
VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL
Waarschuwing
014
• Bescherm het toestel tegen zware schokken. (Laat het niet vallen!)
101a
• Plaats het toestel zodanig dat een goede ventilatie gevrijwaard blijft.
..........................................................................................................
015
• Sluit de stroomkabel van dit toestel niet samen met een overdreven aantal andere toestellen aan op hetzelfde stopcontact. Wees voorzichtig met verlengsnoeren. Het totale vermogen van alle toestellen aangesloten op het verlengsnoer mag nooit het nominale vermogen (watt/ampère) van het verlengsnoer overschrijden. Een overdreven belasting kan de isolatie van het snoer doen opwarmen en zelfs doen doorsmelten.
..........................................................................................................
016
• Voor u dit toestel in het buitenland gebruikt, gelieve uw handelaar, een Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler te raadplegen. Zie de "Informatie"-pagina.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
102a
• Neem de stroomkabel uitsluitend met de stekker vast wanneer u hem in een stopcontact of in dit toestel steekt, of wanneer u hem uittrekt.
..........................................................................................................
104
• Tracht te voorkomen dat kabels en snoeren verstrikt geraken. Hou alle kabels en snoeren buiten het bereik van kinderen.
..........................................................................................................
105b
• If the unit could become a hazard if it moves, all caster wheels should be removed once the unit has been placed at the place of installation, or has been loaded onto a vehicle.
..........................................................................................................
106
• Klim nooit bovenop het toestel of plaats er geen zware voorwerpen op.
..........................................................................................................
107a
• Neem de stroomkabel of de stekkers nooit vast met natte handen wanneer u ze in een stopcontact of in dit toestel steekt, of wanneer u ze uittrekt.
..........................................................................................................
108a
• Trek de stekker uit het stopcontact en koppel alle aangesloten apparaten af, alvorens het toestel te verplaatsen.
..........................................................................................................
109a
• Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact, alvorens het toestel schoon te maken.
4
..........................................................................................................
110a
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u gevaar voor blikseminslagen vermoedt.
..........................................................................................................
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Gelieve naast de items in “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en “VEILIG GEBRUIK VAN HET TOESTEL” op p. 2–4, ook het volgende te lezen en in acht te nemen:
Stroombron
301
• Gebruik dit toestel niet op eenzelfde stroomkring samen met apparaten die ruis veroorzaken (zoals een elektrische motor of een regelbaar lichtsysteem).
307
• Alvorens dit apparaat aan te sluiten op andere toestellen, schakelt u best alle toestellen uit. Zo voorkomt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere toestellen.
Plaatsing
351
• Als u dit toestel gebruikt nabij een vervmogensversterker (of een ander apparaat met grote transformators) kan er brom ontstaan. Orienteer het toestel anders of verwijder het van de interferentiebron.
352
• Dit toestel kan radio- of TV-ontvangst verstoren. Gebruik het niet in de nabijheid van zulke ontvangers.
354a
• Stel dit toestel niet bloot aan direct zonlicht, plaats het niet nabij warmtebronnen, laat het niet achter in een afgesloten voertuig, of stel het op geen enkele andere wijze bloot aan extreme temperaturen. Overdreven hitte kan het toestel doen verkleuren of vervormen.
355
• Gebruik dit toestel niet op een plaats die blootgesteld is aan de regen of in een andere vochtige omgeving.
356
• Laat geen rubber, vinyl of gelijkaardige materialen gedurende lange tijd op het toestel liggen. Zulke voor­werpen kunnen de afwerking beschadigen of doen verkleuren.
357
• Plaats niets dat water bevat (bv. bloemenvazen) op het toestel. Vermijd ook het gebruik van insecticiden, parfums, alcohol, nagellak, spuitbussen, enz., nabij het toestel. Als u een vloeistof morst op het toestel, veeg ze dan onmiddellijk op met een zachte, droge doek.
• Tijdens het gebruik moet dit toestel op minstens 50 cm van een muur staan.
Onderhoud
401a
• Gebruik voor een gewone schoonmaakbeurt een zachte droge doek of een lichtjes met water bevochtigde doek. Gebruik voor hardnekkig vuil een doek met een mild, niet-bijtend schoonmaakmiddel. Veeg nadien het toestel goed af met een zachte, droge doek.
402
• Gebruik nooit benzine, thinner, alcohol of gelijk welk oplosmiddel. Dit om verkleuring of vervorming te voorkomen.
(add)
• Voor het gewone onderhoud van de met stof beklede delen gebruikt u best een borstel met stijve haren.
Bijkomende voorzorgen
553
• Ga voorzichtig tewerk wanneer u de knoppen, regelaars en andere bedieningsorganen, en de jacks en connectors van het toestel gebruikt. Ruw omgaan met deze dingen kan defecten veroorzaken.
556
• Neem bij het aan- en afkoppelen van alle kabels steeds de connector zelf vast – trek nooit aan de kabel. Zo voorkomt u kortsluitingen en defecten aan de interne elementen van de kabel.
557
• Bij normale werking produceert het toestel een kleine hoeveelheid warmte.
558a
• Hou, om uw buren niet te storen, het volume op een redelijk niveau. U kan ook een hoofdtelefoon gebruiken, zodat u zich geen zorgen hoeft te maken over de mensen rondom u (vooral in de late uren).
559
• Om het toestel te transporteren gebruikt u best de oorspronkelijke verpakking (inclusief opvulling). Anders dient u te zorgen voor een gelijkwaardige verpakking.
• Om het toestel op een veilige manier op te tillen en te transporteren, zijn er minstens 2 personen nodig.
• Laat geen voorwerpen bovenop het toestel staan/liggen.
5
Inleiding
Voornaamste kenmerken
- Dankzij de FFP-technologie levert deze compacte, lichtgewicht, krachtige basversterker met ingebouwde DSP (Digital Signal Processor) ongeëvenaarde prestaties .
- Voordelen van de FFP-technologie
1) U krijgt een dynamisch, high-power-geluid dat alle
verwachtingen overtreft. U kan de effecten “monitoren” met de power injection indicator.
2) Ondanks de compacte behuizing kan deze versterker
toch een zwaar basgeluid produceren.
3) U krijgt een helder geluid met een uitstekende respons.
- De instellingen van het bedieningspaneel kan u opslaan in geheugen A of B (Memory-functie). De inhoud van zulk een geheugen kan u oproepen met een voetschakelaar. Tijdens een live-optreden kan u dus in een oogwenk de instellingen van uw versterker wijzigen.
- Het versterkergedeelte maakt gebruik van de COSM­technologie, die via modeling de klankkarakteristieken van verschillende versterkingssystemen en circuit-types reproduceert. Zo hebt u een heel klankgamma binnen handbereik, van een breed geluid met hoge respons, tot een strakke overdrive. De Compression-functie reproduceert zelfs de unieke compressiekarakteristieken van versterkers, door middel van modeling.
- De versterker is uitgerust met een gebruiksvriendelijke drie-bands equalizer. Dankzij de verstelbare frequenties van de middenband kan u een breed gamma aan klankkleuren bekomen. U kan dit ook in combinatie met de Shape switch gebruiken, voor een nog rijkere klank.
- Deze versterker bevat nog een nieuwe ontwikkeling: een D-chorus speciaal gestemd voor bas. De frequentiebanden worden opgesplitst naargelang het ingangssignaal, wat een prachtig chorus-effect geeft dat de respons van de lage frequenties niet verdrukt, zelfs niet wanneer u "slapt" of met boventonen speelt.
- De input- en output-connectors omvatten een headphones jack met optimale tooncorrectie, een high-performance DI­connector (XLR-type), twee types van Line Out jacks (een XLR en een gebalanceerde phone jack), en handige Insert jacks voor het aansluiten van externe effecten of andere apparatuur. Dit maakt een brede waaier aan toepassingen mogelijk.
MEMO
Wat is FFP-technologie (Feed Forward Processing)?
FFP is een vernieuwende technologie van Roland die voor­spelt hoe u een optimale werking bekomt van de versterker, de behuizing, de luidspreker en de respectieve ingangs­signalen die het bass amp system vormen. Door het signaal te verwerken op basis van deze voorspelling, wordt er uit elk van deze componenten een maximale performance gehaald.
MEMO
Wat is COSM-technologie (Composite Object Sound Modeling)?
Een technologie die via verschillende middelen een virtuele reconstructie creëert van fysische structuren, materialen enz. uit de werkelijkheid, noemen we modeling-technologie. COSM is een eigen Roland-technologie die verschillende soorten van sound-modeling combineert om zo steeds nieuwere geluiden te bekomen.
Voor u de DB-700 gebruikt
Als u de versterker als een conventionele analoge versterker wil gebruiken of als u wil spelen met de huidige bedienings­instellingen, bv. wanneer u net nieuwe instellingen hebt gemaakt, druk dan op de MANUAL-knop zodat de indicator oplicht. De fabrieksinstellingen voor de bedieningsorganen zijn opgeslagen in geheugen A en B (p. 13). Wanneer u het toestel voor de eerste maal aanzet, klinkt het volgens de instellingen in geheugen A, ongeacht de huidige stand van de bedieningsorganen.
NOTE
Daarna, vanaf de volgende maal dat u het toestel
aanzet, gelden de instellingen die van kracht waren
wanneer u het toestel de vorige maal uitschakelde. Als u
bv. het toestel uitschakelt terwijl de instellingen van
geheugen A gelden, dan vertrekt u met diezelfde
instellingen, de volgende maal dat u het toestel aanzet.
6
Namen en functies van de knoppen
Voorpaneel
fig. 1 (control panel)
Bedieningsinstellingen die u in het geheugen kan opslaan
234567
1
1. Control-knoppen
U kan de instellingen van de bedieningsorganen in geheugen A of B opslaan. Voor meer informatie, zie “De Memory­functie” (p. 11).
MANUAL-knop
Om een geluid te verkrijgen dat volledig volgens de bedieningsinstellingen klinkt, drukt u op deze knop zodat de indicator oplicht (de Manual-functie).
U kan de Manual-functie ook in- en uitschakelen
met een voetschakelaar.
MEMORY A- en MEMORY B-knoppen
Met deze knoppen roept u de bedieningsinstellingen van geheugen A of B op, of slaat u instellingen op in geheugen A of B. Om bedieningsinstellingen op te roepen, drukt u op de overeenkomstige knop, zodat de indicator oplicht.
U kan geheugen A en geheugen B ook oproepen
met een voetschakelaar.
WRITE-knop
Druk hierop om de bedieningsinstellingen in het geheugen op te slaan.
2. Input Jacks
HIGH Jack LOW Jack
Sluit uw basgitaar aan op de jack die overeenstemt met het uitgangssignaal van uw basgitaar.
3. Amplifier
Dankzij de modeling-functie en de COSM-technologie kan u instellingen maken voor verschillende klanktypes.
TYPE-schakelaar
Hiermee kiest u uit 3 types: solid state, tube en tube drive.
GAIN-knop
Hiermee regelt u de input gain. Hiermee kan u een brede waaier aan klankkleuren instellen, van clean tot overdrive.
VOLUME-knop
Hiermee regelt u het volume. Wanneer u tijdens het spelen afwisselt tussen geheugen A en B, is de VOLUME-knop erg handig om het volume bij te regelen.
COMPRESSION-knop
Hiermee regelt u het compressie-effect.
4. Shape
SHAPE-schakelaar
Als u deze schakelaar aanzet, kan u de specifieke klank­eigenschappen van de COSM-versterkertypes toevoegen.
5. Equalizer
De DB-700 is uitgerust met een 3-bands equalizer. U kan de middenfrequenties wijzigen, wat een brede waaier aan klankkleuren mogelijk maakt.
BASS-knop
Hiermee regelt u de lage tonen.
MIDDLE LEVEL-knop
Hiermee regelt u de toon van het middengebied.
MIDDLE FREQUENCY-knop
Hiermee bepaalt u de frequentie van het middengebied.
TREBLE-knop
Hiermee regelt u de hoge tonen.
7
Namen en functies van de knoppen
6. D-Chorus
Dankzij de dynamische splitsing van de frequentiebanden volgens het ingangssignaal, kan u spelen met een choruseffect zonder kwaliteitsverlies bij de bastonen.
INTENSITY-knop
Hiermee regelt u de hoeveelheid chorus. Als u geen choruseffect wil, zet u dit op “Off” (de indicator gaat uit). Als u een langer pre-delay-effect wil, zet dit dan op 7 of meer.
U kan het chorus-effect aan en uit zetten met een
voetschakelaar. Dit is echter niet mogelijk wanneer de INTENSITY-knop uit staat.
7. Master
Power Injection-indicator
Deze indicator toont het power-boosting effect van de DSP. De kleur van de indicator verandert van groen tot oranje, naargelang het effect.
MASTER-knop
Hiermee regelt u het volume van de luidspreker of de hoofdtelefoon.
(Enkel voor de luidspreker )
NOTE
De instelling van de MASTER-knop wordt niet
opgeslagen in geheugen A of B.
PHONES Jack
Hierop sluit u de hoofdtelefoon aan. De toon wordt gecorrigeerd zodat de hoofdtelefoon een optimaal geluid geeft.
NOTE
NOTE
NOTE
Wanneer er een hoofdtelefoon aangesloten is, komt er
geen geluid uit de luidspreker van het toestel.
Het ouput-signaal naar de hoofdtelefoon is mono.
Vergeet niet de MASTER-knop op 0 te zetten,
voordat u een hoofdtelefoon inplugt of uittrekt.
POWER-schakelaar
Hiermee zet u het toestel aan en uit. Het lichtje brandt wanneer het toestel aan staat.
NOTE
Vergeet niet de MASTER-knop op 0 te zetten,
voordat u het toestel aan of uit zet.
Achterpaneel
fig. 2 (rear panel)
11
8. Balanced DI
Gebalanceerde DI-connector
Dit is een gebalanceerde DI-connector (XLR-type) voor de output van het directe geluid van de basgitaar.
GND LIFT-schakelaar
Hiermee bepaalt u of de gebalanceerde DI-connector en de XLR-type Line Out jack geaard zijn of niet. Als er zich brom voordoet, verzet dan deze schakelaar.
9. Insert
Op deze jacks kan u externe effecten, enz aansluiten.
10
9
8
SEND Jack
Sluit deze output jack aan op de input van het externe effectapparaat.
RETURN Jack
Deze jack ontvangt het signaal dat teruggestuurd wordt door (de output van) het externe effectapparaat.
10. Line Out
Deze preamp outputs geven een signaal met D-chorus. Er zijn 2 types van connectors: een XLR-type en een gebalanceerde TRS 1/4Ó phone jack. Gebruik de aansluiting die geschikt is voor de apparatuur die u aansluit.
8
Namen en functies van de knoppen
11. Foot Switch
Als u een voetschakelaar zoals de FS-5L (apart verkocht) aansluit, kan u een aantal functies met de voet bedienen.
TIP:A/B en RING:MANUAL Jack
Met een voetschakelaar kan u afwisselen tussen geheugen A en B, of de Manual-functie aan en uit zetten.
fig. 3 (explanatory figure)
Afwisselen tussen geheugen A en B
TIP :
A/B
MANUALRING:
TIP: Wisselt af tussen geheugen A en B. RING: Hiermee zet u de Manual-functie aan en uit. Wanneer
dit uit staat, worden de instellingen van het zonet gekozen geheugen gebruikt.
WIT
ROOD
Manual-functie ON/OFF
Polariteits­schakelaar
CHORUS jack
Hiermee zet u het chorus-effect aan en uit.
(Wanneer u de FS-5L gebruikt)
Zet de polariteitsschakelaar zoals getoond in het onderstaande schema. Met deze instelling zal de indicator van de FS-5L branden wanneer het Chorus-effect aan staat.
fig. 4 (explanatory figure)
CHORUS
NOTE
NOTE
Wanneer de instelling van de D-chorus INTENSITY-
knop op “OFF” staat of in die stand opgeslagen is,
dan kan u de chorus niet aan of uit zetten met de
voetschakelaar.
Als het Chorus-effect werd aangezet met de D-chorus
INTENSITY-knop, dan zal de D-CHORUS-indicator
knipperen wanneer u het Chorus-effect uitschakelt met
de voetschakelaar.
Polariteits­schakelaar
NOTE
NOTE
NOTE
(Wanneer u de FS-5L gebruikt)
Wanneer u de Manual-functie met de FS-5L bedient, zet dan de polariteitsschakelaar zoals getoond in bovenstaand schema. Met deze instelling zal de indicator van de FS-5L oplichten wanneer de Manual-functie aan staat.
Wanneer u een stereo verbindingskabel gebruikt,
gebruik dan twee voetschakelaars. Wanneer er een plug
niet aangesloten is, kan dit problemen geven bij de
werking.
Wanneer u de versterker met slechts één voetschakelaar
gebruikt, gebruik dan een mono-kabel. In dit geval
wisselt de schakelaar af tussen geheugen A en B. De
MANUAL-knop werkt niet.
Wanneer er een voetschakelaar is aangesloten op deze
jack, werken de MANUAL -, MEMORY A en
MEMORY B-knoppen niet.
9
Uw DB-700 aansluiten
Raadpleeg het onderstaande schema en sluit de DB-700 aan op de externe apparatuur die u gebruikt.
fig. 5 (connection with an external instrument)
of
Voetschakelaars
* Om defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten
te voorkomen, dient u steeds het volume dicht te zetten en alle
apparaten uit te schakelen, voordat u enige aansluiting maakt.
* De pin-configuratie voor de connectors van het XLR-type wordt
hieronder getoond. Controleer steeds of deze pin-configuratie
compatibel is met die van al uw andere apparaten, voordat u
enige aansluiting maakt.
fig.6 (XLR jack polarity diagram)
1 : GND (aarding)
1
2
2 : HOT 3 : COLD
3
OUTPUT
Effectapparaat
Eindversterker
INPUT
Mixer
Het toestel aan en uit zetten
Wanneer u klaar bent met de aansluitingen, zet u uw ver­schillende apparaten aan in de opgegeven volgorde. Door de toestellen in de verkeerde volgorde aan te zetten, riskeert u defecten en/of schade aan luidsprekers en andere apparaten.
- Effectapparaat -> DB-700 -> andere geluidsapparatuur
* De koelvinnen achteraan op het toestel worden warm wanneer
het toestel lang aan staat. Raak ze niet aan!
* Dit toestel bevat een beveiligingscircuit. Na het opstarten duurt
het enkele seconden voordat de normale werking begint.
* Zorg dat u steeds het volume dicht zet voordat u het toestel aan
of uit zet. Zelfs met het volume helemaal dicht kan u nog steeds geluid horen wanneer u het toestel aan of uit zet, maar dit is normaal en wijst dus niet op een defect.
* De warmtebeveiliging die het toestel beschermt tegen
oververhitting (bv. bij zeer warm weer), kan onderbrekingen in de klank veroorzaken. Dit wijst echter niet op een defect.
10
De Memory-functie
Een geheugen oproepen
1. Druk op de MEMORY A- of MEMORY B-knop ,
naargelang het geheugen dat u wil oproepen.
Meer over de fabrieksinstellingen voor memory A en
memory B, zie “Fabrieksinstellingen” (p. 13).
NOTE
De instellingen voor Memory A en Memory B wijzigen (Edit)
1. Druk op MEMORY A of MEMORY B om te kiezen van
NOTE
2. Gebruik de bedieningsorganen.
Wanneer u de bedieningsinstellingen wijzigt, zal de indicator van de MEMORY A- of MEMORY B-knop knipperen.
U kan ook een geheugen kiezen met de voetschakelaar.
Hou er echter rekening mee dat in dat geval de
MEMORY A- en MEMORY B-knoppen niet
werken.
welk geheugen u de instellingen wil veranderen.
U kan ook een geheugen kiezen met de voetschakelaar.
Hou er echter rekening mee dat in dat geval de
MEMORY A- en MEMORY B-knoppen niet
werken.
De paneelinstellingen opslaan in Memory A en Memory B (Write)
U kan de instellingen van alle bedieningsorganen behalve de
MASTER-knop opslaan in memory A of memory B.
1. Wanneer u klaar bent met de instellingen, drukt u op de WRITE-knop.
2. Druk op de MEMORY A- of MEMORY B-knop om
memory A of memory B te kiezen.
U kan ook een geheugen kiezen met de
voetschakelaar.
NOTE
3. Druk op de WRITE-knop om de instellingen weg te
Om op dit moment de Write-handeling te annuleren,
drukt u op de MANUAL-knop, zodat de Manual-
instellingen terugkeren.
schrijven (op te slaan) in het geheugen. De indicator knippert terwijl het wegschrijven bezig is en blijft gewoon branden wanneer het wegschrijven voltooid is.
Als het nodig is om de volumebalans tussen
memory A en memory B aan te passen, regel dan de VOLUME-knop op de versterker bij, en sla vervolgens de instellingen op.
NOTE
NOTE
Wanneer u de bedieningsorganen gebruikt, merk dan
op dat u overgaat naar de editing mode nadat u dezelfde
instelling hebt gemaakt als die in het geheugen. Het is
dus een goed idee om de knop een keer over en weer te
draaien langs alle mogelijke instellingen, en ze daarna
in de gewenste stand te zetten.
Als u het toestel uitschakelt of op de MANUAL-,
MEMORY A- of MEMORY B-knop drukt voordat
u de instellingen hebt opgeslagen met de Write-
procedure, dan gaan alle instellingen verloren. Zorg dat
u steeds de Write-handeling uitvoert bij alle belangrijke
instellingen die u niet wil verliezen.
11
De wieltjes
De wieltjes bevestigen en verwijderen
U kunt de wieltjes bevestigen en verwijderen zoals getoond in de onderstaande figuur.
Verwijder steeds de wieltjes wanneer toevallige bewegingen gevaarlijk zouden kunnen zijn, bv. wanneer u de DB-700 opstelt op een podium of wanneer u hem transporteert in een voertuig.
Als de wieltjes onder de versterker bevestigd zijn, zorg dan dat hij op een stabiel en waterpas oppervlak staat.
• Als alle vier de wieltjes bevestigd zijn, is de versterker makkelijker te verplaatsen.
(Voorbeeld)
• U kunt de DB-700 als floor monitor gebruiken door de twee achterste wieltjes te verwijderen en de versterker onder een hoek op te stellen. (Zorg dan wel dat hij stabiel staat.)
12
Appendix
Blokdiagram
fig. 7 (block diagram of jack locations)
INPUT
V
BALANCED DI
SEND
V
RETURN
INSERT
DSP
V
LINE OUT
AMP
V
V
Fabrieksinstellingen
Memory A: Slap Bass
Typische slap-klank, vaak gebruikt in studio’s. Regel de COMPRESSION-knop zoals gewenst.
fig. 8 (setting 1)
(ON)
Memory B: Rock Drive
Heavy rock-klank. De hoeveelheid distortion kunt u regelen met de GAIN-knop.
fig. 9 (setting 2)
(ON)
De fabrieksinstellingen weer oproepen
Om de fabrieksinstellingen van memory A en B opnieuw op te roepen, houdt u de MANUAL-knop ingedrukt en zet u het toestel aan met de POWER-schakelaar.
13
Appendix
Voorbeelden van instellingen
Naast de standaardinstellingen zijn ook de volgende voorbeeldinstellingen (die gericht zijn op specifieke speelstijlen) voorzien.
NOTE
Als u de volgende sample-instellingen oproept, verliest u de instellingen die op dat moment in Memory A en B zitten.
Voorbeeldinstelling 1
Houd de MEMORY A-knop ingedrukt terwijl u het toestel aanzet. Kies vervolgens ofwel de MEMORY A-knop of de MEMORY B-knop.
MEMORY A: Rock Bass
Standaard rock-klank. De hoeveelheid tube-compressie kunt u regelen met de GAIN-knop.
fig.10
(ON)
MEMORY B: Solo Fretless
Warme klank, geschikt voor fretloze bas. Met de D-CHORUS INTENSITY-knop kunt u de boventonen regelen.
fig.11
14
(ON)
Appendix
Voorbeeldinstelling 2
Houd de MEMORY B-knop ingedrukt terwijl u het toestel aanzet. Kies vervolgens ofwel de MEMORY A-knop of de MEMORY B-knop.
MEMORY A: Chorus Bass
Transparante chorus-klank, geschikt voor slapping of flat-picking. De modulatie regelt u met de D-CHORUS INTENSITY-knop.
fig.12
(ON)
MEMORY B: Overdrive Bass
Wilde overdrive-klank van de seventies. Uitstekend voor flat-picking. De scherpte van de plectrumaanslag kunt u regelen met de TREBLE-knop.
fig.13
(OFF)
15
Appendix
Specificaties
Uitgangsvermogen
250 W / 8 ohms
Nominaal Ingangsniveau (@1KHz)
INPUT HIGH -30 dBm/1 M ohms INPUT LOW -20 dBm/300 k ohms
(AMP TYPE: SOLID STATE)
INSERT RETURN +4 dBm
Nominaal Uitgangsniveau
BALANCED DI +4 dBm INSERT SEND +4 dBm LINE OUT (XLR type) +4 dBm LINE OUT (PHONE type) +4 dBm
* 0 dBm=0.775 Vrms
Luidsprekers
38 cm (15 inches) X 1 Horn Tweeter X 1
Geheugen (Memory)
A, B (2 geheugens)
Bedieningsorganen
AMPLIFIER
- TYPE-schakelaar (3 types)
- GAIN-knop
- VOLUME-knop
- COMPRESSION-knop
SHAPE-schakelaar EQUALIZER
- BASS-knop
- MIDDLE LEVEL-knop
- MIDDLE FREQUENCY-knop
- TREBLE-knop
D-CHORUS
- INTENSITY-knop (met schakelaar)
MASTER-knop PROGRAM
- MANUAL-knop
- A-knop
- B-knop
- WRITE-knop
POWER-schakelaar GND LIFT-schakelaar
Indicators
POWER INJECTION (2 kleuren) D-CHORUS POWER
Connectors
INPUT Jacks (HIGH, LOW) HEADPHONE Jack BALANCED DI-connector INSERT Jacks (SEND, RETURN) LINE OUT Jacks gebalanceerd) FOOT SWITCH Jacks (TIP: A/B RING: MANUAL, CHORUS)
(XLR-type gebalanceerd, 1/4" TRS Phone-type
Voeding
AC 117 V, 230 V of 240 V
Verbruik
290 W (117 V, 230 V, 240 V)
Afmetingen
578 (B) x 407 (D) x 598 (H) mm
(Wieltjes inbegrepen)
Weights
34 kg
Accessoires
Handleiding Wieltjes (x4)
Opties
Voetschakelaar (Foot Switch) FS-5L (BOSS)
* In het belang van de productverbetering kunnen de specificaties
en/of het uiterlijk van dit toestel zonder kennisgeving gewijzigd
worden.
16
Loading...