D-05
Manuale dell’UtenteLINEAR SYNTHESIZER
Introduzione
Il D-05 è un modulo sonoro che può essere usato insieme alla tastiera K-25m (venduta
separatamente). Il suono viene riprodotto tramite i diusori interni.
* Il D-05 può funzionare a batterie o alimentato dal bus USB. Se usate le batterie, inserite quattro
batterie AA, controllando che le batterie siano orientate correttamente.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o perdere liquidi. Osservate
scrupolosamente tutte le indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”).
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre,
maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla cadere.
* “Battery Low” appare nel display se le batterie si stanno esaurendo. Sostituitele al più presto con
batterie nuove.
Usare la D-05 insieme al DK-01 Boutique Dock (venduta separatamente)
&
Per l’installazione/rimozione/regolazione dell’inclinazione, consultate il manuale del DK-01.
Usare l’D-05 insieme alla tastiera K-25m (venduta separatamente)
&
Per l’installazione/rimozione/regolazione dell’inclinazione, consultate il manuale del K-25m.
Suonare il D-05 via MIDI o USB
Potete anche suonare il D-05 via MIDI o USB. Per i dettagli, fate riferimento a “Connettere i vostri
dispositivi.”
Connettere i vostri dispositivi
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume,
e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
A B C D E F
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
2.
Premete il tasto [ENTER] per eseguire il factory reset.
3.
Quando tutti i tasti lampeggiano, spegnete e riaccendete il D-05.
Backup/Ripristino dei Dati
Backup
1.
Collegate il vostro computer alla porta USB del D-05 usando un cavo USB.
2.
Tenendo premuto il tasto [FUNCTION], accendete l’unità.
3.
Aprite il drive “D-05” sul vostro computer.
I le della backup si trovano nella cartella “BACKUP” del drive “D-05”.
4.
Copiate i le della backup sul vostro computer.
5.
Quando la copia è completa, espellete il drive USB.
Windows 10/8/7
Cliccate col tasto destro del mouse sull’icona “D-05” ed eseguite “Eject.”
Mac OS
Trascinate l’icona “D-05” sull’icona del Cestino nel Dock.
6.
Spegnete il D-05.
Ripristino
1.
Come descritto ai Punti 1–3 della procedura di “Backup”, aprite il drive “D-05” sul vostro computer.
2.
Copiate i le della backup del D-05 nella cartella “RESTORE” del drive “D-05”.
3.
Completata la copia, espellete il drive USB e poi premete il tasto [ENTER].
4.
Dopo che i LED hanno smesso completamente di lampeggiare, spegnete l’unità.
Descrizione del pannello
Italiano
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente).
Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
6
Tasti [CHASE] [PORTAMENTO] [EDIT] [EXIT]
Tasto Spiegazione
Attiva e disattiva la funzione Chase.
CHASE
PORTAMENTO Attiva e disattiva la funzione portamento.
EDIT Dà accesso alla schermata del menù di modica.
EXIT
7
Tasti [SEQUENCER] [WRITE] [INCREMENT] [DECREMENT]
Tasto Spiegazione
SEQUENCER
WRITE Salva le impostazioni del suono o del sequencer.
INCREMENT
DECREMENT
Chase è una funzione che fa suonare l’upper tone quando suonate un tasto, e
poi fa suonare una nota in ritardo sulla parte lower (o upper); funziona quando
il key mode è Whole o Dual. A seconda della patch, può produrre eetti simili a
un eco o sound-on-sound.
Riporta alla schermata precedente.
In certe schermate, questo tasto annulla l’operazione che state eseguendo.
Dà accesso alla schermata del sequencer.
Tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto [SEQUENCER] per accedere
alla schermata dell’arpeggiatore.
Usati per incrementare o ridurre il valore.
8
10 Tasti Numerati/[SHIFT] [ENTER]
Tasto Spiegazione
10 Tasti
SHIFT
ENTER Premete questo tasto per confermare un valore o per eseguire un’operazione.
9
Tasti PATCH BANK [1]–[8]/NUMBER [1]–[8]
Tasto Spiegazione
PATCH BANK [1]–
[8]
NUMBER [1]–[8]
Premendo simultaneamente due dei tasti [1]–[16], potete connettere quei due step con una legatura.
Usate questi tasti per modicare il nome della patch o del tone.
Con certe voci, questi tasti possono anche immettere un valore numerico.
Usate questo tasto insieme ad altri tasti per accedere ai parametri o per agire su
altri parametri.
Selezionano i banchi di patch.
Durante le modiche, potete usare questi tasti per selezionare i partial.
Selezionano il numero della patch.
Durante le modiche, potete usare questi tasti per attivare e disattivare i partial.
G
A
Porta Micro USB (
Usate un cavo USB 2.0 disponibile in commercio (A-microB) per
collegare questa porta al vostro computer. Può essere usato
anche per trasferire dati MIDI e audio via USB. Dovete installare
il driver USB quando collegate il D-05 al vostro computer.
Scaricate il driver USB dal sito Web Roland. Per i dettagli, fate riferimento a Readme.htm che è incluso
con il download.
&
https://www.roland.com/support/
* Non usate un cavo micro USB destinato solo alla carica dei dispositivi. I cavi solo per la ricarica non
possono trasmettere dati.
B
Manopola [VOLUME]
Regola il volume.
C
Presa PHONES
Collegate qui le cue (vendute separatamente).
D
Presa OUTPUT
Collegate questa presa al vostro amplicatore o diusori monitor.
E
Presa MIX IN
Questa è la presa di ingresso audio. Il suono dal dispositivo collegato viene emesso dalla presa
OUTPUT e dalla presa PHONES.
F
Presa MIDI
Potete suonare il D-05 collegando un dispositivo MIDI tramite
un cavo MIDI disponibile in commercio.
)
MIDI INMIDI OUT
D-05Tastiera MIDI
Accendere il D-05
G
Interruttore [POWER]
Questo accende e spegne l’unità.
* Dopo aver effettuato correttamente i collegamenti, accendete il D-05 per primo, e poi il sistema
collegato. Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato potreste causare malfunzionamenti e danni.
Durante lo spegnimento, spegnete per primo il sistema collegato e poi il D-05.
* Controllate sempre di aver abbassato il volume prima dell’accensione/spegnimento. Anche col
volume a zero, potreste avvertire un rumore all’accensione /spegnimento, ma questo è normale, e
non indica un malfunzionamento.
* Il D-05 si spegne automaticamente trascorsa una quantità di tempo predeterminata dall’ultima
operazione sui pulsanti o su i controlli, o dall’ultima esecuzione (funzione Auto Off). Se non
desiderate che l’unità si spenga automaticamente, disattivate la funzione Auto Off.
Le impostazioni che stavate modicando vanno perse quando l’unità si spegne. Se volete
•
conservarle, dovete salvarle prima dello spegnimento.
Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.
•
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset)
Ecco come riportare il D-05 nelle condizioni originali impostate in fabbrica.
1.
Tenendo premuto il tasto PATCH BANK [2], accendete l’unità.
Se decidete di annullare il factory reset, spegnete l’unità.
1 2 3 4 6 7 8
5 9
1
Ribbon controller (C1/C2)
Questi sono ribbon controller sensibili al tocco. C1 (sinistro) controlla il pitch bend (alterazione
dell’intonazione), e C2 (destro) controlla la modulazione (modulation).
* Se una tastiera K-25m, l’USB, o il MIDI non sono connessi, toccando il controller C1 viene riprodotto
un suono di preascolto.
2
Joystick
3
UPPER / LOWER / VALUE / LOCAL
Questi tasti cambiano la funzione del joystick.
Indicatore /
Tasto
UPPER
LOWER
VALUE Immette i valori, per esempio durante le modiche.
LOCAL
Tasto Select Seleziona nell’ordine: UPPER
4
Tasti Display/ [ ] / [F1] / [F2] / [ ]
Partendo da sinistra, questi vengono indicati con [
I tasti abilitati (cioè quelli che svolgono una qualche funzione quando vengono premuti) sono accesi;
i tasti disabilitati sono spenti.
Usate [ ] [ ] per cambiare le pagine. Questi sono accesi se esiste una PAGE adiacente.
* Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
5
Tasti [FUNCTION] [PRESET/USER]
Tasto Spiegazione
FUNCTION Dà accesso alla schermata del menù Function.
PRESET/USER
Spiegazione
La direzione su/giù cambia il bilanciamento tra le parti, e la direzione sinistra/
destra cambia il bilanciamento tra i partial della parte selezionata.
Consente l’editing locale (una funzione che vi permette di utilizzare il joystick
per modicare simultaneamente parametri adiacenti nel display).
LOWER VALUE LOCAL.
] / [F1] / [F2] / [ ].
Cambia il gruppo di patch.
Premete questo tasto, e poi usate [INCREMENT] [DECREMENT] per la modica.
Potete scegliere da P-1–6 e U-1–8.
Eseguita la modica, specicate il banco di patch e il numero della patch per
confermare.
Come è strutturato il generatore sonoro
Patch
Una “patch” contiene dati dei suoni e dati delle funzioni esecutive.
Più patch possono essere salvate nella memoria patch, e richiamate liberamente durante l’esecuzione.
Sul D-05, una patch consiste di due suoni (chiamati upper tone e lower tone), le impostazioni che
specicano come vengono riprodotti, ed impostazioni come il keyboard mode, l’output mode, e il
riverbero.
Tone
L’ upper e il lower tone consistono ognuno di due “partial” (sorgenti sonore) e impostazioni comuni
che specicano come vengono controllati i partial.
Le impostazioni comuni includono la selezione del tipo per i due partial, come sono combinati i due
partial (la “struttura”), e impostazioni come LFO, inviluppo dell’intonazione, equalizzatore, e chorus.
Partial (generatore sonoro di sintesi)
WG
Pitch
(intona-
zione)
P. ENV
Inviluppo intonazione
WG
Pitch
(intona-
zione)
Forma
d’onda
Pulse
width
Forma
d’onda
PCM
TVF
TVF-ENV
Inviluppo ltro
Cuto
Resonance
LFO (Oscillatore a bassa frequenza)
LFO 1 LFO 2 LFO 3
TVA
Livello
TVA
Livello
TVA-ENV
Inviluppo ampli
TVA-ENV
Inviluppo dell’ampli
Partial (generatore sonoro PCM)
I Partial
Un “partial” è la più piccola unità sonora del D-05. Esistono due tipi di partial: un generatore sonoro
di sintesi e un generatore sonoro PCM. I partial di sintesi orono un TVF (Time Variant Filter-ltro
variabile nel tempo) e un TVA, e i partial PCM orono un TVA (Time Variant Amplier-amplicatore
variabile nel tempo).
Patch
Tone Tune
UPPER Tone
Key Mode
Variazioni delle
Funzioni di Controllo
Tone
Balance
Output Mode
(Riverbero, ecc.)
LOWER Tone
Nome della PatchTone Tune
Tone
Common
P. ENV LFO1–3
Structure
(struttura)
Partial 1
Partial 2
Equalizzatore
Nome del Tone
Chorus
Funzionamento di base
Tasti [ ] [F1] [F2] [ ]
I tasti abilitati (cioè, che svolgono una qualche funzione quando vengono premuti) sono accesi; i tasti
disabilitati sono spenti.
Usate [ ] [ ] per cambiare le pagine.
“:” (acceso) Indica che i parametri non sono stati modicati.
“:” (lampeggia) Indica che i parametri sono stati modicati.
Quando un parametro appare nella riga inferiore del display, potete usare i tasti [F1] [F2] per
selezionare una voce.
Il valore selezionato e il tasto lampeggiano.
Potete modicare il valore selezionato usando [INCREMENT], [DECREMENT], i tasti numerici, e il
joystick.
Premendo un tasto lampeggiante, questo smette di lampeggiare e resta illuminato.
Premete il tasto [EXIT] per tornare al primo livello superiore.
Tasti PATCH BANK [1]–[8]/NUMBER [1]–[8]
Questi indicano il banco e il numero della patch o del pattern.
Premete un tasto per cambiare il banco e il numero.
PARTIAL SELECT/PARTIAL MUTE (durante le modiche)
Queste indicazioni appaiono durante le modiche.
Premete il tasto corrispondente per selezionare o silenziare i partial.
PARTIAL SELECT: I tasti che corrispondono ai partial selezionati sono accesi; gli altri tasti sono
PARTIAL MUTE: I Partial che producono suoni sono accesi; quelli silenziati sono spenti.
spenti.
SEQUENCER
Queste indicazioni appaiono quando il tasto [SEQUENCER] è acceso.
Premete per attivare e disattivare uno step.
Gli Step che producono suoni sono accesi; quelli silenziati sono spenti.
Premendo simultaneamente due dei tasti [1]–[16], potete connettere la regione tra quei due tasti con
una legatura.
SEQUENCER
I tasti PATCH BANK [1]–[8] e i tasti NUMBER [1]–[8] indicano lo stato di ogni step nell’area di
visualizzazione degli step che è selezionata (STEP: 1–16, 17–32, 33–48, 49–64).
Step che appaiono sul
Tempo
pannello (tasti step)
Ì:120 1-16* Play PtnSel
Visualizzati sul
pannello (tasti step)
Potete cambiare il tempo quando il tempo è visualizzato e nessuna voce è selezionata dai tasti [F1][F2].
SEQ MAIN
Play Riproduce/arresta il pattern selezionato.
(PtnSel) Pattern Select Dà accesso alla schermata di selezione del pattern.
Usate i tasti [
Premete uno dei tasti [1]–[16] per abilitare l’immissione dello step. Lo schermo mostra informazioni
sullo step.
STEP INFO
SEQ PRM
Nella schermata SEQ MAIN, tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto [F2] per accedere alla
schermata SEQ PRM.
Len (Length) Specica la lunghezza del pattern (numero di step).
Scal
(Scale) Specica il valore della nota dello step.
Sh
(Shue) Specica l’intensità di “shue” (sincope) del ritmo.
Gate
(Gate)
O
(O Step Mode)
Suona correntemente
] [ ] per cambiare l’intervallo di step che viene visualizzato.
Al di fuori dell’intervallo STEP LENGTH
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
Specica la durata della nota dello step.
Modo O step
REST (valore di default), SKIP
Specica l’ordine di riproduzione degli step.
Suona in avanti dal primo step.
Ord (Step Order)
S. Stp
(Start Step)
E.STP
(End Step)
Clear Cancella il pattern.
Suona all’indietro dall’ultimo step.
Suona in avanti dal primo step, e poi suona all’indietro dall’ul-
timo step.
Suona invertendo gli step pari e gli step dispari.
RND Suona gli step in ordine casuale.
Specicando lo step iniziale, potete far sì che la riproduzione inizi da uno step
in un punto intermedio del pattern. Gli step che precedono quello step non
vengono riprodotti.
Specicando l’ultimo step, potete far sì che uno step intermedio del pattern
venga trattato come se fosse l’ultimo step. Gli step successivi a quello step
non vengono riprodotti.
Durante STEP REC (schermata di registrazione degli step)
Nella schermata SEQ MAIN, tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto [F1] per accedere alla
schermata STEP REC.
Rest Immette una pausa.
Tie
Usate i tasti [
Quando premete un tasto, una nota viene immessa nello step corrente. Lo schermo mostra
informazioni sullo step.
STEP INFO
Premete uno dei tasti [1]–[16] per abilitare l’immissione dello step. Lo schermo mostra informazioni
sullo step.
STEP INFO
Immette una legatura (il valore della nota viene aggiunto allo step precedente).
] [ ] per cambiare l’intervallo di step che viene visualizzato.
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
Step 1 Gate 80
C4 D#4 G4 –--
[SHIFT]+[SEQUENCER] (arpeggiatore)
Sw (Switch) Attiva e disattiva l’arpeggiatore.
Typ
(Type) Seleziona il tipo di arpeggio.
Scal
(Scale) Specica il valore della nota di uno step.
Se questo è attivo, l’arpeggio continua a suonare a seconda dell’accordo
Hold
eseguito anche se sollevate la mano alla tastiera.
Se suonate un accordo dierente mentre viene ripetuto l’arpeggio, cambia
anche l’arpeggio.
Altre operazioni
[WRITE]
Salvare la Patch ([WRITE])
To: (seleziona la
destinazione di
scrittura)
Conferma o annulla
la scrittura
Vibraphone
To:U1-42
Patch Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Usate i tasti Patch Bank e Patch Number
Tasto [ENTER]: Conferma
Tasto [EXIT]: Annulla
Salvare il Riverbero ([SHIFT] + [WRITE])
To: (seleziona la
destinazione di
scrittura)
Conferma o annulla
la scrittura
Reverb Write
To: U1-17
Reverb Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Tasto [F1]: U1–U8
Tasto [F2]: 17–32
Tasto [ENTER]: Conferma
Tasto [EXIT]: Annulla
Salvare il Pattern ([WRITE] in una schermata relativa al sequencer)
Nome del Pattern
Tempo/Shue
Pattern Patch
To: (seleziona la
destinazione di
scrittura)
Pattern1
[ Å ] [ Ã ]
Tempo Shuffle
OFF OFF
Pattern Patch
OFF
Pattern1
To:1-1
Tasti [F1] [F2]: Muovono il cursore
Tasto [F1] (Tempo):
OFF: Non memorizzato
40–300: Il valore del Tempo è memorizzato
Tasto [F2] (Shue):
OFF: Non memorizzato
90–90: Il valore di Shue è memorizzato
Tasto [F1]: Pattern Patch
OFF: Non memorizzato
U1-11–P6-88: La Patch è memorizzata
[INCREMENT]/[DECREMENT ]/Usate i tasti
Patch Bank e Patch Number
Usate i tasti Patch Bank e Patch Number
Conferma o annulla
la scrittura
Pattern Write?
[EXIT]:N [ENT]:Y
Tasto [ENTER]: Conferma
Tasto [EXIT]: Annulla
FUNCTION
Menù Function
(Func) Funzione Dà accesso al menù Function.
(MIDI) Dà accesso alla schermata MIDI.
(Copy) Copia un parametro.
(B. Dump) Bulk Dump
(B. Load) Bulk Load
Function (schermata Function)
MastTune (Master Tune) Specica l’intonazione di riferimento.
Protect Attiva e disattiva la protezione della memoria.
AutoO
Demo
LCDCont
(LCD Contrast) Regola il contrasto del display.
SndMode
(Sound Mode)
C1Scale Specica un tipo di scalatura delle note per il ribbon controller (C1).
C2Hold Attiva e disattiva la funzione hold del ribbon controller (C2).
MIDI (schermata MIDI)
CH (MIDI CH)
Control
SepCH
(Separate Mode Receive CH)
Local
After
(After Touch) Impostatelo su “ON” se volete ricevere i messaggi di aftertouch.
Bender
Mod
(Modulation)
Volume Impostatelo su “ON” se volete ricevere i messaggi di volume.
Hold Impostatelo su “ON” se volete ricevere i messaggi hold.
Porta
(Portamento)
Prog.C
(Program Change)
Trasmette i dati del D-05 ad un dispositivo esterno sotto forma di
messaggi exclusive (di sistema esclusivo).
Riceve dati D-50 salvati su un dispositivo esterno sotto forma di
messaggi exclusive.
Abilita lo spegnimento automatico trascorso un certo tempo
dall’ultima operazione o esecuzione.
Specica il tempo (minuti) che precedono l’attivazione del LED
demo.
Se questo è OFF, la demo è disabilitata.
Original
Questo modo simula il generatore sonoro del D-50.
Clear
Questo modo utilizza un’elaborazione digitale più accurata di
quella del D-50, creando un suono pulito.
1–16
Specica il canale MIDI (basic channel) su cui il D-05 può essere
usato con un dispositivo esterno, nell’intervallo 1–16.
Specica come vengono ricevuti i messaggi di canale controllando
il D-05 da un dispositivo MIDI esterno.
B.CH (basic channel)
Quando controllate il D-05 in modo mono, i messaggi voice (ad
eccezione degli eventi note e del pitch bend) vengono ricevuti
sul basic channel.
G.CH (global channel)
Quando controllate il D-05 in modo mono, se il dispositivo
esterno ha un global channel (un canale sotto al basic channel),
i messaggi voice (ad eccezione degli eventi note e del pitch
bend) possono essere ricevuti insieme sul global channel.
MdeOFF (mode message o)
I messaggi Mode dal dispositivo esterno non vengono
ricevuti; il key mode specicato per ogni patch determina
l’assegnazione.
1–16
Se selezionate il separate (solo) mode come key mode, l’upper e
il lower tone possono essere controllati su canali separati. Il basic
channel controlla il lower tone e il canale di ricezione specicato
qui controlla l’upper tone.
Se questo è “OFF,” la sezione della tastiera di questa unità viene
disconnessa dal generatore sonoro. I dati dell’esecuzione da questa
unità vengono trasmessi dalla MIDI OUT, ma non vengono riprodotti dall’unità. I dati dell’esecuzione ricevuti dalla MIDI IN possono
controllare la sezione del sintetizzatore di questa unità.
Impostatelo su “ON” se volete che i messaggi di pitch bend
vengano trasmessi e ricevuti.
Impostatelo su “ON” se volete che i messaggi modulation vengano
trasmessi e ricevuti.
Impostatelo su “ON” se volete che i messaggi di portamento
vengano trasmessi e ricevuti.
Impostatelo su “ON” se volete che i messaggi di program change
vengano trasmessi e ricevuti.
Se volete che i messaggi exclusive (di sistema esclusivo, solo con
il numero di ID Roland) vengano trasmessi, impostatelo su “ON” o
“P-Dump.”
Excl (Exclusive)
Sync
Thru Specica l’impostazione MIDI Thru on/o.
Normalmente, lo imposterete su “ON”; però, se volete salvare i dati
della patch selezionata in un dispositivo in grado di memorizzare
messaggi exclusive, scegliete il valore “P-Dump” (patch dump). Con
l’impostazione “P-Dump”, agendo sul pannello frontale di questa
unità per selezionare una patch, i dati della patch selezionata
vengono trasmessi.
AUTO
Se il clock MIDI viene immesso dal connettore MIDI IN o dalla
porta USB, il tempo del D-05 si sincronizza automaticamente al
clock MIDI (default).
INTERNAL
Il D-05 funziona con il tempo specicato sull’unità stessa.
Scegliete l’impostazione “INTERNAL” se non volete sincronizzarvi
ad un dispositivo esterno.
EDIT
Edit Menu (Schermata Edit Menu)
(TnTune) Tone Detune Dà accesso alla schermata dell’intonazione del tone.
(PtEdit) Patch Edit Dà accesso alla schermata del menù di modica della patch.
(L-Tone) Lower Tone Dà accesso alla schermata del menù del lower tone.
(U-Tone) Upper Tone Dà accesso alla schermata del menù dell’upper tone.
Tone Detune (schermata Tone detune)
LKey (Lower Key)
UKey
(Upper Key)
LTu n
(Lower Tune)
UTun
(Upper Tune)
Patch Edit Menu (schermata del menù di modica della Patch)
&
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (English)” (PDF).
Upper/Lower Tone Menu (schermata menù dell’Upper/Lower tone)
&
Per i dettagli, fate riferimento alla “Parameter Guide (English)” (PDF).
Traspone l’intonazione del lower tone in intervalli di semitono,
nell’estensione di -24–+24 (±2 ottave).
Traspone l’intonazione dell’upper tone in intervalli di semitono,
nell’estensione di -24–+24 (±2 ottave).
Regolazione ne dell’intonazione del lower tone nell’intervallo
-50–+50 (circa ±50 cent).
Regolazione ne dell’intonazione dell’upper tone nell’intervallo
-50–+50 (circa ±50 cent).
Modo di funzionamento esclusivamente a batteria
Questo modo impedisce all’unità di passare all’alimentazione dal bus anche se è connessa ad una
porta USB. Potete così usare l’unità anche se la porta USB non fornisce l’alimentazione.
1.
Tenendo premuto il tasto PATCH NUMBER [1], accendete l’unità.
Speciche Principali
Roland D-05: Sintetizzatore
Polifonia Massima 16 voci
Alimentazione
Consumo 500 mA (alimentazione dal bus USB)
Dimensioni 300 (L) x 128 (P) x 46 (A) mm
Peso 900 g (batterie incluse)
Accessori
Accessori Opzionali
(venduti separatamente)
* Questo documento illustra le specifiche del prodotto nel momento in cui il documento è stato
redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
Batterie Ricaricabili Ni-MH (AA, HR6) x 4, Batterie Alcaline (AA, LR6) x 4,
alimentazione dal bus USB
Manuale dell’Utente, Foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO,”
Batterie Alcaline (AA, LR6) x 4
Tastiera: K-25m
Boutique Dock: DK-01
Diritti di Proprietà Intellettuale
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli
style, pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop audio e dati delle immagini) appartengono
alla Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati delle
demo song) per la creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di lavori musicali originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali contenuti in forma originale o
modicata, allo scopo di distribuire supporti registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su una
rete di computer.