Roland CY-6, PD-6 User Manual

Page 1
Partie Bord
Face du Pad
Prise de sortie
Partie Corps
Contenu de l’emballage
PD-6 (pad)C ble de connexion (mono)
Mode d Emploi (ce manuel)
Vis de fixation
Vis de fixation
Peau
Prise de sortie
Attache
Attache
Contenu de l’emballage
CY-6 (pad de cymbale)C ble de connexion (st r o)Papillon
Rondelle de feutre
Embase
Mode d Emploi (ce manuel)
Avant d'utiliser le CY-6/PD-6, vous devez régler le module sonore de percussion (p. 7).
MODE D’EMPLOI
Félicitations pour avoir choisi le système V-Cymbal CY-15C/CY­14C/CY-12H Roland.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les paragraphes intitulés “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (page 2) et les “REMARQUES IMPORTANTES” (page 3). Ces paragraphes rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce Mode d’Emploi. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin.
Copyright ©2001 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Page 2
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
A propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION A propos des symboles
Signale des instructions destinées à
AVERTIS-
-SEMENT
ATTENTION
avertir l’utilisateur d’un risque mortel ou de blessure grave si l’appareil n’est pas correctement utilisé.
Signale des instructions destinées à avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si l’appareil n’est pas correctement utilisé.
“Dommage matériel” fait référence aux
dommages causés à, ou à leurs effets sur l’habitation et tout son mobilier, ainsi qu’aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes ci-dessus et le Mode d’emploi.
................................................................................................
002a
N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune
modification.
................................................................................................
003
Ne tentez pas de réparer vous-même
l’appareil, ni de remplacer des pièces (sauf si le manuel mentionne des instructions particulières à ce sujet). Adressez-vous à votre revendeur, au centre technique Roland le plus proche ou à un importateur dont l’adresse figure sur la page intitulée “Information”.
................................................................................................
004
• N’utilisez et ne rangez pas cet appareil dans des endroits:
• sujets à des températures extrêmes (véhicule fermé exposé aux rayons directs du soleil, appareil de chauffage, sur un appareil générant de la chaleur)
• humides (salles de bain, sols humides)
• exposés à la pluie
• sales ou
•sujets à des vibrations.
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions ou d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déter­minée par le signe figurant dans le triangle. Par exemple, pour le symbole figurant à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertis­sements généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Le symbole alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche, signale que l’appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur doit être débranché de la prise murale.
006
Lorsque vous utilisez cet appareil avec un rack ou un stand recommandé par Roland, ceux-ci doivent être soigneusement installés afin que l’appareil soit de niveau et stable. Si vous n’utilisez pas de rack ou de stand, vous devez veiller à ce que l’endroit choisi pour placer l’appareil fournisse une surface plane pouvant supporter l’appareil d’une manière parfaitement stable.
................................................................................................
011
Évitez que des objets (matériaux inflammables, pièces, épingles) ou des liquides de toutes sortes (eau, boissons sucrées, etc.) ne pénètrent dans l’appareil.
................................................................................................
013
Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte doit assurer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de suivre toutes les règles essentielles de fonctionnement de l’appareil en toute sécurité.
................................................................................................
014
Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le faites pas tomber !)
................................................................................................
................................................................................................
005
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un rack ou un stand recommandé par Roland.
................................................................................................
1
Page 3
ATTENTION
104
Évitez que les câbles et cordons ne soient écrasés. Tous les câbles et cordons doivent être disposés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
Ne posez jamais d’objets lourds sur l’appareil. Ne montez pas dessus.
................................................................................................
118
Si vous devez retirer le papillon (du CY-6), les rondelles (du CY-6), ou les vis de fixation (du PD-6) veillez à les ranger en lieu sûr, hors de portée des enfants, afin qu’il ne risquent pas de les avaler accidentellement.
................................................................................................
ATTENTION
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des instructions données dans les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ pages 2 et 3, veuillez lire et vous conformer aux instructions suivantes:
Emplacement
354a
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, ne le placez pas près d’appareils dégageant de la chaleur, ne le laissez pas dans un véhicule fermé, ou tout autre endroit où il serait exposé à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
355
Pour éviter de possibles dysfonctionnements, n’utilisez pas cet appreil dans des lieux humides, exposés à la pluie où à l’humidité.
356
Entretien
401a
Pour l’entretien quotidien, frottez l’appareil avec un chiffon sec et doux ou légèrement humidifié avec de l’eau. Pour éliminer des saletés tenaces, utilisez un détergent léger et non abrasif, puis essuyez l’appareil avec un chiffon sec et doux.
402
N’utilisez jamais de benzène, de diluants, d’alcool ou de solvants quels qu’ils soient, afin d’éviter toute décoloration ou déformation.
Précautions supplémentaires
553
Manipulez les boutons, curseurs, ou autres contrôles de cet appareil avec précaution; ainsi que les connecteurs. Des gestes brutaux peuvent provoquer des dysfonctionnements.
558d
Cet instrument a été conçu afin de réduire les sons superflus se produisant lors du jeu. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par le plancher et les murs à un niveau plus élevé qu’on ne croît, prenez soin de ne pas laisser ces sons devenir une nuisance pour vos voisins, surtout si vous jouez tard le soir en utilisant des écouteurs.
2
Page 4
CY-6
.
Caractéristiques
Pad de cymbale sensible à la vélocité offrant une expression riche.
Spécialement conçu pour les cymbales, ce pad offre une excellente qualité de jeu. Même le mouvement provoqué par le jeu est simulé.
Vous pouvez utiliser les techniques de frappe sur le corps, le bord ou de “choking”.
Compatible avec tous les expandeurs de percussion Roland (p. 7).
Procéder aux réglages
Fixer le Pad de Cymbale sur un pied
Fixez le CY-6 à un pied de cymbale vendu séparément (MDY­7U ou MDY-10U).
1. Utilisez une clé de batterie vendue dans le
commerce pour serrer l’embase de blocage.
L’embase évite au pad de Cymbale de tourner, et que les câbles ne s’accrochent ou ne s’enroulent sur le pied.
Embase
(Veiller l’orienter
correctement)
Serrer l’écrou l’aide d’une cl de batterie vendue dans le commerce
Connexion à un expandeur de Percussion (TD-6, TD-8, TD-10, etc.)
Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux autres appareils, il faut toujours baisser le volume, et mettre hors tension tous les appareils avant de procéder à des branchements.
1. Utilisez le câble de connexion fourni pour relier
la prise de sortie (Output) du CY-6 à la prise d’entrée (Trigger Input) de l’expandeur de sons de percussion.
Connectez la prise en forme de L du câble fourni au pad CY-6. Cette prise évite que le cordon puisse être débranché accidentellement.
Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe sur le bord et de type “choking”, vous devez être connecté à une prise d’entrée “trigger input” de l’expandeur de sons de percussion acceptant les frappes de type“rim shots”.
2. Effectuez les réglages de déclenchement
(Trigger) du module de percussion. Pour les valeurs recommandées, voir p. 7.
Si vous négligez de faire les réglages adéquats sur le module de percussion, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants :
• Parfois il n’y aura pas de son (quel que soit le volume)
• Le volume sera trop faible (sensibilité réduite)
2. Fixez le pad CY-6 afin que la cymbale soit
orientée comme sur le schéma.
3. Serrez l’écrou papillon afin d’obtenir le
mouvement désiré.
Utilisez la rondelle de feutre et le papillon fournis.
Papillon
Rondelle de feutre
3
Pour de plus amples informations sur la manière de modifier les paramètres d’un expandeur de percussion, reportez-vous à la documentation du module de percussion que vous utilisez.
Page 5
CY-6
Jouer sur le CY-6
Frappe sur le Corps (Bow)
C’est la technique de jeu la plus fréquente, jouer sur la face de la cymbale, qui correspond au son “Head-Side” de l’entrée Trigger connectée.
Bow
Choking (Étouffer)
Cette technique de jeu, qui consiste à saisir le bord de la cymbale avec la main immédiatement après l’avoir frappée, arrête le son brusquement.
Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe de type “choking”, vous devez être connecté à une prise d’entrée “trigger input” de l’expandeur de sons de percussion acceptant les frappes de type“rim shots”.
Spécifications techniques
Frappe sur le Bord (Edge)
Cette technique de jeu consiste à frapper le bord de la cymbale avec le manche de la baguette. C’est le son “Rim Side” de l’entrée connectée qui est déclenché.
Afin de pouvoir utiliser les techniques de frappe sur le bord, vous devez être connecté à une prise d’entrée “trigger input” de l’expandeur de sons de percussion acceptant les frappes de type“rim shots”s.
Edge
CY-6: Pad de Cymbale
Taille du Pad: 12 pouces Déclenchement Dimensions: 290 (L) x 295 (P) x 45 (H) mm
Poids: 600 g Accessoires: Mode d’Emploi, Câble de connexion , Papillon,
Options:
Dans un souci constant d’amélioration des produits, les caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être sujets à modifications sans préavis.
: 2 (Corps, Bord)
Rondelle de feutre, Embase Pieds de Cymbale (MDY-7U)
Pieds de batterie (MDS-6, MDS-7U, MDS-8, MDS-10)
4
Page 6
PD-6
Caractéristiques
• Pad de cymbale sensible à la vélocité offrant une expression riche.
• Pad compact, 8,5 pouces, permettant une grande souplesse de réglage.
• Compatible avec tous les expandeurs de percussion Roland (p. 7).
• Utilisé avec un module de percussion pouvant détecter la position de frappe, il permet d’obtenir des changements de son en modifiant cette position.
Pour les détails concernant la détection de position, reportez-vous à la documentation du module de percussion que vous utilisez.
Procéder aux réglages
Fixer le Pad de Cymbale sur un pied
Fixez le PD-6 à un pied de batterie vendu séparément (MDS-6, MDS-7U, MDS-8, ou MDS-10).
Lorsque vous fixez le PD-6 sur le pied, veillez à bien serrer la vis de fixation. Si le serrage n’est pas suffisant, le pad risque de tomber.
Connexion à un expandeur de Percussion (TD-6, TD-8, TD-10, etc.)
Afin d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage aux autres appareils, il faut toujours baisser le volume, et mettre hors tension tous les appareils avant de procéder à des branchements.
1. Utilisez le câble de connexion fourni pour relier
la prise de sortie (Output) du PD-6 à la prise d’entrée (Trigger Input) de l’expandeur de sons de percussion.
Connectez la prise en forme de L du câble fourni au pad PD-6. Cette prise évite que le cordon puisse être débranché accidentellement.
2. Effectuez les réglages de déclenchement
(Trigger) du module de percussion. Pour les valeurs recommandées, voir p. 7.
Si vous négligez de faire les réglages adéquats sur le module de percussion, vous risquez de rencontrer les problèmes suivants :
• Parfois il n’y aura pas de son (quel que soit le volume)
• Le volume sera trop faible (sensibilité réduite)
Serrer
Desserrer
Tige
Passer la tige par le trou se trouvant dans l’attache.
Si vous fixez le PD-6 sur un pied de tom du commerce, vérifiez les dimensions de la tige. Il se peut qu’il ne soit pas possible de fixer le pad sur le pied.
Diamètres de tige acceptables : 8.5 –11,5 cm (3/8 à 1/2")
Pour de plus amples informations sur la manière de modifier les paramètres d’un expandeur de percussion, reportez-vous à la documentation du module de percussion que vous utilisez.
Spécifications techniques
PD-6: Pad
Taille du Pad: 8,5 pouces Déclenchement Dimensions: 221 (L) x 274 (P) x 64 (H) mm
Poids: Accessoires: Mode d’Emploi, Câble de connexion Options:
Dans un souci constant d’amélioration des produits, les caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être sujets à modifications sans préavis.
: 1 (Peau)
1 200 g
Pieds de Pad (MDH-7U)
Pieds de batterie (MDS-6, MDS-7U, MDS-8, MDS-10)
5
Page 7
Paramètres recommandés pour le Module de Percussion
Réglages recommandés pour les paramètres de déclanchement (Trigger) lors de l’utilisation du CY-6/PD­6 avec divers expandeurs de percussion.
Les techniques de frappe sur le bord et de choking sont possibles avec le CY-6 (p. 5).
Le PD-6 peut être utilisé avec les mêmes réglages que les PD-7 et PD-9. S’il est connecté à une prise d’entrée Trigger pouvant détecter la position de frappe,vous pouvez obtenir des changements de son en modifiant cette position.
Les paramètres de déclenchement (Trigger) doivent être réglés afin de correspondre à l’état réel devotre configuration, et à l’environnement dans lequel elle est utilisée.
TD-10 (TDW-1 V-Cymbal Control, TDW-1)
CY-6 PD-6 Trigger Type CrB P9A Sensitivity 8 6 Threshold 4 4 Curve Linear Linear Scan Time (*1) 2.0 0.4 Retrigger Cancel (*1) 10 4 Mask Time (*1) 8 8 Xtalk Cancel (*1) 40 40 Mount Type (*1) CymMount PadMount
TD-10 (Sans extension)
CY-6 PD-6 Trigger Type PD9 PD9 Sensitivity 6 3 Threshold 3 2 Curve Linear Linear Scan Time (*1) 2.0 0.3 Retrigger Cancel (*1) 1 3 Mask Time (*1) 12 12 Xtalk Cancel (*1) 30 30
TD-8
CY-6 PD-6 Trigger Type PD9 PD9 Sensitivity 10 5 Threshold 3 3 Curve Linear Linear Scan Time (*1) 2.0 0.5 Retrig Cancel (*1) 3 3 Mask Time (*1) 8 12 Xtalk Cancel (*1) 40 40
TD-6
CY-6 PD-6 TrigType CY6 PD6 Sensitivity 10 7 Threshold 3 3 TrigCurve LINEAR LINEAR Xtalk Cancel 30 40 Scan Time (*1) 2.0 1.0 Retrig Cancel (*1) 3 3 Mask Time (*1) 8 4
TD-7
(*2)
CY-6 PD-6 Cross Talk Group OFF OFF Velocity Curve Norm3 Norm3 Choke ON OFF Max Dyna 5 8 MIn Dyna 1 5 Min Velo 1 1 Mask Time 0 0 Threshold 1 1
TD-5
CY-6 PD-6 Trigger Type P 1 Pd9 Sensitivity 10 3 Threshold 2 2 Curve Lnr Lnr Scan Time (*1) 2.0 0.0 Retrigger Cancel (*1) 4 1 Mask Time (*1) 12 12 Xtalk Cancel (*1) 50 50
SPD-20
CY-6 PD-6 Trig Sens 10 6 Trig Threshold 0 0 Trig Type Pd5 Pd9 Trig Curve 0 0
SPD-11
CY-6 PD-6 Trig Sens 10 7 Trig Threshold 2 1 Trig Mask Time 8 0 Trig Scan Time 20 0
HPD-15
CY-6 PD-6 Input Mode HD/RM (*3) TRIGx2 Trig Type PD-5 PD-9 Trig Sens 10 8 Curve Linear Linear Threshold 3 2 Scan Time 2 1 Retrig Cancel 3 2 Mask Time 8 4 X-Talk Rate 20 20
*1: Vous devez régler chaque paramètre Trigger “advanced” après avoir réglé le “Trigger Type”. *2: Chaque paramètre
corps ou la peau (Head) et le bord (Rim). Les
Trigger peut être réglé indépendamment pour les sons “head-side” et “rim-side.” Régler à la même valeur le
paramètresTrigger
peuvent être réglés indépendamment pour
*3: Le HPD-15 détecte les frappes sur le bord avec le CY-6, mais pas les techniques de Choking.
chaque Patch.
6
Page 8
5 F vrier 2001 (Roland)
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 656 2nd Floor Office Number 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL: (54-11) 4- 393-6057
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs Blvd, Etobicoke, ON M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (525) 668 04 80
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: (507) 315-0101
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218
AUSTRALIA
Roland Corporation Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
CHINA
Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 498 3079
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
MALAYSIA
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 748-1669
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
BAHRAIN
Moon Stores
Bab Al Bahrain Road, P.O. Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 005
VIETNAM
Saigon Music
138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 844-4068
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P.O. Box 825 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 4641200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
Abdullah Salem Street, Safat KUWAIT TEL: 5719499
LEBANON
A. Chahine & Fils
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Building, Achrafieh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, DOHA QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Khaled Ibn Al Walid St. P.O. Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 384
TURKEY
Barkat muzik aletleri ithalat ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler cad.Guney is hani 84­86/6, Taksim. Istanbul. TURKEY TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor DUBAI U.A.E. TEL: (04) 3360715
EGYPT
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904, El Horrieh Heliopolos, Cairo, EGYPT TEL: (02) 4185531
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: 28 29 16
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop (PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg Republic of SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA
P.O. Box 23032 Claremont, Cape Town SOUTH AFRICA, 7735 TEL: (021) 674 4030
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O. Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 426
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l’Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road 26422 Patras, GREECE TEL: 061-435400
HUNGARY
Intermusica Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074
POLAND
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60
RUSSIA
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: 095 209 2193
SPAIN
Roland Electronics de Espa a, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG Musitronic AG
Gerberstrasse 5, Postfach, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
AFRICA
CHILE
Comercial Fancy ΙΙ S.A.
Avenida Rancagua #0330 Providencia Santiago, CHILE TEL: 56-2-373-9100
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Cuareim 1844, Montevideo, URUGUAY, CP11200 TEL: 5982-924-2335
EUROPE
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
ASIA
CENTRAL/LATIN AMERICA
NORTH AMERICA
MIDDLE EAST
AFRICA
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Notre YY Alameda, Juan Pablo 2, No. 4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: (503) 262-0788
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, RO-4200 Gheorghehi TEL: (066) 164-609
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Edeficio, El Dorado Planta Baja Asuncion PARAGUAY TEL: 595-21-492147
PERU
VIDEO Broadcast S.A.
Portinari 199 (ESQ. HALS), San Borja, Lima 41, REP. OF PERU TEL: 51-14-758226
La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v.
Av. Corona No. 202 S.J. Guadalajara, Jalisco Mexico C.P.44100 MEXICO TEL: (3) 613 1414
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: (506)258-0211
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St.Dr.Shariyati Ave. Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: 285 4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
S02564567-S 01-3-E3-11CINC
Loading...