Roland CUBE Street EX PA Pack Owner's Manual [es]

Page 1
Manual del usuario
Amplicador estéreo alimentado a pilas con una gran calidad de audio y alta potencia de salida
• Su circuito especialmente diseñado permite hasta 50W de salida con ocho pilas AA.
• El modo ECO permite utilizar la unidad unas 20 horas con pilas Ni-MH recargables.
• Los altavoces estéreo de dos vías con altavoces de graves y de agudos permiten emitir los sonidos más variados.
Módulo ligero para facilitar el transporte
• El módulo está fabricado en resina moldeada por inyección ABS, con un diseño ligero y resistente.
Amplia variedad de entradas y salidas para dar cabida a distintos instrumentos
• Dispone de cuatro entradas y AUX IN, incluyendo conectores de entrada para micrófono compatibles con XLR y conectores de entrada de línea que permiten enchufar teclados u otros instrumentos.
• La unidad ofrece tres tipos de amplicador COSM optimizado para guitarras eléctricas: CLEAN, CRUNCH y LEAD. Estos tipos abarcan toda la gama tonal, desde unos sonidos limpios hasta la distorsión más fuerte.
• Un preamplicador dedicado y optimizado para la interpretación con guitarra acústica ofrece un sonido rico y natural.
• La salida de línea y la función STEREO LINK permiten utilizar el CUBE Street EX para diversos nes, como monitor como un sistema PA simple.
Función i-CUBE LINK para disfrutar fácilmente de grabaciones o mezclas
El mini cable de cuatro conductores incluido permite conectar un iPad o iPhone al CUBE Street EX para utilizarlo como interfaz de audio. También puede ampliar las posibilidades de funcionamiento utilizando el sistema en combinación con las aplicaciones de su dispositivo.
Antes de usar esta unidad, lea atentamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 3). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el manual del usuario para familiarizarse bien con todas las funciones de esta nueva unidad. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo cuando le haga falta.
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción en cualquier formato de esta publicación, ya sea parcialmente o en su totalidad, sin la
previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Page 2
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
caso del símbolo de la izquierda, signica que el enchufe del cable
instrucciones o advertencias importantes. El signicado concreto
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
Se utiliza para destacar las instrucciones
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente.
Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daños materiales si la unidad no se utiliza correctamente.
* Por daños materiales se entienden
los daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de alimentación está puesto a tierra
Conecte el cable de alimentación eléctrica a una toma de red con una puesta a tierra de conexión.
Para apagar completamente la unidad, extraiga el enchufe de la toma de corriente
Aun con el interruptor de alimentación apagado, esta unidad no está completamente desconectada de su fuente de alimentación principal. Cuando necesite apagar la unidad por completo, apague el interruptor de encendido y desenchufe el cable de la toma de corriente. Por este motivo, es conveniente poder acceder fácilmente a la toma de corriente en la que vaya a enchufar el cable de alimentación.
No desmonte ni modique la unidad por su cuenta
No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza por su cuenta
Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la sección “Información”.
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas.
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar con el soporte recomendado por Roland.
No coloque la unidad en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con el soporte recomendado por Roland, este deberá colocarse de forma que quede nivelado y estable. Si no utiliza un soporte, debe asegurarse de que el lugar donde coloca la unidad tiene una supercie nivelada que la mantendrá en una posición estable.
Precauciones referentes a la ubicación de esta unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir las instrucciones del manual del usuario a la hora de colocar esta unidad sobre un soporte (p. 10).
Si no se coloca correctamente, la unidad o el soporte podrían caerse y provocar lesiones.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado y el voltaje correcto
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA que se incluye con la unidad. Asimismo, compruebe que el voltaje de la instalación eléctrica coincida con el voltaje de entrada especicado en la carcasa del adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden presentar una polaridad distinta o pueden estar diseñados para un voltaje diferente, por lo que su uso puede causar daños, deciencias de funcionamiento o descargas eléctricas.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado
Utilice únicamente el cable de alimentación incluido. Igualmente, el cable de alimentación proporcionado no debe emplearse con ningún otro aparato.
No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
El uso de la unidad a un volumen alto durante largos periodos de tiempo puede provocar pérdidas de audición. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un médicos especialista.
No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. oreros). No deje que objetos extraños (p. ej. objetos inamables, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) penetren el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar en un funcionamiento incorrecto o alguna otra deciencia.
Acerca de los símbolos
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
del símbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o aler tas de peligro.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas). La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, signica que la unidad nunca debe desmontarse.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del triángulo. En el
de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deciencia en el funcionamiento
Apague inmediatamente la unidad, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado (encontrará una lista en la sección “Información”) siempre que:
• el adaptador de CA o el cable de alimentación estén dañados;
• la unidad genere humo u olores extraños;
• haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad;
• la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo;
• la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Si la unidad se utiliza en lugares donde hay niños o si es manejada por uno de ellos, asegúrese de que siempre haya un adulto ofreciendo supervisión e instrucciones.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
De lo contrario, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
No comparta una toma de corriente con un número excesivo de dispositivos
De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento o incendio.
No utilice la unidad en otro país
Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase en contacto con su proveedor, el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información.
Maneje las pilas con cuidado
Si no se utilizan adecuadamente, existe riesgo de fugas de líquido, sobrecalentamiento, combustión, explosión, etc. Tenga muy en cuenta lo siguiente:
• No caliente las pilas, las desarme ni las arroje al fuego ni al agua.
• No las exponga a la luz del sol, a llamas ni a otras fuentes de calor extremo.
• No intente recargar una pila seca.
• Si usa pilas recargables con un cargador, utilice únicamente la combinación de pilas y cargador especicada por el fabricante de las pilas. Además, no olvide leer las precauciones proporcionadas con las pilas recargables y el cargador, y sígalas en todo momento durante su uso.
2
Page 3
NOTAS IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Coloque la unidad en un lugar bien ventilado
La unidad y el adaptador de CA se deben colocar en un lugar o posición que permita su ventilación adecuada.
Utilice solo los soportes especicados
Esta unidad está diseñada para utilizarse junto con soportes especícos (ST-A95) fabricados por Roland. Si se utiliza con otros soportes, la unidad podría caerse y provocar lesiones debido a una falta de estabilidad.
Evalúe la seguridad antes de utilizar los soportes
Aunque observe las precauciones establecidas en el manual de instrucciones, ciertos tipos de manejo pueden provocar que el producto se caiga del soporte, o que este se vuelque. Tenga en cuenta todos los protocolos de seguridad antes de utilizar este producto.
Al desconectar el cable de alimentación, agárrelo por el enchufe
Para evitar daños en el conductor, agarre siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo desconecte de la unidad o de una toma de corriente.
Limpie periódicamente el enchufe de alimentación
Una acumulación de polvo u objetos extraños entre el enchufe de alimentación y la toma de corriente puede provocar descargas eléctricas o incendios.
A intervalos regulares, desconecte el enchufe de alimentación y elimine con un paño seco cualquier resto de polvo u elementos extraños acumulados.
PRECAUCIÓN
Desconecte el enchufe de alimentación si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo
En el caso improbable de que se produjera una avería podría producirse un incendio.
Tienda todos los cables de alimentación de forma que no se enreden
Si alguien tropieza con un cable, puede hacer que la unidad vuelque o se caiga, provocando daños.
No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima
De lo contrario, puede sufrir daños si la unidad se vuelca o cae.
Nunca conecte ni desconecte el enchufe de alimentación con las manos mojadas
De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Antes de mover la unidad, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente y extraiga todos los cables procedentes de dispositivos externos.
Antes de limpiar la unidad, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente
Si el enchufe de alimentación no se desconecta de la toma de corriente, podría sufrir una descarga eléctrica.
Si hay posibilidad de tormenta eléctrica, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente
Si el enchufe de alimentación no se desconecta de la toma de corriente, podría sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Maneje las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, las pilas pueden explotar o tener pérdidas y causar daños o lesiones. Por motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Siga con cuidado las instrucciones de colocación de las pilas y asegúrese de respetar la polaridad correcta.
• Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Evite también mezclar distintos tipos de pilas.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
• No guarde nunca las pilas con objetos metálicos como bolígrafos, horquillas, collares, etc.
• Las pilas deben desecharse según la normativa vigente en su lugar de residencia.
Tenga cuidado de no quemarse
Las pilas pueden alcanzar una temperatura elevada; tenga cuidado de no quemarse.
Manipule con cuidado las pilas que pierden líquido
• No toque el líquido con las manos desprotegidas.
• Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir una pérdida de visión. No se frote los ojos; use agua limpia abundante para lavárselos bien. A continuación, acuda a un médico lo antes posible.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o con la ropa, puede provocarle quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un médico lo antes posible.
• Utilice un paño suave para limpiar con cuidado cualquier resto de líquido que quede en el interior del compartimento de la pila. A continuación, ponga pilas nuevas.
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación
• No conecte la unidad a la misma toma de corriente utilizada por un aparato eléctrico controlado por
un inversor o un motor (como un frigoríco, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado). Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la unidad no funcione correctamente o que produzca un ruido perceptible. Si no fuera posible usar una toma de corriente distinta, conecte un ltro de ruido de fuente de alimentación entre la unidad y la toma de corriente.
• Después de muchas horas de uso, el adaptador de CA comenzará a generar calor. Esto es completamente normal y no representa motivo alguno de preocupación.
Fuente de alimentación: pilas
• Antes de instalar/extraer las pilas, asegúrese de apagar la unidad y de desconectarla del resto de dispositivos.
• Si la unidad funciona a pilas, utilice pilas Ni-MH recargables o pilas alcalinas.
Ubicación
• La utilización de la unidad cerca de amplicadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias.
• Esta unidad puede interferir en la recepción de señales de radio o televisión. No utilice la unidad cerca de este tipo de receptores.
• La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos.
• No exponga la unidad a la luz solar directa, no la coloque cerca de dispositivos que emitan calor, no la deje dentro de un vehículo cerrado ni la someta a temperaturas extremas. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deciencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.
• Dependiendo del material y la temperatura de la supercie donde coloque la unidad, es posible que las patas de goma decoloren o estropeen la supercie. Para evitarlo, puede colocar un pedazo de gamuza o tela bajo las patas de goma. Si hace esto último, asegúrese de que la unidad no se pueda resbalar ni caer accidentalmente.
• No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la supercie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
• Limpie la unidad diariamente con un paño suave y seco, o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilice un paño y un detergente suave no abrasivo. A continuación, no olvide secar bien la unidad con un paño suave.
• No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Precauciones adicionales
• Tenga cuidado al utilizar los botones, mandos y otros controles de la unidad, así como al usar los enchufes y conectores. Una utilización incorrecta puede dar lugar a deciencias de funcionamiento.
• Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
• Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable.
• Cuando tenga que transportar la unidad, embálela en un material que amortigüe los golpes. Si transporta la unidad sin embalarla podría sufrir arañazos o daños que afectarían a su funcionamiento.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
3
Page 4
Acerca de la fuente de alimentación
Funcionamiento a pilas
El CUBE Street EX puede funcionar con ocho pilas AA (se venden por separado). Se recomienda dejar las pilas puestas en la unidad aunque esté utilizando el adaptador de CA. De este modo, el funcionamiento de la unidad no se verá interrumpido si el cable del adaptador de CA se desconectara accidentalmente.
* Si no maneja las pilas correctamente, puede provocar riesgo de explosión y
fugas de líquido. Tenga muy en cuenta todas las indicaciones sobre las pilas enumeradas en “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (p. 2) y en “NOTAS IMPORTANTES” (p. 3).
* Cuando la unidad funcione solamente con pilas, el indicador luminoso de
la unidad empezará a parpadear cuando la carga de las pilas comience a agotarse. Sustituya las pilas, lo antes posible.
Elección de las pilas
Esta unidad puede utilizarse con pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables. El tiempo de funcionamiento dependerá de las características de las pilas. Consulte la siguiente tabla y elija el tipo de pilas que desee utilizar.
Tiempo de funcionamiento
El tiempo de funcionamiento con pilas dependerá del tipo de pilas y del ajuste del conmutador [OUTPUT POWER].
Tipo de pila
Pilas Ni-MH recargables
Pilas alcalinas
Conmutador OUTPUT POWER
MAX Aprox. 5 horas
NORMAL Aprox. 10 horas
ECO Aprox. 20 horas
MAX Aprox. 4 horas
NORMAL Aprox. 8 horas
ECO Aprox. 16 horas
Tiempo de funcionamiento
Comprobación de la capacidad que queda en las pilas
Si activa el conmutador [BATTERY CHECK/MUTE], podrá comprobar la cantidad de energía que queda en las pilas.
* Si activa el conmutador [BATTERY CHECK/MUTE], el
indicador parpadeará y no se emitirá sonido alguno desde los altavoces del CUBE Street EX, los conectores LINE OUT o el conector PHONES.
* El sonido puede distorsionarse fácilmente o entrecortarse si se toca a un
volumen alto cuando las pilas están empezando a gastarse, pero esto es normal y no indica una deciencia de funcionamiento. En tales casos, sustituya las pilas o utilice el adaptador de CA incluido con la unidad.
Indicador de las pilas
* La indicación de carga restante de las
pilas es solamente aproximada.
Iluminado
Parpadea Apagado
Plena carga Carga baja
Funcionamiento del adaptador de CA
Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el CUBE Street EX. El uso de otros adaptadores de CA puede causar daños en el amplicador u otros problemas.
* Los tiempos indicados en la tabla son aproximados y variarán según las
condiciones de uso.
Instalación de las pilas
Suelte los dos tornillos.
Retire la tapa del comparti-
mento de pilas.
Inserte las pilas, teniendo cuidado de orientarlas tal y como indica la ilustración.
1
2
3
Extracción del compartimento de las pilas
Aunque es posible cambiar las pilas con el compartimento colocado en la unidad, le resultará más fácil hacerlo extrayendo el compartimento.
Suelte los dos tornillos.
1
Quite el compartimento de las pilas.
2
4
Page 5
Conexiones
* Para evitar deciencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. * Si se utilizan cables de conexión con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a las entradas (AUDIO IN) puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de
conexión sin resistencias.
Panel superior
Acerca de los conectores combinados
En los conectores combinados pueden conectarse clavijas XLR o conectores telefónicos.
iPhone, iPad, etc.
(Incluido)
Los conectores en imágenes
XLR
Telefónico de 1/4”
Telefónico estéreo de 1/4” Telefónico en miniatura de
4 polos
Según la ubicación de los micrófonos con respecto a los altavoces, podría producirse acople automático. Esto se puede evitar:
• Cambiando la orientación del micrófono o micrófonos.
• Cambiando la posición de los micrófonos y situándolos a mayor distancia de los altavoces.
• Bajando el volumen.
Panel trasero
Para evitar cortes de suministro imprevistos (en caso de que alguien desenchufe el cable accidentalmente), así como un exceso de presión sobre el conector DC IN, el cable puede sujetarse usando el anclaje tal y como indica la ilustración.
En esta conguración, el conmutador [LINE OUT/STEREO LINK] está ajustado a “LINE OUT”. Si coloca este conmuta­dor en posición “STEREO LINK”, consulte “Conexión de dos unidades para reforzar la salida (STEREO LINK)” (p. 10).
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
FS-5UU
Ajuste de los conmutadores
Ajuste de los conmutadores
5
Page 6
Descripción de los paneles
Panel superior
4
1
Número Nombre Explicación
CANAL MIC/INSTRUMENT
INPUT
Conector INPUT
1
Conmutador [SELECT]
2
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal MIC/INSTRUMENT.
3
EQUALIZER
Mando [BASS] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
Mando [MIDDLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias medias.
4
Mando [TREBLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
REVERB
Mando [REVERB] Se incluye reverberación estereofónica de sonido espacioso. Gire el mando para ajustar el nivel de reverberación.
5
CANAL MIC/GUITAR
INPUT
Conector [INPUT]
6
Botón [TUNER]
7
2 3 8 9
5 12 161510 11 17 18
Aquí puede conectar un micrófono, guitarra, teclado u otro instrumento musical electrónico (conexión balanceada).
Seleccione con él el nivel de entrada adecuado para el dispositivo conectado.
Elija el ajuste “MIC” si va a conectar un micrófono y el ajuste “INST” si va a conectar una guitarra acústica o un teclado.
Aquí puede conectar una guitarra eléctrica, una guitarra acústica o un micrófono (conexión no balanceada).
Cuando la función anador está activada, el interruptor se ilumina en color rojo; cuando está desactivada, la luz del interruptor está apagada. Consulte información más detallada en la “Uso del anador” (p. 9).
6 7 1413
* Este instrumento está equipado con conectores balanceados tipo
XLR/TRS. Más abajo se muestran los esquemas de cableado de esos conectores. Realice las conexiones después de comprobar los esquemas de cableado de los otros dispositivos que pretenda conectar.
* Este instrumento está equipado con conectores no balanceados
(XLR/TRS). Más abajo se muestran los esquemas de cableado de esos conectores. Realice las conexiones después de comprobar los esquemas de cableado de los otros dispositivos que pretenda conectar.
AMPLIFIER
8
9
6
Puede seleccionar entre los siguientes seis tipos. Si está activada la función anador (p. 9), puede usar este interruptor para seleccionar el nombre de la cuerda que desea anar (1E-6E).
Tipo Explicación
A-GUITAR Seleccione esta posición si ha conectado una guitarra acústica con pastilla.
ACOUSTIC SIM
Conmutador de tipo
CLEAN
CRUNCH
LEAD Se trata de un amplicador original de ganancia alta que produce una distorsión gruesa.
MIC Elija esta posición si ha conectado un micrófono.
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal MIC/GUITAR.
Se trata de un amplicador original que transforma el sonido de una guitarra eléctrica conectada al sonido de una guitarra acústica.
Se trata de un amplicador original que ofrece un sonido limpio y natural con una sensación de transparencia. Si se utiliza en conjunto con el coro y la reverberación del CUBE Street EX, ofrece un sonido espacioso y tridimensional.
Este amplicador original ofrece un sonido de crunch fuerte que permite denir claramente cada nota.
Page 7
Número Nombre Explicación
EQUALIZER
Mando [BASS] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
Mando [MIDDLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias medias.
10
Mando [TREBLE] Ajusta el nivel de sonido de la gama de frecuencias bajas.
CHORUS/DELAY
Gire este mando hasta la posición CHORUS o REVERB para cambiar a dicho efecto.
Tipo Explicación
CHORUS
Mando [CHORUS/DELAY]
11
DELAY
REVERB
Mando [REVERB]
12
OTROS CONECTORES Y MANDOS
LINE IN
Conectores L/MONO, R Aquí se pueden conectar dispositivos de nivel de línea, como un teclado.
13
Se incluye reverberación estereofónica de sonido espacioso. Gire el mando para ajustar el nivel de reverberación.
Descripción de los paneles
Es un efecto coral espacialmente sintetizado. En este efecto, un método disponible solamente en estéreo, se crea un efecto coral
tomando el sonido del altavoz derecho (desde el cual sale el sonido del mismo) y del altavoz izquierdo (desde el cual sale el sonido directo), y se los mezcla en el espacio. Así se obtiene una mayor distribución lateral que la producida cuando los sonidos se mezclan electrónicamente, que se caracteriza por una mayor naturalidad.
Gire el mando para cambiar la duración y la magnitud de los efectos de retardo.
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal LINE IN.
14
AUDIO IN
Conector AUDIO IN (i-CUBE LINK)
15
Mando [VOLUME] Ajusta el volumen del canal AUDIO IN (i-CUBE LINK).
POWER/BATTERY
BATTERY CHECK/MUTE
Conmutador [BATTERY CHECK/MUTE]
16
Indicador BATTERY
OUTPUT POWER
Conmutador [OUTPUT POWER]
17
POWER
Interruptor [POWER] Enciende y apaga la unidad (p. 8).
18
Indicador POWER Este indicador se enciende cuando la unidad está en funcionamiento.
Aquí puede usar un mini cable estéreo para conectar su reproductor de audio o dispositivo similar, y emitir su sonido a través de los altavoces del CUBE Street EX.
Si utiliza el mini cable (cuatro conductores) incluido con el CUBE Street EX para conectar su iPad o iPhone, podrá utilizar el CUBE Street EX como interfaz de audio para estos dispositivos.
Si está activado, el indicador BATTERY parpadea y se silencia la salida de los altavoces, los conectores LINE OUT y el conector PHONES del CUBE Street EX.
Indica la cantidad de energía que queda en las pilas. Para obtener información detallada sobre cómo comprobar la capacidad restante, consulte “Comprobación de la
capacidad que queda en las pilas” (p. 4).
Si cambia el ajuste de este conmutador cambiará el volumen máximo del altavoz interno y el tiempo restante de funcionamiento de las pilas.
Ajuste Explicación
MAX
NORMAL Este ajuste ofrece un equilibrio entre volumen máximo y tiempo de funcionamiento.
ECO
El volumen máximo es mayor que con el ajuste NORMAL, pero el tiempo de funcionamiento de las pilas será menor.
El volumen máximo es menor que con el ajuste NORMAL, pero el tiempo de funcionamiento de las pilas será mayor.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
7
Page 8
Apagado y encendido
Panel trasero
Número Nombre Explicación
Anclaje para el cable Úselo para sujetar el cable del adaptador de CA (p. 5).
19
Conector DC IN
20
Conector PHONES
21
Conmutador LINE OUT/STEREO LINK Cambia las funciones de los conectores LINE OUT/STEREO LINK OUT.
Conector AUX IN/STEREO LINK IN
22
Conector LINE OUT/STEREO LINK OUT
Conectores FOOT SW
23
Conecte aquí el adaptador de CA que se incluye con la unidad.
* Utilice únicamente el adaptador de CA incluido con el CUBE Street EX.
Conecte aquí los auriculares.
* Mientras el conector PHONES está en uso, no se emite ningún sonido a través del altavoz de la unidad.
Conector AUX IN/
STEREO LINK IN
Conector LINE OUT/
STEREO LINK OUT
Conecte un conmutador de pedal (BOSS FS-5U o FS-6: se venden por separado). Puede utilizar el conmutador de pedal para activar/desactivar los ajustes CHORUS/DELAY y REVERB del canal MIC/GUITAR, o el ajuste REVERB del canal MIC/INSTRUMENT.
* Si usa un cable monoaural para conectar un solo conmutador de pedal al conector MIC/GUITAR, no podrá controlar el ajuste
REVERB.
2319 222120
Ajuste del conmutador [LINE OUT/STEREO LINK]
LINE OUT STEREO LINK
Conecte un reproductor de audio o dispositivo similar y emita el sonido a través de los altavoces del CUBE Street EX.
* La entrada al conector AUX IN no se emite a
través de los conectores LINE OUT.
Los conectores emiten el mismo sonido que los altavoces del CUBE Street EX, Puede conectar una interfaz de audio o un grabador para grabar su interpretación o enviar el sonido a un mezclador.
Para ajustar el volumen de salida, utilice el mando [VOLUME] situado junto a cada conector de entrada.
Si conecta dos unidades CUBE Street EX para aumentar el volumen de salida (STEREO LINK), use estos conectores para la entrada/salida.
Para obtener información detallada, consulte “Conexión de dos unidades para reforzar la salida (STEREO LINK)” (p. 10).
Apagado y encendido
Una vez establecidas correctamente todas las conexiones (p. 5), siga este procedimiento para encender los equipos. Si los enciende en el orden incorrecto, podría causar deciencias de funcionamiento o fallos.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el
volumen. Incluso con el volumen bajo, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ninguna deciencia de funcionamiento.
1. Gire todos los mandos [VOLUME] del CUBE Street EX a la
posición 0.
2. Reduzca el volumen de los dispositivos conectados al
CUBE Street EX.
3. Encienda los dispositivos conectados a los conectores
INPUT, los conectores LINE IN (L/MONO, R) y los conectores AUDIO IN (i-CUBE LINK) del CUBE Street EX.
8
4. Encienda el CUBE Street EX.
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección. Tras la puesta en
marcha deben transcurrir unos pocos segundos antes de que la unidad funcione con normalidad.
5. Encienda los dispositivos enchufados a los conectores LINE
OUT y al conector PHONES.
* Para apagar los equipos, ponga en posición 0 el volumen de todos los
dispositivos conectados al CUBE Street EX y luego apáguelos; para nalizar, apague el CUBE Street EX.
Page 9
Prácticas funciones
Uso del anador
Puede usarse la “anación manual”, en la que se van seleccionando las cuerdas una a una para anarlas separadamente, y la “anación cromática”, que determina automáticamente el tono más próximo al que emite una cuerda determinada.
* El sonido del canal MIC/INSTRUMENT no se oirá por los altavoces de la
unidad mientras se usa la función de anación.
Anación en “modo manual”
1. Pulse el botón [TUNER].
2. Utilice el interruptor TYPE para seleccionar el nombre de la
cuerda que desea anar y luego toque una sola nota con la cuerda abierta.
Posición del interruptor de tipo
6E Cuerda sexta abierta
5A Cuerda quinta abierta
4D Cuerda cuarta abierta
3G Cuerda tercera abierta
2B Cuerda segunda abierta
1E Cuerda primera abierta
* Tono de referencia: A4=440 Hz
Nombre de la cuerda
Uso del iPad/iPhone (i-CUBE LINK)
“i-CUBE LINK” permite usar el mini cable (4 polos) incluido para conectar un iPad/iPhone de forma que se pueda reproducir audio desde el iPad/iPhone mientras que el sonido de la guitarra o de la del CUBE Street EX se envía al iPad/iPhone. Esta función permite utilizar una aplicación de iPad/iPhone para grabar y reproducir el sonido de su guitarra o micrófono.
Aplicación de iPad/iPhone
Sonido de guitarra o micrófono
El sonido de la guitarra o micrófono se enviará desde el CUBE Street EX al iPad/iPhone.
* Si solo desea oír el sonido que entra desde el iPad/iPhone, baje el mando
[VOLUME] de cada canal.
Para obtener información pormenorizada sobre i-CUBE LINK y las aplicaciones de iPhone/iPad que puede utilizar con i-CUBE LINK, consulte la página web de Roland.
http://www.roland.com/
Salida de iPad/iPhone
Salida de iPad/iPhone
+
Sonido de guitarra o
micrófono
3. Ane la cuerda hasta que se encienda el indicador verde.
Bajo
Encendido en rojo
* El indicador rojo parpadea si el tono está sustancialmente desanado.
Anación correcta
Encendido en verde
Alto
Encendido en rojo
4. Cuando haya terminado la anación, pulse de nuevo el
botón [TUNER].
Anación en “modo cromático”
1. Mantenga pulsado el conmutador [TUNER] durante un
segundo como mínimo.
El indicador parpadea (modo cromático).
2. Pulse una sola nota en la cuerda abierta que desee anar.
3. Ane la cuerda hasta que se encienda el indicador verde.
4. Cuando haya terminado la anación, pulse de nuevo el
botón [TUNER].
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
9
Page 10
Instalación
Montaje en un soporte
Utilizando un soporte de altavoz (ST-A95: se vende por separado) podrá montar el CUBE Street EX en una posición óptima para utilizarlo como altavoz monitor o dispositivo PA.
NOTA
* Las operaciones de montaje del
CUBE Street EX sobre un soporte de altavoz o de ajuste de la altura del soporte mientras el CUBE Street EX permanece sobre él deben realizarla al menos dos personas.
* Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el procedimiento.
1. Aoje el mando del trípode y abra el trípode.
Tras abrir el trípode lo suciente, vuelva a apretar el mando.
* La distancia entre los extremos inferiores del
trípode debe ser de 98 cm, tal y como lo indica la gura de la derecha. Si no abre el trípode correctamente, el soporte podría resultar inestable.
2. Aoje el mando de ajuste de la altura y
alargue el tubo superior.
3. Ajuste el tubo superior a la altura deseada (menos de 130
cm) e inserte el tope en el oricio del tubo superior.
* Utilice siempre el ST-A95 con el tope insertado en el tubo superior.
ST-A95
Tope
Trípode
Tubo superior
Mando de ajuste de la altura
Mando del trípode
Distancia entre patas:
98 cm o más
1. En la unidad del lado L y la unidad del lado R, ponga
el conmutador [LINE OUT/STEREO LINK] en la posición “STEREO LINK”.
2. Conecte el conector STEREO LINK OUT R de la unidad del
lado L y el conector STEREO LINK IN de la unidad del lado R.
* Si desea utilizar los conectores de entrada de la unidad del lado R, conecte
el conector STEREO LINK OUT L de la unidad del lado R al conector STEREO LINK IN de la unidad del lado L.
3. Conecte las guitarras o micrófonos a los conectores de
entrada de la unidad del lado L (lado R).
Conexiones utilizando los conectores de entrada de ambas unidades
Lado L Lado R
INPUT
AUDIO IN
LINE IN
INPUT
AUDIO IN
LINE IN
4. Apriete el mando de ajuste de la altura.
5. Encaje el oricio del CUBE Street EX en el tubo superior.
Conexión de dos unidades para reforzar la salida (STEREO LINK)
Puede utilizar dos unidades CUBE Street EX para reforzar la salida. Esta función se denomina “STEREO LINK”. Dependiendo de cómo utilice esta función, tendrá que disponer de uno o dos cables (monoaurales).
Conexión utilizando los conectores de entrada de una sola unidad
Lado L Lado R
INPUT
AUDIO IN
LINE IN
1. En la unidad del lado L y la unidad del lado R, ponga
el conmutador [LINE OUT/STEREO LINK] en la posición “STEREO LINK”.
2. Conecte el conector STEREO LINK OUT R de la unidad del
lado L y el conector STEREO LINK IN de la unidad del lado R.
3. Conecte el conector STEREO LINK OUT L de la unidad del
lado R y el conector STEREO LINK IN de la unidad del lado L.
4. Conecte las guitarras y micrófonos a los conectores de
entrada.
Ajuste del volumen
Ajuste los niveles de volumen de L y de R con los mandos [VOLUME].
10
Page 11
Especicaciones principales
Roland CUBE Street EX: BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER
Potencia de salida máxima
Nivel de entrada nominal (1 kHz)
Nivel de salida nominal (1 kHz)
Duración prevista de las pilas con un uso continuado
Altavoces
Conectores
Fuente de alimentación
Consumo eléctrico
Dimensiones 490 (W) x 341 (D) x 305 (H) mm
Peso 7.4 kg (sin pilas)
Accesorios
Opciones (se venden por separado)
0 dBu=0,775 Vrms
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la
50 W (25 W + 25 W )
MIC/INSTRUMENT INPUT: -50/-10 dBu
MIC/GUITAR INPUT: -10 dBu
LINE IN: -10 dBu
AUDIO IN (i-CUBE LINK): -10 dBu
AUX IN, STEREO LINK IN: -10 dBu
LINE OUT (L/MONO, R): -10 dBu
STEREO LINK OUT (L, R): -10 dBu
Conmutador [OUTPUT POWER]: MAX (potencia de salida máxima: 50 W)]
Pilas alcalinas: aproximadamente 4 horas Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente 5 horas (*1) Conmutador [OUTPUT POWER]: NORMAL (potencia de salida
máxima: 25 W)] Pilas alcalinas: aproximadamente 8 horas Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente 10 horas (*1) Conmutador [OUTPUT POWER]: ECO (potencia de salida máxima:
10 W)] Pilas alcalinas: aproximadamente 16 horas Pilas Ni-MH recargables: aproximadamente 20 horas (*1)
*1 Si se usan pilas con una capacidad de 2.450 mAh. * Esto puede variar según las especicaciones de las pilas, su
capacidad y las condiciones de uso.
Altavoz de graves: 2 de 20 cm (8 pulgadas)
Altavoz de agudos: 2 de 5 cm (2 pulgadas)
[MIC/INSTRUMENT]
• Conector INPUT: tipo combinado (tipo XLR, tipo telefónico TRS de 1/4 de pulgada)
• Conector FOOT SW (REVERB): tipo telefónico TRS de 1/4 de pulgada
[MIC/GUITAR]
• Conector INPUT: tipo combinado (tipo XLR, tipo telefónico de 1/4 de pulgada)
• Conector FOOT SW (TIP: CHORUS/DELAY, ANILLO: REVERB): tipo telefónico TRS de 1/4 de pulgada
[AUDIO IN]
• Conector STEREO AUDIO IN (i-CUBE LINK): tipo telefónico en miniatura de 4 polos
[LINE IN]
• Conector STEREO LINE IN (L/MONO, R): tipo telefónico de 1/4 de pulgada
• Conector AUX IN, STEREO LINK IN: tipo telefónico de 1/4 de pulgada
[LINE OUT]
• Conector LINE OUT (L/MONO, R), STEREO LINK OUT (L, R): tipo telefónico de 1/4 de pulgada
• Conector PHONES: tipo telefónico de 1/4 de pulgada estéreo
• Conector DC IN
Adaptador de CA (13 V CC) 8 pilas alcalinas (AA, LR6) 8 pilas Ni-MH recargables (AA, HR6)
730 mA
Manual del usuario Adaptador de CA Cable de CA Mini cable (tipo telefónico en miniatura de 4 polos)
Maletín de transporte: CB-CS2 Conmutador de pedal (BOSS FS-5U, BOSS FS-6) Soporte de altavoz: ST-A95
unidad pueden modicarse sin previo aviso.
Marcas comerciales
Roland, BOSS, COSM, CUBE y CUBE STREET son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
11
Page 12
AUX /STEREO LINK
MIC/INSTRUMENT
MIC/GUITAR
LINE
IN
AUDIO IN
(i-CUBE LINK)
Diagrama de bloques
IN
INPUT
<MIC/INSTRUMENT>
PRE AMP
VOLUME
MIDDLE/BASS/TREBLE
EQ
INPUT
COSM AMPLIFIER
<6 types>
VOLUME
MIDDLE/BASS/TREBLE
EQ
CHORUS/DELAY, REVERB
R
L/MONO
STEREO
AUDIO IN
OUTPUT i-CUBE LINK
EFFECT
REVERB
LINE OUT
L (MONO)
R
OUT R
STEREO LINK
OUT L
EFFECT
CONTROL
SPEAKER OUT L
SPEAKER OUT R
STEREO LINK IN
STEREO LINK
12
L
SPEAKER
R
PHONES
Page 13
Page 14
WARNING:
For the U.K.
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
For C.A. US (Proposition 65
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
)
Page 15
For EU Countries
For China
Page 16
* 5 1 0 0 0 3 8 5 8 2 - 0 1 *
Loading...