ROLAND CUBE-15XL User Manual

Owner’s Manual
Guitar Amplier
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
English
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL LIVE
Owner’s Manual
15-watt output, compact, high-performance guitar amp with built-in 20 cm (8-inch) speaker
Ideal for practicing at home. Its compact size makes it easy to take it with you whenever you need it.
Switchable between two channels: CLEAN and LEAD (p. 4)
Simply press a single button to switch between the CLEAN and LEAD channels.
The LEAD channel provides four dierent distortion sounds: OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, and EXTREME.
Guitar Amplier
English
Power Squeezer function (p. 4)
This allows you to obtain a good tonal balance even at low volume, letting you enjoy powerful sound even when you’re at home.
Equipped with RECORDING OUT jack convenient for use in recording (p. 4)
You can connect this directly to your mixer or recorder.
It can also be used as a headphone jack for convenient night-time practice or sound checks.
Equipped with an AUX IN jack, which is convenient for your practice sessions (p. 4)
Use this to play along with sounds from CD players and digital audio players.
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” (inside front cover), “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2), and “IMPORTANT NOTES” (p. 3). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Roland is a registered trademark of Roland Corporation in the United States and/or other countries.
USING THE UNIT SAFELY
About WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not open or perform any internal modications on the unit.
Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specic instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
Never install the unit in any of the following locations.
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet oors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
Humid; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and shakiness.
Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces.
The unit should be connected to a power supply only of the type described as marked on the rear side of unit.
Do not excessively twist or bend the power cord, nor place heavy objects on it. Doing so can damage the cord, producing severed elements and short circuits. Damaged cords are re and shock hazards!
This unit, either alone or in combination with an amplier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.
Do not place containers containing liquid on this product. Never allow foreign objects (e.g., ammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
Immediately turn the power o, remove the power cord from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page when:
The power-supply cord or the plug has been damaged; or
If smoke or unusual odor occurs
Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change
in performance.
In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power-cord plug must be unplugged from the outlet.
WARNING
Protect the unit from strong impact. (Do not drop it!) Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an
unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords---the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/ amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through.
Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
CAUTION
The unit should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
Always grasp only the plug on the power-supply cord when plugging into, or unplugging from an outlet.
At regular intervals, you should unplug the power plug and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs. Also, disconnect the power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. Any accumulation of dust between the power plug and the power outlet can result in poor insulation and lead to re.
Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.
Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
Never handle the power cord or its plug with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet.
Before moving the unit, disconnect the power plug from the outlet, and pull out all cords from external devices.
Before cleaning the unit, turn o the power and unplug the power cord from the outlet (p. 5).
Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, pull the plug on the power cord out of the outlet.
The cooling vents on either side of the unit may become hot, so take care to avoid burns.
Do not remove the speaker grille and speaker by any means. Speaker not user replaceable. Shock hazardous voltages and currents are present inside the enclosure.
2
IMPORTANT NOTES
Power Supply
Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise. If it is not practical to use a separate electrical outlet, connect a power supply noise lter between this unit and the electrical outlet.
Before connecting this unit to other devices, turn o the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
Although the LEDs are switched o when the POWER switch is switched o, this does not mean that the unit has been completely disconnected from the source of power. If you need to turn o the power completely, rst turn o the POWER switch, then unplug the power cord from the power outlet. For this reason, the outlet into which you choose to connect the power cord’s plug should be one that is within easy reach and readily accessible.
Placement
Using the unit near power ampliers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them o.
Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Also, do not allow lighting devices that normally are used while their light source is very close to the unit (such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same area of the unit for extended periods of time. Excessive heat can deform or discolor the unit.
When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very dierent, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain on this unit for long periods of time. Such objects can discolor or otherwise harmfully aect the nish.
Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling such matter o the instrument may damage the exterior nish.
Depending on the material and temperature of the surface on which you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface. You can place a piece of felt or cloth under the rubber feet to prevent this from happening. If you do so, please make sure that the unit will not slip or move accidentally.
Do not put anything that contains water (e.g., ower vases) on this unit. Also, avoid the use of insecticides, perfumes, alcohol, nail polish, spray cans, etc., near the unit. Swiftly wipe away any liquid that spills on the unit using a dry, soft cloth.
Maintenance
For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water. To remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry cloth.
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.
A small amount of heat will radiate from the unit during normal operation.
To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you.
When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials.
Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specications, contact the manufacturer of the cable.
Wrap the power cord around the cord hook when transporting or storing the unit.
English
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
3
Panel Descriptions
Control Panel
1
1. INPUT Jack
Connect your electric guitar here.
2. [SELECT] Switch
Switches between the CLEAN and LEAD channels.
You can conrm which channel is selected by checking the indicator’s color (CLEAN: green; LEAD: red).
3
CLEAN Channel
3. [VOLUME] Knob
Adjusts the CLEAN channel volume.
LEAD Channel
4. Type Switch
You can select from the following four types.
Type Description
OVERDRIVE
DISTORTION Harder distortion than OVERDRIVE.
METAL ZONE
EXTREME
5. [GAIN] Knob
Adjusts the LEAD channel’s distortion level.
6. [VOLUME] Knob
Adjusts the LEAD channel volume.
Natural distortion sound similar to that obtained by turning an amp’s volume up completely.
Even harder and heavier than DISTORTION, which can get long sustained notes.
High-gain sound delivering thick lows and intense distortion while still preserving the sound’s clear denition.
EQUALIZER
7. [BASS] Knob
Adjusts the tone quality of the lower range.
8. [MIDDLE] Knob
Adjusts the tone quality of the midrange.
107 8 9
4 5 6
9. [TREBLE] Knob
Adjusts the tone quality of the upper range.
* No sound will be produced when [BASS], [MIDDLE], and [TREBLE]
knobs are all set to 0.
10. AUX IN Jack
You can connect a CD player, digital audio player or other kind of device and have it play along with your guitar.
This accepts a stereo miniature phone plug. However, the speaker and RECORDING OUT/PHONES output is monaural. Use a cable (sold separately) that’s appropriate for the device you’re connecting.
* Determine the volume level by adjusting the volume control of the
connected device.
* When connection cables with resistors are used, the volume level
of equipment connected to the AUX IN jack may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors.
11. RECORDING OUT/PHONES Jack
When Using RECORDING OUT
Use mono 1/4” phone plugs when connecting to this jack. Volume level of RECORDING OUT can be easily adjusted if you set the CLEAN or LEAD Channel [VOLUME] knob as shown in the diagram on the right.
When Using Headphones
Connect headphones to this jack.
* No sound is played through the unit’s speaker while the RECORDING
OUT/PHONES jack is in use.
12. [POWER SQUEEZER] Switch
Switching on the Power Squeezer function allows you to reduce the amp’s output to 2 watts.
Switching this on allows you to produce a sound that preserves the same tone and balance at an output of 2 watts, for volume levels that are more suitable for the average home.
* The Power Squeezer function is also applied to sounds input from
the AUX IN jack.
13. [POWER] Switch
This switches the power on and o.
1211
132
4
Connections
Refer to the gure shown below to connect the CUBE-15XL to other equipment.
* To prevent malfunction and/or damage to speakers
or other devices, always turn down the volume, and turn o the power on all devices before making any connections.
* Before making the connections, be sure that the
volume setting of the [VOLUME] knob for both ampliers is set to 0.
* When connection cables with resistors are used, the
volume level of equipment connected to the AUX IN jack may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors.
Electric Guitar
CD Player Digital Audio Player etc.
Recorder Headphones
English
Switching the Power On and O
Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specied. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.
1. Make sure that all [VOLUME] knobs on the CUBE-15XL and connected devices are set to 0.
2. Turn on all the devices connected to the CUBE-15XL’s input jacks (INPUT jack and AUX IN jack).
3. Turn on the CUBE-15XL.
* Always make sure to have the volume level turned
down before switching on power. Even with the volume all the way down, you may still hear some sound when the power is switched on, but this is normal, and does not indicate a malfunction.
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a
few seconds) after power up is required before the unit will operate normally.
4. Adjust the volume levels for the devices.
5. Before switching o the power, lower the volume on each of
the devices in your system and then TURN OFF the devices in the reverse order to which they were switched on.
* If you need to turn o the power completely, rst turn o the
POWER switch, then unplug the power cord from the power outlet. Refer to Power Supply (p. 3).
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
5
Specications
CUBE-15XL
Rated Power Output 15 W
Nominal Input Level
Speakers 20 cm (8 inch)
Controls
Indicators CLEAN Channel, LEAD Channel
Connectors INPUT Jack, AUX IN Jack, RECORDING OUT/PHONES Jack
Power Consumption 18 W
Dimensions
Weight 7.2 kg / 15 lbs 14 oz
Accessories Owner’s Manual
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* In the interest of product improvement, the specications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.
INPUT (CLEAN channel) -10dBu/1MΩ
AUX IN -10dBu
[POWER] Switch
[SELECT] Switch
[POWER SQUEEZER] Switch
<CLEAN Channel> [VOLUME] Knob
<LEAD Channel>
<EQUALIZER> [BASS] Knob, [MIDDLE] Knob, [TREBLE] Knob
335 (W) x 240 (D) x 335 (H) mm 13-3/16 (W) x 9-1/2 (D) x 13-3/16 (H) inches
TYPE Switch (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), [GAIN] Knob, [VOLUME] Knob
6
Bedienungsanleitung
Gitarrenverstärker
Kompakter leistungsstarker Gitarrenverstärker mit 15Watt Ausgangsleistung und 8 Zoll-Lautsprecher
Ideal für das Üben zu Hause. Seine kompakten Maße ermöglichen einen leichten Transport, so dass Sie ihn immer bei sich haben können.
Umschaltbar zwischen zwei Kanälen: CLEAN und LEAD (S. 4)
Für das Umschalten zwischen den Kanälen CLEAN und LEAD muss nur ein Knopf gedrückt werden.
Der LEAD-Kanal bietet vier unterschiedliche Verzerrungssounds: OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE und EXTREME.
English
Power Squeezer-Funktion (S. 4)
Diese Funktion ermöglicht auch bei geringer Lautstärke einen sehr rockigen Klang, als würde der Verstärker auf maximaler Leistung betrieben
werden.
Ausgestattet mit einer für Aufnahmen verwendbaren RECORDING OUT-Buchse (S. 4)
Hier können Sie direkt Ihren Mixer oder Ihr Aufnahmegerät anschließen.
Die Buchse kann auch zum Anschließen eines Kopfhörers verwendet werden, so dass Sie auch nachts üben können.
Ausgestattet mit einer sehr praktischen AUX IN-Buchse (S. 4)
Diese können Sie verwenden, um von CD-Playern und MP3-Playern Musik abzuspielen und dazu zu Üben.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig die folgenden Abschnitte: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 2; S. 3). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Um einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Geräts zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, an dem Sie bei Bedarf schnell darauf zurückgreifen können.
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung der ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
Roland ist eine eingetragene Marke der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
WARNUNG
Önen Sie das Gerät nicht, bzw. nehmen Sie keine internen Änderungen am Gerät vor.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen gegeben sind). Wenden Sie sich bezüglich jeglicher Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland­Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.
Stellen Sie das Gerät niemals in Umgebungen mit folgenden Bedingungen auf:
Feuchtigkeit (z.B. Bäder, Waschräume, nasse Fußböden)
Dampf oder Rauch
Hoher Salzgehalt in der Luft
Hohe Luftfeuchtigkeit
Regen
Staub oder Sand
Starke Vibrationen oder Erschütterungen
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen Standächen.
Das Gerät darf ausschließlich an einen Netzanschluss angeschlossen werden, der den Informationen auf der Rückseite des Geräts entspricht.
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte Kabel können Brände und elektrische Schläge verursachen!
Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit einem Verstärker und Kopfhörern oder Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehörverlust führen können. Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Geräts sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab. Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine Fremdkörper (z.B. brennbare Objekte, Münzen oder Drähte) oder Flüssigkeiten (z.B. Wasser oder Saft) eindringen. Dies kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder sonstigen Störungen führen.
Wenn einer der folgenden Fälle eintritt, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland­Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind:
Das Netzkabel oder der Stecker wurde beschädigt;
Es tritt Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch auf;
Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt;
Das Gerät war Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit) ausgesetzt;
Das Gerät scheint nicht normal zu funktionieren oder weist eine deutliche
Änderung der Leistungsfähigkeit auf.
In Haushalten mit Kleinkindern sollte ein Erwachsener anwesend sein und den Betrieb überwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln beachten kann, die für den sicheren Betrieb des Geräts unerlässlich sind.
WARNUNG
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. (Lassen Sie es nicht fallen!) Betreiben Sie den Netzadapter nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von
Geräten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln. Die Gesamtleistung aller an der Verlängerung betriebenen Geräte darf die für das Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung (Watt-/Ampère-Zahl) nicht überschreiten. Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.
VORSICHT
Das Gerät und der Netzadapter sollten so aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder Position nicht die erforderliche Luftzufuhr beeinträchtigt.
Halten Sie das Netzkabel stets am Stecker, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder herausziehen.
Sie sollten das Netzkabel in regelmäßigen Abständen aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Staubansammlung zwischen Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen und zu Bränden führen.
Sorgen Sie dafür, dass Kabel und Leitungen nicht durcheinander geraten. Achten Sie zudem darauf, dass sich jegliche Kabel und Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern benden.
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Ergreifen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder herausziehen.
Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose sowie alle weiteren Kabel von/zu externen Geräten heraus.
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose (S. 5).
Bei angekündigtem oder heraufziehendem Gewitter sollten Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Die Kühllüfter an beiden Seiten des Geräts können heiß werden, vermeiden Sie daher Verbrennungen.
Entfernen Sie auf keinen Fall die Lautsprecherabdeckung oder den Lautsprecher. Lautsprecher nicht vom Benutzer austauschbar. Innerhalb des Gehäuses sind Ströme und Spannungen vorhanden, die zu elektrischen Schlägen führen können.
2
WICHTIGE HINWEISE
Stromversorgung
Schließen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit elektrischen Geräten an die gleiche Netzsteckdose an, die durch einen Wechselrichter gesteuert werden (z.B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder durch einen Motor betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der das elektrische Gerät verwendet wird, können die von diesem erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, eine gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen Netzentstörlter zwischen dieses Gerät und die Netzsteckdose.
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten verbinden. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
Selbst wenn der POWER-Schalter ausgeschaltet ist und die LEDs nicht mehr leuchten, bedeutet dies nicht, dass das Gerät vollständig von der Stromquelle getrennt ist. Wenn Sie das Gerät vollständig ausschalten möchten, schalten Sie den POWER-Schalter aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Aus diesem Grund sollte die Steckdose, mit der das Netzkabel des Geräts verbunden ist, leicht zu erreichen und stets zugänglich sein.
Aufstellung
Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle auf.
Es können Geräusche entstehen, wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie z.B. Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden. Diese Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser Art haben, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen aus. Vermeiden Sie ebenfalls die Beleuchtung des Geräts durch Lichtquellen, die gewöhnlicherweise in der Nähe des Geräts eingesetzt werden (z.B. Pianoleuchten) oder durch starke Scheinwerfer, wenn dies über einen längeren Zeitraum geschieht. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts führen.
Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Kondensation vollständig verdampft ist.
Vermeiden Sie es, Gummi, Vinyl oder ähnliche Materialien über längere Zeiträume auf das Gerät zu legen. Diese Gegenstände könnten die Oberäche des Geräts verfärben oder auf andere Weise beeinträchtigen.
Kleben Sie keine Sticker, Abziehbilder oder ähnliches auf das Gerät. Das Ablösen solcher Materialien vom Gerät könnte die äußere Oberäche beschädigen.
Je nach Material und Temperatur der Oberäche, auf der Sie das Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die Oberäche verfärben oder beeinträchtigen. Sie können ein Stück Filz oder Sto unter die Gummifüße legen, um dies zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (z.B. Blumenvasen) auf das Gerät. Vermeiden Sie auch die Verwendung von Insektiziden, Parfüm, Alkohol, Nagellack, Sprühdosen etc. in der Nähe des Geräts. Wischen Sie jegliche auf dem Gerät vergossene Flüssigkeiten rasch mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Wartung
Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung getränktes Tuch. Wischen Sie danach sorgfältig mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Betätigung der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln an den Buchsen des Geräts. Ein grober Umgang kann zu Fehlfunktionen führen.
Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, ergreifen Sie das Kabel immer am Stecker – ziehen Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlüsse und Schäden an den inneren Bestandteilen der Kabel.
Während des normalen Betriebs erwärmt sich das Gerät in moderatem Maße.
Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht unnötig zu stören. Sie können auch Kopfhörer verwenden, sodass Sie auf Ihre Umgebung keine Rücksicht zu nehmen brauchen.
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wenn möglich in dem Originalkarton (einschließlich des Verpackungsmaterials), in dem es geliefert wurde. Anderenfalls sollten Sie versuchen, ähnliches Packmaterial zu verwenden.
Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Kabel kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Informationen über die technischen Daten Ihrer Kabel erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
Wickeln Sie das Netzkabel zum Transportieren und Lagern des Geräts um die Kabelklemme.
English
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
3
Beschreibungen zum Bedienfeld
Bedienfeld
1
1. INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihre elektrische Gitarre an.
2. [SELECT]-Schalter
Schaltet zwischen dem CLEAN- und dem LEAD-Kanal um.
Welcher Kanal ausgewählt ist, können Sie anhand der Farbe der Anzeigeleuchte erkennen (CLEAN: grün, LEAD: rot).
3
CLEAN-Kanal
3. [VOLUME]-Regler
Regelt die Lautstärke des CLEAN-Kanals.
LEAD-Kanal
4. Typschalter
Sie können die folgenden vier Typen auswählen.
Typ Beschreibung
OVERDRIVE
DISTORTION Stärkere Verzerrung, ideal für Rockmusik.
METAL ZONE
EXTREME
5. [GAIN]-Regler
Regelt den Verzerrungsgrad des LEAD-Kanals.
6. [VOLUME]-Regler
Regelt die Lautstärke des LEAD-Kanals.
Natürlich verzerrter Sound, z.B. für Blues und Bluesrock.
Zerrsound für Hardrock und Heavy Metal, wie beim berühmten BOSS MT-2 Metal Zone Verzerrer.
DER typische Death Metal-Sound, fett und brutal, trotzdem sehr durchsetzungsfähig.
EQUALIZER
7. [BASS]-Regler
Regelt den Anteil der Bass-Frequenzen.
8. [MIDDLE]-Regler
Regelt den Anteil der Mitten-Frequenzen.
4
107 8 9
4 5 6
9. [TREBLE]-Regler
Regelt den Anteil der hohen Frequenzen.
* Wenn die Regler [BASS], [MIDDLE] und [TREBLE] auf null gestellt
sind, wird kein Sound ausgegeben.
10. AUX IN-Buchse
Hier können Sie einen CD-Player, einen MP3-Player oder ein anderes Gerät anschließen, dessen Musikausgabe Sie mit der Gitarre begleiten können.
Es kann eine Stereo-Miniklinke angeschlossen werden. Das Ausgangssignal des Lautsprechers und der Buchse RECORDING OUT/ PHONES ist jedoch mono. Verwenden Sie ein für das anzuschließende Gerät geeignetes Kabel (als Zubehör erhältlich).
* Die Lautstärke wird über die Lautstärkereglung des
angeschlossenen Geräts eingestellt.
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann
die Lautstärke der an die AUX IN-Buchse angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
11. RECORDING OUT/PHONES-Buchse
Verwenden von RECORDING OUT
Verwenden Sie für den Anschluss an diese Buchse Mono-Klinkenstecker. Die Lautstärke von RECORDING OUT kann mithilfe des [VOLUME]-Reglers der Kanäle CLEAN und LEAD angepasst werden, wie auf der Abbildung rechts dargestellt.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden,
Schließen Sie diese an dieser Buchse an.
* Wenn die RECORDING OUT/PHONES-Buchse verwendet wird, wird
über den Lautsprecher des Geräts kein Sound ausgegeben.
12. [POWER SQUEEZER]-Schalter
Durch Einschalten der Funktion Power Squeezer wird die Ausgangsleistung des Verstärkers auf 2Watt reduziert.
Power Squeezer (für Leistungs-Absenkung) werden normalerweise bei großen Verstärkertürmen eingesetzt, um deren besten Sound (den sie bei voller Lautstärke entwickeln) auch bei geringer Lautstärke zu erhalten. Genauso funktioniert der Power-Squeezer beim CUBE-15XL.
* Die Power Squeezer-Funktion wird auch auf Sound angewendet, der
über die AUX IN-Buchse eingeht.
13. [POWER]-Schalter
Schaltet das Gerät ein und aus.
1211
132
Verbindungen
Beachten Sie beim Anschließen von anderen Geräten an den CUBE-15XL die nebenstehende Abbildung.
* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an
Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
* Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke der [VOLUME]-
Regler für alle beteiligten Geräte auf null eingestellt ist, bevor Sie ein Gerät anschließen.
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet
werden, kann die Lautstärke der an die AUX IN-Buchse angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
Elektrische Gitarre
CD-Player MP3-Player usw.
Aufnahmegerät Kopfhörer
English
Ein- und Ausschalten des Geräts
Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.
1. Achten Sie darauf, dass alle [VOLUME]-Regler am CUBE-15XL und an allen angeschlossenen Geräten auf null eingestellt sind.
2. Schalten Sie alle Geräte ein, die an der INPUT- und der AUX-IN-Buchse des CUBE-15XL angeschlossen sind.
3. Schalten Sie den CUBE-15XL ein.
* Achten Sie immer darauf, die Lautstärke
herunterzuregeln, bevor Sie das Gerät einschalten. Auch bei vollständig heruntergeregelter Lautstärke hören Sie beim Einschalten möglicherweise ein Geräusch, aber das ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem
Einschalten dauert es einen Moment, bis das Gerät normal arbeitet.
4. Stellen Sie die Lautstärken der Geräte ein.
5. Regeln Sie vor dem Ausschalten die Lautstärken aller
Geräte in Ihrem System herunter, und schalten Sie dann die Geräte in umgekehrter Reihenfolge, in der sie eingeschaltet wurden, aus.
* Wenn Sie das Gerät vollständig ausschalten möchten, schalten
Sie den POWER-Schalter aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Weitere Informationen nden Sie unter „Stromversorgung“ (S. 3).
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
5
Technische Daten
CUBE-15XL
Angegebene Ausgangsleistung
Nomineller Eingangspegel
Lautsprecher 20cm (8Zoll)
Bedienelemente
Anzeigen CLEAN-Kanal, LEAD-Kanal
Anschlüsse INPUT-Buchse, AUX IN-Buchse, RECORDING OUT/PHONES-Buchse
Stromverbrauch 18 W
Abmessungen
Gewicht 7,2kg/15lbs, 14oz
Zubehör Bedienungsanleitung
15 W
EINGANG (CLEAN-Kanal) -10dBu/1MΩ
AUX IN -10dBu
[POWER]-Schalter
[SELECT]-Schalter
[POWER SQUEEZER]-Schalter
<CLEAN-Kanal> [VOLUME]-Regler
<LEAD-Kanal>
<EQUALIZER> [BASS]-Regler, [MIDDLE]-Regler, [ TREBLE]-Regler
335 (B) x 240 (T) x 335 (H) mm 13-3/16 (B) x 9-1/2 (T) x 13-3/16 (H) Zoll
Typschalter (OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE, EXTREME), [GAIN]-Regler, [VOLUME]-Regler
* 0dBu = 0,775Vrms
* Im Interesse der Verbesserung des Produkts können sich die technischen Daten und/oder das Erscheinungsbild dieses Geräts ohne vorherige
Ankündigung ändern.
6
Mode d’emploi
Amplicateur de guitare
Amplicateur pour guitare hautes performances, compact, sortie 15watts, avec haut-parleur intégré 20cm (8 pouces)
Idéal pour répéter à la maison. Sa petite taille vous permet de l'emporter facilement avec vous en toutes circonstances.
Possibilité de permuter entre deux canaux: CLEAN et LEAD (p. 4)
Appuyez sur un simple bouton pour permuter entre les canaux CLEAN et LEAD.
Le canal LEAD ore quatre types de distorsions sonores diérents: OVERDRIVE, DISTORTION, METAL ZONE et EXTREME.
English
Fonction Power Squeezer (p. 4)
Permet d'obtenir un bon équilibre tonal, même à faible volume, et de proter d'un son puissant, même à la maison.
Equipé d'une prise de sortie d'enregistrement RECORDING OUT très pratique pour séances d'enregistrement (p. 4)
Cette prise se branche directement à votre table de mixage ou à votre appareil d'enregistrement.
Elle permet également de brancher un casque pour répéter la nuit sans gêner les autres ou pour contrôler des sons.
Equipé d'une prise d'entrée auxiliaire AUX IN très pratique pour vos séances de répétitions (p. 4)
Permet de jouer accompagné d'un lecteur CD ou de lecteurs audio numériques.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées: «UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SECURITE», et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 2; p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main an de pouvoir vous y reporter au besoin.
Português Italiano DeutschNederlands Español Français
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette publication, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de
ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Loading...
+ 33 hidden pages