IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
BLEU :
MARRON :
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches.
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 2004/108/EEC.
NEUTRE
PHASE
Pour les pays de la Communauté européenne
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Clavecin numérique
C-30
Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement les chapitres « RÈGLES DE
SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (pages 4 à 6) qui fournissent
des informations importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour en
maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire ce
manuel et totalité et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas
de besoin.
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque
forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de
ROLAND CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis estfourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doiven
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature estindiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature estindiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ains
i
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
t pas
002c
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou son
adaptateur secteur et n’y effectuez aucune modification.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le
manuel vous donne des instructions spécifiques
dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé pour toute réparation ou
transformation (voir page « Information »).
• N’installez cet instrument que sur un plan
horizontal et stable. Ne le placez jamais sur une
surface inclinée ou sur un support susceptible de
basculer.
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni
avec cet appareil. Vérifiez également que votre
tension secteur correspond bien à celle indiquée
sur le boîtier de l’adaptateur secteur. Des modèles
différents pourraient présenter une polarité
inversée ou être conçus pour délivrer une tension
différente et leur utilisation pourrait endommager votre
matériel, voire provoquer une électrocution.
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie !
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut
produire des niveaux sonores susceptibles de
provoquer des pertes d’audition définitives. Ne
l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue
période ou en toutes circonstances où l’écoute
deviendrait inconfortable. En cas de perte
d’audition, consultez immédiatement un médecin
spécialisé.
• Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation et adressezvous au plus vite à votre revendeur, à un centre
de maintenance agréé ou à votre distributeur
indiqué dans la page « Information » dans les cas
suivants:
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil en toute sécurité.
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur
la page « Information ».
• À intervalles réguliers vous devez débrancher la
prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide
d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation
de poussière. Vous devez également la
débrancher si l’appareil doit rester inutilisé
pendant une longue période. L’accumulation de
poussière au niveau des broches est susceptible de
réduire l’isolation et de provoquer des incendies.
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
108d: Selection
• Avant de déplacer cet instrument, prenez bonne
note des précautions indiquées ci-dessous. Il est
indispensable de prévoir au moins deux
personnes pour le déplacer en toute sécurité en le
gardant horizontal. Saisissez l’appareil fermement
pour éviter de vous blesser ou de l’endommager.
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du
couvercle, veillez à ne pas vous pincer les doigts
(p. 9 ). Ne laissez pas de jeunes enfants effectuer
cette manœuvre sans le contrôle d’un adulte.
• Si vous êtes amené à enlever les vis maintenant en
place le pupitre ou les panneaux décoratifs,
veillez à les ranger en lieu sûr et hors de portée
des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).
S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes séparées, insérez
un régulateur d’alimentation entre l’appareil et la prise
secteur
302
• Une chauffe modérée de l’adaptateur secteur peut être
307
• Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
.
observée après plusieurs heures d’activité. Ce phénomène est
normal et ne traduit aucun dysfonctionnement.
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez
ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux
autres appareils
.
Positionnement
• En fonctionnement normal, cet appareil ne doit pas se trouver
à moins de 10 cm d’un mur.
351
• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs
ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut
induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez
modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence
352a
• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
352b
• Des interférences peuvent également provenir de trans-
.
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs
missions sans fil de type téléphone cellulaire. Elles
peuvent apparaître au début d’une communication, qu’il
s’agisse d’un appel ou d’une réception, ou encore pendant
la conversation. En présence de tels problèmes, éloignez
ces appareils de votre clavier ou éteignez-les
354b
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures
.
excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule
immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur
trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil
355b
• Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux
.
présentant des conditions de température et/ou
d’humidité très différentes, de la condensation peut se
produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements
pourraient résulter d’une utilisation dans de telles conditions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventuellement plusieurs heures que toute la condensation se
soit évaporée avant de l’utiliser
356
• Ne laissez pas l’appareil au contact de pieds de caoutchouc
ou d’éléments en vinyl pendant de longues périodes. Ces
composants peuvent décolorer ou altérer sa finition.
358
• N’entreposez aucun objet en permanence sur le clavier.
.
Il pourrait en résulter divers dysfonctionnements comme
l’arrêt du fonctionnement de certaines touches
359
• N’apposez aucun autocollant, sticker ou décalcomanie sur cet
instrument. Leur retrait pourrait endommager sa finition.
.
Entretien
401b
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement
humidifié. Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et
sec
.
402
• N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances
alcoolisées ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour
éviter tout risque de décoloration ou d’altération de
l’esthétique de l’appareil
.
Perte de données
452
•
Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire
interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une
éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées par MIDI ou
écrites sur papier (quand cela est possible). Nos services
techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos
données mais dans certains cas (en particulier quand un
circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut
se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors
être tenue pour responsable d’une telle perte de données
.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur
557
• Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil
quand il fonctionne
558a
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
.
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives
559b
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
.
.
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent
560
• Manipulez le pupitre avec précaution.
562
• Certains connecteurs comportent des résistances.
N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui donneraient un
son très faible voire inaudible. Pour plus d’informations
sur les caractéristiques des câbles d’autres constructeurs,
adressez-vous à leur fabriquant
927
• En fonction des caractéristiques de votre installation, vous
pouvez éprouver une sensation d’inconfort ou une
impression de toucher granuleux quand vous touchez les
parties métalliques de l’appareil, en association ou non avec
le fait de toucher d’autres objets comme une guitare. Cela est
dû à des courants infinitésimaux absolument sans danger
opérant des boucles dans votre configuration. Vous pouvez
tenter d’y remédier en reliant la borne de terre (voir schéma)
à une liaison équipotentielle. Du souffle ou un ronflement
peuvent alors apparaître dans certaines installations. En cas
de doute sur la meilleure solution à adopter, adressez-vous à
votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au
distributeur dont vous dépendez et dont l’adresse se trouve
dans la page « Information » à la fin de ce manuel.
Les solutions de mise à la terre à éviter sont:
• les conduites d’eau (susceptibles de provoquer des
électrocutions)
• les conduites de gaz (susceptibles de provoquer des explosions ou un incendie)
• la terre des lignes téléphoniques ou des paratonnerres
(dangereuse en cas d’orage)
.
.
.
.
6
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................4
Avant de commencer ................................................................................................10
Ouverture et fermeture du couvercle.................................................................................................... 10
Mise en place du pupitre......................................................................................................................... 11
Retrait du pupitre.......................................................................................................................... 11
Description de l’appareil.........................................................................................12
Panneau de contrôle................................................................................................................................. 12
Panneau de connexion............................................................................................................................. 12
Prise en main..............................................................................................................13
Branchement de l’adaptateur secteur.................................................................................................... 13
Mise sous et hors-tension ........................................................................................................................14
Branchement d’un casque .......................................................................................................................14
Utilisation <Opérations de base> ..........................................................................15
Réglage du volume................................................................................................................................... 15
Réglage du timbre ....................................................................................................................................15
Ajout de réverbération............................................................................................................................. 15
Choix d’un son.......................................................................................................................................... 15
Appel des sons............................................................................................................................... 15
Sons superposés ............................................................................................................................16
Type de clavecin............................................................................................................................ 16
Son de Celesta................................................................................................................................ 16
Liste des sons .................................................................................................................................17
Tempéraments non égaux....................................................................................................................... 18
Autres fonctions utilitaires <Opérations avancées>..........................................19
Écoute des morceaux de démonstration...............................................................................................19
Montage du pied du C-30 .......................................................................................30
7
Introduction
À propos de ce manuel
Quand vous avez terminé le montage du pied et de la banquette, lisez les chapitres « Avant de commencer », « Description de l’appareil » et
« Prise en main » et suivez les procédures jusqu’à la mise sous tension.
Pour simplifier les choses, ce manuel partage les différentes opérations nécessaires au fonctionnement de l’appareil entre « de base » et
« avancées ».
Conventions typographiques
Afin d’obtenir une présentation aussi concise que possible, nous utilisons dans ce mode d’emploi les conventions typographiques ci-après:
• Les textes entre crochets [ ] indiquent le nom d’un bouton rotatif. Par exemple : «le bouton [8'l] ».
• Les textes précédés de la mention ou d’un astérisque (*) sont des avertissements. Lisez-les attentivement.
• Les renvois de page pour de plus amples informations sont indiqués ainsi: (p. **)
Fonctionnalités
■ La beauté unique du son du clavecin
Le mécanisme très spécifique de production sonore du clavecin, le son du sautereau au relâchement de la touche et la résonance de la table
d’harmonie ont été analysés numériquement avec le plus grand soin pour accéder à la plus grande fidélité de reproduction possible. Le C-30
met vraiment à votre disposition le plus beau et le plus réaliste des sons de clavecin.
Vous pouvez également choisir de sélectionner en alternative un son de pianoforte historique ou, a contrario, de « clavecin dynamique »
novateur, qui donne accès à son de clavecin traditionnel avec le clavier dynamique et la pédale forte du piano.
Outre les sons de clavecin et de célesta, le C-30 propose également des sons d’orgue positif indissociables de certaines musiques anciennes.
■ Des mécaniques à déclenchement
Le clavier spécifique de cet instrument donne une sensation de « clic » permettant une véritable étude clavecin parfaitement reproduit.
■ Le choix de tempéraments non égaux donnant accès à la précision historique
Vous pouvez choisir entre cinq tempéraments d’une simple pression du doigt et passer du tempérament égal aux accordages spécifiques de
Werckmeister, Kirnberger, Vallotti, ou du tempérament « Meantone ».
Une fonction de transposition vous permet également d’accéder à des tonalités difficiles ou de varier votre jeu.
■ Une absence d’entretien et une adaptation rapide aux autres instruments
Le C-30 vous permet non seulement d’éviter tout entretien (remplacement de sautereau ou de corde) mais également tout accordage. Il n’est
pas non plus affecté par l’humidité ou les variations de température et reste prêt à jouer en toutes circonstances, avec une précision toute
numérique. Il peut aussi être désaccordé rapidement pour l’adapter à d’autres instruments et dispose même d’un bouton spécifique consacré
aux diapasons Baroque (415 Hz) ou Versailles (392 Hz).
■ Sa réverbération amplifie les riches harmonies de la musique de chambre
La réverbération numérique incorporée donne accès à une grande variété d’environnements sonores simulés, du salon de musique à la salle
de concert. Votre prestation peut prendre place à tout moment dans l’espace qui lui est le plus approprié.
■ Un contrôle total du volume, adapté à toutes les situations
Que vous ayez à jouer chez vous, ou dans une salle de spectacle plus ou moins grande, vous pouvez régler le volume de l’instrument pour
vous adapter sans problème à chaque environnement. Vous pouvez également choisir l’écoute au casque pour travailler tard ou sans
déranger vos proches.
■ Un format compact associant tradition et ergonomie
Tout en restant fidèle à la tradition du clavecin, le C-30 offre de grands avantages de légèreté et de compacité.
La possibilité de séparer le corps de l’instrument de son pied rend son transport particulièrement aisé.
8
Avant de commencer
(A)
(B)
Ouverture et fermeture du couvercle
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en refermant le couvercle.
■ Ouverture du couvercle
Soulevez doucement le panneau.
1.
2. Relevez les tiges de maintien situées de part et d’autre
du C-30 et insérez leur extrémité dans les trous prévus à
cet effet (A), puis déplacez-les en position (B) pour les
verrouiller.
* Ne relâchez pas le couvercle tant que les tiges de maintien ne
sont pas verrouillées.
■ Fermeture du couvercle
Repliez le pupitre.
1.
Refermer le couvercle sans avoir préalablement replié le
pupitre pourrait endommager celui-ci ou le panneau
peint intérieur.
2. Poussez le couvercle légèrement vers l’arrière pour
libérer les tiges de maintien de leur position (B) et les
faire revenir en position (A), puis retirez ces tiges de
leur logement.
* Ne relâchez pas le couvercle pendant l’opération.
(A)
(B)
Tige de maintien
* Le C-30 photographié ici présente une peinture du panneau
interne que vous pouvez acquérir séparément.
3. Ramenez les tiges de maintien vers l’avant et glissez-
les dans leurs supports.
Support
4. Refermez doucement le couvercle.
9
Avant de commencer
Mise en place du pupitre
◆ Relevez doucement le pupitre sans brutalité excessive.
L’utilisation de la force dans la manipulation du pupitre pourrait créer
divers dommages à l’appareil comme aux personnes.
Retrait du pupitre
À la livraison, le pupitre est fixé sur le C-30. Vous pouvez toutefois le
retirer en procédant comme suit:
1. Abaissez doucement le pupitre.
2. Dévissez les deux vis indiquées sur l’illustration ci-contre et qui le
maintiennent solidaire de l’instrument.
3. Retirez le pupitre.
4. Remettez les vis en place.
Avant tout déplacement ou transport du C-30, pensez à retirer le pupitre
et à fixer les tiges de maintien du couvercle sur leurs supports.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.