Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Instructions importantes de sécurité” (p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 3) et “Remarques importantes”
(p. 6). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce
produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de
main pour toute référence ultérieure.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Instructions importantes de sécurité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Lʼéclair dans un triangle est destiné à attirer lʼattention de lʼutilisateur sur la présence dʼéléments non isolés à lʼintérieur de lʼappareil
ayant une tension électrique susceptible de constituer un risque
dʼélectrocution.
Le point dʼexclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
attirer lʼattention de lʼutilisateur sur la présence dʼinstructions
importantes dans la documentation accompagnant lʼappareil pour
lʼemploi et lʼentretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DʼINCENDIE, DʼÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT – Lʼutilisation dʼappareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. Nʼutilisez pas cet appareil à proximité dʼeau.
6. Nettoyez lʼappareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de lʼappareil.
Respectez les consignes dʼinstallation du fabricant.
8. Nʼinstallez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage
telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils
générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche
polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que lʼautre.
Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches,
dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième
broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire
remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce quʼon ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le
cordon dʼalimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de lʼappareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié
par le constructeur.
12. Nʼutilisez ce produit quʼavec un chariot, un support, un pied ou une table du type spécifié par le
constructeur ou vendu avec le produit. Si vous
utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence
pour éviter une chute du produit.
13. En cas dʼorage ou si vous comptez ne pas utiliser lʼappareil
durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien
est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont
pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à
une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus
correctement ou quʼil est tombé.
2
Pour le Royaume Uni
Consignes de sécurité
É
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
Mise à la terre
001~50
Reliez le câble d’alimentation de ce produit à une
prise de courant dotée d’une borne de terre.
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les
endroits suivants
004
• Endroits soumis à des températures extrêmement élevées (en plein soleil, à proximité d’un
dispositif de chauffage ou sur un appareil générant de la chaleur).
• Endroits très humides ou à proximité d’eau (salle
de bain, près d’un lavabo ou sur un sol mouillé).
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur de tension adéquate
008a
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur de tension adéquate (voyez les indications sur
le produit).
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
PRUDENCE
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
008e
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation
d’un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
009
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus. Cela
l’endommagerait et risquerait de provoquer des
court-circuits sources d’incendie ou d’électrocution.
Ne branchez pas un nombre excessif d’autres
appareils à la prise secteur
015
Ne branchez pas un nombre excessif d’appareils
électriques à une même prise secteur. Lorsque vous
utilisez un multiprise, vérifiez sa capacité nominale
(watt/ampères) pour éviter de la dépasser, ce qui
générerait de la chaleur pouvant faire fondre le
câble.
Ce produit, seul ou avec un casque, un ampli et/
ou des enceintes, peut produire un volume susceptible d’endommager irréversiblement l’ouïe. Si vous
avez un problème auditif ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer dans
l’appareil (produits inflammables, monnaie, fils
etc.).
Cela peut causer des court-circuits ou d’autres dysfonctionnements.
Coupez l’alimentation en cas de problème ou
d’anomalie
012a
Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur et contactez votre revendeur ou un
service après-vente.
• Le cordon d’alimentation est endommagé.
• Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle.
• Un objet ou du liquide a pénétré dans le produit.
Ne placez pas de vase, de verres ou d’autres
récipients sur le produit. Vitez aussi d’y poser des
vaporisateurs, des sprays, des boîtes d’insecticide,
des flacons de parfum ou du vernis à ongles.
Les liquides pénétrant dans le produit peuvent
l’endommager et provoquer des court-circuits et
des pannes.
Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation
103a
Débranchez régulièrement la fiche de la prise secteur pour la dépoussiérer avec un chiffon sec.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur si vous n’utilisez pas le produit durant une
période prolongée. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation
peut provoquer un court-circuit pouvant entraîner
un incendie.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des
mains mouillées
107b
Ne (dé)branchez pas le cordon d’alimentation
avec des mains mouillées.
(AT-900C & AT-800)
Précautions pour déplacer ce produit
108d
Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Comme ce produit est
très lourd, veillez à rassembler un nombre suffisant
de personnes pour le soulever et le déplacer en
toute sécurité, sans générer de contrainte. Il doit
être manié avec soin et maintenu horizontal.
Veillez à saisir fermement l’instrument afin d’éviter
tout risque de blessures et d’endommagement de
l’instrument en cas de chute.
1
• Vérifiez si les vis à serrage manuel maintenant le
produit sur le pied sont desserrées. Si c’est le
cas, serrez-les convenablement.
Avant de déplacer ce produit, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et déconnectez
tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
Les piles peuvent fuir ou exploser si elles sont mal
utilisées. Veuillez donc suivre les conseils suivants
(p. 251).
1
• Respectez la polarité (“+” et “-”) lors de l’insertion de piles.
2
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles
usées ou différents types de piles.
3
• Si vous ne comptez pas utiliser le produit pour
une période prolongée, retirez les piles.
5
• En cas de fuite, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon sec et installez de
nouvelles piles. En cas de contact avec la peau,
le liquide des piles peut provoquer une irritation.
Un contact avec les yeux est dangereux: rincezvous immédiatement les yeux avec de l’eau.
6
• Ne conservez jamais les piles avec des objets
métalliques comme des stylos, des colliers, des
épingles à cheveux etc.
(AT-900 & AT-800)
Précautions pour ouvrir/fermer le couvercle
116
Lorsque vous ouvrez/refermez le couvercle, veillez
à ne pas vous coincer les doigts (p. 22). La présence d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un
enfant utilise l’instrument.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le banc.
1
• Ne jouez pas avec le banc et ne montez pas
dessus.
2
• Le banc est conçu pour une seule personne: ne
vous asseyez pas à plusieurs dessus.
4
• Ne vous asseyez pas sur le banc si les boulons
de fixation des pieds sont desserrés. (Dans ce cas, utilisez l’outil fourni pour les resserrer).
• (AT-900) Évitez de vous pincer les doigts en ouvrant ou
en fermant le couvercle du banc. Veillez notamment à
ne pas vous coincer les doigts dans les supports métalliques pliants. (p. 27)
Ne démontez jamais la grille protégeant les hautparleurs ni les haut-parleurs mêmes.
121
Ne démontez jamais la grille protégeant les hautparleurs ni les haut-parleurs mêmes. Les hautparleurs ne sont pas remplaçables par l’utilisateur.
L’enceinte contient des éléments ayant une tension
et un courant dangereux.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce docu-
ment sont des marques commerciales ou déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
5
Remarques importantes
Alimentation
301
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un
circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un
inverseur (réfrigérateur, machine à lessiver, four à micro-ondes
ou climatisation) ou un moteur électrique. Selon la façon dont
l’autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si
vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
306b
• Des piles sont fournies avec ce produit. Elles sont destinées à
tester le fonctionnement du produit et leur durée de vie peut
être plus courte que pour des piles normales.
307
• Avant d’effectuer les connexions, coupez l’alimentation de tous
les appareils pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des enceintes.
308
• Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous mettez
l’appareil hors tension avec son interrupteur, l’appareil reste
branché au secteur. Pour couper entièrement l’alimentation de
l’appareil, mettez-le hors tension avec son interrupteur puis
débranchez son cordon secteur de la prise de courant. Branchez
donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible.
Emplacement
351
• La proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut faire bourdonner le produit. Dans ce cas, éloignez le produit ou changez son
orientation.
352a
• Si le produit est utilisé près d’un téléviseur ou d’une radio, il peut y
avoir une distorsion des couleurs du téléviseur ou un parasitage de
la réception radio. Dans ce cas, éloignez le produit.
352b
• Coupez votre téléphone mobile ou maintenez-le à bonne distance du produit. Si un téléphone mobile est trop proche, la
réception d’un appel peut être source de bruit.
354b
• Ne laissez pas ce produit en plein soleil, à proximité de dispositifs générant de la chaleur ou dans un véhicule fermé. Évitez
également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une
lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez
l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants.
Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un
changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’instrument. Si vous l’utilisez dans ces conditions,
vous risquez de l’endommager. Veuillez attendre plusieurs heures que la condensation disparaisse.
356
• Ne laissez pas traîner des éléments en caoutchouc ou en vinyle
sur ce produit. Cela peut entraîner une déformation ou une
décoloration.
358
• Ne déposez pas d’objets sur le clavier. Cela peut provoquer
des pannes et empêcher la production de son.
359
• Ne collez pas d’étiquette sur le produit. Vous risquez d’abîmer
la finition en les enlevant.
360
• (AT-900C)
Selon la matière et la température de la surface sur laquelle
vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se
décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit
ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
401b
• Dépoussiérez quotidiennement le produit avec un chiffon sec et
doux. Enlevez la poussière tenace avec un chiffon bien essoré.
Si le produit a des panneaux en bois, frottez-les dans le sens du
bois. Si vous frottez vigoureusement un endroit, vous risquez
d’endommager la finition.
Addition
• S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, essuyez-les immédiatement avec un chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’alcool pour éviter tout risque de décoloration et de déformation.
Réparation
452
• Si vous renvoyez ce produit pour réparation, le contenu de la
mémoire peut être perdu. Veuillez conserver vos données sur
mémoire USB ou noter vos réglages. Nous veillons au maximum à préserver le contenu de la mémoire lors des réparations
mais il peut se révéler impossible de récupérer les données
quand le problème se situe au niveau de la mémoire. Nous
déclinons toute responsabilité pour la perte de données ou les
conséquences d’une telle perte.
Autres précautions
551
• Les données peuvent également être perdues suite à un dysfonctionnement du produit ou à une opération malencontreuse.
Archivez les données auxquelles vous tenez sur mémoire USB
pour vous prémunir d’une telle perte.
552
• Nous déclinons toute responsabilité pour la perte des données
de la mémoire interne ou d’une mémoire USB ainsi que pour
les conséquences d’une telle perte.
553
• N’exercez pas une pression excessive sur les boutons, commandes ou prises car cela peut entraîner des dysfonctionnements.
554
• Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche
en main (jamais le câble) pour éviter les court-circuits et les ruptures de connexion.
557
• Ce produit peut générer une certaine chaleur: c’est normal.
558a
• Faites de la musique en veillant à ne pas déranger votre entourage, notamment le soir. Un casque permet de profiter de la
musique sans déranger autrui.
559b
• Si vous devez transporter ou déménager ce produit, emballezle avec suffisamment de protections. Faute de quoi, le produit
risque d’être griffé ou endommagé.
560
• Si vous utilisez le pupitre, ne le soumettez pas à une pression
excessive.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances.
N’utilisez pas de tels câbles. Le volume risque d’être très bas
voire inaudible. Utilisez des câbles non équipés de résistances.
565
• (AT-900 & AT-800)
Avant d’ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurezvous toujours qu’aucun petit animal familier ou autre ne se
trouve sur l’instrument (gardez-les à distance du clavier et du
couvercle). Faute de quoi, l’animal risque d’être coincé à l’intérieur. Dans un tel cas, coupez immédiatement l’alimentation et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Consultez
ensuite le revendeur qui vous a vendu l’instrument ou le SAV
Roland le plus proche.
566b
• La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous l’escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la luminosité environnante.
6
Remarques importantes
Add
• Pour offrir une qualité d’image optimale, l’ATELIER utilise un
écran TFT à cristaux liquides. Ce type d’écran peut avoir des
pixels qui ne s’allument pas ou qui, au contraire, restent allumés. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Add
• (AT-900C)
Si vous jouez à un volume excessif, un circuit de protection
s’active et coupe momentanément la sortie des haut-parleurs.
Dans ce cas, diminuez le volume.
Maniement des disquettes
(pour le lecteur de disquette optionnel)
651
• Les disquettes sont constituées d’un disque plastic recouvert
d’une fine couche magnétique. Une précision microscopique
est nécessaire pour pouvoir sauvegarder de larges quantités de
données sur une surface si petite. Pour les garder en bon état,
veuillez suivre les conseils suivants de manipulation:
• Ne touchez jamais le support magnétique de la dis-
quette.
• N’utilisez et ne conservez pas les disquettes dans des
endroits sales ou poussiéreux.
• Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures
extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de température recommandée: 10~50°C.
• N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magnéti-
ques tels que ceux générés par des haut-parleurs.
652
• Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection “WRITE”
contre tout effacement accidentel. Nous vous conseillons de
laisser cet onglet en position PROTECT et de ne le placer en
position WRITE que lorsque vous souhaitez sauvegarder de
nouvelles données sur la disquette.
fig.DiskProtect.e.eps
Face arrière de la disquette
Sauvegarder. Il est possible de
sauvegarder de nouvelles données.
Onglet de protection
653
• L’étiquette doit être collée convenablement sur la disquette. Si
elle se détache alors que la disquette se trouve dans le lecteur,
vous risquez d’avoir des difficultés à l’en extraire.
654
• Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter
de les abîmer et pour les protéger de la poussière, de la saleté
et autres sources de problèmes. L’utilisation d’une disquette
poussiéreuse ou encrassée risque d’endommager la disquette
et de provoquer un dysfonctionnement du lecteur de disquettes.
Maniement de la mémoire USB
704
• Quand vous branchez une mémoire USB, insérez la prise fermement et complètement.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à ce
qu’ils restent propres.
708
• La mémoire USB contient des composants électroniques de
haute précision. Veuillez donc prendre les précautions suivantes.
• Pour éviter tout dommage par électricité statique, veillez
à décharger toute électricité statique de votre propre
corps avant de manier la mémoire USB.
• Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou un objet
métallique.
Protection. Il est impossible de
sauvegarder des données.
• Ne tordez pas la mémoire USB et évitez toute chute ou
impact violent.
• Ne laissez pas la mémoire USB en plein soleil ou dans
des endroits comme un véhicule fermé. (Température de
stockage: 0~50°C)
• La mémoire USB ne peut pas être mouillée.
• Ne démontez et ne modifiez pas une mémoire USB.
Addition
• Insérez horizontalement la mémoire USB dans la prise prévue à
cet effet sans user d’une force excessive. Vous risquez
d’endommager la mémoire USB si vous exercez une force
excessive en l’insérant.
Addition
• Ne branchez qu’une clé ou autre mémoire USB à cette prise
(pas de pièces, fil métallique d’autres types de support etc.).
Vous risqueriez d’endommager la prise.
Addition
• N’exercez pas de pression excessive sur la clé (mémoire) USB
branchée.
Addition
• Si vous n’utilisez pas de clé USB durant un certain temps, fermez le cache de la prise pour clé USB.
Maniement des CD (CD-ROM)
Add
• Respectez les consignes suivantes lors du maniement de vos
disques.
• Ne touchez jamais la face contenant les données.
• Évitez les endroits poussiéreux.
• Ne laissez jamais traîner vos disques dans un véhicule
stationnant en plein soleil.
801
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante
(surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou
sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le
commerce.
Add
• Rangez les disques dans leur boîtier après l’usage.
Add
• Ne laissez pas de disque trop longtemps dans le lecteur CD.
Add
• N’appliquez pas d’autocollant sur le label du disque.
Add
• Frottez le disque avec un chiffon doux et sec selon son rayon,
en partant du centre vers l’extérieur. Ne frottez pas en suivant
le cercle du disque.
Add
• N’utilisez pas d’essence, d’agent de nettoyage de disque en
spray ni de diluants.
Add
• Ne bombez pas le disque. Le fait de bomber un disque peut
empêcher la lecture et l’écriture de données voire entraîner
d’autres dysfonctionnements.
Copyright
852
• Ce produit permet d’enregistrer ou de copier des données
audio ou vidéo sans mesures technologiques de protection anticopie. Cette possibilité est disponible car cet appareil est conçu
pour la production musicale ou vidéo et n’impose pas de restrictions sur l’enregistrement d’œuvres non protégées par des
droits d’auteurs détenus par des tiers (vos propres œuvres, par
exemple).
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient
d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Nous
déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur
résultant de l’utilisation de ce produit.
7
Caractéristiques principales
Nous tenons à vous remercier d’avoir opté pour un orgue Roland “Music ATELIER”. L’ATELIER est un orgue électronique offrant un large éventail de riches sonorités d’orgues. Il est également conçu pour être simple à maîtriser et à utiliser. Afin de profiter au mieux de votre nouvel instrument durant de longues années, veuillez prendre le temps de lire
entièrement ce mode d’emploi.
* Les AT-900, AT-900C et AT-800 sont souvent appelés “ATELIER” dans ce mode
d’emploi.
Concepts à la base de la série ATELIER
Une vaste palette de sons d’orgue
Ces instruments proposent une vaste palette de sons d’orgue, allant des orgues à tuyaux aux orgues jazz en passant
par les orgues de salles: vous avez ainsi tous ces instruments sous la main.
Agencement optimal des commandes pour un jeu en temps réel
Pour vous permettre de vous concentrer exclusivement sur le jeu, tous les boutons sont agencés par fonction, comme le
veut la tradition d’orgue classique, afin d’en faciliter l’utilisation. Tous les modèles de la série ATELIER offrent un agencement identique, ce qui vous permet de jouer sur différents modèles sans la moindre difficulté.
Sons de qualité exceptionnelle, prêts à l’usage
Outre la palette complète des sons d’orgue, vous disposez de superbes sons d’instruments comme les cordes ou les
cuivres. Il suffit de sélectionner des sons pour les jouer sur l’orgue: il est inutile d’effectuer des opérations complexes
d’édition sonore.
Grand clavier inférieur avec pédale de maintien offrant l’expressivité d’un piano
Le piano est incontournable pour jouer de la musique contemporaine. Tous les modèles de la série ATELIER proposent
de superbes sons de piano à queue qui donnent envie de jouer. En outre, le registre du clavier inférieur a été étendu
afin de vous offrir plus de possibilités d’expression pour jouer du piano. Vous pouvez utiliser une pédale forte (“damper”) et exploiter la sensibilité au toucher, deux éléments indispensables pour jouer du piano.
Continuité du design, compatibilité des données
La série ATELIER est conçue de sorte à ce que les nouveaux modèles vous soient d’emblée familiers et vous permettent
de jouer immédiatement. Une attention particulière a été portée à la compatibilité des données. Vous pouvez transférer vos données de morceaux ou de registrations sur mémoire USB ou sur disquette (en branchant un lecteur).
Styles musicaux issus du monde entier
Vous trouverez de nombreux styles musicaux (motifs de rythmes et d’accompagnements automatiques) parmi les plus
populaires du monde, ce qui vous permet de briller internationalement.
Fichiers Standard MIDI (SMF)
Compatible avec la norme General MIDI 2, il reconnaît les fichiers musicaux SMF. En branchant une mémoire USB ou
un lecteur de disquette (tous deux disponibles en option), vous pouvez profiter de la vaste gamme de fichiers musicaux
SMF disponibles dans le commerce. Vous pouvez également rendre des parties inaudibles afin de vous exercer à
jouer la partie de chaque main séparément, accompagné par des fichiers musicaux.
8
Caractéristiques principales
Caractéristiques
Tirettes harmoniques pour les sons d’orgue
L’orgue est doté de tirettes harmoniques rappelant les commandes familières des orgues jazz. En actionnant les tirettes
harmoniques, vous pouvez créer facilement une large palette de sonorités d’orgue.
Les tirettes harmoniques solo vous permettent d’ajouter des sons orchestraux aux sons d’orgue afin de conférer encore
plus d’expressivité à votre jeu.
Afin de mettre en valeur les qualités distinctives d’un instrument acoustique et de jouer de façon musicale, il est essentiel d’exploiter toute la richesse des variations de timbre de l’instrument et des différentes techniques de jeu (articulations). L’ATELIER contient des sons dits “Articulation Voices” qui exploitent la technologie “Super Natural” afin de restituer fidèlement les sonorités et les techniques de jeu de ces instruments acoustiques. Pour enrichir encore l’expression
de votre jeu, vous pouvez profiter de l’aftertouch ou utiliser un commutateur au pied pour modifier le timbre en temps
réel de diverses façons.
Technologie ‘Super Natural’
Cette technologie de génération de son propriétaire Roland reproduit avec un grand réalisme les changements de
timbres ainsi que les techniques de jeu propres à un instrument acoustique. Elle vous permet de jouer avec des sonorités d’une richesse d’expression et d’un naturel extraordinaires.
Mémoire USB
Vous pouvez brancher une mémoire USB ou un lecteur de disquette et reproduire des fichiers musicaux SMF.
Cela vous permet aussi de sauvegarder des enregistrements de votre jeu ou des données de registrations de votre cru
sur mémoire USB ou sur disquette. Vous pouvez également transférer des fichiers SMF ou des registrations de la
mémoire USB ou de la disquette dans la mémoire interne.
Fonctions ‘Quick Registration’ et ‘Music Assistant’
La fonction “Quick Registration” vous permet d’utiliser des mots clés pour sélectionner des registrations créées par des
organistes de tout premier rang, comme Hector Olivera. La fonction “Music Assistant” facilite le rappel de rythmes et
de sons appropriés: il suffit de sélectionner l’atmosphère voulue pour le morceau.
Accompagnements automatiques et rythmes d’un réalisme stupéfiant
Tous les rythmes utilisent des données entrées par des batteurs professionnels: ils proposent des motifs de qualité ainsi
que tous les grooves et subtiles nuances de l’artiste en chair et en os. De plus, vous pouvez utiliser des accompagnements automatiques correspondant parfaitement aux différents rythmes pour jouer avec “votre groupe”.
Voix humaines et phrases
En plus d’un éventail complet de sons d’orgue, la série ATELIER propose des sons de voix humaine comme “Jazz Scat”
et des phrases comme “Amen”.
Sons “Active Expression”
Pour certains sons, la pédale d’expression ne change pas seulement le volume mais aussi le timbre; elle peut également ajouter d’autres sons. De pianissimo à fortissimo, les caractéristiques du son lui-même évoluent quand vous
jouez crescendo ou des cordes peuvent apparaître derrière le piano pour créer des changements de timbre dynamiques.
9
Caractéristiques principales
Fonction ‘Harmony Intelligence’
La fonction “Harmony Intelligence” ajoute automatiquement une harmonie au son du clavier supérieur en fonction de
l’accord joué sur le clavier inférieur. Vous bénéficiez ainsi d’une plus grande profondeur sonore et d’une puissance
accrue.
Clavier inférieur étendu à 76 touches
Le clavier de 76 notes peut être partagé en zones et permet de jouer indépendamment avec un son solo, un son de
basse de pédalier, des sons de percussion etc. Comme le clavier inférieur peut comprendre jusqu’à quatre parties, il
vous offre une puissance d’expression rivalisant avec celle d’un orgue à trois claviers.
En outre, vous pouvez utiliser la fonction “Drums/SFX” pour jouer avec des sons de batterie et des effets sonores sur
tout le clavier inférieur.
Une présence renforcée par des enceintes externes
En utilisant la sortie AUX Out, les parties d’accompagnement ainsi qu’un effet de réverbération RSS enveloppant peuvent être envoyés à des enceintes externes pour donner l’impression que vous jouez avec un groupe ou un orchestre.
En séparant la sortie des sons de batterie et de basse de celle des autres signaux, vous pouvez régler la balance
durant un concert.
Grand écran LCD tactile couleur
Par facilité, le grand écran LCD affiche en permanence des boutons d’accès aux fonctions les plus fréquemment utilisées. Vous pouvez également voir le tempo le numéro de la mesure à n’importe quelle page d’écran. L’écran à cristaux liquides couleur tactile garantit une excellente lisibilité et un maniement enfantin.
Conventions utilisées dans ce manuel
Voici les conventions adoptées dans ce manuel pour en faciliter la lecture.
• Les AT-900, AT-900C et AT-800 sont généralement appelés “ATELIER” dans ce mode d’emploi.
• Ce mode d’emploi utilise généralement des illustrations et des saisies d’écran de l’AT-900 à titre
d’exemple.
• Les noms de boutons physiques sont indiqués entre crochets droits “[ ]”. Exemple: le bouton
[Drums/SFX].
• Les indications affichées à l’écran sont indiquées par les crochets “< >”. Exemple: <Exit>.
•[▲] [▼], [] [] vous invite à actionner l’un ou l’autre bouton.
Exemple: Boutons Reverb [▲] [▼], boutons Tempo [] [].
• Toujours pour faciliter la lecture, certaines pages d’écran et couleurs utilisées ici peuvent différer
des pages et couleurs réelles.
10
• Convenons d’utiliser le terme “toucher” pour décrire la sélection d’un élément affiché à l’écran tactile.
• Les remarques ou précautions sont repérées par un astérisque (*) ou l’indication en début de
NOTE
paragraphe. Observez les consignes données dans ces sections.
• (p. **) fait référence aux pages du manuel.
Sommaire
Consignes de sécurité............................................................................. 3
Remarques importantes ......................................................................... 6
Index ................................................................................................ 290
17
Description
28
31
7
1
2
3
9
8
10
2627
252423
11
12
141315 1617
3029
32
33
1.
Boutons de balance des parties [▲] [▼] → p. 72
Témoin de balance des parties → p. 73
2.Boutons de sélection de son Lower → p. 49
Partie Lower Organ
Partie Lower Symphonic
Partie Lower Orchestral
Bouton [Alternate]
Boutons Level [▲] [▼] → p. 72
Indicateur de niveau → p. 73
3.Écran tactile → p. 31
Bouton [Harmony Intelligence] → p. 138
4.
5.Boutons de sélection de son Upper → p. 49
Partie Upper Organ
Partie Upper Symphonic
Partie Upper Orchestral
Bouton [Alternate]
Boutons Level [▲] [▼] → p. 72
Indicateur de niveau → p. 73
6.Boutons de sélection de son Solo → p. 51
Partie Solo
Bouton [Alternate]
Bouton [To Lower] → p. 158
Boutons Level [▲] [▼] → p. 72
Indicateur de niveau → p. 73
7.Commutateur [Power On] → p. 24
8.D Beam → p. 154, p. 155
9.Boutons Video Input → p. 262 (AT-900 &
AT-900C uniquement)
10. Boutons D Beam → p. 154, p. 155
11. Tirettes harmoniques Upper → p. 54
12. Tirettes harmoniques Solo → p. 54, p. 72
13. Boutons Vintage Organ → p. 54
14. Boutons Percussion → p. 54
Bouton [H-Bar Manual] → p. 58
15.
16. Bouton [Video Monitor]
17. Molette [Value] → p. 34
18. Tirettes harmoniques Pedal → p. 54
Tirettes harmoniques Lower → p. 54
19.
20. Boutons Transpose [–] [+] → p. 130
18
Description
4
1819
5
6
Description
2120
22
21. Composer → p. 164
Bouton [Song]
Bouton [Registration] → p. 116–p. 125
Bouton [Demo] → p. 35, p. 168
Bouton [Reset]
Bouton [Play/Stop]
Bouton [Rec] → p. 174
22. Prises Ext In → p. 260 (AT-900 & AT-900C
uniquement)
23. Lower
Bouton [Drums/SFX] → p. 76
Bouton [Manual Perc] → p. 78
24. Bouton Lower Voice [Hold] → p. 80
25. Bouton [Pedal Sustain] → p. 146
26. Global Settings → p. 46
Bouton [EZ One Finger]
Bouton [EZ Touch]
27. Boutons de sélection du son de basse du
pédalier → p. 50
Partie Pedal Organ
Partie Pedal Orchestral
Bouton [To Lower] → p. 163
Bouton [Bass Split] → p. 161
28. Boutons de sélection de rythme → p. 81
Boutons Variation → p. 89
Boutons Tempo [] [] → p. 87
Bouton Fill In [Auto] → p. 89
Bouton Fill In [Break] → p. 89
Bouton [Intro] → p. 85–p. 87
Bouton [Ending] → p. 85–p. 87
Bouton [Count Down] → p. 88
Bouton [Sync Start] → p. 86
Bouton [Start/Stop] → p. 85, p. 87
Bouton Arranger [On/Off] → p. 88
Bouton [One Touch Program] → p. 94
29. Curseur [Master Volume] → p. 24
30. Curseur [Brilliance] → p. 131
31. Levier [Bender/Vibrato] → p. 132
32. Rotary Sound → p. 141
Bouton [On/Off]
Bouton [Fast/Slow]
33. Boutons de configuration
Bouton [Write] → p. 107
Bouton [Manual] → p. 110
Boutons de registration [1]~[12] → p. 106
Bouton [Load Next] → p. 120
19
Avant de commencer à jouer
Fixer le pédalier (AT-900)
1. Détachez le câble du pédalier qui est tempo-
rairement fixé sur la partie supérieure de la
pédale d’expression.
2. Branchez le câble du pédalier à la prise située
du côté droit du pédalier.
3. Serrez convenablement les vis de la fiche du
câble du pédalier.
4. Faites glisser le pédalier à fond vers l’arrière
en le calant convenablement pour l’empêcher
de bouger.
fig.00~21.eps
Fixer le pédalier (AT-900C)
Vous pouvez brancher un pédalier de la série PK (disponible
en option) à l’AT-900C.
L’adaptateur secteur fourni avec le pédalier n’est pas utilisé. Le
NOTE
1. Vérifiez que l’AT-900C et le pédalier (série PK)
2.
pédalier est mis sous/hors tension avec le commutateur d’alimentation de l’AT-900C, quelle que soit la position du commutateur d’alimentation du pédalier.
sont hors tension.
Utilisez le câble PK fourni avec l’AT-900C pour
relier la prise PK IN de l’AT-900C à la prise PK
OUT du pédalier.
NOTE
Vis
Ne retirez pas la fixation située près de la pédale d’expression. Avant de transporter l’AT-900, enroulez le câble du
pédalier pour qu’il n’y ait pas de mou et attachez-le à la
fixation.
Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils
NOTE
autres appareils.
sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et
3. Mettez l’AT-900C sous tension (p. 24).
4. Vérifiez que le témoin en face arrière du péda-
lier est allumé.
Jouez sur le pédalier. Si vous entendez la partie du
pédalier de l’ATELIER, les connexions sont terminées.
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai
NOTE
de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension
avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
Pour en savoir plus sur les réglages du pédalier, voyez son
mode d’emploi.
Pour savoir comment attacher le pédalier et monter le pied,
voyez le fascicule décrivant le montage du pied.
20
Installation du pupitre
Montage du pupitre (AT-900, AT-800)
Avant de commencer à jouer
Montage du pupitre (AT-900C)
1. Placez le pupitre sur le dessus de l’AT-900C et
alignez-le avec les orifices pour vis.
1.
Insérez les vis fournies pour le pupitre dans les orifices situés sur le dessus de l’instrument et serrez-
les légèrement (en deux endroits).
Vis
Vis
2. Placez le pupitre entre les vis et le corps de
l’ATELIER.
2. Insérez les vis de fixation du pupitre fournies
avec l’instrument dans les orifices et serrez-les
légèrement (en deux endroits).
Vis
Vis
3. Placez le pupitre entre les vis et le corps de
l’ATELIER.
Avant de commencer à jouer
3. Tenez le pupitre d’une main et maintenez-le en
serrant les vis.
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement
d’une main pour qu’il ne tombe pas. Veillez à ne pas
vous coincer les doigts.
4.
Pour installer le pupitre, soulevez-en la base des
deux mains et tirez-le doucement vers vous.
fig.00~24.eps
NOTE
NOTE
NOTE
N’exercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois
qu’il est installé.
Fixez le pupitre avec les vis fournies.
Avant de déplacer l’instrument, démontez le pupitre pour
éviter tout accident.
4. Tenez le pupitre d’une main et maintenez-le en
serrant les vis.
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement
d’une main pour qu’il ne tombe pas. Veillez à ne pas
vous coincer les doigts.
Enlever le pupitre
1. Pour enlever le pupitre, maintenez-le d’une
main et desserrez les vis de l’autre.
2. Retirez le pupitre.
Après avoir enlevé le pupitre, n’oubliez pas de resserrer
les vis.
21
Avant de commencer à jouer
Connexion du câble de hautparleurs
1. Branchez le câble de haut-parleurs venant du
pied à la prise Speaker située à l’arrière de la
face inférieure de l’AT-900C.
Prêtez attention à la forme de la fiche du câble de hautparleur et insérez-la jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
AT-900C
Câble de
haut-parleurs
Ouvrir/fermer le couvercle du
clavier (AT-900)
fig.00~22.eps
1. Pour ouvrir le couvercle, tenez les poignées
des deux mains et soulevez-le puis faites-le
glisser vers l’arrière.
2. Pour refermer le couvercle, tirez-le vers l’avant
jusqu’à ce qu’il s’arrête puis abaissez-le en
douceur jusqu’à ce qu’il soit en place.
AT-800
Câble de haut-parleurs
Côté de
l’orgue
Côté des
haut-parleurs
NOTE
NOTE
NOTE
Lors de l’ouverture et de la fermeture, veillez à ne pas vous
coincer les doigts. La présence d’un adulte est recommandée lorsque de jeunes enfants utilisent l’instrument.
Pour éviter les accidents, fermez le couvercle avant de
déplacer l’orgue.
Vérifiez qu’il ne reste rien sur le clavier (des partitions, par
exemple) avant de fermer le couvercle.
22
Avant de commencer à jouer
Dispositif de réglage (AT-900)
Si vous avez l’impression que l’ATELIER est instable (après
l’avoir déplacé, par exemple), tournez le dispositif de réglage
situé sous les pieds de la console, comme illustré ci-dessous.
• Abaissez le dispositif en le tournant pour qu’il soit fermement en contact avec le sol. Réglez le dispositif de
réglage de sorte à ce qu’il repose convenablement sur le
sol. Lorsque vous placez l’ATELIER sur de la moquette,
notamment, veillez à ce que le dispositif soit fermement
en contact avec le sol.
NOTE
NOTE
Les pieds du banc de l’AT-900 ont deux dispositifs de réglages. Si
le banc est instable, vous pouvez régler ces dispositifs.
Évitez de vous pincer les doigts lorsque vous tournez le dispositif de réglage.
Brancher le cordon d’alimentation
1. Vérifiez d’abord si le commutateur [Power On]
à gauche en face avant est coupé (non
enfoncé).
fig. 00~27.eps,fig.00~27~2.eps
Commutateur relevé
AT-900C
Prise secteur
Cordon d’alimentation
AT-900
Prise secteur
Avant de commencer à jouer
Coupé
2. Branchez le cordon d’alimentation à la prise
AC In de l’instrument d’une part et à une prise
secteur d’autre part.
AT-900
Prise secteur
NOTE
NOTE
Cordon d’alimentation
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni
avec cet instrument.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’instrument pendant
un certain temps, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Cordon d’alimentation
23
Avant de commencer à jouer
Mise sous/hors tension
Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils
sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne res-
NOTE
Mise sous tension
1. Vérifiez les points suivants avant la mise sous
fig.00~26.eps
pectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et
autres appareils.
tension.
• Le cordon d’alimentation est-il correctement branché à la
prise AC de l’instrument?
• Le cordon d’alimentation est-il correctement branché à la
prise secteur?
• Le curseur [Master Volume] (situé à gauche du clavier
inférieur) est-il réglé en position minimum?
3. Réglez le volume de façon adéquate avec le
curseur [Master Volume] ou en actionnant la
pédale d’expression.
Réglez ensuite le curseur [Master Volume] à un niveau
convenable. Le volume augmente lorsque vous enfoncez
la pédale d’expression et diminue lorsque vous relevez
la pédale.
fig.00~28.eps
Augmente
le volume
Diminue le
volume
Diminue le
volume
Augmente
le volume
Mise hors tension
1. Avant de couper l’alimentation, réglez la com-
mande [Master Volume] en position Min (minimum).
2. Appuyez sur le commutateur [Power On] pour
mettre l’instrument sous tension.
fig. 00~27.eps, fig.00~27~3.eps
Commutateur enfoncé
Activé
La page principale apparaît.
Page principale
2. Appuyez sur le commutateur [Power On] pour
couper l’alimentation.
fig. 00~27.eps,fig.00~27~2.eps
Commutateur relevé
Coupé
Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-
NOTE
le hors tension avec le commutateur POWER puis
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
NOTE
24
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai
de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension
avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
Avant de commencer à jouer
Utiliser un casque
L’ATELIER dispose de prises Phones. Elles vous permettent de
jouer quand bon vous semble, sans déranger votre entourage.
fig.00~29.eps
1. Branchez le casque à la prise Phones située à
gauche, sous le côté le clavier.
Les haut-parleurs internes sont coupés. Le son n’est audible que par le casque.
fig.00~30.eps
Utiliser un microphone
L’ATELIER est doté d’une prise Mic pour micro.
L’entrée Mic de l’instrument vous permet d’utiliser un micro
notamment pour chanter sur vos morceaux ou sur des fichiers
SMF (vendus séparément).
fig.00~32.eps
1. Branchez le micro à la prise [Mic] située du
côté gauche, sous le clavier.
Avant de commencer à jouer
2. Réglez le volume du casque à un niveau adé-
quat avec la commande [Master Volume] et la
pédale d’expression.
Remarques concernant l’usage du casque
fifig.00~31.eps
PRUDENCE
• Pour éviter d’endommager le câble, prenez toujours le
casque en main lorsque vous le maniez; ne tirez pas sur
le câble mais sur la fiche pour le débrancher.
• Vous risquez d’endommager le casque si le volume est
trop élevé lorsqu’il est branché. Diminuez le volume sur
l’ATELIER avant de brancher le casque.
• Pour éviter de porter atteinte à votre ouïe, de subir une
perte d’audition ou d’endommager le casque, n’utilisez
jamais ce dernier à un volume excessif. Réglez le volume
à un niveau adéquat.
• Pour casque stéréo.
• Quand la fiche d’un casque est branchée à la prise
[Phones], les haut-parleurs de l’ATELIER ne produisent
aucun son.
2. Servez-vous de la commande [Mic Volume]
pour régler le volume du microphone.
Vous pouvez régler l’intensité de l’écho appliqué au signal
du micro (p. 221).
Le microphone doit être acheté séparément. Lors de l’achat
d’un microphone, veuillez consulter le revendeur chez qui
vous avez acheté l’ATELIER.
Remarques sur l’utilisation d’un micro
fig.00~31.eps
PRUDENCE
• Pour éviter de déranger votre entourage, baissez le
volume lorsque vous jouez tard le soir ou très tôt le
matin.
• Avant de brancher un microphone à l’ATELIER, diminuez
le volume. Si la commande de volume a un réglage trop
élevé, les haut-parleurs risquent de produire du bruit lorsque vous branchez le micro.
• Notez que, selon la position des micros par rapport aux
haut-parleurs, vous risquez d’avoir du larsen. Voici comment remédier à ce problème:
• Changez l’orientation du microphone.
• Éloignez le microphone des enceintes.
• Diminuez le volume.
25
Avant de commencer à jouer
Utiliser le crochet pour câble
Si vous utilisez un casque ou un micro, vous pouvez utiliser le
crochet pour enrouler proprement les câbles se trouvant près
de vos pieds.
Fixer le crochet pour câble
1. Vissez le crochet (avec la vis papillon) à 80%
de sa course environ dans l’orifice pratiqué à
gauche sur la face inférieure de l’orgue.
2. Après avoir orienté le crochet comme vous le
voulez, utilisez la vis papillon pour le fixer.
Orifice
pour vis
Orifices dans le buffet de
l’ATELIER (AT-900 & AT-900C)
AT-900
A l’arrière de l’AT-900 se trouvent deux orifices permettant de
faire passer des câbles.
Quand vous branchez un appareil externe à l’AT-900, vous
pouvez faire passer les câbles de connexion par ces orifices
pratiqués en face arrière.
1. Retirez les capuchons des orifices pour câbles
à l’arrière de l’AT-900.
2. Faites passer les câbles par les orifices.
NOTE
Si vous retirez un capuchon, conservez-le dans un endroit
sûr pour ne pas l’égarer.
fig.AT-900_RearBoard.eps
Papillon
Crochet pour
câble
fig.00~31.eps
PRUDENCE
• Évitez de mettre les doigts dans ces orifices.
AT-900C
A l’arrière de l’AT-900C se trouve un orifice permettant de
faire passer des câbles.
Si vous branchez un lecteur DVD ou un autre appareil à
l’AT-900C, il vous permet d’acheminer proprement les câbles.
26
1. Retirez le capuchon de l’orifice pour câbles à
l’arrière de l’AT-900C.
Retirez le capuchon de l’orifice pour câbles en tirant sur
la patte.
2. Faites passer les câbles par l’orifice dégagé.
Avant de commencer à jouer
Rétablir les réglages d’usine
(Factory Reset)
Remarque sur le banc
(AT-900)
Le siège du banc peut être ouvert afin d’y ranger des partitions
et d’autres objets.
Prudence lors de l’utilisation du banc
fig.00~31.eps
Vous pouvez rétablir tous les réglages de l’ATELIER en vigueur
à sa sortie d’usine. Cette fonction s’appelle “Factory Reset”.
NOTE
nes fonctions vidéo.
Les saisies d’écran utilisées ici proviennent de l’AT-900/
AT-900C et diffèrent légèrement de ce qui apparaît à
l’écran de l’AT-800 car ce dernier ne dispose pas de certai-
1. Touchez <System> à la page principale.
La page “System” apparaît.
fig.00~37.eps
2. A la page “System”, touchez <Utility> pour
afficher la page “Utility”.
fig.00~38.eps
Avant de commencer à jouer
PRUDENCE
• Évitez de vous pincer les doigts en ouvrant ou en
fermant le siège.
fig.00~36.eps
3. Touchez <Factory Reset> à la page “Utility”.
fig.00~39.eps
27
Avant de commencer à jouer
Une demande de confirmation apparaît.
fig.00~40~1.eps
Si vous touchez <Cancel>, l’initialisation des réglages
est annulée et vous retournez à la page “System”.
4. Si vous touchez <OK>, l’initialisation (“Factory
Reset”) commence et tous les paramètres
retrouvent leur réglage d’usine.
Vous pouvez aussi utiliser les méthodes suivantes pour
retrouver les réglages d’usine.
Méthode 1:
1.
A la page principale, touchez <Quick Guide>
pour afficher la page “Quick Guide”.
2.
Appuyez sur le bouton [One Touch Program].
Une demande de confirmation apparaît.
fig.00~40~1.eps
NOTE
NOTE
NOTE
Ne coupez pas l’alimentation durant cette opération!
fig.00~40~2.eps
Le chargement des réglages d’usine efface les registrations
mémorisées dans l’ATELIER. Pour sauvegarder les registrations auxquelles vous tenez, voyez “Sauvegarder des
ensembles de registrations” (p. 113).
Pour initialiser d’autres réglages que ceux de la mémoire utilisateur (p. 82), touchez <Panel Reset> à la page “System
Utility”. Si vous souhaitez initialiser uniquement les réglages
de la mémoire utilisateur, voyez page 230.
Si vous touchez <Cancel>, l’initialisation des réglages est
annulée et vous retournez à la page “System”.
3. Si vous touchez <OK>, l’initialisation (“Fac-
tory Reset”) commence et tous les paramètres retrouvent leur réglage d’usine.
Méthode 2:
1. Réglez le volume au minimum puis coupez
l’alimentation.
2. Maintenez le bouton [One Touch Program]
enfoncé et actionnez le commutateur
[Power On] pour remettre l’instrument sous
tension.
fig.00~41.eps
28
La page suivante apparaît.
fig.00~40~3.eps
Utiliser une mémoire externe
Vous pouvez copier les morceaux que vous enregistrez sur
l’ATELIER et vos ensembles de registrations sur une clé de
mémoire USB disponible en option. Vous pouvez également
copier vos morceaux sur disquette en branchant un lecteur de
disquette optionnel (p. 97, p. 127, ).
Vous avez en outre la possibilité d’écouter des fichiers SMF se
trouvant sur clé USB ou disquette (p. 167).
Utilisez une clé USB ou un lecteur de disquette disponible
NOTE
Connexion de la mémoire USB
1. Branchez la clé USB à la prise pour mémoire
chez Roland. Il est impossible de garantir une opération correcte si vous utilisez un autre dispositif USB.
externe.
90° degrés vers
la gauche
Avant de commencer à jouer
Avant de commencer à jouer
Support du connecteur
pour mémoire externe
90° degrés vers
la droite
Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit
être bien en place.
Si vous utilisez une clé USB ou une disquette pour la première fois, il faut la formater (l’initialiser) sur l’ATELIER. Pour
en savoir plus, voyez “Formater une mémoire USB (Format)”
(p. 232).
Tourner le support du connecteur pour
mémoire externe
Le support du connecteur pour mémoire externe pivote de 90°
degrés vers la gauche et la droite. Vous pouvez tourner ce
support pour éviter d’endommager la clé branchée au connecteur en la cognant par inadvertance.
Connexion du lecteur de disquette
Installez le lecteur de disquette de la façon illustrée en vous
servant des orifices de fixation pratiqués sur la face inférieure
du ATELIER.
Pour en savoir plus sur la fixation, voyez le mode d’emploi
du lecteur de disquette.
AT-900/900C
1. Prenez le support du connecteur pour mémoire
externe et faites-le pivoter de 90° degrés vers
la gauche ou la droite.
Veillez à saisir le support du connecteur pour le faire pivo-
NOTE
NOTE
ter. Ne faites jamais pivoter le support du connecteur en
tenant la clé de mémoire externe qui y est branchée.
Ne vous coincez pas les doigts en faisant pivoter le support
du connecteur pour mémoire externe.
AT-800
29
Avant de commencer à jouer
1. Branchez le câble USB du lecteur de disquette
à la prise Ext Drive de l’ ATELIER.
Prise Ext Drive
Câble USB
Utiliser des CD
Vous pouvez écouter des CD audio et des CD-ROM contenant
des fichiers musicaux SMF.
Vous pouvez aussi écouter des morceaux issus de CD-ROM
pour VIMA (VIMA TUNES) vendus par Roland.
Connexion d’un lecteur CD
NOTE
Vous ne pouvez pas utiliser de lecteur CD alimenté par USB.
Prise Ext Drive
Câble USB
1. Mettez l’ATELIER et le lecteur CD à brancher
hors tension.
2. Branchez le câble USB fourni avec le lecteur
CD à la prise Ext Drive de l’ATELIER.
3. Mettez l’ATELIER sous tension.
Précautions concernant l’utilisation de CD
• Vous ne pouvez pas reproduire de disques CD-R/RW
auxquels des plages audio ont été rajoutées ni de CD
contenant des plages audio et des données (CD Extra).
• L’ATELIER ne peut lire que des CD commerciaux conformes aux normes officielles, portant le label “COMPACT
DISC DIGITAL AUDIO”.
• Il est impossible de garantir la lisibilité et la qualité
audio de CD dotés d’une protection contre les copies ou
d’autres disques non standard.
• Pour en savoir davantage sur les disques audio dotés
d’une protection anticopie et sur les autres CD non standard, veuillez consulter le vendeur de disques.
• Il est impossible de sauvegarder des morceaux sur CD
ou d’en effacer. Vous ne pouvez pas formater de CD.
4. Mettez le lecteur CD branché sous tension.
Pour en savoir davantage sur les opérations liées au lecteur
CD, voyez son mode d’emploi.
NOTE
•Mise sous/hors tension
•Insertion et éjection d’un CD
Vous trouverez une liste des lecteurs CD qui ont été testés et
certifiés compatibles sur le site Roland.
http://www.roland.com/
30
Loading...
+ 266 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.