Originalanvisningar, i det följande kallade "denna bruksanvisning".
Den beskriver följande modell av skärmboxen mmW med firmwareversion 1.4.2 och senare:
●
R&S®CMQ500 (beställningsnr 1201.0005K12) för signalerande tester och användningsområden, med
antingen fjärrstyrd eller manuell dörrmanövrering enligt följande:
Skärmboxen mmW kallas även "kammare" eller "produkt".
Instrumentets firmware använder flera värdefulla programvarupaket med öppen källkod. För information, se dokumentet "Öppen källkodsförklaring", som kan laddas ner från kundwebbsavsnittet om GLORIS, Rohde & Schwarz globala informationssystem: https://
extranet.rohde-schwarz.com.
Rohde & Schwarz vill tacka den öppna källkodens community för deras värdefulla bidrag till inbyggd databehandling.
Denna bruksanvisning riktar sig till alla användare av kammare (även kallad produkt).
För att kunna använda kammaren på ett säkert sätt måste du först läsa igenom hela
bruksanvisningen och förstå dess innehåll. Om du är osäker på något ämne ska du
fråga din arbetsledare eller kontakta Rohde & Schwarz kundtjänst.
Bruksanvisningen hjälper dig att använda kammaren säkert och effektivt under hela
dess livscykel: installation, drift, underhåll och avaktivering. Om du endast är involverad i en del av livscykeln kan du fokusera på kapitlet som handlar om det ämnet. Men
skaffa dig alltid en djupare förståelse av säkerhetsaspekterna som beskrivs i kapitel 2,
"Säkerhet", på sidan 10 innan du börjar.
Kapitelrubrikerna ger en klar uppfattning om livscykelstadiet och arbetsuppgifterna som
beskrivs i dem. Om du till exempel är en operatör beskrivs de flesta arbeten som berör
dig i kapitel 7, "Drift", på sidan 38. Om arbetsuppgifterna är begränsade till vissa roller
omnämns dessa roller i början av kapitlet som beskriver arbetsuppgifterna. roller förklaras i ordlistan.
Förkortningar och termer som används ofta förklaras i ordlistan i slutet av denna bruksanvisning.
1.1Information om lagar och förordningar
Följande dekaler och tillhörande certifikat intygar att produkten uppfyller lagar och förordningar.
1.1.1CE-deklaration
Intygar att produkten uppfyller tillämpliga bestämmelser i Rådets direktiv. En kopia av
CE-deklarationen på engelska finns i början av den tryckta versionen av denna bruksanvisning, efter innehållsförteckningen.
1.1.2Koreansk certifieringsklass A
이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기
바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
7Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
1.1.3RoHS-certifiering för Kina
1.2Dokumentöversikt
1.2.1Bruksanvisning
Inledning
Dokumentöversikt
Intygar att produkten uppfyller kinesiska bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen (RoHS).
Kammaren är byggd av miljövänliga material. Den är fri från ämnen som är begränsade eller förbjudna enligt lag.
Här följer en översikt över användardokumentationen för R&S CMQ500. Om inget
annat anges hittar du dokumenten på R&S CMQ500-produktsidan på:
www.rohde-schwarz.com/product/cmq500
Denna bruksanvisning innehåller beskrivningen av kammarens samtliga driftlägen och
funktioner. Den innehåller även en inledning till fjärrstyrning, en komplett beskrivning
av fjärrstyrningskommandona, information om underhåll, gränssnitt och felmeddelanden.
Bruksanvisningen beskriver inte de särskilda åtgärder som krävs för tillåtna omkonfigureringar av kammarens maskinvara, vilka beskrivs i Konfigureringshandbok. Endast
en expertanvändare som har läst och förstått Konfigureringshandbok får utföra omkonfigureringar. Övriga användare är begränsade till arbetsuppgifter som beskrivs i bruksanvisningen.
En tryckt kopia av denna bruksanvisning ingår i leveransen och finns på:
www.rohde-schwarz.com/manual/cmq500
1.2.2Konfigureringshandbok
Beskriver samtliga omkonfigureringar av maskinvara och justeringar av kammaren
som är tillåtna.
Dessa åtgärder är begränsade till rollen för en expertanvändare som har läst och förstått Konfigureringshandbok och som har de färdigheter som krävs för att omkonfigurera kammaren.
Konfigureringshandboken finns för registrerade användare på Rohde & Schwarz globala informationssystem (GLORIS):
gloris.rohde-schwarz.com > Support & tjänster > Försäljningswebb > Test och mätning
> Trådlös kommunikation > CMQ > Handböcker
8Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
1.2.3Datablad och broschyrer
1.2.4Öppen källkodsförklaring (OSA)
Inledning
Språkbruk och skrivsätt
Databladet innehåller kammarens tekniska specifikationer. Den listar även tillvalsutrustning med tillhörande beställningsnummer.
Databladet finns för registrerade användare på Rohde & Schwarz globala informationssystem (GLORIS):
gloris.rohde-schwarz.com > Support & tjänster > Försäljningswebb > Test och mätning
> Trådlös kommunikation > CMQ > Försäljningsmaterial > Specifikationer
Broschyren innehåller en översikt över kammaren och behandlar de specifika egenskaperna. Se www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/cmq500
Öppen källkodsförklaringen innehåller licenstexter för den använda programvaran med
öppen källkod.
Se www.rohde-schwarz.com/software/cmq500
1.3Språkbruk och skrivsätt
R&S CMQ500 kallas även ”kammare” eller ”produkt”.
Följande textmarkeringar används genomgående i denna bruksanvisning:
Språkbruk och skrivsättBeskrivning
[Keys]Namn på anslutnings- och kontaktdon, tangenter och vred står inom hak-
parenteser.
Filenames, commands,
program code
LänkarKlickbara länkar visas med blått typsnitt.
fetstil eller kursivMarkerad text visas i fetstil eller kursiv.
”citat”Text eller termer som utgör citat visas inom citattecken.
Tips
Tips är markerade som i detta exempel och utgör praktiska hänvisningar eller alternativa lösningar.
Anmärkning
Observandum är markerade som i detta exempel och indikerar viktig tilläggsinformation.
Filnamn, kommandon, kodningsexempel och skärmbilder skrivs med ett
särskilt typsnitt.
9Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
2Säkerhet
Säkerhet
Kvarstående risker
Produkter från företagsgruppen Rohde & Schwarz är tillverkade enligt de striktaste tekniska standarderna. Följ anvisningarna som ges i denna bruksanvisning. Förvara produktdokumentationen på ett ställe som är lättåtkomligt för alla användare.
Kammaren får endast brukas för avsedd användning och användningen måste ske
inom gränserna för kammarens prestanda, enligt beskrivningen i kapitel 2.1, "Avsedd
användning", på sidan 10 och i databladet. Kammaren får endast omkonfigureras
eller justeras enligt beskrivningen i produktdokumentationen. Andra modifieringar eller
tillägg kan påverka säkerheten och är inte tillåtna.
Av säkerhetsskäl får endast utbildad personal hantera kammaren. Utbildad personal är
bekant med säkerhetsåtgärderna och vet hur potentiellt farliga situationer undviks när
tilldelade arbetsuppgifter ska utföras.
Sluta använda kammaren om någon del av den skadas eller går sönder. Kammaren får
endast repareras av servicepersonal som har godkänts av Rohde & Schwarz. Kontakta
Rohde & Schwarz kundtjänst på www.customersupport.rohde-schwarz.com.
●Varningsmeddelanden i denna bruksanvisning.......................................................14
●Dekaler på kammaren.............................................................................................14
2.1Avsedd användning
Kammaren är avsedd för strålningstestning av elektroniska komponenter och enheter i
industriella, administrativa och laboratoriemiljöer, se kapitel 6.1, "Välja driftställe",
på sidan 25. Kammaren får endast användas för sitt specifika ändamål, enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Observera driftsvillkoren och gränserna för prestanda
som anges i databladet. Om du är osäker på lämplig användning, kontakta
Rohde & Schwarz kundtjänst.
2.2Kvarstående risker
Trots inbyggda konstruktiva säkerhetslösningar, skydd samt kompletterande skyddsåtgärder finns kvarstående risker på grund av nedanstående faktorer.
Kammaren är tung
Kammaren utan tillbehör och antennbur väger cirka 60 kg. Totalt kan kammaren väga
upp till cirka 70 kg. Om kammaren faller på en person kan den orsaka allvarliga skador
– i värsta fall med dödlig utgång.
10Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
Säkerhet
Potentiellt farliga situationer
Kammarens dörr är tung
Kammarens tyngdpunkt förskjuts när du öppnar dörren. Om kammaren välter kan den
orsaka allvarliga skador – i värsta fall med dödlig utgång.
Dörr i rörelse
Gäller endast för kammare med elektroniskt eller pneumatiskt manövrerad dörr.
När du utlöser dörrstängningen börjar dörren stängas med minskad kraft. En inbyggd
mjukstängningsmekanism förhindrar att dörren stängs med full kraft så länge spalten
är stor nog att rymma ett finger, maximalt 8 mm. Men om denna säkerhetsmekanism
inte fungerar och dörren stängs med full kraft, krossas fingret mellan dörren och dörramen. Det finns även risk för förlust av kroppsdelen.
Säkerhetsmekanismen beskrivs i detalj i kapitel 3.2, "Automatisk nödavaktivering",
på sidan 16.
Strömförsörjning
Risker, installationskrav samt säkerhetsåtgärder beskrivs i "Ansluta produkten till
ström"på sidan 12.
Pneumatiskt manövrerad dörr
Gäller endast för kammare med pneumatiskt manövrerad dörr.
Pneumatiksystemet ska matas med tryckluft som har trycket 6 bar. Om trycket över-
skrider gränsen på 7 bar drivs kammaren utanför specificerade villkor. När dörren drivs
med > 7 bar kan okontrollerade situationer uppstå och orsaka skador som exempelvis
krossade fingrar. Se kapitel 6.4, "Ansluta tryckluft", på sidan 29.
2.3Potentiellt farliga situationer
Potentiellt farliga situationer kan uppstå i samband med nedanstående arbeten.
Transport
Bär lämplig skyddsklädsel som uppfyller dina lokala regler och föreskrifter. Fråga företagets säkerhetsinspektör om du är osäker på vilken utrustning som behövs. Till exempel handskar som ger ett stadigt grepp om handtagen när kammaren ska bäras. Utan
handskar blir friktionen mindre och du kan tappa greppet om dina händer är oljiga eller
våta. Kammaren kan då falla och krossa din fot eller någon annans. Därför ska du alltid
bära skyddsskor med tåhätta när kammaren flyttas.
Säkra alltid dörren när kammaren flyttas, även om det bara sker över ett kort avstånd.
Se kapitel 5.3, "Säkring", på sidan 23 för detaljer kring hur detta görs korrekt. Om dörren inte är säkrad och öppnas medan du bär kammaren, förskjuts tyngdpunkten. Det
innebär att den ena personen som bär plötsligt måste hålla upp en mycket större andel
av vikten. När dörren når sitt ändläge resulterar det plötsliga stoppet i ett kraftigt ryck.
Om personen inte klarar den extra vikten eller tappar sitt grepp om handtaget, kan
kammaren falla ner och orsaka allvarliga skador – i värsta fall med dödlig utgång.
11Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
Säkerhet
Potentiellt farliga situationer
Kammaren är tung. Du ska inte på egen hand flytta, lyfta eller bära kammaren. En
ensam person kan endast bära max. 18 kg på ett säkert sätt beroende på ålder, kön
och hälsotillstånd. Så det behövs minst 4 personer. Med färre antal personer finns det
risk för skador – allt från ryggskador på grund av tunga lyft, till allvarliga skador som
krosskador eller förlust av kroppsdel om kammaren tappas.
Om du lider av medicinska ryggrads- eller ryggproblem, eller om ditt hälsotillstånd inte
medger tunga lyft, ska du inte vara med och bära kammaren.
Använd handtagen för att flytta eller bära kammaren. Se kapitel 4, "Maskinöversikt",
på sidan 18 för att se var handtagen sitter.
För att flytta kammaren på ett säkert sätt kan du använda lyft- eller transportutrustning
som låglyftstruckar och gaffeltruckar. Följ anvisningarna från utrustningens tillverkare.
En kammare med höjdförlängning som tillvalR&S CMQ-B703 (bild 4-3) är betydligt
tyngre, och tyngdpunkten ligger högre. Du får aldrig lyfta, bära eller förflytta en kammare med höjdförlängning, eftersom den kan tippa över enkelt, vilket innebär en ökad
risk för skador. Dessutom lämpar sig inte handtagen för den ökade vikten. För att möjliggöra separat förflyttning av höjdförlängningen och själva huvudkammaren, låt en
expertanvändare eller Rohde & Schwarz servicepersonal montera loss höjdförläng-
ningen från kammaren.
För detaljerade anvisningar, se kapitel 5.1, "Lyfta och bära", på sidan 22.
Uppställning
Placera kammaren på ett tillräckligt kraftigt stöd som klarar kammarens vikt. Säkra stödet så att det inte kan välta, till exempel genom att fixera stödet i golvet. Observera
specifikationerna från tillverkaren. Placera alltid kammaren på ett plant och jämnt
underlag med kammarens undersida vänd nedåt. Om stödet inte är tillräckligt kraftigt
kan det kollapsa. Om stödet inte är plant kan kammaren glida och falla ner från stödet.
I båda fallen finns risk för allvarliga skador – i värsta fall med dödlig utgång.
När kammaren har placerats korrekt ska den säkras på det sätt som visas i bild 6-3.
Om du inte säkrar kammaren kan den välta när dörren öppnas, enligt beskrivningen i
"Kammarens dörr är tung"på sidan 11.
Upprätta ett avspärrat område som endast utbildad personal får beträda. I det avspärrade området ska en markering göras på golvet som tydligt visar utrymmet som
behövs för att öppna dörren helt.
Dra kablar noggrant så att ingen kan snubbla över lösa kablar.
För detaljerade anvisningar, se kapitel 6.3, "Montering av kammaren", på sidan 27
och kapitel 6.7, "Definiera zoner för begränsat tillträde", på sidan 35.
Ansluta produkten till ström
Kammaren drivs med 24 V DC från en extern strömförsörjningsenhet som ingår i leveransen. Strömförsörjningsenheten har överspänningskategori II. Anslut den till en fast
installation som används för strömförsörjning av utrustning som hushållsapparater och
liknande belastningar. Var observant på elektriska risker, till exempel elstötar, brand,
personskador eller till och med dödsfall.
12Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
Säkerhet
Potentiellt farliga situationer
Vidta följande säkerhetsåtgärder:
●
Innan strömförsörjningsenheten ansluts till en strömkälla (ditt elnät) ska du se till
att denna strömkälla har den spänning och det frekvens[INPUT]område som anges
på strömförsörjningsenheten.
●
Använd endast den externa strömförsörjningsenhet som levereras med kammaren.
Den följer landsspecifika säkerhetskrav.
Strömförsörjningsenhetens kontakt ska endast anslutas till ett eluttag med skyddsledningsterminal.
●
Strömförsörjningsenheten ska endast anslutas till en strömkälla som skyddas av
en 16 A kretsbrytare (grenskydd).
●
Se till att du när som helst kan koppla bort strömförsörjningsenheten från strömkällan. Dra ur stickkontakten för att koppla bort kammaren. Stickkontakten måste vara
lättåtkomlig.
●
Installera en lättåtkomlig panikknapp (strömbrytare, ingår inte i leveransen) för att
kunna avbryta strömförsörjningen till kammaren.
Manövrering av dörren
Gäller endast för kammare med elektroniskt eller pneumatiskt manövrerad dörr.
Du kan öppna och stänga dörren genom att trycka på en knapp när du står bredvid
kammaren. Du kan även fjärrmanövrera dörren. I båda fallen ska du se till att ingen har
sina fingrar på dörrens styrskenor eller mellan dörren och dörramen. Fastställ säkerhetsregler enligt följande:
●
Vid manuell manövrering av dörren får endast personen som trycker på knappen
uppehålla sig i det avspärrade området. Efter att ha tryckt på knappen går personen bort från kammaren.
●
Vid fjärrstyrd manövrering av dörren får ingen uppehålla sig i det avspärrade området.
●
Under manövrering ska händer hållas utanför kammaren, förutom vid byte av en
DUT (DUT = device under test, enhet som testas). Under byte av DUT får ingen
manövrera dörren.
Använd kammaren så som den är utformad. Manipulera aldrig kammarens säkerhetsanordningar.
För detaljerade anvisningar, se kapitel 7.3, "Manövrering av dörren", på sidan 40.
Underhåll
Utför underhållsarbetena som krävs. På så vis säkerställer du att kammaren fungerar
felfritt och därmed säkerheten för alla som arbetar med kammaren. För detaljerade
anvisningar, se kapitel 9, "Kontroll och underhåll", på sidan 59.
Rengöring
Se kapitel 9.4.4, "Rengöring av kammaren", på sidan 63 och kapitel 9.4.5, "Rengöra
packningen", på sidan 63.
13Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
2.4Varningsmeddelanden i denna bruksanvisning
Säkerhet
Dekaler på kammaren
Ett varningsmeddelande informerar om en risk eller fara som du måste vara medveten
om. Signalordet indikerar säkerhetsriskens allvarlighet och hur sannolikt det är att den
uppstår om du inte följer säkerhetsåtgärderna.
VARNING
Potentiellt farlig situation. Kan leda till allvarliga eller dödliga skador om den inte undviks.
VAR FÖRSIKTIG
Potentiellt farlig situation. Kan leda till lindriga till måttliga skador om den inte undviks.
ANMÄRKNING
Potentiell risk för skada. Kan leda till skador på produkten som stöds och annan egendom.
2.5Dekaler på kammaren
Dekaler med följande symboler informerar om kammarens riskområden. Dessutom är
avsnitt i det här kapitlet som beskriver en särskild risk markerade med tillhörande symbol i marginalen. Symbolerna har följande innebörd:
SymbolFörklaring
Potentiell fara
Läs produktdokumentationen för att undvika personskador eller skada på produkten.
Risk att krossa dina fingrar
Var försiktig när du manövrerar dörren. Se:
●
"Dörr i rörelse"på sidan 11
●
"Manövrering av dörren"på sidan 13
Följ anvisningarna i denna bruksanvisning.
Kammaren är tung
Indikerar en vikt för tunga enheter > 60 kg, normalt upp till 70 kg.
Var försiktig när du lyfter, flyttar eller bär kammaren. Var tillräckligt många personer när kammaren ska bäras, eller använd transportutrustning. Se:
●
"Kammaren är tung"på sidan 10
●
"Transport"på sidan 11
14Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
Säkerhet
Dekaler på kammaren
Jordningsterminal
Se "Så förbereder du strömanslutningen"på sidan 33.
Avfallshantering
Kammaren får inte kasseras med vanligt hushållsavfall.
Se kapitel 11, "Avaktivering och kassering", på sidan 66.
Dekalerna med information om lagar och förordningar beskrivs i kapitel 1.1, "Informa-
tion om lagar och förordningar", på sidan 7.
15Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
3Nödsituationer
3.1Nödstopp
Nödsituationer
Automatisk nödavaktivering
Gäller endast för kammare med elektroniskt eller pneumatiskt manövrerad dörr.
Eventuella nödsituationer kan följa av ett funktionsfel hos mjukstängningsmekanismen
som stoppar dörren om ett föremål förhindrar stängning, se Automatisk nödavaktiver-
ing.
Men om mjukstängningsmekanismen inte fungerar och du har händerna i vägen för
den stängande dörren kan de fastna mellan dörren och kammarens ram. I så fall ska
Nödstopp användas.
Gäller endast för kammare med elektroniskt eller pneumatiskt manövrerad dörr.
För att när som helst snabbt stoppa kammarens dörr ska strömförsörjningen brytas.
Så bryter du strömförsörjningen
1. Tryck på panikknappen som stänger av strömmen.
Se "Förutsättningar för strömanslutning"på sidan 32.
2. Om ingen panikknapp har installerats:
●Dra ut strömförsörjningsenhetens kontakt ur elnätsuttaget.
●Eller dra ut DC-kontakten ur dess uttag på kammarens baksida.
Se bild 7-1.
Följande sker när strömförsörjningen bryts:
●
Dörrens rörelse upphör omedelbart.
●
Dörrens lysdiod är släckt.
●
Om dörren manövreras pneumatiskt tryckavlastas pneumatiksystemet och dörren
blir kraftlös. Du kan trycka upp den eller stänga den för hand genom att bara övervinna ett friktionsmotstånd.
●
Om dörren manövreras elektriskt krävs det stor kraft för att flytta den för hand.
För att återaktivera kammaren, följ beskrivningen i kapitel 7.1, "Aktivering av kamma-
ren", på sidan 38.
3.2Automatisk nödavaktivering
Gäller endast för kammare med elektroniskt eller pneumatiskt manövrerad dörr.
Under normal drift stängs dörren med stor kraft för att tillräckligt effektiv skärmning ska
erhållas. För att denna forcerade stängning inte ska orsaka personskador gör dörrens
mjukstängningsmekanism att dörren rör sig med en mindre kraft tills den nästan är
stängd: maximalt 8 mm återstående spalt. Dörrmekanismen växlar till stor kraft för att
16Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
3.2.1Elmanövrerad dörr
Nödsituationer
Automatisk nödavaktivering
stänga dörren den återstående spalten på 8 mm – men enbart om inget föremål har
stoppat stängningen med liten kraft.
Gäller för kammare med alternativet R&S CMQ-B20B eller R&S CMQ-B20C.
Dörrens rörelse upphör automatiskt om:
●
Något som är större än 8mm fastnar mellan kammaren och dörren.
●
Dörren dras med kraft.
Denna nödavaktiveringsmekanism lossar dörren cirka 1 cm och åtföljs av ett kort slagljud. Lysdioden börjar blinka rött för att indikera ett dörrfel, men friktionskrafter gör att
dörren inte kan flyttas för hand.
Så återaktiverar du kammaren
1. Avlägsna eventuella föremål som är i vägen för dörren.
2. Tryck dörren en aning mot stängning tills den avger ett slagljud.
3. Fortsätt enligt beskrivningen i kapitel 7.3.6, "Procedur när lysdiod blinkar",
på sidan 45.
3.2.2Pneumatiskt manövrerad dörr
Gäller för kammare med alternativet R&S CMQ-B21A eller R&S CMQ-B21C.
Om dörren inte öppnas eller stängs inom den fördefinierade timeout-perioden på 8 s
växlar styrsystemet till "FEL"-läge.
Lysdioden börjar blinka rött för att indikera dörrfelet, och pneumatiksystemet tryckavlastas automatiskt så att dörren blir kraftlös. Denna avaktivering förhindrar en situation
där operatörens händer fastnar mellan kammaren och dörren och operatören inte kan
sträcka sig efter dörrens öppnings-/stängningsknapp.
Så återaktiverar du kammaren
1. Avlägsna eventuella föremål som är i vägen för dörren.
2. Fortsätt enligt beskrivningen i kapitel 7.3.6, "Procedur när lysdiod blinkar",
på sidan 45.
Du kan verifiera korrekt funktion hos dörrens mjukstängningsmekanism enligt beskrivningen i kapitel 6.6, "Test av säkerhetssystem", på sidan 34.
17Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
4Maskinöversikt
4.1Vy framifrån
Maskinöversikt
Vy framifrån
Detta kapitel beskriver kammarens samtliga komponenter. Dessa komponenters funktion beskrivs i kapitel 7, "Drift", på sidan 38.
Tillbehör till kammaren beskrivs i Konfigureringshandbok.
1 = Spår fyllt med elastisk RF-packning för tätning av kammarens dörr
2 = Dörr (kallas ibland låda) för DUT-byte
3 = Dörrens styrskena
4 = 3 numrerade öppningar, övertäckta med metallplattor eller extra genomföringar (endast för expertanvän-
dare)
5 = Den mekaniskt drivna cylinderns kontaktpunkt, ej tillgänglig i kammare med manuell dörrmanövrering
6 = Knapp för öppning och stängning av dörren, med indikeringslampa undertill
7 = Kabelkanalens öppning mot energikedjan, som är monterad bakom kabelkanalen
8 = Handtag för att bära kammaren, se kapitel 5.1, "Lyfta och bära", på sidan 22
Du kan öppna dörren (2) för att placera en DUT i kammaren, se kapitel 7.4, "Placering
av en DUT i kammaren", på sidan 46. En mekaniskt driven cylinder (5, i mitten av
kammaren) öppnar och stänger dörren. Två styrskenor (3, en på vardera sida) ger stabilitet. Istället för (5) har en kammare med manuell dörrmanövrering ett handtag, se
bild 7-4.
Den polymeriska packningen (1) har ett ledande ytskikt av nickel för att hindra RFstrålning från att läcka ut ur kammaren, och in i den. Undvik att vidröra eller smutsa ner
18Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
4.2Vy bakifrån
Maskinöversikt
Vy bakifrån
packningen. Dörrens packning är mycket elastisk, så att den håller länge och klarar
många öppnings- och stängningscykler, se kapitel 5.5, "Förvaring", på sidan 24.
Tre öppningar (4), numrerade A11 till A13, finns för extra RF-filtrerade genomföringar.
Öppningar som inte används är övertäckta med tomma metallplattor.
Med hjälp av främre genomföringar kan styr- eller RF-signaler eller ström dras genom
väggen och in till en DUT i kammaren, se kapitel 7.5, "Anslutning av en DUT",
på sidan 49. Endast en expertanvändare får byta metallplattorna eller genomföringarna samt ansluta, lossa eller byta kablar vid genomföringarna.
Dörrens öppnings-/stängningsknapp (6) utlöser öppning och stängning av kammare
med automatmanövrerad dörr. Lysdioden under denna knapp indikerar dörrstatus, se
kapitel 7.3, "Manövrering av dörren", på sidan 40.
Bild 4-2: Kammaren sedd bakifrån
1 = Övre kåpa för invändig konfigurering och service (endast för expertanvändare)
2 = 10 numrerade öppningar, övertäckta med metallplattor eller extra genomföringar för antenner inuti kam-
maren (endast för expertanvändare)
3 = Bakre fästplåt för testutrustning
19Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
Maskinöversikt
Prestandahöjande alternativ
4 = Sex D-Sub 9-styruttag för integrerade RF-brytare (SP6T-reläer)
5 = Ström- och styrpanel, se Kapitel 6.5
6 = Jordningsterminal (jordkontakt)
Den övre kåpan (1) på kammaren är fäst med 16 skruvar. Endast en expertanvändare
får öppna den.
I bakväggen finns 10 öppningar (2), numrerade A21 till A25 och A31 till A35, för extra
RF-filtrerade genomföringar. Öppningar som inte används är övertäckta med tomma
metallplattor.
Med hjälp av bakre genomföringar kan styr- eller RF-signaler dras genom väggen till
antenner eller till annan utrustning i kammaren. Endast en expertanvändare får byta
metallplattorna eller genomföringarna samt ansluta, lossa eller byta kablar vid genomföringarna.
Fästplåten (3) mellan genomföringarna (2) är förberedd för att hålla fjärrstyrningsenheter (RRH). Detta arrangemang möjliggör korta kabellängder från RRH:erna till antennerna inuti kammaren.
Kammarens nedre fack innehåller den elektriska eller pneumatiska dörrmekanismen
och har följande:
●
Sex D-Sub 9-styruttag (4) för sex R&S CMQ-B744A RF-anslutningssats 4-alternativ: integrerade RF-brytare (SP6T-reläer).
●
Två extra genomföringsöppningar, övertäckta med metallplattor.
●
Ström- och styrpanelen (5) med anslutnings- och kontaktdon för ström, styrning
och tryckluft, se kapitel 6.5, "Ansluta till styrning och ström", på sidan 31.
4.3Prestandahöjande alternativ
En pneumatiskt eller manuellt manövrerad kammare med tillval R&S CMQ-B501H för
högre avskärmningseffektivitet (beställningsnr 1540.4020.04) har en högre dörr med
två inbyggda elektromagneter i de övre hörnen. Dessa magneter kan stänga till dörren
med stor kraft, vilket reducerar dörrspalten och förstärker dörrens RF-packning.
En kammarversion med manuell dörrmanövrering, R&S CMQ-B22C (till vänster i
bild 4-3), har ett annan slags frontpanel med handtag.
En kammarversion med tillvalet höjdförlängning, R&S CMQ-B703A/B/C (till höger i
bild 4-3), har en list ovanpå kammaren. Listen har samma proportioner som kammaren
nedanför.
20Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
Maskinöversikt
Prestandahöjande alternativ
Bild 4-3: Kammarversion med manuellt manövrerad dörr (till vänster) och med tillvalet höjdförläng-
ning (till höger)
21Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
R&S®CMQ500
5Transport, hantering och förvaring
5.1Lyfta och bära
Transport, hantering och förvaring
Emballering
Bekanta dig med kvarstående risker och potentiellt farliga situationer.
Se kapitel 2.2, "Kvarstående risker", på sidan 10 och kapitel 2.3, "Potentiellt farliga
situationer", på sidan 11.
●Lyfta och bära......................................................................................................... 22
VARNING! Kammarens dörr är tung och kan komma i rörelse. Se "Kammarens
1.
dörr är tung"på sidan 11 och "Dörr i rörelse"på sidan 11.
Om dörren inte är säkrad mot öppning ska den säkras enligt beskrivningen i kapi-
tel 5.3, "Säkring", på sidan 23.
VARNING! Kammaren är tung. Se "Transport"på sidan 11 och "Kammaren är
2.
tung"på sidan 10.
Över korta avstånd kan en enstaka kammare lyftas i sina handtag av minst 4 personer.
I bild 4-1 visas handtagen.
Obs: Du får aldrig lyfta, bära eller förflytta en kammare med höjdförlängning
R&S CMQ-B703 (bild 4-3), eftersom den kan tippa över enkelt, och handtagen är
inte lämpade för den ökade vikten. För att möjliggöra separat förflyttning av höjdförlängningen och själva huvudkammaren, låt en expertanvändare eller
Rohde & Schwarz servicepersonal montera loss höjdförlängningen från kammaren.
3. Över längre avstånd eller om en eller flera kammare står på en lastpall ska lyft-
eller transportutrustning som låglyftstruckar och gaffeltruckar användas.
Följ anvisningarna från utrustningens tillverkare.
Se även kapitel 5.4, "Transport", på sidan 24.
5.2Emballering
Använd ursprungligt emballage. Det består av antistatiskt omslag för elektrostatiskt
skydd och emballage avsett för produkten.
Om du inte har kvar det ursprungliga emballaget ska liknande material användas som
ger samma skydd.
22Bruksanvisning 1179.2925.26 ─ 02
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.