Rohde&Schwarz CMQ500 Instructions Handbook

R&S®CMQ500 Stínící kostka mmW Uživatelská příručka
1179292522 Verze 02
Původní návod, dále uváděný jako „tato příručka“. Popisuje následující model stínící kostkymmW s firmwarem verze 1.4.2 a novějším:
R&S®CMQ500 (obj. č. 1201.0005K12) pro signalizační testy a použití, při kterých je použita jedna z následujících možností dálkového, nebo manuálního ovládání dveří.
R&S®CMQ-B20B, elektrické ovládání (obj. č. 1537.6010.03)
R&S®CMQ-B20C, elektrické ovládání (obj. č. 1537.6010.04)
R&S®CMQ-B21A, pneumatické ovládání (obj. č. 1537.6026.02)
R&S®CMQ-B21C, pneumatické ovládání (obj. č. 1537.6026.04)
R&S®CMQ-B22C, manuální ovládání (obj. č. 1537.6078.04)
Stínící kostka mmW je zde také označována jako „komora“ či „produkt“.
Firmware přístroje využívá několik hodnotných softwarových produktů pocházejících z Open Source. Další informace viz dokument „Open Source Acknowledgment“, jsou ke stažení v zákaznické sekci v systému GLORIS, což je globální informační systém firmy Rohde & Schwarz: https://extranet.rohde-schwarz.com. Společnost Rohde & Schwarz by ráda poděkovala Open Source komunitě za její významné příspěvky v oblasti embedded compu­tingu.
© 2022 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Muehldorfstr. 15, 81671 Muenchen, Germany Telefon: +49 89 41 29 - 0 E-mail: info@rohde-schwarz.com Internet: www.rohde-schwarz.com Změny vyhrazeny – data bez tolerancí nejsou závazná. R&S® je registrovaná ochranná známka společnosti Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Obchodní názvy jsou ochrannými známkami svých majitelů.
1179.2925.22 | Verze 02 | R&S®CMQ500
V této příručce jsou produkty Rohde & Schwarz uvedeny bez symbolu ®, např. R&S®CMQ500 je označen jako R&S CMQ500 .
R&S®CMQ500
1.1 Informace o regulaci..................................................................................................... 7
1.1.1 Certifikát CE.................................................................................................................... 7
1.1.2 Korejská certifikace třídy A..............................................................................................7
1.1.3 Certifikát China RoHS..................................................................................................... 8
1.2 Přehled dokumentace...................................................................................................8
1.2.1 Uživatelská příručka........................................................................................................8
1.2.2 Konfigurační příručka...................................................................................................... 8
1.2.3 Datové listy a brožury......................................................................................................8
1.2.4 Open source licence (OSA)............................................................................................ 9
1.3 Ujednání......................................................................................................................... 9

Obsah

Obsah
1 Úvod........................................................................................................ 7
2 Bezpečnost...........................................................................................10
2.1 Zamýšlené použití....................................................................................................... 10
2.2 Reziduální rizika.......................................................................................................... 10
2.3 Potenciálně nebezpečné situace............................................................................... 11
2.4 Varovné zprávy v této příručce..................................................................................13
2.5 Štítky na komoře......................................................................................................... 14
3 Nebezpečí............................................................................................. 15
3.1 Nouzové zastavení...................................................................................................... 15
3.2 Automatická nouzová deaktivace..............................................................................15
3.2.1 Elektricky ovládané dveře............................................................................................. 16
3.2.2 Pneumaticky ovládané dveře........................................................................................ 16
4 Přehledný popis zařízení.....................................................................17
4.1 Přední strana............................................................................................................... 17
4.2 Zadní strana.................................................................................................................18
4.3 Možnosti zvýšení výkonu........................................................................................... 19
5 Přeprava, ovládání a skladování.........................................................21
5.1 Zvedání a přenášení....................................................................................................21
5.2 Balení........................................................................................................................... 21
5.3 Zabezpečení.................................................................................................................22
3Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
5.4 Přeprava.......................................................................................................................23
5.5 Skladování................................................................................................................... 23
6.1 Výběr místa provozu...................................................................................................24
6.2 Vybalení........................................................................................................................25
6.3 Montáž komory............................................................................................................26
6.3.1 Montáž na stole.............................................................................................................26
6.4 Připojení stlačeného vzduchu................................................................................... 28
6.5 Připojení k ovládání a napájení..................................................................................30
6.6 Test bezpečnostních systémů................................................................................... 33
6.7 Definice zón s omezeným přístupem........................................................................ 34
Obsah
6 Instalace a uvedení do provozu..........................................................24
7 Provoz................................................................................................... 36
7.1 Aktivace komory......................................................................................................... 36
7.2 Deaktivace komory..................................................................................................... 37
7.3 Manipulace s dveřmi...................................................................................................38
7.3.1 Indikátor stavu dveří......................................................................................................38
7.3.2 Otevírání manuálně ovládaných dveří.......................................................................... 38
7.3.3 Zavírání manuálně ovládaných dveří............................................................................ 40
7.3.4 Otevírání automatizovaných dveří................................................................................ 41
7.3.5 Zavření automatizovaných dveří................................................................................... 42
7.3.6 Postup, pokud LED dioda bliká..................................................................................... 43
7.4 Umístění DUT v komoře..............................................................................................44
7.4.1 Využití Inner Support 1..................................................................................................45
7.4.2 Využití Drawer Support 1.............................................................................................. 45
7.4.3 Využití DUT Clamp 1.....................................................................................................46
7.4.4 Využití DUT Clamp 2.....................................................................................................47
7.4.5 Využití Drawer Fixture 2................................................................................................47
7.5 Jak připojit DUT...........................................................................................................48
7.6 Příprava na konec směny...........................................................................................48
8 Příkazy dálkového ovládání................................................................ 50
8.1 Běžné příkazy.............................................................................................................. 51
8.2 Příkazy pro vzdálenou konfiguraci............................................................................52
4Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
8.3 Příkazy pro ovládání dveří..........................................................................................54
8.4 Příkazy pro činnost relé..............................................................................................55
8.5 Seznam příkazů........................................................................................................... 57
9.1 Doporučení intervaly.................................................................................................. 58
9.2 Pravidelná bezpečnostní kontrola.............................................................................58
9.3 Příprava komory na údržbu........................................................................................59
9.4 Servisní úkony.............................................................................................................59
9.4.1 Denní funkční kontrola.................................................................................................. 59
9.4.2 Měsíční kontrola manuálních dveří............................................................................... 60
9.4.3 Kontrola tlumiče............................................................................................................ 62
9.4.4 Čištění komory.............................................................................................................. 62
Obsah
9 Kontrola a údržba.................................................................................58
9.4.5 Čištění těsnění.............................................................................................................. 62
9.4.6 Kalibrace systému.........................................................................................................63
10 Řešení problémů a opravy.................................................................. 64
10.1 Chyba dveří..................................................................................................................64
10.2 Kontakt na podporu pro zákazníky........................................................................... 64
11 Blokace a vyřazení...............................................................................66
11.1 Vyřazení z provozu......................................................................................................66
11.2 Demontáž.....................................................................................................................68
11.3 Likvidace......................................................................................................................68
Glosář: Seznam často používaných termínu a zkratek.................... 69
Index......................................................................................................71
5Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
Obsah
6Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

1 Úvod

Úvod
Informace o regulaci
Tato příručka je určena pro všechny Uživatel Komora (též se označuje jako produkt). Pro bezpečné používání komory je nutné si předem pročíst celou příručku a pochopit její obsah. Pokud si nějakou informací nejste jisti, zeptejte se nadřízeného nebo kon­taktujte zákaznickou podporu Rohde & Schwarz.
Uživatelská příručka pomáhá využívat komoru bezpečným a efektivním způsobem po dobu celé její životnosti, při instalaci, během používání, při údržbě i vyřazení z pro­vozu. Pokud se vás týká pouze některá část životního cyklu komory, zaměřte se na pří­slušnou kapitolu. V každém případě je ale zapotřebí předem porozumět bezpečnost­ním aspektům popsaným v kap. 2, "Bezpečnost", na straně 10.
Z názvu každé kapitoly je jasné, jaké části životního cyklu přístroje se věnuje. Napří­klad pokud jste obsluha, většina aktivit, které se vás týkají, jsou popsané v kap. 7,
"Provoz", na straně 36. Pokud jsou některé úkoly určené pouze pro pracovníky s urči-
tými rolemi, jsou tyto role uvedeny na začátku konkrétní kapitoly. Jednotlivé pojmy role vysvětluje slovníček.
Zkratky a často užívané termíny vysvětluje slovník na konci příručky.

1.1 Informace o regulaci

Následující označení a s nimi související certifikáty potvrzují, že zařízení odpovídá zákonné regulaci.

1.1.1 Certifikát CE

Potvrzuje splnění požadavků jmenovaných v Nařízení Rady EU. Znění certifikátu CE v angličtině je otištěno na začátku papírové verze této příručky, hned za obsahem.

1.1.2 Korejská certifikace třídy A

이 기기는 업무용(A급) 전자파 적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
7Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

1.1.3 Certifikát China RoHS

1.2 Přehled dokumentace

1.2.1 Uživatelská příručka

Úvod
Přehled dokumentace
Potvrzuje splnění požadavků čínské vlády ohledně nakládání s nebezpečnými látkami (RoHS).
Komora je vyrobena z ekologických materiálů. Neobsahuje žádné zákonem zakázané nebo omezené látky.
Tato kapitola nabízí přehled R&S CMQ500 uživatelské dokumentace. Není-li určeno jinak, najdete dokumenty na produktových stránkách R&S CMQ500 na adrese:
www.rohde-schwarz.com/product/cmq500
Tato příručka obsahuje popis všech operačních režimů a funkcí komory. Dále vysvě­tluje základy dálkového ovládání, nabízí kompletní přehled jeho příkazů a informace o údržbě, uživatelských rozhraních a chybových hláškách.
Tato příručka nepopisuje speciální úkony nutné ke konfiguraci hardware – ty jsou uve­deny v Konfigurační příručka. Jen expertní uživatel, který četl a pochopil Konfigurační
příručka, smí konfigurace provádět. Ostatní uživatelé musí svou činnost omezit na
úkoly popsané v této příručce.
Tištěná verze příručky je součástí základního balení, text je k dispozici na následují­cích adresách:
www.rohde-schwarz.com/manual/cmq500

1.2.2 Konfigurační příručka

Popisuje veškeré konfigurace hardware a povolená nastavení komory.
Tyto úkony smí provádět jen expertní uživatel, kdo četl a pochopil Konfigurační pří-
ručka a disponuje veškerými dovednostmi nutnými k provádění konfigurace.
Konfigurační příručka je k dispozici registrovaným uživatelům v globálním Rohde & Schwarz informačním systému (GLORIS):
gloris.rohde-schwarz.com > Support & Services > Sales Web > Test and Measurement > Wireless Communication > CMQ > Manuals

1.2.3 Datové listy a brožury

Datový list obsahuje technické specifikace komory. Obsahuje rovněž volitelné příslu­šenství s objednacími čísly.
8Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

1.2.4 Open source licence (OSA)

1.3 Ujednání

Úvod
Ujednání
Datový list je k dispozici registrovaným uživatelům v globálním Rohde & Schwarz infor­mačním systému (GLORIS):
gloris.rohde-schwarz.com > Support & Services > Sales Web > Test and Measurement > Wireless Communication > CMQ > Promotional Material > Specifications
Brožura obsahuje přehledný popis komory a zabývá se i jejími konkrétními vlastnostmi. Viz www.rohde-schwarz.com/brochure-datasheet/cmq500
Open source licence obsahuje doslovný text licence pro použití open source softwaru.
Viz www.rohde-schwarz.com/software/cmq500
R&S CMQ500 se také označuje jako „Komora“ nebo „produkt“.
Následující značení textu se používá v celé příručce:
Ujednání Popis
[Keys] Názvy konektorů, kláves, přepínačů a voličů se píšou v hranatých závor-
kách.
Filenames, commands, program code
Odkazy Odkazy s možností prokliku se zobrazují modře.
tučné písmo nebo kurzíva Zvýrazněný text se zobrazí tučně nebo kurzívou.
„citát“ Citovaný text nebo hodnoty se zobrazí v uvozovkách.
Názvy souborů, příkazy, kódovací vzorky a výstupy na monitoru se odli­šují fontem.
Tip
Tipy se zobrazí jako v tomto příkladu a nabízejí šikovné rady nebo alternativní řešení.
Poznámka
Poznámky se zobrazí jako v tomto příkladu a nabízejí důležité doplňkové informace.
9Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

2 Bezpečnost

Bezpečnost
Reziduální rizika
Produkty skupiny společností Rohde & Schwarz jsou vyráběny ve shodě s nejvyššími technickými normami. Postupujte podle instrukcí v této příručce. Produktovou doku­mentaci uchovávejtev blízkosti produktu a předejte ji také dalším uživatelům.
Komoru používejte jen k jejímu primárnímu účelu v rámci jejich výkonových možností, jak je uvedeno v kap. 2.1, "Zamýšlené použití", na straně 10 a v datovém listu. Při změně konfigurace nebo nastavení postupujte výhradně podle pokynů v produktové dokumentaci. Jiné modifikace mohou ovlivnit bezpečnost a jsou zakázané.
Z bezpečnostních důvodů smí s komorou manipulovat jen proškolený personál. Pro­školený personál zná bezpečnostní opatření a ví, jak se při práci vyhnout potenciálně nebezpečným situacím.
Je-li jakákoli část komory poškozená nebo vykazuje poruchu, ihned přestaňte komoru používat. Komoru mohou opravovat pouze servisní pracovníci autorizovaní společností Rohde & Schwarz. Kontaktujte Rohde & Schwarz zákaznickou podporu: www.custo-
mersupport.rohde-schwarz.com.
Zamýšlené použití...................................................................................................10
Reziduální rizika......................................................................................................10
Potenciálně nebezpečné situace.............................................................................11
Varovné zprávy v této příručce................................................................................13
Štítky na komoře..................................................................................................... 14

2.1 Zamýšlené použití

Komora se využívá k měření záření elektronických komponentů a zařízení v průmyslo­vém, administrativním a laboratorním prostředí, viz kap. 6.1, "Výběr místa provozu", na straně 24. Komoru lze používat jen k jejímu primárnímu účelu popsanému v této příručce. Dodržujte operační podmínky a výkonové limity podle datového listu. Pokud si nejste jisti správným používáním výrobku, kontaktujte zákaznický servis Rohde & Schwarz.

2.2 Reziduální rizika

Navzdory inherentním bezpečnostním vlastnostem a dalším opatřením existují rezi­duální rizika daná následujícími skutečnostmi.
Komora je těžká
Hmotnost komory bez příslušenství a anténové klece je přibližně 60 kg. Celkově může komora vážit až cca 70 kg. Pokud komora na někoho upadne, může způsobit vážná zranění nebo i smrt.
10Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
Bezpečnost
Potenciálně nebezpečné situace
Dveře komory jsou těžké
Při otevření dveří se přesouvá jejich těžiště. Když se komora převrátí, může způsobit vážná zranění nebo i smrt.
Pohyblivé dveře
Vztahuje se pouze na komoru s elektricky nebo pneumaticky ovládanými dveřmi.
Když aktivujete zavírací mechanismus dveří, začnou se dveře zavírat s menší silou. Vestavěný tlumicí mechanismus zabraňuje zavření plnou silou, dokud je mezera ve dveřích široká aspoň na prst, max. 8 mm. Pokud ovšem tento bezpečnostní mechanis­mus selže a dveře se zavřou plnou silou s prstem mezi dveřmi a rámem, dojde k vážnému zranění prstu. Může dojít i ke ztrátě končetiny.
Podrobný popis bezpečnostního mechanismu najdete v kap. 3.2, "Automatická nou-
zová deaktivace", na straně 15.
Elektrické napájení
Rizika, požadavky na instalaci a bezpečnostní opatření jsou popsány v "Připojení
k napájení" na straně 12.
Pneumaticky ovládané dveře
Platí jen pro komory s pneumaticky ovládanými dveřmi. Pneumatický systém využívá stlačený vzduch s tlakem 6 bar. Přesáhne-li tlak hranici
7 bar, funguje komora za nespecifikovaných podmínek. Při manipulaci s dveřmi s tla­kem > 7 bar se může situace vymknout kontrole a může dojít např. ke zranění prstů. Viz kap. 6.4, "Připojení stlačeného vzduchu", na straně 28.

2.3 Potenciálně nebezpečné situace

Potenciálně nebezpečné situace mohou nastat během následujících činností.
Přeprava
Používejte ochranné oblečení splňující místní předpisy a nařízení. Pokud si nejste jistí, jaké vybavení použít, obraťte se na svého bezpečnostního inspektora. Například ruka­vice pomáhají pevně uchopit držadla při přepravě komory. Bez rukavic se snižuje tření a komora může z mastných nebo mokrých rukou snadno vyklouznout. Může následo­vat pád komory a zranění nohou. Z tohoto důvodu je nutno při přepravě komory nosit pevné bezpečnostní boty.
Při přepravě komory vždy zajistěte dveře, byť se jedná o přepravu na krátkou vzdále­nost. Podrobné informace o správném postupu viz kap. 5.3, "Zabezpečení", na straně 22. Nejsou-li dveře zajištěné a při přepravě komory se otevřou, dojde k posunutí těžiště. V důsledku toho se větší část váhy přesune na jednoho z nosičů. Když se posuvné dveře zarazí v koncové pozici, dojde k výraznému nárazu. V případě, že nosič nezvládne nárůst váhy nebo mu komora po nárazu vyklouzne z ruky, může komora upadnout a způsobit vážné zranění nebo smrt.
11Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
Bezpečnost
Potenciálně nebezpečné situace
Komora je těžká. Nikdy komoru nezvedejte, neposunujte ani nepřenášejte sami. Jedna osoba bezpečně unese maximálně 18 kg v závislosti na věku, pohlaví a fyzické kon­dici. Jsou tedy zapotřebí minimálně 4 lidé. V případě menšího počtu riskujete zranění různého typu od namožených zad až po vážné úrazy typu pohmožděnin nebo ztráty končetin při pádu komory.
Trpíte-li zdravotními problémy, např. se zády a páteří, nebo pokud vám fyzický stav nedovoluje zvedání těžkých břemen, neúčastněte se přepravy komory.
K přemisťování a přenášení komory používejte madla. Umístění madel viz kap. 4,
"Přehledný popis zařízení", na straně 17.
Pro bezpečnou přepravu komory použijte zvedací nebo přepravní prostředky, jako je paletový či vysokozdvižný vozík. Řiďte se pokyny od výrobce příslušenství.
Komora s možným výškovým prodloužením R&S CMQ-B703 (obr. 4-3) je značně těžší a těžiště je výše. Nikdy nezvedejte, nepřenášejte ani nepřepravujte komoru s výško­vým prodloužením, protože se může snadno převrhnout, což vede ke zvýšenému riziku zranění. Navíc nejsou rukojeti vhodné pro vyšší zátěž. Aby byla umožněna oddě­lená přeprava výškového prodloužení a základní komory, nechte expertní uživatel nebo Rohde & Schwarz servisní pracovníci odmontovat výškové prodloužení z komory.
Detailní instrukce viz kap. 5.1, "Zvedání a přenášení", na straně 21.
Sestavení
Postavte komoru na dostatečně pevnou podpěru, která unese její hmotnost. Zajistěte podpěru proti převrácení, např. jejím připevněním k podlaze. Zohledněte technické údaje výrobce. Komoru vždy pokládejte na stabilní, plochý a rovný podklad spodní stranou dolů. Není-li podpěra dostatečně robustní, může se poškodit. Není-li podpěra vodorovná, může z ní komora sklouznout a upadnout. V obou případech může dojít k vážnému zranění nebo i k úmrtí.
Když komoru postavíte na určené místo, připevněte ji viz obr. 6-3. Pokud tak neučiníte, může se komora při otevření dveří převrátit, jak ukazuje "Dveře komory jsou těžké" na straně 11.
Vymezte prostor, do něhož bude mít přístup jen proškolený personál. Ve vymezeném prostoru vyznačte na podlaze zónu nutnou pro plné otevření dveří.
Pečlivě veďte nutné kabely a ujistěte se, že není možné o uvolněné kabely zakopnout.
Detailní instrukce viz kap. 6.3, "Montáž komory", na straně 26 a kap. 6.7, "Definice
zón s omezeným přístupem", na straně 34.
Připojení k napájení
Komora využívá napájení 24 V DC prostřednictvím externího zdroje v základním balení. Napájecí jednotka je vybavena ochranou proti přepětí v kategorii II. Komoru je nutné připojit k pevné síti sloužící k napájení přístrojů, jako jsou domácí spotřebiče a podobná zařízení. Pozor na nebezpečí způsobené elektrickým proudem – úraz, požár, případně smrt.
12Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
Bezpečnost
Varovné zprávy v této příručce
V zájmu své vlastní bezpečnosti přijměte následující opatření:
Před připojením napájecí jednotky ke zdroji proudu (síti) se ujistěte, že napětí v síti odpovídá napětí a frekvenčnímu [INPUT] rozsahu uvedenému na napájecí jed­notce.
Používejte výhradně externí napájecí jednotku dodanou společně s komorou. Vyhovuje místním bezpečnostním požadavkům. Zástrčku zasouvejte pouze do zásuvky se svorkou ochranného vodiče.
Napájecí jednotku připojte jen ke zdroji proudu chráněnému přerušovačem 16 A.
Ujistěte se, že je možné napájecí jednotku kdykoli od napájení odpojit. Komoru vyřadíte z provozu vytažením zásuvky ze zástrčky. Zástrčka musí být snadno pří­stupná.
Instalujte snadno přístupný bezpečnostní vypínač (není součástí základního balení), aby bylo možné komoru kdykoli odpojit od proudu.
Manipulace s dveřmi
Vztahuje se pouze na komoru s elektricky nebo pneumaticky ovládanými dveřmi.
Dveře se dají otevřít a zavřít stiskem tlačítka, když stojíte vedle komory. Též se dají ovládat na dálku. V každém případě zajistěte, aby nikdo neměl prsty na vodicích kolej­nicích dveří nebo mezi dveřmi a rámem. Zaveďte následující bezpečnostní pravidla:
Během manuálního ovládání dveří smí stisknout tlačítko ve vymezené zóně jen jeden člověk. Po stisku tlačítka tato osoba odstoupí od komory.
Při dálkovém ovládání dveří do vymezeného prostoru nesmí nikdo.
Během činnosti je nutno držet ruce mimo komoru, s výjimkou výměny Testované
zařízení (DUT – z anglického Device Under Test). Během Testované zařízení (DUT – z anglického Device Under Test) výměny nelze manipulovat s dveřmi.
Komoru používejte jen předepsaným způsobem. Nikdy neměňte bezpečnostní insta­lace.
Detailní instrukce viz kap. 7.3, "Manipulace s dveřmi", na straně 38.
Údržba
Údržbu je nutno provádět předepsaným způsobem. Tím zajistíte bezproblémový chod komory a následně bezpečí pro každého, kdo s komorou pracuje. Detailní instrukce viz
kap. 9, "Kontrola a údržba", na straně 58.
Čištění
Viz kap. 9.4.4, "Čištění komory", na straně 62 a kap. 9.4.5, "Čištění těsnění", na straně 62.

2.4 Varovné zprávy v této příručce

Varovná zpráva upozorňuje na riziko, o kterém musí uživatel vědět. Signální slovo značí vážnost rizika a pravděpodobnost jeho výskytu, pokud nebudete dodržovat bez­pečnostní předpisy.
13Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

2.5 Štítky na komoře

Bezpečnost
Štítky na komoře
VÝSTRAHA
Potenciálně nebezpečná situace. Pokud jí nebudete předcházet, může vést k usmrcení nebo vážnému úrazu.
VAROVÁNÍ
Potenciálně nebezpečná situace. Pokud jí nebudete předcházet, může vést k mírnému nebo středně vážnému úrazu.
UPOZORNĚNÍ
Potenciální riziko poškození. Může vést k poškození podepřeného produktu nebo jiného majetku.
Štítky s následujícími symboly upozorňují na rizikové oblasti komory. Kromě toho jsou odstavce v této kapitole, které popisují konkrétní riziko, označeny na okraji příslušným symbolem. Symboly mají následující význam:
Symbol Vysvětlení
Možné riziko Přečtěte si dokumentaci k produktu, abyste zabránili zranění nebo poškození
produktu.
Riziko zranění prstů Dávejte pozor při manipulaci s dveřmi. Viz:
"Pohyblivé dveře" na straně 11
"Manipulace s dveřmi" na straně 13
Řiďte se instrukcemi v této příručce.
Komora je těžká Značí hmotnost těžkých jednotek > 60 kg, typicky po 70 kg.
Při zvedání, přesouvání nebo přenášení komory buďte opatrní. Přenášejte komoru v dostatečném počtu lidí nebo s vhodnou přepravní výbavou. Viz:
"Komora je těžká" na straně 10
"Přeprava" na straně 11
Terminál pro uzemnění Viz "Příprava připojení k elektrické síti" na straně 31.
Likvidace Komoru nikdy nevyhazujte do běžného komunálního odpadu. Viz kap. 11, "Blokace a vyřazení", na straně 66.
Štítky s informacemi o zákonné regulaci jsou popsány v kap. 1.1, "Informace o regu-
laci", na straně 7.
14Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

3 Nebezpečí

3.1 Nouzové zastavení

Nebezpečí
Automatická nouzová deaktivace
Vztahuje se pouze na komoru s elektricky nebo pneumaticky ovládanými dveřmi.
Možná nebezpečí vyplývají ze selhání měkkého zavírání dveří, který je zastaví v pří­padě, že zavření brání překážka, viz Automatická nouzová deaktivace.
Pokud ovšem mechanismus měkkého zavírání selže a vy máte ruce ve dveřích, mohou se skřípnout mezi dveřmi a rámem komory. V takovém případě použijte Nou-
zové zastavení.
Vztahuje se pouze na komoru s elektricky nebo pneumaticky ovládanými dveřmi.
Chcete-li v libovolné situaci dveře okamžitě zastavit, přerušte dodávku elektrické ener­gie.
Přerušení dodávky elektrické energie
1. Stiskněte bezpečnostní vypínač a vypněte proud. Viz "Podmínky pro napájení" na straně 31.
2. Není-li bezpečnostní vypínač nainstalovaný:
Odpojte jednotku napájecího zdroje ze síťové zásuvky.
Nebo vytáhněte zástrčku stejnosměrného napájení ze zásuvky na zadní straně
komory. Viz obr. 7-1.
Vypnutí proudu má následující účinek:
Dveře se okamžitě zastaví.
LED dioda na dveřích zhasne.
Pokud se dveře ovládají pneumaticky, ze systému se vypustí tlak a na dveře nepů­sobí žádná síla. Pak se dají otevírat a zavírat ručně s minimálním odporem.
Pokud se dveře otevírají elektricky, lze s nimi manuálně pohnout jen velkou silou.
Při reaktivaci komory postupujte podle popisu v kap. 7.1, "Aktivace komory", na straně 36.

3.2 Automatická nouzová deaktivace

Vztahuje se pouze na komoru s elektricky nebo pneumaticky ovládanými dveřmi.
Za normálního chodu se dveře zavírají pevně velkou silou, aby dostatečně stínily. Aby při zavírání nedošlo ke zranění, pracuje mechanismus pro měkké zavření s menší silou, dokud dveře nejsou téměř zavřené: mezera činí max. 8 mm. V tu chvíli se
15Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

3.2.1 Elektricky ovládané dveře

Nebezpečí
Automatická nouzová deaktivace
mechanismus přepne na velkou sílu, aby se zavřelo posledních 8 mm – ovšem jen v případě, že ve dveřích není žádná překážka.
Platí pro komoru s možností R&S CMQ-B20B nebo R&S CMQ-B20C.
Pohyb dveří se automaticky zastaví, pokud:
Něco většího než 8 mm se zachytí mezi komorou a dveřmi.
Na dveře se tlačí silou.
Tento nouzový deaktivační mechanismus uvolní dveře na cca 1 cm a ozve se klapnutí. LED dioda začne červeně blikat, což značí chybu dveří, ale třecí síla brání ručnímu ovládání.
Reaktivace komory
1. Odstraňte ze dveří veškeré překážky.
2. Zlehka do dveří zatlačte, dokud se neozve klapnutí.
3. Pokračujte podle popisu v kap. 7.3.6, "Postup, pokud LED dioda bliká", na straně 43.

3.2.2 Pneumaticky ovládané dveře

Platí pro komoru s možností R&S CMQ-B21A nebo R&S CMQ-B21C.
Pokud se dveře neotvírají nebo nezavírají v předem stanovené časové prodlevě rovné 8 s, přepne se ovládací systém do "CHYBOVÉHO" režimu.
LED dioda začne červeně blikat, což označuje chybu dveří, a pneumatický systém automaticky vypustí tlak, takže na dveře nepůsobí žádná síla. Tato deaktivace brání tomu, aby se do dveří přivřely ruce obsluhy, která by tak nemohla dosáhnout na ovlá­dací tlačítko dveří.
Reaktivace komory
1. Odstraňte ze dveří veškeré překážky.
2. Pokračujte podle popisu v kap. 7.3.6, "Postup, pokud LED dioda bliká", na straně 43.
Správnou funkci měkkého zavírání dveří můžete ověřit podle návodu v kap. 6.6, "Test
bezpečnostních systémů", na straně 33.
16Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

4 Přehledný popis zařízení

4.1 Přední strana

Přehledný popis zařízení
Přední strana
Tato kapitola popisuje všechny komponenty komory. Popis funkcí a využití těchto kom­ponent najdete v kap. 7, "Provoz", na straně 36.
Příslušenství pro komoru je popsáno v Konfigurační příručka.
Přední strana...........................................................................................................17
Zadní strana............................................................................................................18
Možnosti zvýšení výkonu........................................................................................ 19
Obr. 4-1: Pohled na komoru zepředu
1 = Drážka vyplněná elastickým RF (vystouplým) těsněním pro uzavření dveří komory 2 = Dveře pro výměnu testovaného zařízení 3 = Vodicí kolejnice dveří 4 = 3 číslované otvory kryté kovovými deskami nebo průchodkami (jen pro zkušené uživatele) 5 = Kontaktní místo mechanicky poháněného válce, není k dispozici u komor s manuálním ovládáním dveří 6 = Tlačítko pro otevírání a zavírání dveří se stavovou diodou 7 = Otvor pro přívod kabelu pro hnací řetěz, připevněný za přívodem kabelu 8 = Madla pro přenášení komory, viz kap. 5.1, "Zvedání a přenášení", na straně 21
Dveře (2) lze otevřít kvůli manipulaci s testovaným zařízením v komoře, viz kap. 7.4,
"Umístění DUT v komoře", na straně 44. V automatizované komoře otevírá a zavírá
dveře jeden mechanicky poháněný válec (5, uprostřed komory) se dvěma vodícími lištami (označené 3, jedna na každé straně), které zajišťují stabilitu. Místo (5) má komora s manuálním ovládáním dveří madlo, viz obr. 7-4.
Polymerové těsnění (1) má vodivý niklový povrch, aby z komory a do komory neuni­kalo RF vlnění. Těsnění se nedotýkejte a dbejte, ať se nezašpiní. Těsnění dveří je vysoce elastické, což zaručuje dlouhou životnost při mnoha cyklech otevření a zavření, viz kap. 5.5, "Skladování", na straně 23.
17Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

4.2 Zadní strana

Přehledný popis zařízení
Zadní strana
Tři otvory (4), označené A11 až A13, jsou určeny pro případné průchodky. Nevyuží­vané otvory jsou kryté kovovými destičkami.
Přední průchodky umožňují ovládat plnění komory nebo průchod radiového signálu nebo elektrického proudu skrz stěnu k testovanému zařízení, viz kap. 7.5, "Jak připojit
DUT", na straně 48. Kovové destičky nebo průchodky smí měnit jen expertní uživatel,
který jako jediný může i manipulovat s kabely v průchodkách.
Tlačítko otevřít/zavřít na dveřích (6) spouští otevření, nebo zavření komory u automa­ticky ovládaných dveří. LED dioda pod tímto tlačítkem značí stav dveří, viz kap. 7.3,
"Manipulace s dveřmi", na straně 38.
Obr. 4-2: Pohled na komoru zezadu
1 = Horní kryt pro vnitřní konfiguraci a servis (jen pro zkušené uživatele) 2 = 10 číslovaných otvorů krytých kovovými deskami nebo průchodkami pro antény uvnitř komory (jen pro
zkušené uživatele) 3 = Zadní deska pro testovací vybavení 4 = Šest ovládacích konektorů D-Sub 9 pro integrované RF přepínače (relé SP6T) 5 = Napájecí a ovládací panel, viz Kapitola 6.5 6 = Uzemňovací terminál (uzemňovací kontakt)
Horní kryt (1) komory je připevněn 16 šrouby. Smí ho otvírat pouze expertní uživatel.
18Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
Přehledný popis zařízení
Možnosti zvýšení výkonu
V zadní stěně se nachází 10 otvorů (2), číslovaných A21 až A25 a A31 až A35, pro volitelné RF průchodky. Nevyužívané otvory jsou kryté kovovými destičkami.
Zadní průchodky umožňují ovládat průchod RF signálu skrz stěny k anténám nebo dal­šímu zařízení v komoře. Kovové destičky nebo průchodky smí měnit jen expertní uži-
vatel, který jako jediný může i manipulovat s kabely v průchodkách.
Přepravní deska (3) mezi průchodkami (2) je připravená pro instalaci vzdálených radio­vých jednotek (RRH). Tento systém umožňuje využít krátké kabely mezi radiovými jed­notkami a anténami uvnitř komory.
Dolní prostor komory, v němž je umístěn elektrický nebo pneumatický dveřní mecha­nismus, obsahuje následující komponenty:
Šest ovládacích konektorů D-Sub 9 (4) pro šest R&S CMQ-B744A Sada pro připo­jení RF Connection Kit 4 variant: integrované RF přepínače (relé SP6T).
Dva další otvory pro průchodky, kryté kovovými destičkami.
Napájecí a ovládací panel (5) s konektory pro napájení, ovládání a stlačený vzduch, viz kap. 6.5, "Připojení k ovládání a napájení", na straně 30.

4.3 Možnosti zvýšení výkonu

Pneumaticky nebo manuálně ovládaná komora s možností R&S CMQ-B501H pro vyšší stínící efektivitu (obj. č. 1540.4020.04) má vyšší dveře se zabudovanými elek­tromagnety v horních rozích. Tyto magnety mohou velmi silně stáhnout dveře, čímž zmenší mezeru mezi dveřmi a také zvýší těsnost dveří.
Verze komory s manuálním ovládáním dveří, R&S CMQ-B22C (vlevo v obr. 4-3), má jiný přední panel s madlem.
Verze komory s volitelným výškovým prodloužením, R&S CMQ-B703A/B/C (vpravo v
obr. 4-3), má na horní části komory kryt. Kryt má stejné rozměry, jako komora pod ním.
19Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500
Přehledný popis zařízení
Možnosti zvýšení výkonu
Obr. 4-3: Verze komory s manuálně ovládanými dveřmi (vlevo) a s možným výškovým prodloužením
(vpravo)
20Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

5 Přeprava, ovládání a skladování

5.1 Zvedání a přenášení

Přeprava, ovládání a skladování
Balení
Seznamte se s reziduálními riziky a potenciálně nebezpečnými situacemi.
Viz kap. 2.2, "Reziduální rizika", na straně 10 a kap. 2.3, "Potenciálně nebezpečné
situace", na straně 11.
Zvedání a přenášení............................................................................................... 21
Balení......................................................................................................................21
Zabezpečení........................................................................................................... 22
Přeprava..................................................................................................................23
Skladování.............................................................................................................. 23
Správné zvedání a přenášení
VÝSTRAHA! Dveře komory jsou těžké a mohou se pohybovat. Viz "Dveře komory
1.
jsou těžké" na straně 11 a "Pohyblivé dveře" na straně 11.
Pokud dveře nejsou zajištěny proti otevření, zajistěte je podle popisu v kap. 5.3,
"Zabezpečení", na straně 22.
VÝSTRAHA! Komora je těžká. Viz "Přeprava" na straně 11 a "Komora je těžká"
2.
na straně 10. Na krátkou vzdálenost zvedněte komoru za madla minimálně ve 4 lidech.
obr. 4-1 zobrazuje madla.
Poznámka: Nikdy nezvedejte, nepřenášejte ani nepřepravujte komoru s volitelným výškovým prodloužením R&S CMQ-B703 (obr. 4-3), protože se může snadno pře­vrhnout a madla nejsou přizpůsobena zvýšené hmotnosti. K umožnění oddělené přepravy výškového prodloužení a základní komory, nechte expertní uživatelnebo Rohde & Schwarzservisní pracovníciodmontovat výškové prodloužení od základní komory.
3. Na delší vzdálenost nebo při více komorách na paletě použijte zvedací či tran-
sportní výbavu, např. vysokozdvižné vozíky. Řiďte se pokyny od výrobce příslušenství. Viz také kap. 5.4, "Přeprava", na straně 23.

5.2 Balení

Používejte původní obalový materiál. Má antistatické vlastnosti pro ochranu před sta­tickou elektřinou a odpovídá vlastnostem produktu.
Pokud nemáte původní obal, použijte podobný materiál se stejnou úrovní ochrany.
Původní obal udržuje též dveře v zavřené poloze. Pokud nemáte původní obal, zaji­stěte dveře proti otevření a použijte podobný materiál se stejnou úrovní ochrany.
21Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
R&S®CMQ500

5.3 Zabezpečení

Přeprava, ovládání a skladování
Zabezpečení
Nechtěným mechanickým efektům při přepravě zabráníte pomocí dostatečného vystlání.
Při dodávce je komora umístěna ve speciálním transportním balení, v němž jsou dveře zabezpečeny proti otevření.
Po vybalení není přítomna žádná další ochrana, která by zabránila nechtěnému pohybu dveří.
Nakloníte-li komoru třeba při zvedání, můžou se dveře nechtěně otevřít nebo zavřít, zejména u komor s pneumatickými dveřmi. Důsledky jsou popsány v "Přeprava" na straně 11.
Obr. 5-1: Nezvedejte bez zabezpečených dveří, hrozí riziko nekontrolovaného pohybu dveří
Chcete-li se riziku vyhnout, zavřete dveře komory a zajistěte je proti otevření dříve, než komoru zvednete, a nechte komoru zajištěnou až do bezpečné montáže.
Zabezpečení dveří
1. Pevně utáhněte provaz mezi levým a pravým madlem komory.
Provaz musí být dostatečně silný, aby udržel hmotnost 100 N (10 kg). Provaz není součástí základního balení.
2. Zvedněte komoru podle popisu v kap. 5.1, "Zvedání a přenášení", na straně 21.
Poznámka: Při další montáži a práci s komorou doporučujeme po montáži odstra­nit provaz nebo jiný předmět, jímž jsou zajištěny dveře. Tím zabráníte nechtěnému styku s dveřmi během činnosti.
22Uživatelská příručka 1179.2925.22 ─ 02
Loading...
+ 50 hidden pages