Rockwell Automation 825 User Manual [en, de, it]

Bulletin 825
Elektronisches Steuer- und Schutzsystem Electronic Control and Protection System Système électronique de commande et de protection Sistema elettronico di comando e protezione Sistema electrónico de mando y de protección
Montageanleitung Installation Instructions Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje
Alle Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal, unter Berücksichtigung der örtlichen Vor­schriften, ausgeführt werden. Systemhandbuch beachten.
Montage und Abmessungen siehe Seite 9, Fig. 6 / 7 / 8
Verdrahtung Hauptstromkreis siehe Seite 8
Deutsch
825-M* und 825-MCM* ohne Hauptstromwandler
Fig. 1
Erfassungsmodul Typ: 825-MCM2 825-MCM20 825-MCM180 825-MCM630 825-MCM630N
825-M* und 825-MCM* mit Hauptstromwandler
Fig. 2
Hauptstromwandler: n A / 1 A n A / 5 A
Verdrahtung Steuerstromkreis
siehe Seite 8
Option 825-MMV
Fig. 5 a)
1T1 / 1T3 / 1T2...6T1 / 6T3 / 6T2
Eingänge PT100 # 1...PT100 # 6 Temperaturüberwachung Stator­wicklung und Motorlager. Leitung bis 10 m verdrillt, ab 10 m abgeschirmt. Abschirmung mit xT2 verbinden.
7T1 / 7T3 / 7T2
Eingang PT100 # 7 Temperaturüberwachung Kühl­medium. Leitung bis 10 m verdrillt, ab 10 m abgeschirmt. Abschirmung mit xT2 verbinden.
2
Option 825-MLV
Fig. 5 b)
53 / 54
Hilfsrelais Aux # 4: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
63 / 64
Hilfsrelais Aux # 5: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
L1 / L2 / L3
Anschluss Phasenspannung Hauptstromkreis für Dreh­richtungs- und Phasenausfall­schutz. Vorsicherung 100 mA flink.   Ab 400 VAC  (UL / CSA 240 VAC)  mit Spannungswandler.
Erfassungsmodul Typ: 825-MCM2 825-MCM20
Option 825-MST
Fig. 5 c)
23 / 24
Hilfsrelais Aux # 1: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
33 / 34
Hilfsrelais Aux # 2: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
43 / 44
Hilfsrelais Aux # 3: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
I+ / I-
Analogausgang der thermischen Motorauslastung, Motortemperatur (PT100), Motorstrom
4...20 mA, 0...300 W.
- Anzeigeinstrument 825-MTUM
- SPS-Eingang
- Schreiber Leitungen bis 100 m verdrillt, ab 100 m abgeschirmt.
Y31 / Y32
Steuereingang Control Input #1: 24 VDC / 24 VAC
Y41 / Y42
Steuereingang Control Input #2: 24 VDC / 24 VAC
T1 / T2
Anschluss PTC max. 6 PTC in Serie. Leitungen bis 100 m verdrillt, ab 100 m abgeschirmt. Abschirmung mit T2 verbinden. m 200 300 400 600 1000 mm2 0.5 0.75 1  1.5 2.5
k / l
Eingang Summenstromwandler
5...500 mA.
825-M* und 825-MCM* mit Haupt­stromwandler 2-phasig und Summenstromwandler
Fig. 3
Hauptstromwandler: n A / 1 A n A / 5 A
Summenstromwandler: Ausgangsstrom 5...500 mA, Anschluss k / l
Erfassungsmodul Typ: 825-MCM2 825-MCM20
Basisgerät 825-M*
Fig. 5 d)
A1- / A2+
Speisung AC: Spannung gemäss Aufdruck auf AC-Modul. Siehe 1 Fig. 4.
Speisung DC:
Spannung gemäss Aufdruck auf DC-Modul. Siehe 1 Fig. 4. Polarität beachten.
Y11 / Y12
Not-Start der thermischen Auslösung mit Taste oder Schlüsselschalter.
Y11 / Y13
Sperre für Einstellungen mit Drahtbrücke, Taste oder Schlüsselschalter
Y21 / Y22
Fernrückstellung mit Taste oder Schlüsselschalter.
13 / 14
Alarmkontakt: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
95 / 96 / 97 / 98
Hauptrelais: 95 / 96 Kontakt NC 97 / 98 Kontakt NO IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
Bei Hauptrelais MR in  Arbeitsstromschaltung  muss die Klemmen­ bezeichnung auf dem  Gerät mit dem mitge­ lieferten Bezeichnungs­ streifen angepasst  werden.
All installations, commissioning and maintenance must be carried out by qualified personnel, taking local regulations into account. Pay attention to the System Manual.
Installations and Dimensions see page 9, Fig. 6 / 7 / 8
Wiring the Main Circuit see page 8
English
825-M* and 825-MCM* without main current transformer
Fig. 1
Input module type:
825-MCM2 825-MCM20 825-MCM180 825-MCM630 825-MCM630N
825-M* and 825-MCM* with main current transformer
Fig. 2
Main current transformer: n A / 1 A n A / 5 A
Wiring the Control Circuit see page 8
Option 825-MMV
Fig. 5 a)
1T1 / 1T3 / 1T2...6T1 / 6T3 / 6T2
Inputs PT100 # 1...PT100 # 6 Temperature monitoring stator winding and motor bearings. Leads up to 10 m twisted, over 10 m screened. Connect screen to xT2.
7T1 / 7T3 / 7T2
Input PT100 # 7 Temperature monitoring of coolant. Leads up to 10 m twisted, over 10 m screened. Connect screen to xT2.
Option 825-MLV
Fig. 5 b)
53 / 54
Auxiliary relay Aux # 4: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
63 / 64
Auxiliary relay Aux # 5: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
L1 / L2 / L3
Connection of phase voltage of main circuit for phase sequence and phase failure protection. Series fuse 100 mA fast.
Above 400 VAC  (UL / CSA 240 VAC)  with voltage trans-  former.
Input module type: 825-MCM2 825-MCM20
Option 825-MST
Fig. 5 c)
23 / 24
Auxiliary relay Aux # 1: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
33 / 34
Auxiliary relay Aux # 2: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
43 / 44
Auxiliary relay Aux # 3: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
I+ / I-
Analog output of thermal motor load, motor temperature (PT100), motor current
4...20 mA, 0...300 W
- Indicating meter 825-MTUM
- PLC input
- Recorder Leads up to 100 m twisted, over 100 m screened.
Y31 / Y32
Control Input # 1: 24 VDC / 24 VAC
Y41 / Y42
Control Input # 2: 24 VDC / 24 VAC
T1 / T2
PTC connection, max. 6 PTC in series. Leads up to 100 m twisted, over 100 m screened. Connect screen to T2. m 200 300 400 600 1000 mm 20.5 0.75 1  1.5 2.5
k / l
Input to summation current transformer 5...500 mA.
825-M* and 825-MCM* with two­phase main current transformer and summation current trans­former
Fig. 3
Main current transformer: n A / 1 A n A / 5 A
Summation current transformer: Output current 5-500 mA, Connection k / l
Input module type: 825-MCM2 825-MCM20
Basic unit 825-M*
Fig. 5 d)
A1- / A2+
AC supply: Voltage as printed on AC module, see 1 Fig. 4.
DC supply:
Voltage as printed on DC module, see 1 Fig. 4. Note potential.
Y11 / Y12:
Emergency start of thermal trip with push button or key-switch.
Y11 / Y13
Means of blocking settings with jumper, push button or key-switch.
Y21 / Y22
Remote reset with push button or key-switch.
13 / 14
Alarm contact: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
95 / 96 / 97 / 98
Main relays: 95 / 96 NC contact 97 / 98 NO contact IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
When the main relay  MR is connected in the  non-fail-save mode, then  the terminal markings on  the unit have to be  adapted using the  marking strip  supplied.
3
Tous les traveaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être exécutés que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales. Consulter le manuel système.
Montage et dimensions voir page 9, Fig. 6 / 7 / 8
Câblage du circuit principal voir page 8
Français
Modèles 825-M* et 825-MCM* sans convertisseur de courant principal
Fig. 1
Type de module de saisie: 825-MCM2 825-MCM20 825-MCM180 825-MCM630 825-MCM630N
Modèles 825-M* et 825-MCM* avec convertisseur de courant principal
Fig. 2
Convertisseur de courant principal: n A / 1 A n A / 5 A
Câblage du circuit du courant de commande:
voir page 8
Option 825-MMV
Fig. 5 a)
1T1 / 1T3 / 1T2...6T1 / 6T3 / 6T2
Entrées PT100 # 1...PT100 # 6 Surveillance de la température bobinage stator et palier de moteur. Ligne torsadée jusqu'à 10 m, blindée à partir de 10 m. Relier le blindage à xT2.
7T1 / 7T3 / 7T2
Entrée PT100 # 7 Surveillance de la température de l'agent de refroidissement Ligne torsadée jusqu'à 10 m, blindée à partir de 10 m. Relier le blindage à xT2.
Option 825-MLV
Fig. 5 b)
53 / 54
Relais auxiliaire Aux # 4: CEI 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
63 / 64
Relais auxiliaire Aux # 5: CEI 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
L1 / L2 / L3
Raccordement tension de phase du circuit de courant principal pour le sens de rotation et la protection contre la défaillance de phase. Fusible avancé 100 mA flink.
Dès 400 VAC  (UL / CSA 240 VAC):  avec convertisseur  de tension.
Modèles 825-M* et 825-MCM* avec convertisseur de courant principal à 2 phases et convertisseur de courant total
Fig. 3
Type de module de saisie: 825-MCM2 825-MCM20
Convertisseur de courant principal: n A / 1 A n A / 5 A
Convertisseur de courant total: 825-CBCT Intensité de sortie 5...500 mA, raccordement k / l.
Option 825-MST
Fig. 5 c)
23 / 24
Relais auxiliaire Aux # 1: CEI 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
33 / 34
Relais auxiliaire Aux # 2: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
43 / 44
Relais auxiliaire Aux # 3: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
I+ / I-
Sortie analogique de la charge thermique moteur, température du moteur (PT100), courant du moteur, 4...20 mA, 0...300 W.
- Instrument indicateur 825-MTUM
- Entrée SPS
- Imprimante Lignes torsadées jusqu'à 100 m; lignes blindées à partir de 100 m.
Y31 / Y32
Entrée de commande Control Input # 1: 24 VDC / 24 VAC
Type de module de saisie: 825-MCM2 825-MCM20
Basic unit 825-M*
Fig. 5 d)
A1- / A2+
Alimentation AC: Tension selon inscription sur le module AC. Voir chiffre 1 figure 4.
Alimentation DC:
Tension selon inscription sur le module DC. Voir chiffre 1 figure 4. Respecter la polarité!
Y11 / Y12:
Démarrage de secours du déclenchement thermique au moyen d'un commutateur à touche ou à clé.
Y11 / Y13
Blocage pour le réglage par pont de câble, touche ou commutateur â clé.
Y21 / Y22
Remise à zéro à distance au moyen d'un commutateur à touche ou à clé.
13 / 14
Contact d'alarme: CEI 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
Y41 / Y42
Entrée de command Control Input # 2: 24 VDC / 24 VAC
T1 / T2
Raccordement PTC max. 6 PTC en série. Lignes torsadées jusqu'à 100 m; lignes blindées à partir de 100 m. Relier le blindage à T2. m 200 300 400 600 1000 mm2 0.5 0.75 1 1.5 2.5
k / l
Entrée convertisseur de courant
4
total 5...500 mA.
95 / 96 / 97 / 98
Relais principal: 95 / 96 contact NC 97 / 98 contact NO CEI 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
Pour le relais principal  MR sur le circuit de  courant de travail, la  désignation des bornes  sur l'appareil doit être  adaptée au moyen des  bandes de marquage  livrées avec l'appareil.
Tutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente. Attenersi al manuale del sistema.
Montaggio e dimensioni vedere pagina 9, fig. 6 / 7 / 8
Cablaggio e dimensioni vedere pagina 8
Italiano
825-M* e 825-MCM* senza transformatore di corrente principale
Fig. 1
Modulo d'acquisizione dati tipo: 825-MCM2 825-MCM20 825-MCM180 825-MCM630 825-MCM630N
Cablaggio del 825-M* vedere pagina 8
Opzione 825-MMV
Fig. 5 a)
1T1 / 1T3 / 1T2...6T1 / 6T3 / 6T2
Ingresso PT100 # 1...PT100 # 6 Sorveglianza temperatura avvolgimento statore e cuscinetti motore. Conduttura attorcigliata fino a10 m, schermata da 10 m in poi. Collegare la schermatura a xT2.
7T1 / 7T3 / 7T2
Ingresso PT100 # 7 Sorveglianza temperatura liquido refrigerante. Cavo di collegamento normale fino a 10 m, schermato da 10 m in poi. Collegare la schermatura a xT2.
Opzione 825-MLV
Fig. 5 b)
53 / 54
Relè ausiliario Aux # 4: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
63 / 64
Relè ausiliario Aux # 5: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
L1 / L2 / L3:
Collegamento tensione del circuito principale per protezione senso di rotazione e mancanza di fase. Prefusibile 100 mA rapido.
Da 400 VAC  (UL / CSA 240 VAC)  con trasformatore  di tensione.
825-M* e 825-MCM* con trasformatore di corrente principale
Fig. 2
Trasformatore di corrente principale: n A / 1 A n A / 5 A
Modulo d'acquisizione dati tipo: 825-MCM2 825-MCM20
Opzione 825-MST
Fig. 5 c)
23 / 24
Relè ausiliario Aux # 1: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
33 / 34
Relè ausiliario Aux # 2: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
43 / 44
Relè ausiliario Aux # 3: 50 VAC / 30 VDC
Ith = 4 A
I+ / I-
Uscita analogica del carico termico del motore, rialzo temperatura del motore (PT100), corrente motore
4...20 mA, 0...300 W.
- Strumento indicatore
- Ingresso PLC
- Registratore Cavo di collegamento normale fino a 100 m; schermato da 100 m in poi.
Y31 / Y32
Ingresso di comando Control Input # 1: 24 VDC / 24 VAC
Y41 / Y42
Ingresso di comando Control Input # 2: 24 VDC / 24 VAC
T1 / T2
Raccordo PTC max. 6 PTC in serie. Cavo di collegamento normale fino a 100 m; schermato da 100 m in poi. Collegare la schermatura a T2. m 200 300 400 600 1000 mm2 0.5 0.75 1 1.5 2.5
k / l
Ingresso trasformatore di corrente totale 5...500 mA.
825-M* e 825-MCM* con trasfor­matore di corrente principale a due fasi e trasformatore di corrente totale
Fig. 3
Trasformatore di corrente principale: n A / 1 A n A / 5 A
Transformatore di corrente totale: 825-CBCT Corrente d'uscita 5...500 mA, raccordo k / l
Modulo d'acquisizione dati tipo: 825-MCM2 825-MCM20
Apparecchio di base 825-M*
Fig. 5 d)
A1- / A2+
Tensione AC: Tensione secondo indicazione su modulo AC. Vedere 1 fig. 4.
Tensione DC:
Tensione secondo indicazione su modulo AC. Vedere 1 fig. 4. Attenzione alla polarità.
Y11 / Y12
Avviamento d'emergenza dell'attivazione termica con tasto o interruttore a chiave.
Y11 / Y13
Bloccaggio delle regolazioni con ponticello, tasto o interruttore a chiave.
825-MTUM
Y21 / Y22
Ripristino a distanza con tasto o interruttore a chiave.
13 / 14
Contatto d'allarme: IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
95 / 96 / 97 / 98
Relè principale: 95 / 96 contatto NC 97 / 98 contatto NO IEC 400 VAC / 125 VDC UL / CSA 240 VAC / 125 VDC
Ith = 4 A
Occorre adattare la  denominazione dei  morsetti del relè  principale MR nel circuito  di lavoro per mezzo delle  strisce di denominazione  allegate.
5
Todos los trabajos de montaje, de puesta en servicio y de mantenimiento deberán ser efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales. Observar el manual de sistema.
Montaje y dimensiones véase pág. 9, Fig. 6 / 7 / 8
Cableado del circuito principal véase pág. 8
Español
825-M* y 825-MCM* sin transformadores de corriente principal
Fig. 1
Módulo de registro tipo: 825-MCM2 825-MCM20 825-MCM180 825-MCM630 825-MCM630N
825-M* y 825-MCM* con transformadores de corriente principal
Fig. 2
Transformadores de corriente principal: n A / 1 A n A / 5 A
Cableado del circuito de mando véase pág. 8
Opción 825-MMV
Fig. 5 a)
1T1 / 1T3 / 1T2...6T1 / 6T3 / 6T2
Entradas PT100 # 1...PT100 # 6 Vigilancia de temperatura, bobinado del estator y cojinete de motor. Línea de conductores entrelazados hasta 10 m y apantallada a partir de 10 m. Enlazar apantallamiento a xT2.
7T1 / 7T3 / 7T2
Entrada PT100 # 7 Vigilancia de temperatura agente refrigerante. Línea de conductores entrelazados hasta 10 m y apantallada a partir de 10 m. Enlazar apantallamiento a xT2.
Opción 825-MLV
Fig. 5 b)
53 / 54
Relé auxiliar Aux # 4: IEC 400 Vc.a. / 125 Vc.c. UL / CSA 240 Vc.a. / 125 Vc.c.
Ith = 4 A
63 / 64
Relé auxiliar Aux # 5: IEC 400 Vc.a. / 125 Vc.c. UL / CSA 240 Vc.a. / 125 Vc.c.
Ith = 4 A
L1 / L2 / L3:
Conexión tensión de fase circuito principal para protección relacionada con el sentido de rotación y la falla de fase. Fusibile previo de 100 mA rápido.  A partir de 400 Vc.a.  (UL / CSA 240 Vc.a.)  con transfor madores  de tensión.
825-M* y 825-MCM* con trans­formadores de corriente principal bifásicos y transformadores de corriente principal
Fig. 3
Módulo de registro tipo: 825-MCM2 825-MCM20
Transformadores de corriente principal: n A / 1 A n A / 5 A
Transformadores de corriente totalizadores: 825-CBCT Corriente de salida 5...500 mA, conexión k / l.
Opción 825-MST
Fig. 5 c)
23 / 24
Relé auxiliar Aux # 1: IEC 400 Vc.a. / 125 Vc.c. UL / CSA 240 Vc.a. / 125 Vc.c.
Ith = 4 A
33 / 34
Relé auxiliar Aux # 2: 50 Vc.a. / 30 Vc.c.
Ith = 4 A
43 / 44
Relé auxiliar Aux # 3: 50 Vc.a. / 30 Vc.c.
Ith = 4 A
I+ / I-
Salida analógica de la carga térmica del motor, temperatura del motor (PT100), intensidad del motor, 4...20 mA, 0...300 .
- Instrumento indicador  825-MTUM
- Entrada SPS
- Registrador Líneas con conductores entrelazados hasta 100 m, apantalladas a partir de 100 m.
Y31 / Y32
Entrada de mando Control Input # 1: 24 Vc.c. / 24 Vc.a.
Y41 / Y42
Entrada de mando Control Input # 2: 24 Vc.c. / 24 Vc.a.
T1 / T2
Conexión PTC máx. 6 PTC en serie. Conexión PTC máx. 6 PTC en serie. Líneas con conductores entrelazados hasta 100 m, apantalladas a partir de 100 m. Enlazar apantallamiento a T2. m 200 300 400 600 1000 mm2 0.5 0.75 1 1.5 2.5
Módulo de registro tipo: 825-MCM2 825-MCM20
Aparato de base 825-M*
Fig. 5 d)
1- / A2+
Alimentación c.a.: Tensión según sobrecarga sobre módulo de c.a., véase 1 fig. 4.
Alimentaión c.c.: Tensión según sobrecarga sobre módulo de c.c., véase 1 fig. 4. Observar la polaridad.
Y11 / Y12:
Arranque de emergencia del disparo térmico con tecla o con conmutador de llave.
Y11 / Y13
Bloqueo para ajustes con puente de alambre, tecla o conmutador de llave.
Y21 / Y22
Tele-reposición con tecla o conmutador de llave.
13 / 14
Contacto de alarma: IEC 400 Vc.a. / 125 Vc.c. UL / CSA 240 Vc.a. / 125 Vc.c.
Ith = 4 A
95 / 96 / 97 / 98
Relé principal: 95 / 96 Contacto NC 97 / 98 Contacto NO IEC 400 Vc.a. / 125 Vc.c. UL / CSA 240 Vc.a. / 125 Vc.c.
Ith = 4 A 
Con el relé principal MR  alimentado por circuito  normalmente abierto, la  designación de bornes el  aparato deberá adaptarse  con las tiras de designa­ ción suministradas.
k / l:
6
Entrada transformadores de corriente totalizadores 5...500 mA.
7
L2 L3
1
Fig. 1 Fig. 2
L1
5
3
1
825-MCM* CET 4
4 6
2
L1
L2 L3
1
3 5
825-M*825-MCM*
4 6
2
Fig. 5
Fig. 3
PT
100
# 1
PT
100
# 2
3~
M
T2
T1
L1
M
3~
L2 L3
M 3~
Σ
3 5
1
825-MCM*
4 6 k l
2
825-M*
+
825-MST
Fig. 4
a) b) c) d)
825-MMV / 825-MLV
1T1
1T3
1T2
2T1
2T3
2T2
Aux Relay # 4
Aux Relay # 5
53
54
63
64
23
Aux Relay # 1
24
33
Aux Relay # 2
34
825-M*825-MST
Supply
Emerg. Start
Disable Settings
A1 -
A2 +
Y11
Y12
Y13
PT
100
# 3
PT
100
# 4
PT
100
# 5
PT
100
# 6
PT
8
100
# 7
3T1
3T3
3T2
4T1
4T3
4T2
5T1
5T3
5T2
6T1
6T3
6T2
7T1
7T3
7T2
1 3 5
825-MCM*
2 4 6
M
3 ~
F
100 mA
T
F
100 mA
L1
L2
L3
L1
L2
L3
Aux Relay # 3
A
4...20 mA
Control
Input # 1
Control
Input # 2
PTC
Core
Balance
43
44
I
+
I
-
Y31
Y32
Y41
Y42
T1
T2
k
I
Alarm Relay AL
Non-Fail-Safe
Main Relay MR
Non-Fail-Safe
Remote Reset
Electrically Held
13
14
Electrically Held
97
98
95
96
Y21
Y22
13
14
95
96
97
98
Einbau
137 (5- 3/8)
max. 159 (6- 1/4)
max. 149 (5- 14/16)
90°
22.5°
22.5°
22.5
°
Flush mounting Montage à encastrement Montaggio interno Montaje empotrado
Fig. 6
10 (3/8)
Allen-Br
A
l
a
rm
Ac
t
u a
l
)
Se
t
6
R
e
c o
r d
e
t
1
V
a
l
ue
s
14
4
(5- 11/16
138
+ 1
(5-
7/16
0
+ 1
)
/16
0
max. 6 mm (1/4")
a d
ley
SMAR
T MOTO
R
MAN
A
G
ER
T
r
i
p
C
h
a
n g
/
e
1
S
e
l
e
1
c
En
t
t
e
r
S
e
-
t
t
Te
i
n
s
gs
t
5
(
R
e
s
e
t
4
)
4
)
6
1
1
/
0
1
+
0
6
+
8
3
1
1
/
7
­5
(
1
Aufbau Surface mounting Montage en saillie Montaggio esterno Montaje en saliente
Fig. 7
Allen
A
l
a
r
m
A
c tu
a
l
S
e
t
Re
c
o
r d
e t
V
a
l
u
e
s
90°
1
7
0
(6
-
-
Br
ad
l
e
y
S
M
A
R
T
M
OT
OR M
ANAGE
R
Tr
i
p
Ch
a
n
g
e
S
e
l
e
c
E
t
n t
e
r
S
e
tt
T
in
e
s
g
t
s
R
e
s
e
t
1
1
/
1
6
)
170 (6- 11/16)
)
)
8
6
/
1
7
/
-
1
1/2)
-
(6
5
16
(1/4)
Ø 6.5
5
1
(
­6
0
(
5
1
0
7
1
Einbaulage Mounting position Position de montage Posizione di montaggio Posición de montaje
Fig. 8
Allen-Bradley SMART MOTOR MANAGER
9
Technische Änderungen vorbehalten
25.710.911-01 / 08. 2001 Ausgabe 2
Loading...