Bulletin 825 / Montageanleitung
Alle Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal,
unter Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften, ausgeführt werden.
825-MCM2
825-MCM5
825-MCM20
Bulletin 825 / Installation instructions
All installations, commissioning and maintenance must be carried out by qualified personnel, taking local regulations into account.
Bulletin 825 / Instructions de montage
Tous les traveaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être
exécutés que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales.
Bulletin 825 / Istruzioni per il montaggio
Tutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da
personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente.
Bulletin 825 / Instrucciones de montaje
Todos los trabajos de montaje, de puesta en marcha y de mantenimiento deberán ser
efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales.
Deutsch English Français Italiano Español
825-MCM180
825-MCM420
825-MCM630
825-MCM630N
Allgemeines
Die Motorströme
werden durch die
Stromerfassungsmodule
825-MCM* übersetzt und
an das 825-M*/-P*
übermittelt.
Mitgeliefertes Kabel in
825-MCM* und
825-M*/-P* stecken.
Die Module 825-MCM5
und 825-MCM420 sind
nur mit 825-P*
kompatibel.
L1 L2 L3
1 3 5
General
The motor currents are
converted by the
825-MCM* current
monitoring module and
transmitted to the
825-M*/-P*.
Plug the supplied cable
into 825-MCM* and
825-M*/-P*.
The 825-MCM5 and
825-MCM420 modules
are only compatible
with the 825-P*.
Généralités
Les courants moteurs
sont convertis par le
module de saisie des
intensités 825-MCM*
et transmis au
825-M*/-P*.
Enficher le câble fourni
dans le 825-MCM* et
dans le 825-M*/-P*.
Les modules 825-MCM5
et 825-MCM420 ne sont
compatibles
qu'avec le 825-P*.
Generalità
La corrente del motore
viene rilevata attraverso
un modulo di aquisizione
della corrente 825-MCM*
e trasmessa al
825-M*/-P*.
Il cavo allegato va fissato nel 825-MCM* e
825-M*/-P*.
J moduli 825-MCM5 e
825-MCM420 sono
compatibili solo con
825-P*.
Generalidades
Las intensidades del motor
son traducidas por los
convertidores de intensidad
825-MCM* y enviadas al
825-M*/-P*.
Conectar el cable
suministrado en el 825-MCM*
y en el 825-MCM*/-P*.
Los convertidores 825-MCM5
y 825-MCM420 son sólo
compatibles con el
825-P*.
825-MCM*
2 4 6
M
3~
825-M*
825-P*
1
Deutsch English Français Italiano Español
Montage
Die 825-MCM* sind
für Aufbaumontage
konzipiert.
825-MCM2
825-MCM5
825-MCM20
Installations
The 825-MCM* are
designed for set-up
assembly.
Montage
Les 825-MCM* sont
conçu pour montage
en saillie.
Dimensions in mm (inches)
ø 5,3 (3/16)
5,3 (3/16)
38,5 (1- 1/2)
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4 3/4)
Montaggio
I 825-MCM* sono
previsti per montaggio su
guida DIN o FIS saggio
con viti.
ø 1x4 mm
2
85 (3- 3/8)
55 (2- 3/16)
Montaje
Los
825-M* fueron
concebidos para montaje
en saliente.
102 (4)
825-MCM180
10 (3/8)
0,8...1,2 Nm / 11 Ib-in
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2)
2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2)
2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
Dimensions in mm (inches)
ø 5,3 (3/16)
5,3 (3/16)
M8
Anschlüsse
Connections
Raccordements
Collegamenti
Conexiones
55 (2- 3/4)
85 (3- 3/8)
M8
38,5 (1- 1/2)
ø max. 19 mm (3/4")
2
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4- 3/4)
72 (2- 27/32)
102 (4)