Rockwell Automation 825 User Manual [it, en, de]

Bulletin 825 / Montageanleitung
Alle Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen durch Fachpersonal, unter Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften, ausgeführt werden.
825-MCM2 825-MCM5 825-MCM20
All installations, commissioning and maintenance must be carried out by qualified per­sonnel, taking local regulations into account.
Bulletin 825 / Instructions de montage
Tous les traveaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être exécutés que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales.
Bulletin 825 / Istruzioni per il montaggio
Tutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente.
Bulletin 825 / Instrucciones de montaje
Todos los trabajos de montaje, de puesta en marcha y de mantenimiento deberán ser efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales.
Deutsch English Français Italiano Español
825-MCM180 825-MCM420 825-MCM630 825-MCM630N
Allgemeines
Die Motorströme werden durch die Stromerfassungsmodule 825-MCM* übersetzt und an das 825-M*/-P* übermittelt.
Mitgeliefertes Kabel in 825-MCM* und 825-M*/-P* stecken.
Die Module 825-MCM5 und 825-MCM420 sind nur mit 825-P* kompatibel.
L1 L2 L3
1 3 5
General
The motor currents are converted by the 825-MCM* current monitoring module and transmitted to the 825-M*/-P*.
Plug the supplied cable into 825-MCM* and 825-M*/-P*.
The 825-MCM5 and 825-MCM420 modules are only compatible with the 825-P*.
Généralités
Les courants moteurs sont convertis par le module de saisie des intensités 825-MCM* et transmis au 825-M*/-P*.
Enficher le câble fourni dans le 825-MCM* et dans le 825-M*/-P*.
Les modules 825-MCM5 et 825-MCM420 ne sont compatibles qu'avec le 825-P*.
Generalità
La corrente del motore viene rilevata attraverso un modulo di aquisizione della corrente 825-MCM* e trasmessa al 825-M*/-P*.
Il cavo allegato va fissa­to nel 825-MCM* e 825-M*/-P*.
J moduli 825-MCM5 e 825-MCM420 sono compatibili solo con 825-P*.
Generalidades
Las intensidades del motor son traducidas por los convertidores de intensidad 825-MCM* y enviadas al 825-M*/-P*.
Conectar el cable suministrado en el 825-MCM* y en el 825-MCM*/-P*.
Los convertidores 825-MCM5 y 825-MCM420 son sólo compatibles con el 825-P*.
825-MCM*
2 4 6
M
3~
825-M* 825-P*
1
Deutsch English Français Italiano Español
Montage
Die 825-MCM* sind für Aufbaumontage konzipiert.
825-MCM2 825-MCM5 825-MCM20
Installations
The 825-MCM* are designed for set-up assembly.
Montage
Les 825-MCM* sont conçu pour montage en saillie.
Dimensions in mm (inches)
ø 5,3 (3/16)
5,3 (3/16)
38,5 (1- 1/2)
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4 3/4)
Montaggio
I 825-MCM* sono previsti per montaggio su guida DIN o FIS saggio con viti.
ø 1x4 mm
2
85 (3- 3/8)
55 (2- 3/16)
Montaje
Los
825-M* fueron concebidos para montaje en saliente.
102 (4)
825-MCM180
10 (3/8)
0,8...1,2 Nm / 11 Ib-in
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2) 2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
2 x (0,5...2,5 mm2) / 1 x (0,5...4 mm2) 2 x (AWG 20...14) / 1 x (AWG 20...12)
Dimensions in mm (inches)
ø 5,3 (3/16)
5,3 (3/16)
M8
Anschlüsse
Connections
Raccordements
Collegamenti
Conexiones
55 (2- 3/4)
85 (3- 3/8)
M8
38,5 (1- 1/2)
ø max. 19 mm (3/4")
2
38,5 (1- 1/2)
100 (3- 7/8)
120 (4- 3/4)
72 (2- 27/32)
102 (4)
Loading...
+ 3 hidden pages