www.ejaltd.com - www.ab.com/safety
Lifeline T urnb uckle Kit
Installationsanleitung 
Notice d'installation 
Istruzioni per l'installazione 
Instrucciones de instalación
Installation must be in accordance 
with the following steps and stated 
specifications and should be carried 
out by suitably competent personnel. 
Adherence to the recommended 
maintenance instructions forms part of 
the warranty.
WARNING: Do not defeat, tamper, 
remove or bypass this unit. Severe 
injury to personnel could result.
L'installation doit être effectuée par un 
personnel qualifié conformément aux 
étapes et aux spécifications suivantes. 
Le respect des instructions de 
maintenance recommandée est l'une 
des conditions de la garantie.
AVERTISSEMENT: ne pas entraver le 
fonctionnement de cet interrupteur, ne 
pas le modifier, le retirer ni le 
contourner au risque de s'exposer à 
de graves blessures.
Bei der Installation müssen die im 
Folgenden beschriebenen 
Anweisungen und angegebenen 
Spezifikationen eingehalten werden. 
Zudem darf die Installation nur von 
entsprechend qualifizierten 
Mitarbeitern ausgeführt werden. 
Werden die empfohlenen 
Wartungsanweisungen nicht 
eingehalten, entfällt die 
Gewährleistung.
WARNUNG: Nehmen Sie niemals 
Eingriffe am Gerät vor, und zerlegen, 
entfernen oder überbrücken Sie das 
Gerät nicht. Andernfalls können 
schwere Körperverletzungen die Folge 
sein.
Le operazioni di installazione devono 
essere eseguite da personale 
competente conformemente alle fasi 
qui di seguito illustrate nonché alle 
specifiche stabilite. 
Il rispetto delle istruzioni di 
manutenzione raccomandate 
costituisce parte della garanzia.
ATTENZIONE: non forzare, 
manomettere, rimuovere o bypassare 
questa unità. Pericolo di gravi lesioni 
alle persone.
La instalación debe realizarse según 
los pasos siguientes y las 
especificaciones establecidas, y debe 
ser realizada por personal 
debidamente capacitado. 
El cumplimiento de las instrucciones 
de mantenimiento recomendadas 
forma parte de la garantía. 
ADVERTENCIA: No cambie ni 
manipule indebidamente, ni desmonte 
u omita esta unidad. Esto podría 
causar lesiones personales graves. 
Product should be mounted on a 
permanently fixed, stable object. If the 
e-stop is required for use, in 
accordance with the risk assessment, 
it should not be shielded.
Produkt sollte auf einem permanent 
festen, stabilen Gegenstand montiert 
werden. Wenn ein Notaus-Schalter im 
Einklang mit der Risikobeurteilung 
eingesetzt werden muss, sollte er 
nicht abgeschirmt werden.
Le produit devrait être monté sur un 
objet fixe et stable de manière 
permanente. S'il devient necessaire 
d'utiliser l'arrêt d'urgence, selon la 
évaluation des risques, il ne doit pas 
être blindé.
Il prodotto deve essere montato su un 
oggetto stabile e fisso 
in modo permanente. Se è richiesto di 
utilizzare l'arresto d'emergenza, 
in conformità con la valutazione dei 
rischi, questo non deve essere 
schermato.
El producto deberá montarse sobre un 
objeto permanentemente fjjo y 
estable. Si se precisa 
una parada de emergencia para su 
uso, según el estudio de riesgos, ésta 
no estará blindada.
5M 440E-A13039 
10M 440E-A13058 
15M 440E-A13040 
20M 440E-A13065 
30M 440E-A13041 
50M 440E-A13060 
75M 440E-A13061