Robinair ACM3000 Original Instructions Manual

ACM3000 & variants
de
Originalbetriebsanleitung
Klimaservicegerät
en
Original instructions
AC service units
fr
Appareil SAV pour la climatisation
es
Manual original
Aparato de servicios de
aire acondicionado
it
Istruzioni originali
Attrezzatura per assistenza
climatizzatore
pl
Instrukcja obsługi
Jednostki usługowe AC
pt
Manual original
Aparelho de manutencao de sistemas
de ar condicionado
hu
Üzemeltetési kézikönyv
AC kiszolgáló egységek
M2
HIGH
LOW
P1
T1
T2
EV2
1
2
P
EV1
EV5
EV4
3 F1
C
P2
HP
5
VU2
6
F2
9
4
EV3
7
V1
8
V3 V2V4
V6V5
M1
M3
VU3
VU1
10
11
16
14
17
12
13
15
18
21
19
20
23
22
Italiano 4
English 34
Français 64
Deutsch 94
Español 124
Português 154
Polsko 185
Magyar 214
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma, senza
l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
I dati e le caratteristiche indicati in questo manuale non impeg nano il produttore, che si riserva il
diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportu ne senza obblighi di preavviso o sostituzione.
Tutti i nomi di marchi e di prodotti o marchi registrati app artengono ai rispettivi proprietari.
S P00 D00 104 – 2013/11
Gentile autoriparatore,
vogliamo ringraziarla di aver scelto un nostro apparecchio per la Sua officina. Siamo sicuri che trarrà da esso la massima soddisfazione e un notevole aiuto nel Suo lavoro.
La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo manuale operativo, da conservare c on cura e a portata di mano per consultarlo ogni qualvolta ne avrà l’esigenza.
ACM3000 è un’unità elettronica per il recupero, il riciclo, il vuoto e la carica degli impianti A/C che impiegano R134a come gas refrigerante.
Un semplice ma affidabile sistema di allacciamento garantisce la sicurezza totale nello svolgimento delle operazioni: recupero e riciclo del refrigerante; vuoto e prova tenuta; iniezione di lubrificante; infine, ric arica del circuito e test della pressione di esercizio.
Il flusso di refrigerante è controllato e gestito mediante bilancia elettronica, in modo da rendere impossibile la tracimazione della bombola o l’afflusso di una quantità di refrigerante superiore a quella consentita.
La quantità da caricare nell'impianto A/C viene programmata dall’ope rato re attraverso la tastiera funzionale oppure consulta ndo il database interno. Un distillatore-separatore consente la separazione del refrigerante dal lubr ifi c ante.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 5
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
6 MANUALE OPERATIVO
SOMMARIO
LEGENDA 8 INFORMAZION I GENERALI PER L’UTENTE 9
Smaltimento dell’apparecchio 9 Smaltimento delle batterie 9
1.0 - PER UN USO SICURO ACM3000 10
1.1 - Per un uso sicuro 10
1.2 - Dispositivi di sicurezza 11
1.3 - Ambiente operativo 12
2.0 - INTRODUZIONE ALL'UNITÀ 13
3.0 - DESCRIZIONE DELL’UNITÀ 14
3.1 - La tastiera 14
4.0 - INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ 15
4.1 - Disimballo e controllo dei comp onenti 15
4.2 - Movimentazione e stoccaggio della macchina 15
4.3 - Preparazione all’uso 15
4.4 - Riempimento bombola 17
5.0 - USO DELL’UNITÀ 18
5.1 - Database 18
5.2 - Recupero del refrigerante 19
5.3 - Evacuazione dell'impianto A/C 20
5.4 - Iniezione olio e carica impianto A/C 21
5.5 - Disconnessione dall’impianto A/C 22
5.6 - Funzione automatica 22
5.7 - Funzione di riciclaggio 24
5.8 - Carica incompleta 24
6.0 - MESSAGGI VISUALIZZATI A DISPLAY 25
6.1 - Messaggi di servizio 25
6.2 - Messaggi di errore 25
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 7
7.0 - MANUTENZIONE 26
7.1 - Sostituzione olio pompa di vuoto 26
7.2 - Azzeramento contatore olio pompa di vuoto 27
7.3 - Sostituzione filtro deidratatore 28
7.4 - Azzeramento del contatore filtro deidratatore 29
7.5 - Taratura bilancia refrigerante 30
8.0 - ARRESTO PER LUNGHI PERIODI 31
9.0 - DEMOLIZIONE/SMALTIMENTO 31
9.1 - Smaltimento delle attrezzature 31
9.2 - Smaltimento dei materiali ricicl ati 31
10.0 - CARATTERISTICHE TECNIC HE 32
11.0 - PARTI DI RICAMBIO 32
12.0 - GLOSSARIO DEI TERMINI 33
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
8 MANUALE OPERATIVO
LEGENDA
M1 Manometro bassa pressione M2 Manometro alta pressione M3 Manometro serbatoio interno T1 Tubo di servizio bassa pressione T2 Tubo di servizio alta pressione LOW Valvola bassa pressione gruppo manometrico HIGH Valvola alta pressione gruppo manometrico V1 Valvola tubo lato vapore bombola V2 Valvola tubo lato liquido bombola V3 Valvola lato vapore bombola V4 Valvola lato liquido bombola V5 Valvola di sicurezza V6 Valvola scarico in condensabili VU1 Valvola unidirezionale ingresso b ombola VU2 Valvola di non ritorno distillatore VU3 Valvola unidirezionale linea recupero F1 Filtro meccanico linea recupero F2 Filtro deidratatore EV1 Elettrovalvola linea vuoto EV2 Elettrovalvola reintegro olio EV3 Elettrovalvola scarico olio EV4 Elettrovalvola di carica EV5 Elettrovalvola di recupero/riciclo 1 Ampolla reintegro olio 2 Pompa per vuoto 3 Regolatore di pressione 4 Distillatore-separatore per olio recuperato 5 Distillatore-separatore per olio compressore 6 Compressore 7 Bombola di stoccaggio 8 Bilancia elettronica 9 Ampolla scarico olio 10 Scambiatore di calore P1 Trasduttore di pressione P2 P ressostato di alta pressione
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 9
INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire queste apparecchiature come rifiuto municipale solido misto ma
effettuare una raccolta separata.
Il reimpiego o il corretto riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(AEE) è importante per preservare l’a mbiente e la salute umana stessa.
Secondo la Direttiva Europea RAEE 2002/96/EC sono disponibili specifici centri di
raccolta a cui consegnare i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La pubblica amministrazione ed i produttori di AEE sono impegnati ad agevolare i
processi di reimpiego e recupero dei rifiuti di AEE attraverso l’organizzazione delle attività di raccolta e attraverso l’util izzo di opportuni accorgimenti progettuali.
La legge punisce con opportune sanzi oni chi smaltisce abusivamente i rifiuti di AE E.
Smaltimento delle batterie
È necessario riciclare le batterie o disfarsene in modo appropriato.
Non gettare le batterie nei rifiuti urbani.
Non gettare le batterie nel fuoco!
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
10 MANUALE OPERATIVO
1.0 - PER UN USO SICURO ACM3000
L’avanzata tecnologia utilizzata per progettazione e produzione fa dell’ACM3000 un’unità estremamente semplice ed affidabile nello svolgimento di tutte le operazioni. Pertanto l’utente, seguendo le regole generali di sicurezza riportate più oltre, facendo un uso proprio della unità e mantenendola correttamente, non è soggetta ad alcun rischio.
NOTA BENE:
Questa unità è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refri gerazione, i sistemi frigoriferi, i gas refrigera nti e gli eventuali danni che possono provocare le apparecchiature in pressione. Si richiede una attenta lettura del presente manuale da parte dell'utilizzatore, per il corretto e sicuro impiego dell'a pparecchiatura.
1.1 - Per un uso sicuro
È obbligatorio indossare adeguate protezioni quali occhiali e guanti, il contatto con
il refrigerante può provocare cecità e altri danni fisici all'operatore. Fare riferimento alla simbologia qui sotto riportata:
Leggere attentamente le istruzioni.
Non usare all'aperto in condizi oni di pioggia o forte umidità.
Obbligo di usare guanti.
Obbligo di usare occhiali di p r otezione.
Evitare il contatto con la pelle, la bassa temperatura di ebollizione (circa -30 °C)
può provocare congelamenti.
Evitare l’inalazione dei vapo r i dei gas refrigeranti.
Prima di effettuare collegamenti fra l'unità ACM3000 ed un impianto A/C o un
contenitore esterno, verificare che tutte le valvole siano chiuse.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 11
Prima di scollegare l'unità ACM3000, verificare che il ciclo sia stato completato e
che tutte le valvole siano chiuse, si evita così di disperdere il gas refrigerante nell’atmosfera.
Non modificare la taratura delle valvole di sicurezza e dei sistemi di controllo.
Non utilizzare serbatoi esterni o altri contenitori di stoccaggio che non siano
omologati oppure privi di valvole di sicurezza.
Non lasciare l’unità sotto tensione se non se ne prevede l’utilizzo immediato,
interrompere l'alimentazione elettrica prima di un lungo periodo di inattività della unità oppure prima di effettuare dei lavori di manutenzione interna.
Durante le operazioni di manutenzione fare attenzione perché i tubi di
collegamento po trebbero contenere refrigerante sotto pressione.
Non utilizzare l’unità in ambi enti esplosivi.
Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere eseguiti solo da personale autorizzato.
La pressione o le perdite delle apparecchiature di servizio HCF-134a o dei sistem i di
aria condizionata del veicolo non devono essere provate con aria compressa. Alcune miscele di aria/HCF-134a sono combustibili a pressioni elevate. Queste miscele sono potenzialmente pericolose e possono causare incendi o esplosioni con conseguenti infort uni o danni materiali.
Ulteriori informazioni relative alla salvaguardia della salute umana e della sicurezza possono essere ottenute dai produttori del refrigerante.
1.2 - Dispositivi di sicurezza
L’ACM3000 è dotata dei seguenti dispositivi di sic ur ezza:
Valvole di sovrapressione.
In aggiunta alla valvola di sovrapressione è stato inserito un pressostato di
massima pressione che interviene arrestando il compressore in caso di eccessiva pressione.
ATTENZIONE:
Non è ammesso alcun tipo di manomissione dei d isposit ivi di sicurezza
sopracitati.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
12 MANUALE OPERATIVO
1.3 - Ambiente operativo
L'unità deve funzionare in ambient e suffic ientemente aerato.
ATTENZIONE: Lavorare a distanza da fiamme libere e superfici calde; alle alte
temperature il gas refrigerante si decompone liberando sostanze tossiche e aggressive, dannose per l'operatore e per l'ambiente.
Per un corretto funzionamento, l'unità deve operare in piano; anche durante brevi
spostamenti, evi tare di sottoporl a a scuotimento eccessivo.
Non sottoporre a vibrazioni l'unità ACM3000.
ATTENZIONE: Durante le varie operazioni, evitare assolutamente di disperdere in
ambiente il
refrigerante. Tale precauzione, oltre ad essere richiesta dalle norme internazionali a tutela dell’ambiente, è indispensabile al fine di evitare che la presenza di refrigerante in ambiente renda difficile la localizzazione delle eventuali perdite.
Lavorare in ambienti sufficientemente illum inati.
Evitare di inalare i refrigeranti e gli oli degli impianti. L’esposizione può irritare gli
occhi e le vie respiratorie. Per rimuovere R134a dall’impianto A/C, utilizzate solamente unità adatte al riciclaggio dell’R134a. Se avvengono emissioni accidentali di refrigerante in atmosfera, ventilate l’area di lavoro prima di ricominciare il servizio.
Non utilizzare l’unità sotto l’azione diretta del sole; l’esposizione al sole può causare
temperature eccessive e mal funzionamenti. Le temperature di esercizio indicate sono riferite all’unità non esposta direttamente al sole.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 13
2.0 - INTRODUZIONE ALL'UNITÀ
L’unità ACM3000 è adatta per il servizio su tutti i condizionatori/climatizzatori funzionanti con gas refrigerante R134a che equipaggiano autovetture, camion e veicoli industriali.
Il microprocessore che equipaggia l'unità ACM3000, permette di gestire tutte le funzioni tramite l’utilizzo di una bilancia elettronica, un LCD per la visualizzazione dei valori in peso o in minuti e di messaggi di aiuto delle diverse procedure selezionate e un pannello di comando con tasti era.
Collegando l'unità ACM3000 ad un impianto A/C, il gas refrigerante potrà essere recuperato, riciclato, pronto per essere immesso di nuovo nell'impianto stesso dopo avere effettuato una buona evacuaz ione.
È possibile misurare la quantità di lubrificante sottratta all'impianto A/C durante il recupero del refrig erante e successivam en te reintegrarlo. L’unità è equipaggiata con una pompa monostadio per alto vuoto e con un gruppo manometrico per il monitoraggio continuo delle operazioni in corso. La verifica di tenuta dell'impianto A/C viene effettuata mediante i manometri dell’unità stessa.
L’unità è dotata di speciali raccordi per evitare contaminazioni con sistemi che utilizzano R12.
ATTENZIONE: Non cercare di adattare questa unità per condizionatori/climatizzatori
che utilizzano R12.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
14 MANUALE OPERATIVO
3.0 - DESCRIZIONE DELL’UNITÀ
11. Tastiera.
12. Manometro bassa pressione.
13. Manometro alta pressione.
14. Manometro serbatoio interno.
15. Valvola alta pressione.
16. Valvola bassa pressione.
17. Stampante (optional).
18. Interruttore generale alimentazi one.
19. Porta per aggiornamenti software.
20. Tubo per collega mento bassa pressione.
21. Tubo per collegamento alta pressione.
22. Contenitore iniezione olio.
23. Contenitore scarico olio.
3.1 - La tastiera
24. Led funzione di CARICA.
25. Led funzione di VUOTO.
26. Led funzione di RECUPERO.
27. Tasto funzione di RECUPERO.
28. Tasto funzione di VUOTO.
29. Tasto funzione AUTOMATICA
30. Tasto funzione di CARICA.
31. Tasto STOP.
32. Tasto ENTER.
33. Tasto movimento cursore verso il basso .
34. Tasto movimento cursore verso l’alto.
35. Display.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 15
4.0 - INSTALLAZION E DELL’UNITÀ
Di seguito verranno descritte le operazioni da effettuare per la messa in funzione dell’unità.
4.1 - Disimballo e controllo d ei componenti
Rimuovere l’imballo della macchina.
Controllare la presenza di tutti i componenti accessori:
Manuale d’uso. N°2 raccordi bombola.Certificato di conformità della valvola di sicurezza della bombola.
4.2 - Movimentazione e stoccaggio della macchina
Togliere l’unità dal bancale di ba se d ell’imballo. L’unità viene movimentata sulle quattro ruote; le due anteriori sono frenabili. Su terreni accidentati l’ACM3000 può venire spostata mantenendola inclinata ed appoggiata a terra sulle due ruote posteriori. Nonostante i componenti più pesanti dell’unità siano stati installati sul fondo per abbassare il baricentro non è stato possibile eliminare totalmente il
rischio di rovesciamento.
4.3 - Preparazione all’uso
Prima di iniziare ad utilizza r e la st azione ACM3000, è possibile personalizzarla. Questi settaggi non sono obbligat ori sui modelli standard. Per personalizz are la stazione A/C procedere come segue:
Accendere la stazione ed attendere la visualizzazione della pagina di STAND-BY
(data e ora).
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto (34) e verso
il basso (33) per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù con le opera zioni che si possono eseguire.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per far
scorrere il menù.
Selezionare la funzione desiderata e premere ENTER (32) per entrare.
Premere STOP (31) per tornare alla pagina STAND-BY.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
16 MANUALE OPERATIVO
CAMBIO LINGUA
Selezionare la funzione CAMBIO LINGUA e premere ENTER.
Il display visualizza l’elenco delle lingue disponibili in memoria.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per far
scorrere il menù e premere ENTER per impostare la lingua scelta.
Il display visualizza nuovament e il m enù principale.
DATA E ORA
Selezionare la funzione DATA E ORA e premere ENTER.
Il display visualizza la data e l’ ora correnti e il cursore si posiziona sulla data.
Digitare la data, premere e mantenere pr emuto il tasto ENTER per alcuni secondi.
Il cursore si posiziona sull’ora.
Digitare l’ora, premere e mantenere premuto il tasto ENTER per alcuni secondi.
Il display visualizza nuovament e il m enù principale.
UNITÀ DI MISURA
Selezionare la funzione UNITÀ DI MISURA e premere ENTER.
Il display visualizza l’elenco delle unità di misura disponibili in memoria.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per far
scorrere il menù e premere ENTER per impostare l’unità di misura scelta.
Il display visualizza nuovament e il m enù principale.
CONTRASTO
Selezionare la funzione CONTRASTO e premere ENTER.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per
modificare il contrasto e premere ENTER per confermare.
Il display visualizza nuovament e il m enù principale.
AGGIORNAMENTO DATABASE Questo menù viene utilizzato per l’aggiornamento del database case auto.
Inserire la chiavetta di aggiornamento sulla parte frontale della scheda.
Selezionare la funzione AGGIORNAMENTO DB e premere ENTER.
Al termine dell’operazione la sched a si ripristina automaticamente.
Togliere la chiavetta.
NOTA BENE:
Non spegnere l’unità A/C durante l’aggiornamento.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 17
4.4 - Riempimento bombola
Prima di potere utilizzare la stazione, dopo averla personalizzata, è necessario immettere del refrigerante nella bombola interna. Procedere come segue:
Collegare il tubo di servizio ad un contenitore esterno pieno di refrigerante
(utilizzare i raccordi forniti in dotazione).
NOTA BENE: Ci sono due tipi di serbatoio sorgente: con pescante e senza pescante.
I serbatoi con pescante devono rimanere in posizione diritta per poter trasferire il refrigerante liquido, per questo ti po di serbatoi collegarsi alla valvola LIQUID. I serbatoi senza pescante normalmente hanno soltanto una valvola e devono quindi essere capovolti per trasferire il refrigerante liquido.
Aprire la valvola sulla bombola est erna e sul tubo di servizio.
Aprire le valvole di alta e bassa pressione sulla stazione.
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto (34) e verso
il basso (33) per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù di funzioni.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per
selezionare RIEMPIMENTO BOMBOLA e premere ENTER per confermare.
Il display visualizza lo spazio disponibile in bombola.
Premere ENTER per proseguire.
Impostare la quantità di refrigerante che si vuole immettere (si consiglia
circa 4 kg).
Premere ENTER per iniziare l’operazione.
La stazione si arresta automaticament e una volta raggiunto il valore impostato.
Chiudere la valvola sulla bombol a esterna.
Premere ENTER per completare l’operazione e svuotare i tubi e il distillatore.
NOTA BENE: Normalmente la quantità di refrigerante finale recuperata è maggiore della quantità
impostata, in quanto viene svuotato anche il distillatore e i tubi.
La funzione si arresta automaticamente quando non c’è più pressione nell’impianto.
Il display visualizza la pagi na di STAND-BY.
Chiudere le valvole sulla stazione.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
18 MANUALE OPERATIVO
5.0 - USO DELL’UNITÀ
Di seguito vengono descritte le funzio ni della stazione.
5.1 - Database
È possibile prelevare i dati relativi alla carica direttamente dal database interno. Il database contiene anche una serie di ulteriori informazioni che possono essere visualizzati o stampati (per le unità dotate di stampante).
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto e verso il
basso per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù di funzioni.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto o verso il basso per selezionare
DATABASE e premere ENTER per confermare.
Selezionare la funzione DATABASE EUROPEO e premere ENTER per
confermare.
Utilizzare i tasti movimento cursore verso l’alto o verso il basso per selezionare la
marca specifica dell’auto in prova e premere ENTER per confermare.
Utilizzare i tasti movimento cursore verso l’alto o verso il basso per selezionare il
modello specifico dell’auto in prova e premere ENTER per confermare.
Dopo aver fatto scorrere tutti i dati il display visualizza due possibilità di selezione
utilizzando i tasti movimento cursore verso l’alto o verso il basso e premendo ENTER per confermare:
CONFERMA DATI: per memorizzare i dati e utilizzarli per la successiva
operazione di manutenzione. Il programma visualizza nuovamente la pagina di STAND-BY. Questa selezione carica il valore di refrigerante da utilizzare per la successiva operazione di ricarica e per le stazioni con stampante installata, stampa i dati del veicolo (marca e modello) nel report di stampa.
VISUALIZZA DATI: per visualizzare i dati a display. Utilizzare i tasti
movimento cursore verso l’alto o verso il basso per far scorrere le informazioni relative al veicolo.
Premere ENTER per stampare (solo per le unità con stampante). Premere STOP per tornare al menù DATABASE.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 19
5.2 - Recupero del refrigerante
ATTENZIONE:
Indossare sempre occhiali
protettivi e guanti quando si lavora con il
refrigerante. Leggere e osservare tutte le avvertenze all’inizio di questo manuale prima di usare l’unità.
Per recuperare il refrigerante presente nel l’impianto A/C procedere come segue:
Collegare i tubi flessibili T1 bassa pressione e T2 alta pressione all'im pianto A/C.
Aprire i rubinetti posti sugli atta cchi rapidi dei tubi T1 e T2.
Aprire le valvole di alta e bassa pressione sulla stazione.
Premere il tasto di RECUPERO (27), il display visualizza la quantità massima di
refrigerante recuperabile.
La funzione non viene avviata se nell’impianto non è presente pressione; in questo
caso viene visualizzato a display un messaggio che informa l’operatore.
Premere ENTER per iniziare la funzione, viene avviata la funzi one di autopulizia.
NOTA BENE:
Questa funzione serve per una corretta pesatura del refrigerante recuperato. È possibile by-passare la funzione di autopulizia tenendo premuto per alcuni secondi il tasto di RECUPERO.
Terminata l’autopulizia, inizia il recupero del refrigerante.
NOTA BENE:
La funzione si arresta automaticamente quando la pressione nell’impianto scende al di sotto di 0 bar.
Al termine del recupero automaticamente viene scaricato l’olio e vengono
controllate le pressioni.
Terminato il tempo di attesa:
La funzione riparte automaticamente, se la pressione è risalita. Il display visualizza la quantità di refrigerante recuperato, se la pressione è
rimasta ferma.
Chiudere le valvole sulla stazione.
Premere STOP per tornare alla pagina di STAND-BY.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
20 MANUALE OPERATIVO
NOTA BENE:
Per le stazioni dotate di stampante (optional), dopo la visualizzazione dati è possibile procedere come segu e:
Inserire il valore dell’olio recuperato utilizzando il tasto movimento cursore
verso l’alto o verso i l basso e premere ENTER per confermare.
Premere ENTER per stampare. Premere STOP per uscire.
5.3 - Evacuazione dell'impianto A/C
NOTA BENE:
Se la pompa ha lavorato per più di 50 ore compare il messaggio CAMBIARE OLIO. Eseguire la manutenzione secondo le pr ocedure descritte nell’apposito capitolo.
Aprire le valvole di alta e bassa pressione sulla stazione.
Premere il tasto di VUOTO (28).
La funzione non viene avviata se nell’impianto è presente pressione; in questo caso
viene visualizzato a display un messaggio che informa l’operatore.
Inserire il tempo di vuoto desiderato utilizzando il tasto movimento cursore verso
l’alto o verso il basso.
Premere ENTER per confermare ed avviare la funzione.
Terminato il tempo di vuoto viene avviato il tempo di controllo delle pressioni.
Al termine del tempo viene verificato se l’impianto ha avuto o meno delle perdite e viene visualizzato a display l’esit o del controllo.
Chiudere le valvole sulla stazione.
Premere STOP per tornare alla pagina di STAND-BY.
NOTA BENE:
Per le stazioni dotate di stampante (optional), dopo la visualizzazione dell’esito del test è possibile procedere come segue:
Premere ENTER per stampare. Premere STOP per uscire.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 21
5.4 - Iniezione olio e carica im pianto A/C
ATTENZIONE:
Questa funzione de ve essere es eguita esclu sivamente su i mpianti A/C in depressione (dopo una funzione
di vuoto impianto). Al termine
della funzione di iniezione olio viene eseguita una funzione di carica.
Eseguire la carica dal solo lato di alta pressione. In caso di impianti
con solo attacco di bass
a pressione (LOW), dopo la carica attendere
almeno 10 minuti prima di avviare l’impianto A/C.
Verificare che i tubi di servizio siano c ollegati ed abbiano le valvole aperte.
Premere il tasto di CARICA (30).
Digitare la quantità di refrigerante da caricare utilizzando il tasto movimento
cursore verso l’alto o verso il basso e p remere ENTER per proseguire.
NOTA BENE:
Se i veicoli vengono selezionati mediante il Database, il display visualizza automaticamente la quantità di r efrigerante da caricare relativa al veicolo scelto.
Il display richiede di eseguire l’inserimento dell’olio.
Se si vuole procedere all’immissione dell’olio, premere il tasto AUTO e verificare
sulla bottiglia olio la quantità caricata. Premere ENTER per iniziare la carica.
Se non si vuole caricare l’olio, premere ENTER per iniziare la carica.
La stazione esegue la carica del refrigerante ed al termine visualizza il valore di
refrigerante caricato.
Per verificare se l'impianto è efficiente, è necessario procedere alla verifica delle
pressioni di funzionamento.
Chiudere le valvole sulla stazione.
ATTENZIONE: La mancata chiusura dei rubinetti può causare errori, mal
funzionamenti o danneggiamenti dei componenti interni.
Accendere la vettura e l’impianto A/C.
Verificare le pressioni.
Spegnere l’impianto A/C e la vettura.
NOTA BENE:
Per le stazioni dotate di stampante (optional), dopo la visualizzazione del refrigerante caricato è possibile procedere come segu e:
Inserire il valore dell’olio caricato utilizzando il tasto movimento cursore verso
l’alto o verso il basso e premere ENTER per confermare.
Premere ENTER per stampare. Premere STOP per uscire.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
22 MANUALE OPERATIVO
5.5 - Disconnessione dall’impianto A/C
Per disconnettersi dall’impianto A/C della vettura procedere come segue:
Chiudere il rubinetto sull’attacc o rapido di alta pressione posto sulla vettura.
Aprire le valvole di alta e bassa pressione sulla stazione.
Accendere la vettura e l’impianto A/C.
Verificare che la pressione sui manometr i si stabilizzi a circa 1-2 bar.
Chiudere il rubinetto sull’attacco rapido di bassa pressione posto sulla vettura.
Spegnere l’impianto A/C e la vettura.
Scollegare i tubi dall’impianto A/C.
Effettuare un recupero per vuota r e i tub i da l gas residuo.
5.6 - Funzione automatica
Questa funzione permette di eseguire le funzioni di recupero, vuoto e carica in sequenza automatica.
ATTENZIONE: Per le vetture dotate di un solo attacco di servizio, è consigliabile
eseguire la funzione di carica in modo manuale, seguendo la procedura consigliata dal costruttore.
Per eseguire la funzione automatica procedere come segue:
Collegare i tubi flessibili T1 bassa pressione e T2 alta pressione all'impianto A/C.
Aprire i rubinetti posti sugli atta cchi rapidi dei tubi T1 e T2.
Aprire le valvole di alta e bassa pressione sulla stazione.
Premere il tasto funzione AUTOMATICA (29).
Il display richiede l’inserimento del tempo di vuoto.
Digitare il valore e premere ENTER per confermare (seguire la procedura descritta
nel capitolo 5.3).
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 23
Il display richiede l’inserimento della quantità di refrigerante da caricare (seguire la
procedura descritta nel capitolo 5.4) e premere ENTER per confermare.
NOTA BENE:
Se i veicoli vengono selezionati mediante il Database, il display visualizza automaticamente la quantità di r efrigerante da caricare relativa al veicolo scelto.
La funzione si avvia e procede automaticamente fino al termine della funzione di
vuoto.
Il display richiede di eseguire l’inserimento dell’olio.
Se si vuole procedere all’immissione dell’olio, premere il tasto AUTO e
verificare sulla bottiglia olio la quantità caricata. Premere ENTER per iniziare la carica.
Se non si vuole caricare l’olio, premere ENTER per iniziare la carica.
NOTA BENE:
In caso di errori, la stazione si arresta visualizzando il relativo messaggio d’errore.
Per verificare se l'impianto è efficiente, è necessario procedere alla verifica delle
pressioni di funzionamento.
Chiudere le valvole sulla stazione.
ATTENZIONE: La mancata chiusura dei rubinetti può causare errori, mal
funzionamenti o danneggiamenti dei componenti interni.
Accendere la vettura e l’impianto A/C.
Verificare le pressioni.
Spegnere l’impianto A/C e la vettura.
Eseguire la procedura di distacco come descritto nel capitolo 5.5.
NOTA BENE:
Per le stazioni dotate di stampante (optional), dopo la visualizzazione dati è possibile procedere come segu e:
Inserire il valore dell’olio recuperato utilizzando il tasto movimento cursore
verso l’alto o verso i l basso e premere ENTER per confermare.
Inserire il valore dell’olio caricato utilizzando il tasto movimento cursore verso
l’alto o verso il basso e premere ENTER per confermare.
Premere ENTER per stampare. Premere STOP per uscire.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
24 MANUALE OPERATIVO
5.7 - Funzione di riciclaggio
ATTENZIONE: Durante la funzione di riciclaggio tenere chiuse le valvole di alta e
bassa pressione sulla stazione.
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto (34) e verso
il basso (33) per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù di funzioni.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per
selezionare RICICLAGGIO e premere ENTER per confermare.
La funzione è autolimitata a 60 minuti.
Premere STOP per terminare la funzione.
La funzione si arresta automaticamente dopo aver completato lo svuotamento del
circuito interno.
5.8 - Carica incompleta
Chiudere la valvola dell'attacco rapido di alta pressione posta sul tubo di servizio
T2 dell'impianto A/C.
Avviare il sistema del veicolo.
Aprire le valvole di alta e bassa pressione sulla stazione.
Premere ENTER per completare la carica.
Lasciare aspirare il refrigerante residuo fino a quando sui manometri non compare
una pressione di circa 1-2 bar.
Chiudere la valvola dell'attacco rapido di bassa pressione posta sul tubo di servizio
T1 dell'impianto A/C.
Spegnere il veicolo e disconnettere l'unità dal veicolo.
Chiudere le valvole sulla stazione.
ATTENZIONE:
Disconnettere i tu bi con estrema cura. Tu tti i tubi possono cont enere refrigerante liquido sotto pressione. Leggere e seguire le avvertenze
all’inizio di questo manuale prima di utilizzare l’unità.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 25
6.0 - MESSAGGI VISUALIZZATI A DISPLAY
6.1 - Messaggi di servizio
CAMBIARE OLIO
Sostituzione olio pompa di vuoto (vedere capitolo 7.1).
CAMBIARE FILTRO
Sostituzione filtro deidratatore (vedere capitolo 7.3).
6.2 - Messaggi di errore
PRESSIONE ELEVATA
Pressione eccessiva in uscita al compressore. Spegnere la stazione ed attendere circa 30 minuti. Se il problema si ri presenta, contattare l’assistenza tecnica.
ERRORE DI PROGRAMMA
Errore nel software, contattare l’a ssi stenza tecnica.
BOMBOLA PIENA
La bombola ha raggiunto la capienza massima, eseguire alcune cariche per ridurre la quantità di refrigerante all’interno.
RICALIBRARE BILANCIA
Errore nella calibrazione della bilancia, ricalibrarla. Se l’errore persiste, contattare l’assistenza tecnica.
TEMPO RECUPERO ELEVATO
Tempo di recupero superiore al limite di sicurezza impostato. Verificare che non ci siano perdite nell’impianto A/C. Se non ci sono perdite nell’impianto A/C, contattare l’assistenza tecnica.
IMPIANTO SCARICO
Nell’impianto A/C non è presente r ef rigerante.
IMPIANTO PIENO
Nell’impianto A/C è presente refrigerante.
CARICA INCOMPLETA
Tempo di carica eccessivo; questo indica che la pressione presente in bombola è uguale alla pressione presente nell’impianto A/C (vedere capitolo 5.8).
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
26 MANUALE OPERATIVO
7.0 - MANUTENZIONE
L’ACM3000 è una unità di grande affidabilità e costruita con la componentistica di migliore qualità, facendo uso della tecniche produttive più avanzate.
Per questi motivi gli interventi di manutenzione sono ridotti al minimo e caratterizzati da frequenza molto bassa; inoltre, grazie al sistema elettronico di controllo, ogni intervento periodico viene segnalato al momento prescritto.
CAMBIARE OLIO Sostituzione olio pompa di vuoto (50 ore). CAMBIARE FILTRO Sostituzione del filtro deidratatore.
7.1 - Sostituzione olio pompa di vuoto
L’olio della pompa di vuoto deve essere cambiato frequentemente per permettere migliori prestazioni.
Quando è il momento di cambiare l’olio della pompa di vuoto, il messaggio CAMBIARE OLIO compare sul display.
Per la sostituzione seguire le istruzioni di seguito indicate:
Scollegare l’unità dalla rete elettric a.
Aprire il tappo superiore (36).
Posizionare un bicchiere sotto il tappo (38), aprirlo e fare scendere tutto l’olio
contenuto nella pompa di vuoto.
Una volta vuotata la pompa riavvitare il tappo (38).
Riempire la pompa con l’olio versandolo nell’apertura superiore.
Verificare il riempimento della pompa attraverso la finestra (37); il livello deve raggiungere la mezzeria della sp ia di controllo.
Una volta riempita la pompa, chiudere il tappo superiore (36).
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 27
7.2 - Azzeramento contatore olio pompa di vuoto
Una volta sostituito l’olio della pompa di vuoto bisogna azzerare il contatore di lavoro. Per azzerare il contatore seguire att en tamente le seguenti operazioni:
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto (34) e
AUTO (29) per alcuni secondi.
Il display visualizza 0000.
Utilizzando il tasto movimento cursore verso l’alto o verso il basso digitare il valore
5555 e premere ENTER per confermare ogni singolo valore inserito.
Dopo aver impostato il codice 5555, premere e mantenere premuto il tasto
ENTER per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù di funzioni.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per
selezionare CAMBIO OLIO e premere ENTER per confermare.
Il display visualizza un valore corr ispondente in ore di lavoro della pompa di vuoto.
Premere e mantenere premuto il tasto ENTER.
Quando il display visualizza 0000 rilasciare il tasto ENTER.
Il display visualizza nuovament e il m enù di funzioni.
Premere STOP per tornare alla pagina STAND-BY.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
28 MANUALE OPERATIVO
7.3 - Sostituzione filtro deidratatore
Il filtro deidratatore di questa unità è disegnato per eliminare le parti acide e per rimuovere l’alto contenuto di acqua del refrigerante R134a.
Il filtro deve essere cambiato quando sul display compare il messaggio CAMBIARE FILTRO.
Per la corretta sostituzione del filtro deidratatore seguire le istruzioni di seguito indicate.
Collegare l’unità alla corrente elettrica; premere e mantenere premuto il
tasto RECUPERO per alcuni secondi.
Aprire le valvole di alta e bassa pressione sulla stazione.
Attendere la fine dell’autopulizia.
Lasciare funzionare il compressore fino a che la pressione indicata sui manometri
non sia scesa sotto il valore di 0 (zero) bar.
La funzione si arresta automaticamente.
Chiudere le valvole sulla stazione.
Disconnettere l’unità dall’alimentazione elettrica e rimuovere la protezione
anteriore.
ATTENZIONE:
Durante la prossima opera
zione è necessario aprire il circuito del
refrigerante nell’unità. Indossare occhiali e guanti protettivi.
Scollegare il filtro con cautela e so stituirlo con quello nuovo.
ATTENZIONE: Verificare il corretto posizionamento degli anelli di tenuta.
Rimontare la protezione in plastica .
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 29
7.4 - Azzeramento del contatore filtro deidratatore
Una volta sostituito il filtro deid r atatore bisogna azzerare il contatore di lavoro. Per azzerare il contatore seguire att en tamente le seguenti o perazioni:
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore ve rso l’alto e AUTO
per alcuni secondi.
Il display visualizza 0000.
Utilizzando il tasto movimento cursore verso l’alto o verso il basso digitare il valore
5555 e premere ENTER per confermare ogni singolo valore inserito.
Dopo aver impostato il codice 5555, premere e mantenere premuto il tasto
ENTER per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù di funzioni.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per
selezionare CAMBIO FILTRO e premere ENTER per confermare.
Il display visualizza un valore in kg o libbre corrispondente alla quantità di fluido frigorigeno filtrato.
Premere e mantenere premuto il tasto ENTER.
Quando il display visualizza 0000 rilasciare il tasto ENTER.
Il display visualizza nuovamente il menù d i funzioni.
Premere STOP per tornare alla pagina STAND-BY.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
30 MANUALE OPERATIVO
7.5 - Taratura bilancia refrigerante
Attrezzatura richiesta:
2 Pesi campione.
Dopo avere rimosso la copertura anteriore, rimuovere il contenitore dal piatto bilancia.
NOTA BENE:
Non è necessario scollegare le tubazioni dal contenitore interno. Se si desidera scollegarli, chiudere i rubinetti sui tubi e sulla bombola.
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto e AUTO
per alcuni secondi.
Il display visualizza 0000.
Utilizzando il tasto movimento cursore verso l’alto o verso il basso digitare il valore
1111 e premere ENTER per confermare ogni singolo valore inserito.
Dopo aver impostato il codice 1111, premere e mantenere premuto il tasto
ENTER per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù di funzioni.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per
selezionare TARATURA BOMBOLA e premere ENTER per confermare.
Il display visualizza PESO ZERO.
Con il piatto bilancia completamente vuoto, inserire il valore numerico 00.00 e
premere il tasto ENTER (per variare il valore a display utilizzare il tasto movimento cursore verso l’alto o verso il basso).
Il display visualizza PESO CAMPIONE.
Posizionare sul piatto bilancia il peso campione (consigliato 10 kg).
Inserire il valore peso campione e premere il tasto ENTER (per variare il valore a
display utilizzare il tasto movimento cursore verso l’alto o verso il basso).
Il display visualizza nuovament e il m enù di funzioni.
Premere STOP per tornare alla pagina STAND-BY.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 31
8.0 - ARRESTO PER LUN G HI PERIODI
L’unità deve essere riposta in luogo sicur o.
Accertarsi della chiusura delle val vole sul serbatoio interno.
Per la rimessa in funzione seguire il processo di attivazione solo dopo aver riaperto
le valvole del serbatoio interno.
9.0 - DEMOLIZIONE/SMALTIMENTO
9.1 - Smaltimento delle attrezzature
Alla fine della vita operativa dell’unità, devono essere eseguite le seguenti operazioni:
Staccare e smaltire tutto il gas presente nel circuito dell’unità assicurandosi che
anche il serbatoio refrigerante venga vuotato completamente, seguendo le norme in vigore.
Conferire l’unità ad un centro di smaltimento.
9.2 - Smaltimento dei materiali riciclati
I frigorigeni recuperati dagli impianti A/C e che non possono essere riutilizzati,
devono essere consegnati ai fornitor i del gas per il necessario smaltimento.
I lubrificanti estratti dagli impianti devono essere conferiti ai centri di raccolta olii
usati.
it
ACM3000 _________________________________________________________________________________
32 MANUALE OPERATIVO
10.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE
Refrigerante:
R134
Risoluzione bilancia elettronica refrigerante:
± 5 g
Manometri M1 M2:
Kl. 1.0
Manometro M3:
Kl. 2.5
Capacità contenitore :
10 l
Peso massimo stoccabile:
8 kg
Stazione filtrante:
1 filtro combinato
Tensione di alimentazione:
230 V - 50/60 Hz
Potenza:
550 W
Temperatura di funzionamento:
10°C ÷ + 50°C Umidità: 20 ÷ 75%
Temperatura di trasporto e stoccaggio:
- 25°C ÷ + 60°C
Dimensioni:
940 × 580 × 520 mm
Peso:
60 kg circa con bombola vuota
Rumorosità:
<70 dB (A)
11.0 - PARTI DI RICAMBIO
I componenti riportati di seguito sono quelli necessari per la manutenzione ordinaria. Filtro deidratatore SP00100034
N°1 Bottiglia olio per pompa vuoto SP00100086 Rotolo carta termica (per le unità dotate di stampante) SP00100087
_________________________________________________________________________________ ACM3000
it
MANUALE OPERATIVO 33
12.0 - GLOSSARIO DEI TERMINI
Refrigerante: fluido frigorigeno esclusivamente di tipo per il quale l’unità è stata
realizzata (es. R134a).
Impianto A/C: impianto di condizionamento o climatizzazione dell’autoveicolo.
Unità o Stazione: attrezzatura ACM3000 per il recupero, il riciclaggio, il vuoto e
la carica dell’impianto A/C.
Serbatoio esterno: bombola non ricaricabile di refrigerante (es. R134a) nuovo,
usata per riempire il contenitore refrig erante.
Contenitore refrigerante: è il serbatoio progettato specificatamente per l’unità.
Funzione: esecuzione della singola funzione.
Recupero/Riciclaggio: funzione in cui il refrigerante, viene recuperato da un
impianto A/C e accumulato nel co ntenitore interno.
Vuoto: funzione di evacuazione da un impianto A/C di incondensabili e umidità
esclusivamente per mezzo di una pom pa di vuoto.
Iniezione olio: introduzione di olio all’interno di un impianto A/C al fine di
ripristinare la corretta quantità p r evista dal costruttore.
Carica: funzione di introduzione refrigerante all’interno di un impianto A/C nella
misura prevista dal costruttore.
It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has
been obtained from the manufacturer.
The data and char acter istic s indi cated in this handbo ok are not b inding . The man ufact urer res erves
the right to make all those modifications as are consid ered necessary wit hout being obliged to give advance warning or make replacements.
All the names of brands and products and the trade marks are the property of the respective
owners.
S P00 D00 104 – 2013/11
Dear garage owner, Thank you for having chosen one of our instruments for your workshop.
We are certain that it will give the utmost satisfaction and be a notable help on the j ob.
Please become fully familiar with the instructions in this user’s manual.
It should be kept ready to hand for co nsultation whenever required.
ACM3000 is an electronic unit for recovery, recycle, vacuum and charge of A/C systems using R134a as refrigerant.
A simple but reliable connection system guarantees a safe work during all of the operations: refrigerant recovery and recycle; vacuum and leak test; lubricant injection; circuit recharge and working pressure test.
The refrigerant flow is controlled and managed by an electronic scale so as to prevent any tank overflow or the flow of a refrigerant quantity exceeding that allowed.
The quantity to be charged in the A/C system is set by the operator by the function keyboard or by consulting the internal database. A patented separator still allows to separate the refrigerant from the lubricant.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 35
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
36 OPERATING INSTRUCTIONS
INDEX
CAPTIONS 38 GENERAL INFORMATION FOR THE USER 39
Disposing of equipment 39 Disposing of batteries 39
1.0 - FOR A SAFE USE ACM3000 40
1.1 - For a safe use 40
1.2 - Safety devices 41
1.3 - The work environment 42
2.0 - INTRODUCTION TO THE UNIT 43
3.0 - DESCRIPTION OF THE UNIT 44
3.1 - The Keyboard 44
4.0 - INSTALLATION OF THE UNIT 45
4.1 - Unpacking and checking components 45
4.2 - Machine handling and storage 45
4.3 - Preparation for use 45
4.4 - Bottle filling 47
5.0 - USE OF THE UNIT 48
5.1 - Database 48
5.2 - Refrigerant recovery 49
5.3 - Evacuating the A/C system 50
5.4 - Oil injection and A/C system charge 51
5.5 - How to disconnect from the A/C system 52
5.6 - Automatic function 52
5.7 - Recycling function 54
5.8 - Incomplete charge 54
6.0 - DISPLAYED MESSAGES 55
6.1 - Service messages 55
6.2 - Error messages 55
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 37
7.0 - MAINTENANCE 56
7.1 - Vacuum pump oil change 56
7.2 - Reset oil counter vacuum pump 57
7.3 - Filter dryer change 58
7.4 - Reset counter filter dryer 59
7.5 - Refrigerant scale calibration 60
8.0 - STOPPAGE FOR LONG PERIODS 61
9.0 - DEMOLITION/DISPOSAL 61
9.1 - Disposal of the equipment 61
9.2 - Disposal of the recycled materia l s 61
10.0 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 62
11.0 - SPARE PARTS 62
12.0 - GLOSSARY OF TERMS 63
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
38 OPERATING INSTRUCTIONS
CAPTIONS
M1 Low pressure gauge M2 High pressure gauge M3 Inside tank pressure meter T1 Low pressure service hose T2 High pressure service hose LOW Manifold set low pressu re v alve HIGH Manifold set h igh press ure v alve V1 Tank vapour side hose valve V2 Tank liquid side hose valve V3 Tank vapour side valve V4 Tank liqui d side valve V5 Safety valve V6 Non c onden sa ble dr ain valve VU1 Bottle inlet unidirectional valve VU2 Separator-still che ck valve VU3 Recovery line unidirectional valve F1 Recovery line mechanic filter F2 Dehydrat ing filter EV1 Vacuum line solen oid v alve EV2 Oil addition solenoid valve EV3 Oil purge solenoi d v alve EV4 Charge solenoid valve EV5 Recovery/Recycle solen oid v alve 1 Oil replenishing bottle 2 Vacuum pump 3 Pressure adjuster 4 Separator-still for recove red oil 5 Separator-still for compressor oil 6 Compressor 7 Storage tan k 8 Electronic scale 9 Oil purge bottle 10 Heat exchanger P1 Pressure transducer P2 High pressure switch
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 39
GENERAL INFORMATION FOR THE USER
Disposing of equipment
Do not dispose of this equipment as miscellaneous solid municipal waste but
arrange to have collected separately.
The re-use or correct recycling of the electronic equipment (EEE) is important in
order to protect the environment and the w ellbeing of humans.
In accordance with European Directive WEEE 2002/96/EC, special collection points
are available to witch to deliver waste elect r i c al and electronic equipment.
The public administration and producers of electrical and electronic equipment are
involved in facilitating the processes of the re-use and recovery of waste electrical and electronic equipment through the organisation of collection activities and the use of appropriate planning arrangements.
Unauthorised disposal of waste electrical and electronic equipment is punishable by
law with appropriate penalties.
Disposing of batteries
Batteries must be recycled or di spose d of properly . Do not throw batter ies away as part of normal refuse disposal.
Do no throw batteries into open flame!
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
40 OPERATING INSTRUCTIONS
1.0 - FOR A SAFE USE ACM300 0
The advanced technology adopted in the design and production of the ACM3000 make this equipment extremely simple and reliable in the performance of all procedures. Therefore, the user is not exposed to any risk if the general safety rules reported below are followed with proper use and maintenance of the equipment.
NOTA BENE:
This unit can be exclusively used by professionally trained operators who have to know the principles of refrigeration, refrigerating systems and gases and the possible damages which might be caused by pressurized equipment. Every user has to read carefully this manual for a correct and safe use of the equipment.
1.1 - For a safe use
It is necessary to wear suitable protections such as goggles and gloves, the
contact with the refrigerant can cause blindness as well as other injuries to the operator. Plea se make reference to the symbols below:
Carefully read the instructions.
Do not use open air in case of rain or high humidity.
Use gloves.
Use protection goggles.
Avoid the contact with the skin, the low boiling temperature (about -30 °C) may
provoke freezing.
Do not inhale refrigerating gases fumes.
Before connecting the ACM3000 unit to an A/C system or to an external tank,
make sure all the valves are closed.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 41
Ensure that the phase has been completed and that all valves are closed before
disconnecting the unit ACM3000. This will prevent release of the refrigerant into the atmosphere.
Do not change the safety valve or control system set tings.
Do not use external tanks or other storage tanks that have not been
type-approved or that lack safety valves.
Never leave the unit live if an immediate use is not scheduled, stop the electrical
supply before a long period of unit inactivity or before internal maintenance interventions.
Be careful while servicing the unit since connecting hoses may contain pressurized
refrigerant.
Do not use the unit in explosive environments.
Extraordinary maintenance interventions have to be performed by authorized staff only.
Pressure of leaks of the HCF-134a service equipment or of the air conditioning
systems of the vehicle must not be tested by using compressed air. Some air/HCF-134a mixtures can burn at high pressures. These mixtures can be dangerous and may cause fires or explosions and subsequent injuries or damages.
Further information on the operators’ health and safety can be obtained from the refrigerant producers.
1.2 - Safety devices
The ACM3000 is equipped with the following safety devices:
Overpressure valves.
Besides the overpressure valve a maximum pressure switch has been fitted
which stops the compressor in case of excessive pressure.
ATTENTION:
Any type of tampering wit
h the safety devices mentioned above is
hereby prohibited.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
42 OPERATING INSTRUCTIONS
1.3 - The work environment
The unit has to work in a sufficiently ventilat ed environment.
ATTENTION:
Work far from free flames and hot surfaces; at high temperatures the refrigerant decomposes freeing toxic and aggressive substances
which are noxious for the user and the environment.
For a correct functioning the unit has to work on an even surface; during short
handling do not shake it.
Do not subject the ACM3000 unit to vibrat ion.
ATTENTION:
While operating do not disperse the refrigerant in the environment. Such a precaution, besides being required by the international rules for the environment protection, is necessary to prevent the possible presence of refrigerant in the working environment from making it
difficult to detect possible leaks.
Work in environments with sufficient lighting.
Avoid inhalation of the refrigerants and oils in the A/C systems. Exposure may
cause irritation to eyes and the respiratory tract. To remove R134a from the A/C system, use only the special recycling-units for R134a. If the refrigerant is accidentally released into the atmosphere, ventilate the work area before resuming service.
Do not use the unit under direct sunrays; sun exposure can cause excessive
temperatures and malfunctioning. Working temperatures indicated refer to the unit being not directly exposed to the sun.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 43
2.0 - INTRODUCTION TO THE UNIT
The ACM3000 unit fits all of the air-conditioners functioning with R134a refrigerant located on cars, trucks and industrial vehicles.
The ACM3000 unit microprocessor allows the managing of all functions by means of an electronic scale, a LCD to display the weight or minute values and the help messages of the various procedures which can b e set , a control board with keyboard.
By connecting the ACM3000 unit to an A/C system the refrigerating gas can be recovered and recycled to enter the syst em i tself again after a correct vacuum.
The amount of lubricant taken from the A/C system during the recovery can be measured and, afterwards, reintegrated in the system. The unit is equipped with a one-stage pump for high vacuum and a manifold set to continuously monitor the operat ions in process. Tightness test on the A/C units is carried out through the manometers the unit is equipped with.
The unit is equipped with special connectors to avoid cross-mixing with systems using R12.
ATTENTION: Do not try to adapt this unit for air conditioning systems using R12.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
44 OPERATING INSTRUCTIONS
3.0 - DESCRIPTION OF THE UNIT
11. Keyboard.
12. Low pressure gauge.
13. High pressure gauge.
14. Inside tank pressure meter.
15. High pressure valve.
16. Low pressure valve.
17. Printer (optional).
18. Main power switch.
19. Port for software updates.
20. Low side connection hose.
21. High side connection hose.
22. Oil injector glass.
23. Oil drain glass.
3.1 - The Keyboard
24. CHARGE function Led.
25. VACUUM function Led.
26. RECOVERY function Led.
27. RECOVERY function key.
28. VACUUM function key.
29. AUTOMATIC function key.
30. CHARGE function key.
31. STOP key.
32. ENTER key.
33. Downwards cursor shifting key.
34. Upwards cursor shifting key.
35. Display.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 45
4.0 - INSTALLATION OF THE UNIT
Please find below operations to perform to start the unit.
4.1 - Unpacking and checking components
Remove the machine packaging.
Check to ensure that all of the accessory components are pr esen t:
 Operating instructions.  2 cylinder connectors.  Bottle safety valve conformity certificate.
4.2 - Machine handling and storage
Remove the unit from the base pallet of the packaging. The unit is moved on the four wheels. The two fr ont wheels have brakes. On rough terrain, the ACM3000 can be moved by tilting it and balancing the weight on the two rear wheels. In spite of the fact that the heaviest components have been assembled on the base in order to lower the centre of gravity, it has not been possible to eliminate the
risk of overturning completely.
4.3 - Preparation for use
Before starting to use the ACM3000 unit, it is possible to personalize it. These settings are not compulsory on the standard models. To personalize the A/C unit comply with the following procedure:
Turn on the unit and wait until the STA ND-BY page is displayed (date and time).
Simultaneously press the cursor shifting keys upwards (34) and downwards (33)
for some seconds.
A menu is displayed containing t he operations that may be carried out.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to scroll the menu.
Select the wished function and press ENTER (32) to enter.
Press STOP (31) to go back to the STAND-BY page.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
46 OPERATING INSTRUCTIONS
LANGUAGE CHANGE
Select the LANGUAGE CHANGE function and press ENTER.
The list of languages available in m emory is displayed.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to scroll the menu and press ENTER to set the selected l anguage.
Then the main menu is displayed a ga in.
DATE AND TIME
Select the DATE AND TIME function and press ENTER.
The current date and time are displa yed and the cursor positions on the date.
Enter the date, press and hold down the ENTER key for some seconds.
The cursor positions on the time.
Enter the time, press and hold down the ENTER key for some seconds.
Then the main menu is displayed a ga in.
UNITS OF MEASURE
Select the UNITS OF MEASURE function and press ENTER.
The list of units of measure being available in memory is displayed.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to scroll the menu and press ENTER to set the selected un it of measure.
Then the main menu is displayed a ga in.
CONTRAST
Select the CONTRAST function and press ENTER.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to modify the contrast and press ENTER to confirm.
Then the main menu is displayed a ga in.
DATABASE UPDATE This menu is used to update the car manufacturers’ database.
Insert the update key into the board front side.
Select the DB UPDATE func tion and press ENTER
At the end of the operation the boa rd resets automatically.
Extract the key.
NOTA BENE:
Do not switch off the A/C unit during t he updating.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 47
4.4 - Bottle filling
Before being able to use the unit, after personalizing it, it is necessary to inject some coolant in the inner bottle. Comply with the following procedure:
Connect the service pipe to an external container full of coolant
(use the supplied unions).
NOTA BENE: There are two types of source tanks: one with a liquid outlet and one without.
Tanks wit h liquid outlets must remain in an upright position in order to transfer the liquid refrigerant. Use the LIQUID valve connection for this type of tank. Tanks without liquid outlets are usually equipped with only one valve and have to be overturned to transfer the liquid refrig erant.
Open the valve on the external bottl e and on the service pipe.
Open the high and low pressure valves on the unit.
Simultaneously press the cursor shifting keys upwards (34) and downwards (33)
for some seconds.
The functions menu is displayed.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to select the BOTTLE FILLING and press ENTER to confirm.
The display shows the tank availa ble capacity.
Press the ENTER key to continue.
Set the amount of coolant that you wish to inject (it is advisable to inject about
4 kg).
Press ENTER to start the operation.
The unit automatically stops onc e r eached the set value.
Close the valve on the source tank.
Press ENTER to complete the operation and empty the pipes and the still
separator.
NOTA BENE: Usually the final amount of coolant recovered is greater than the set quantity, since also
the still separator and the ho ses are emptied.
The function stops automaticall y when pressure is over in the system.
The STAND-BY page is displayed.
Close the valves on the unit.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
48 OPERATING INSTRUCTIONS
5.0 - USE OF THE UNIT
Find below the description of the unit functions.
5.1 - Database
Charge data can be taken directly from the internal database. The database also contains further pieces of information that may be displayed or printed (for units with printers).
Simultaneously press the cursor shifting keys upwards and downwards for some
seconds.
The functions menu is displayed.
Press the upwards cursor shifting key or the downwards cursor shifting key to
select either DATABASE and press ENTER t o confirm.
Select the EUROPEAN DATABASE function and press ENTER to confirm.
Use Up and Down cursor keys to select the tested car make and press ENTER to
confirm.
Use Up and Down cursor keys to select the tested car model and press ENTER to
confirm.
After scrolling data the display shows two selection options; for selection use the
Up and Down cursor keys and press ENTER to confirm:
DATA CONFIRM: to store data and use them during the next service.
Then the program displays the STAND-BY page again. This selection loads the refrigerant value to be used for the next recharge operation and, for stations equipped with printer, prints the vehicle data (make and model) in the print-out.
DATA DISPLAY: to dis play data. Use the Up and Down cursor keys to scroll
the data concerning the vehicle.
Press the ENTER key to print (for units with printer only). Press STOP to go back to the DATABASE menu.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 49
5.2 - Refrigerant recover y
ATTENTION:
Always wear protection goggles and gloves when working with refrigerant. Read and comply with warnings at the beginning of this
manual before using the unit.
In order to recover the coolant present in the A/C system, carry out the following procedure:
Connect the T1 low pressure and T2 high pressure hoses of th e A/C system.
Open the valves on the hose quick couplers T1 and T2.
Open the high and low pressure valves on the unit.
Press the RECOVERY key (27), the maximum amount of coolant that may be
recovered is displayed.
The function is not started in case of lack of pressure in the system; in this case a
message is displayed to inform the operator.
Press ENTER to start the function; the self-cleaning function is thus started.
NOTA BENE:
This function is useful to ensure a correct weighing of the recovered coolant. The self-cleaning function can be by-passed by holding down the RECOVERY key for some seconds.
When the self-cleaning is over, the refrigerant r ecovery starts.
NOTA BENE:
The function stops automatically when the pressure inside the system drops below 0 bar.
At the end of recovery the oil is automatically drained and the pressure values are
checked.
When the waiting time is over:
The function restarts automatically, if pressure has increased. The display shows the amount of recovered refrigerant, if the pressure value
has not changed.
Close the valves on the unit.
Press STOP to go back to the STAND-BY page.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
50 OPERATING INSTRUCTIONS
NOTA BENE:
For the units equipped with printer (optional), after the display of data, comply with the following procedure:
Enter the value of recovered oil by using the cursor upwards/downwards
shifting key and then press ENTER to confirm.
Press the ENTER key to print. Press the STOP key to exit.
5.3 - Evacuating the A/C system NOTA BENE:
If the vacuum pump has run for more than 50 hours the message CHANGE OIL appears. Carry out the maintenance according to the procedures described in the relevant section.
Open the high and low pressure valves on the unit.
Press the VACUUM key (28).
The function is not started in case of pressure presence in the system; in this case
a message is displayed to inform the operator.
Enter the wished vacuum time by using the cursor upwards/downwards shifting
key.
Press ENTER to confirm and start the function.
When the vacuum time is over the pressure values check time starts. At the end of
this time the check result is displayed showing whether leaks have been detected on the system.
Close the valves on the unit.
Press STOP to go back to the STAND-BY page.
NOTA BENE:
For the units equipped with printer (optional), after displaying the result of the test it is possible to carry out the following procedure:
Press the ENTER key to print. Press the STOP key to exit.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 51
5.4 - Oil injection and A/C system charge
ATTENTION:
This function must be performed only on A/C sy stems under vacuum
(following a system evacuation function). At the end of the oil
injection function, following a filling function. Charge the oil from the high side only. In case of systems equipped
with low side fitting only (LOW), wait at least 10 minutes before starting the A/C system after the charge.
Check that the service pipes are connected and that their valves are open.
Press the CHARGE key (30).
Enter the amount of coolant to be charged by using the cursor upwards /
downwards shifting key and press ENTER to go on.
NOTA BENE:
If vehicles are selected through the Database, the display shows automatically the amount of coolant to be charged for the selected vehicle.
The display prompts to fill in the oil.
If you wish to fill in the oil, press the AUTO key and check on the oil bottle the
charged amount. Press ENTER to start charging the oil.
If you do not wish to charge the oil, press ENTER to start the charge.
The unit carries out the coolant charge and at the end displays the value of the
charged coolant.
To verify if the circuit is efficient, you need to check the functioning pressures.
Close the valves on the unit.
ATTENTION:
Failure to close the valves may cause errors, malfunction or damage
of the internal components.
Switch On the car and the A/C system.
Check pressure values.
Switch Off the A/C system and the ca r.
NOTA BENE:
For the units equipped with printer (optional), after the display of the charged coolant carry out the following procedure:
Enter the charged oil value by using the cursor upwards / downwards shifting
key and press ENTER to confirm.
Press the ENTER key to print. Press the STOP key to exit.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
52 OPERATING INSTRUCTIONS
5.5 - How to disconnect from the A/C system
In order to disconnect from the A/C system of the vehicle comply with the following procedure:
Close the valve on the high pressure quick coupler placed on the vehicle.
Open the high and low pressure valves on t he unit.
Switch On the car and the A/C system.
Make sure the pressure on the manometers stabilizes to about 1-2 bars.
Close the valve on the low pressure quick co upler placed on the vehicle.
Switch Off the A/C system and the ca r.
Disconnect the hoses from the A/C system.
Carry out a recovery to empty the hoses from residual coolant.
5.6 - Automatic function
This function allows carrying out recovery, vacuum, and charge functions in automatic function.
ATTENTION:
For cars equipped with a si
ngle service fitting the charge function
should be carried out manually by fo llowing the procedu re suggested
by the manufacturer.
To carry out the automatic function:
Connect the T1 low pressure and T2 high pressure hoses of th e A/C system.
Open the valves on the hose quick couplers T1 and T2.
Open the high and low pressure valves on the unit.
Press the AUTOMATIC function key (29).
The display requires the entry of the vac uum time.
Enter the value and press ENTER to confirm (comply with the procedure described
in chapter 5.3).
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 53
The display requires the entry of the amount of refrigerant to be charged
(comply with the procedure described in chapter 5.4) and press ENTER to confirm.
NOTA BENE:
If vehicles are selected through the Database, the display shows automatically the amount of coolant to be charged for the selected vehicle.
The function is started and goes on automatically until the vacuum function is
ended.
The display prompts to fill in the oil.
If you wish to fill in the oil, press the AUTO key and check on the oil bottle the
charged amount. Press ENTER to start charging the oil.
If you do not wish to charge the oil, press ENTER to start the charge.
NOTA BENE:
In case of errors, th e station stops and displays the relevant error message.
To verify if the circuit is efficient, you need to check the functioning pressures.
Close the valves on the unit.
ATTENTION:
Failure to close the valves may cause errors, malfunction or damage
of the internal components.
Switch On the car and the A/C system.
Check pressure values.
Switch Off the A/C system and the ca r.
Carry out the disconnection procedure as described in chapter 5.5.
NOTA BENE:
For the units equipped with printer (optional), after the display of data, comply with the following procedure:
Enter the value of recovered oil by using the cursor upwards/downwards
shifting key and then press ENTER to confirm.
Enter the charged oil value by using the cursor upwards / downwards shifting
key and press ENTER to confirm.
Press the ENTER key to print. Press the STOP key to exit.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
54 OPERATING INSTRUCTIONS
5.7 - Recycling function
ATTENTION: During the recycling function keep the high and low valves closed on
the station.
Simultaneously press the cursor shifting keys upwards (34) and downwards (33)
for some seconds.
The functions menu is displayed.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to select either RECYCLING and press ENTER to confirm.
The function is self-limited to 60 minutes.
Press STOP to stop the function.
The function stops automaticall y after the complete draining of the internal circuit.
5.8 - Incomplete charge
Close the high side quick coupler valve on the T2 service hose on the A/C system.
Start the vehicle system.
Open the high and low pressure valves on the unit.
Press ENTER to complete the charge.
Let the residual refrigerant be sucked until manifold gauges show a pressure of
about 1-2 bar.
Close the low side quick coupler valve on the T1 service hose on the A/C system.
Turn off the vehicle and disconnect t he unit from the vehicle.
Close the valves on the unit.
ATTENTION: Disconnect the flexible hoses with e xtreme caution. All of t he flexible
hoses can contain liquid refrigerant under pressu re. Before using the equipment read and follow carefully t he instruct
ions at the beginning
of this manual.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 55
6.0 - DISPLAYED MESSAGES
6.1 - Service messages
CHANGE OIL
Vacuum pump oil change (see chapter 7.1).
CHANGE FILTER
Change filter dry er (see chapter 7.3).
6.2 - Error messages
HIGH PRESSURE
Out feed pressure from compressor is excessively high. Switch off the unit and wait for about 30 minutes. If the problem persist s, apply to the Technical Service.
SOFTWARE ERROR
Error in the software, apply to the T echni c al Service.
FULL BOTTLE
Coolant level in the bottle reached the maximum capacity level, carry out some charges to reduce the amount of coolant inside.
SCALE RECALIBRATION
Error in scale calibration, reset it. If the error persists, apply to the Technical Service.
HIGH RECOVERY TIME
The recovery time exceeds the set safety limit. Make sure there are no leaks in the A/C system. If no leaks are detected, ap ply to the Technical Service.
EMPTY SYSTEM
There is no refrigerant in the A/C system.
FULL SYSTEM
The A/C system is charged with refrigerant.
INCOMPLETE CHARGE
Excessive charge time; this proves that the pressure inside the bottle is equal to the pressure inside the A/C system (see chapter 5.8).
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
56 OPERATING INSTRUCTIONS
7.0 - MAINTENANCE
The ACM3000 is a highly reliable unit built with top-quality components with the use of today's most advanced production techniques.
For these reasons, maintenance is reduced to a minimum and marked by a very low frequency of intervention.
In addition, owing to the electronic control system, all periodic maintenance procedures are signalled at the prescribed time.
CHANGE OIL C hange vacuum pump oil (50 hours). CHANGE FILTER Change filter dryer.
7.1 - Vacuum pump oil change
The oil of the vacuum pump must be changed frequently in order to assure higher performances of the unit.
When the oil has to be changed, the display shows CHANGE OIL. To change the oil, follow carefully t hese instructions:
Disconnect the unit from the power sup ply.
Open the upper cap (36).
Put a beaker under the cap (38), open the cap and discharge the oil contained in
the vacuum pump.
When the pump is empty, screw in the cap (38).
Fill the pump with the oil through the upper hole. Check the oil level in the pump
through the inspection glass (37); level has to reach the sight glass middle line.
When the pump is filled, close the upper cap (36).
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 57
7.2 - Reset oil counter vacuum pump
After having changed the oil of the vacuum pump, reset the counter. To reset the counter follow carefully t hese instructions:
Simultaneously press the cursor upwards shifting keys (34) and AUTO (29) for
some seconds.
The display shows the message 0000.
By using the cursor upwards /downwards shifting keys enter the value 5555 and
press ENTER to confirm every single value that has been entered.
After setting the code 5555, press and hold down the ENTER key for some
seconds.
The functions menu is displayed.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to select either OI L CHANGE and press ENTER to confirm.
The display shows a value which corresponds to the working hours of the vacuum pump.
Press the ENTER key and keep it p ressed.
When the display shows 0000 relea se the ENTER key.
The display displays the functions menu ag ain.
Press STOP to go back to the STAND-BY page.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
58 OPERATING INSTRUCTIONS
7.3 - Filter dryer change
The filter dryer of this unit has been designed in order to eliminate all acid residues and the high water content of the refrigerant R 134a .
The filter has to be changed when the display shows the message CHANGE FILTER. To change correctly the filter dryer, fol low carefully these instructions.
Connect the unit to the electric power; press and hold down the RECOVERY key
for some seconds.
Open the high and low pressure valves on the unit.
Wait for the end of self-cleaning.
Let the compressor operate until the pressure indicated on the manometers has
not decreased under the 0 (zero) bar value.
The function stops automaticall y.
Close the valves on the unit.
Disconnect the unit from the electrical power supply and remove the lower front
panel.
ATTENTION:
During the following phase it w ill be nec essary t o o pen t he refrigera nt
circuit of the unit. Wear goggles and gloves.
Disconnect the filter with caution and replace it with a new one.
ATTENTION: Check that the sealing rings are in the right position.
Set up the plastic protection again.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 59
7.4 - Reset counter filter dryer
After the change of the filter dryer, reset t he c ounter. To reset the counter follow carefully t hese instructions:
Simultaneously press the cursor upwards shifting keys and AUTO for some
seconds.
The display shows the message 0000.
By using the cursor upwards /downwards shifting keys enter the value 5555 and
press ENTER to confirm every single value that has been entered.
After setting the code 5555, press and hold down the ENTER key for some
seconds.
The functions menu is displayed.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to select either FILTER CHANGE and press ENTER to confirm.
The display displays a value, either in kg or in Pounds, corresponding to the amount of coolant that has been filtered.
Press the ENTER key and keep it p ressed.
When the display shows 0000 relea se the ENTER key.
The display displays the functions menu ag ain.
Press STOP to go back to the STAND-BY page.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
60 OPERATING INSTRUCTIONS
7.5 - Refrigerant scale calibration
Required equipment:
2 Sample weights.
After removing the front cover, remove the container to the scale plate.
NOTA BENE:
The hoses from the internal container do not have to be disconnected. If you wish to disconnect them, close the valves on t he pipes and on the bottle.
Simultaneously press the cursor upwards shifting keys and AUTO for some
seconds.
The display shows the message 0000.
By using the cursor upwards /downwards shifting keys enter the value 1111 and
press ENTER to confirm every single value that has been entered.
After setting the code 1111, press and hold down the ENTER key for some
seconds.
The functions menu is displayed.
Press the upwards cursor shifting key (34) or the downwards cursor shifting key
(33) to select either BOTTLE CALIBRATION and press ENTER to confirm.
The displays shows ZERO WEIGH T.
With the scale pan being completely empty, insert the numerical value 00.00 and
press the ENTER key (to vary the displayed value use the cursor upwards/downwards shifting key).
The displays shows SAMPLE WEIGHT.
Position the sam ple weight on the scal e plate (the suggested weight 10 kg).
Enter the sample weight value and press the ENTER key (to vary the displayed
value use the cursor upwards/downwards shifting key).
The display displays the functions menu again.
Press STOP to go back to the STAND-BY page.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 61
8.0 - STOPPAGE FOR LONG PERIODS
The unit must be kept in a safe place
Ensure that the valves on the internal tank are closed.
To resume use, follow the activation process only after reopening the internal tank
valves.
9.0 - DEMOLITION/DISPOSAL
9.1 - Disposal of the equipment
At the end of the equipment's lifetime, the fol lowing procedures must be performed:
Detach and vent the gas from the unit circuit: be sure the refrigerant tank too is
completely discharged, in compliance with the rules in force.
Deliver the unit to a disposal center.
9.2 - Disposal of the recycled materials
The refrigerants recovered from A/C systems and which cannot be reused, must be
delivered to gas su ppliers for disposal as required.
The lubricants extracted from systems must be delivered to used oil collection
centres.
en
ACM3000 _________________________________________________________________________________
62 OPERATING INSTRUCTIONS
10.0 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
Refrigerant:
R134
Coolant electronic scale resolution:
± 5 g
M1 M2 gauges:
Kl. 1.0
M3 gauge:
Kl. 2.5
Container capacity:
10 l
Maximum weight that can be stored:
8 kg
Filtering station:
1 spin-on filter dryer
Supply voltage:
230 V - 50/60 Hz
Power:
550 W
Working temperature:
10°C ÷ + 50°C Humidity: 20 ÷ 75%
Transport and storage temperature:
- 25°C ÷ + 60°C
Dimensions:
940 × 580 × 520 mm
Weight:
60 kg approx with empty tank
Noise:
<70 dB (A)
11.0 - SPARE PARTS
Components indicated below a r e those necessary for routine maintenance. Dehydrating filter SP00100034
N°1 Vacuum pump oil bottle SP00100086 Thermal paper roller (for units with p r i nters) SP00100087
_________________________________________________________________________________ ACM3000
en
OPERATING INSTRUCTIONS 63
12.0 - GLOSSARY OF TERMS
Refrigerant: A refrigerant solely of the type for which the unit has been created
(ex. R134a).
A/C system: Air-conditioning system in the motor vehicle.
Unit or Station: ACM3000 equipment for the recovery, recycling, evacuation and
filling of the A/C system.
External tank: Non-refillable fresh refrigerant (ex. R134a) cylinder, used to fill
the refrigerant tank.
Refrigerant tank: The tank specifically designed for the unit.
Function: Execution of an individual functi on.
Recovery/Recycling: Function in which the refrigerant is recovered by an
A/C system and stored in the internal container.
Evacuation: Function in which incondensables and moisture are evacuated from
an A/C system solely by means of a vac uum pump.
Oil injection: Introduction of oil inside an A/C system for the purpose of
maintaining the amount of oil specified by the manufacturer.
Filling: Function during which refrigerant is introduced into an A/C system in the
amount specified by the manufacturer.
Toute reproduction même partielle de ce manuel est interdite sous n’importe quelle forme sans
l’autorisation écrite du constructe ur.
Les données et les caractéristiques indiquées dans ce manuel n’engagent pas le constructeur qui se
réserve le droit d’apporter toutes modifications sans obliga tion de préavis ou de remplacement.
Tous les noms des marques et des produits ou les marques enregistrées sont la propriété des
propriétaires respectifs.
S P00 D00 104 – 2013/11
Cher utilisateur,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre concept comme équipement de pointe. Nous sommes certains que vous en aurez pleine satisfaction ainsi qu’une aide importante pour votre travail.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions de ce manuel que vous devrez garder avec soin à la portée de la main pour le consulter chaque fois que vous en aurez besoin.
ACM3000 est une unité électronique pour la récupération, le recyclage, la mise sous vide et la charge des systèmes A/C qui utili sent le R134a comme gaz réfrigérant
Un système de connexion simple mais fiable permet de travailler en toute sécurité pendant toutes les opérations: récupération et recyclage du réfrigérant, vide et essai d’étanchéité, injection de lubrifiant, recharge du circuit et essai de la pression de fonctionnement.
Le flux de réfrigérant est contrôlé et géré par une balance électronique permettant ainsi de prévenir tout débordement de la bouteille ou l’entrée d’une quantité de lubrifiant dépassant la valeur consentie.
La quantité à charger dans le système A/C est programmée par l’opérateur par le clavier à fonctions ou bien en consulta nt la base de données internes. Un distillateur séparateur breveté permet de séparer le réfrigérant du lubrifiant.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 65
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
66 MANUEL D'UTILISATION
SOMMAIRE
LEGENDE 68 INFORMATION S GENERALES POUR L’OPERATEUR 69
Elimination de l’appareil 69 Elimination des batteries 69
1.0 - PRECAUTIONS D'UTILISAT ION ACM3000 70
1.1 - Pour une utilisation prudente 70
1.2 - Dispositifs de sécurité 71
1.3 - Milieu de fonctionnement 72
2.0 - INTRODUCTION 73
3.0 - DESCRIPTION DE L'UNITE 74
3.1 - Le clavier 74
4.0 - INSTALLATION DE L'UNITE 75
4.1 - Déballage et contrôles des composants 75
4.2 - Déplacement et stockage de la machine 75
4.3 - Préparation avant utilisation 75
4.4 - Remplissage de la bouteille 77
5.0 - UTILISATION DE L'UNITE 78
5.1 - Base de données 78
5.2 - Récupération de réfrigérant 79
5.3 - Mise sous vide du système A/C 80
5.4 - Injection huile et charge du système A/C 81
5.5 - Déconnexion du circuit A/C 82
5.6 - Fonction automatique 82
5.7 - Fonction de recyclage 84
5.8 - Charge incomplète 84
6.0 - MESSAGES AFFICHES SUR L'ECRAN LCD 85
6.1 - Messages de service 85
6.2 - Messages d'erreur 85
7.0 - ENTRETIEN 86
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 67
7.1 - Vidange d'huile de la pompe de vide 86
7.2 - Remise a zéro du compteur d'huile de la pompe de vide 87
7.3 - Remplacement du filtre déshydrateur 88
7.4 - Remise a zéro du compteur du filtre déshyd r ateur 89
7.5 - Etalonnage balance réfrigérant 90
8.0 - ARRÊT DE LONGUE DUR EE 91
9.0 - DEMOLITION/ELIMINATION 91
9.1 - Elimination des unités 91
9.2 - Elimination des matériaux recycles 91
10.0 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 92
11.0 - PIECES DETACHEES 92
12.0 - GLOSSAIRE 93
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
68 MANUEL D'UTILISATION
LEGENDE
M1 Manomètre basse pression M2 Manomètre haut e pression M3 Manomètre réservoir interne T1 Tuyau de service de basse pression T2 Tuyau de service de haute pression LOW Vanne basse pression groupe manomètre HIGH Vanne haute pression groupe manomètre V1 Vanne tuyau côté vapeur bouteille V2 Vanne tuyau côté liquide bouteille V3 Vanne bouteille phase vapeur V4 Vanne bouteille phase liquide V5 Vanne de sûreté V6 Purge de gaz non condensables VU1 Vanne unidirectionnelle entrée bouteille VU2 Clapet anti-retour distillateur VU3 Vanne unidirectionnelle ligne de récupération F1 Filtre mécanique ligne de récupération F2 Filtre déshydrateur EV1 Electrovanne ligne de vide EV2 Electrovanne renouvellement huile EV3 Electrovanne décharge huile EV4 Electrovanne de charge EV5 Electrovanne purge gaz de récupération/recyclage 1 Flacon renouvellement huile 2 Pompe à vide 3 Régulateur de pr essi on 4 Distillateur-séparat eu r huile récupérée 5 Distillateur-séparat eu r pour huile compresseur 6 Compresseur 7 Bouteille de stockage 8 Balance électronique 9 Flacon décharge huile 10 Echangeur de chaleur P1 Transducteur de pression P2 Pressostat de haute pression
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 69
INFORMATIONS GENERALES POUR L’OPERATEUR
Elimination de l’appareil
Ne pas jeter cet appareil comme ordure ménagère solide mixte mais procéder à
son tri différencié.
La valorisation ou le recyclage des équipements et électroniques (EEE) permettent
de préserver notre environnement et notre santé.
Selon la directive européenne WEEE 2002/96/EC des centres de traitement
spéciaux sont disponi bles pour remettre les déchets d’équipements électriques et électronique.
L’administration publique et les fabricants d’équipements électriques et
électroniques se sont engagés à favoriser les processus de recyclage des déchets électriques et électroniques à travers l’organisation de leur collecte et des mesures opportunes en phase de projet.
La loi punit par des sanctions opportunes tout contrevenant à la législation sur le
traitement des déchets d’équipement s électriques et électroniques.
Elimination des batteries
Les batteries doivent être recyclées ou éliminées de façon appropriée.
Ne pas jeter les batteries dans les déchets urbains.
Ne pas jeter les batteries dans le feu!
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
70 MANUEL D'UTILISATION
1.0 - PRECAUTIONS D'UTILISATION ACM300 0
La haute technologie mise en œuvre pour la conception et la réalisation de l'unité ACM3000, permet à l'utilisateur de disposer d'un équipement à la fois simple et fiable pour toutes les fonctions prévues. Aussi, à condition de respecter les recommandations de sécurité reportées plus bas ainsi que les instructions d'utilisation, l'utilisateur n'est-il exposé à aucun risque.
NOTA BENE:
Cette machine est exclusivement destinée à des professionnels informés et formés qui connaissent les bases de la réfrigération, les systèmes frigorifiques, les fluides réfrigérants et les risques encourus lors des manipulations des appareils à pression. Nous vous conseillons d’effectuer une lecture attentive de ce manuel, tant pour votre sécurité, que pour préserver la longévité de votre équipement.
1.1 - Pour une utilisation prudente
Il faut porter des protections efficaces, vêtements épais, lunettes et gants.
Un contact avec le réfrigérant peut avoir de graves conséquences physiques pour l’opérateur, tell es que brûlures et céci té. Référez-vous aux symboles qui suivent:
Lire les instructions avec attention.
Ne pas utiliser en plein air en cas de pluie ou humi dité élevée.
Utiliser des gants.
Utiliser des lunettes de protection .
Eviter le contact avec la peau, la faible température d’ébullition du réfrigérant
(-30 °C environ) peut causer de graves engelures.
Ne pas inhaler les vapeurs de gaz réfrigérant.
S’assurer que toutes les vannes sont fermées avant d’effectuer les liaisons entre
l'ACM3000 et un véhicule, ou un récipient extérieur.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 71
Avant de débrancher l'unité ACM3000, s'assurer que la phase de fonctionnement
est terminée et que toutes les vannes sont fermées, pour éviter la dispersion de réfrigérant dans l'atmosphère.
Ne pas modifier le réglage des vannes de sécurité et des systèmes de contrôle.
Ne pas faire usage de réservoirs externes ou autres récipients de stockage non
homologués voire dépourvus de vanne de sé curité.
Ne pas laisser l’unité sous tension si l’on n’envisage pas son utilisation à court
terme. Débrancher l’alimentation électrique avant une longue période d’inactivité et avant d’effectuer des interventions d’ent r etien périodiques.
Prendre garde aux tuyaux de connexion qui contiennent du réfrigérant sous
pression, pendant les opérations d’entretien.
Ne pas utiliser l'unité dans les milieux explosifs.
Les interventions de maintenance doivent exclusivement être effectuées par le personnel autorisé.
Les contrôles de pression ou de fuites des équipements de service ou des circuits
de réfrigération des véhicules ne doivent pas être réalisés à l’air comprimé. Certains mélanges d’air et d'HCF R134a sont combustibles à pressions élevées et peuvent provoquer des incendies ou des explosions.
Pour plus d’information sur la sécurité et la préservation de la santé des opérateurs s’adresser aux producteurs de réfrigérant.
1.2 - Dispositifs de sécurité
L'unité ACM3000 est dotée des disposit i f s de sécurité suivants:
Vannes de surpression.
Outre à la vanne de surpression un pressostat de pression maximum a été
inséré qui arrête le compresseur en cas de pression excessive.
ATTENTION:
Il est rigoureusement interdit de procéder à toute intervention non prévue (modification ou autre) sur les dispositifs de sécurité
ci-dessus.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
72 MANUEL D'UTILISATION
1.3 - Milieu de fonctionnement
L’unité doit fonctionner dans un milieu bi en aéré.
ATTENTION:
Travailler loin de toute flamme libre et de surface chaude; le fluide réfrigérant se décompose à haute température en émettant des substances toxiques et agressives, nuisibles pour l’opérateur et pour
l’environnement.
Pour fonctionner correctement, la station doit se trouver sur une surface plane;
pendant des courts déplacements ne pas secouer la boutei l le.
Ne pas soumettre l’ ACM3000 aux vibrations.
ATTENTION:
Ne pas disperser de réfrigérant dans l’environnement au cours des différentes opérations. Ceci, bien qu'exigé par les réglementations internationales liées à l’environnement, est indispensable afin d’éviter que la présence de réfrigérant dans l’atmosphère rende difficile la
localisation des fuites éventuelles.
L'unité doit être utilisée à un endroit bien éclairé.
Veiller à ne pas inhaler réfrigérants et huiles des circuits. L’exposition peut
provoquer des irritations au niveau des yeux et des voies respiratoires. Pour éliminer le réfrigérant R134a du système A/C, utiliser exclusivement des unités adaptées au recyclage du R134a. En cas d'émission accidentelle de réfrigérant dans l'atmosphère, veiller à bien ventiler la zone de travail avant de reprendre le service.
Ne pas utiliser l’unité en l’exposant directement aux rayons solaires; l’exposition au
soleil peut causer des températures excessives ainsi que des dysfonctionnements. Les températures de travail indiquées se réfèrent à l’unité qui ne soit pas directement exposée au soleil.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 73
2.0 - INTRODUCTION
L'unité ACM3000 est employée pour l’entretien de tous les conditionneurs/climatiseurs, fonctionnant avec du fluide réfrigérant R134a, des véhicules légers, camionnettes et véhicule industriels.
Le microprocesseur dont ACM3000 est dotée permet de gérer toutes les fonctions, de pesée par balance électronique et d'affichage. L'écran LCD indique les valeurs de poids ou de durée en minutes et de messages d’aide ainsi que les différentes procédures sélectionnées à l'aide du clavier de co ntrôle.
En reliant l'unité ACM3000 à un système A/C, le gaz réfrigérant pourra être récupéré, recyclé et il sera prêt à être rechargé à nouveau dans l'installation après une bonne mise sous vide.
La quantité de lubrifiant tirée du système A/C pendant la récupération du réfrigérant pourra être mesurée puis renouvelée. L'unité est dotée d’une pom pe à vide à un étage, de haut rendement, et d'un groupe manométrique pour le suivi continu des opérations en cours. Le test d’étanchéité du système A/C est accompli par le biais des manomètres dont le système même est équipé.
L'unité est dotée de raccords spéciaux qui évitent la contamination avec des systèmes utilisant du R12.
ATTENTION:
Ne pas adapter cette station sur des conditionneurs/climatiseurs
utilisant R12.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
74 MANUEL D'UTILISATION
3.0 - DESCRIPTION DE L'UNITE
11. Clavier.
12. Manomètre basse pression.
13. Manomètre haute pression.
14. Manomètre réservoir interne.
15. Vanne haute pression.
16. Vanne basse pression.
17. Imprimante (en option).
18. Interrupteur général alimentatio n.
19. Porte pour les mises à jour du logiciel.
20. Tuyau de connexion basse pression.
21. Tuyau de connexion haute pression.
22. Réservoir injection huile.
23. Réservoir vidange huile.
3.1 - Le clavier
24. DEL fonction de CHARGE.
25. DEL fonction de VIDE.
26. DEL fonction de RECUPERATION.
27. Touche fonction de RECUPERATION.
28. Touche–fonction de VIDE.
29. Touche fonction AUTOMATIQUE.
30. Touche fonction de CHARGE.
31. Touche STOP.
32. Touche ENTER.
33. Touche de mouvement du curseur vers le bas.
34. Touche de mouvement du curseur vers le haut .
35. Ecran.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 75
4.0 - INSTALLATION DE L'UNITE
Les opérations à effectuer lors de la mise en service de l'unité sont décrites ci-dessous.
4.1 - Déballage et contrôles des composants
Sortir l'unité de l'emballage.
S'assurer de la présen ce de toutes les fou rnitures accessoires:
Manuel d'utilisation.2 raccords bombonne.Certificat de conformité de la soupape de sécurité de l a bouteille.
4.2 - Déplacement et stockage de la machine
Retirer l'unité de la plate-forme d'emballage. L’unité doit être déplacée sur les quatre roues dont elle est dotée (les deux roues avant sont dotées de frein). Sur sol irrégulier l'unité ACM3000 peut être déplacée en position inclinée, en appui au sol sur les deux roues arrière. Bien que les composants les plus lourds de l'unité aient été placés sur la partie basse pour abaisser le centre de gravité, le risque de renversement n'est pas exclu.
4.3 - Préparation avant utilisation
Avant de commencer à utiliser la sta tion ACM3000, on peut la personnaliser. Ces paramètres ne sont pas obligatoi res sur les modèles stand ard. Pour personnaliser la station A/C s’en tenir à la procédure suivante:
Allumer la station et attendre l’affi c hage de la page de STAND-BY (date et heure).
Maintenir abaissé simultanément les touches de mouvement curseur en haut (34)
et en bas (33) pour quelques secondes.
Le visuel affiche un menu montrant l es o pérations que l’on peut accomplir.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour faire défiler le menu.
Sélectionner la fonction désirée et ap puyer sur ENTER (32) pour entrer.
Abaisser la touche STOP (31) pour revenir à la page de STAND-BY.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
76 MANUEL D'UTILISATION
CHANGEMENT DE LANGUE
Sélectionner la fonction CHANGEMENT LANGUE et appuyer sur ENTER.
Le visuel affiche la liste des langues di sp onibles en mémoire.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour faire défiler le menu et appuyer sur ENTER pour programmer la langue choisie.
Le visuel affiche de nouveau le menu princip al.
DATE ET HEURE
Sélectionner la fonction DATE/HEURE et appuyer sur ENTER.
L’écran affiche la date et l’heure.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour faire défiler le digit des dizaines de jour et appuyer sur ENTER pour passer aux unités de jour. Maintenir appuyé sur la touche ENTER pour passer au mois et ainsi de suite.
L’écran affiche de nouveau le menu principal.
UNITE DE MESURE
Sélectionner la fonction UNITE DE MESURE et appuyer sur ENTER.
Le visuel affiche la liste des unités de mesure disponibles en mémoire.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour faire défiler le menu et appuyer sur ENTER pour programmer l’unité de mesure choisie.
Le visuel affiche de nouveau le menu princip al.
CONTRASTE
Sélectionner la fonction CONTRASTE et appuyer sur ENTER.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour modifier le contraste et ap puyer sur ENTER pour confirmer.
Le visuel affiche de nouveau le menu princip al.
MISE A JOUR BASE DE DONNEES Ce menu est ut ilisé po ur la mise à j our d e la b ase de do nnées d es co nstr ucteu rs a utomob ile s.
Introduire la clé de mise à jour dans le panneau frontal après avoir ôté le cache.
Sélectionner la fonction MISE A JOUR DB et appuyer sur ENTER.
A la fin de l’opération la station se réinit ialise automatiquement.
Enlever la clé.
NOTA BENE:
Ne pas éteindre la station pendant la mise à jour.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 77
4.4 - Remplissage de la bouteille
Avant de pouvoir utiliser la station, après l’avoir personnalisée, il est nécessaire d’introduire du réfrigérant dans la bouteille interne. S’en tenir à la procédure suivante:
Relier le tuyau de service à un récipient externe plein de réfrigérant (utiliser les
raccords fournis en dotation).
NOTA BENE: Existent deux types d e réservoir source: avec et sans plongeur.
Les réservoirs avec plongeur doivent rester en position verticale de façon à pouvoir transférer le réfrigérant liquide; pour ce type de réservoir effectuer le raccordement sur le vanne LIQUID. Les réservoirs sans plongeur d’habitude n’ont qu’une vanne et doivent donc être renversés pour transférer le réfrigérant l iquide.
Ouvrir la vanne sur la bouteille externe et sur l e tuyau de service.
Ouvrir les vannes de haute et basse pression sur la stati on.
Maintenir abaissé simultanément les touches de mouvement curseur en haut (34)
et en bas (33) pour quelques secondes.
Le visuel affiche un menu de fonctions.
Appuyer sur la touches de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour sélectionner REMPLISSAGE BOUTEILLE et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Le visuel montre l’espace disponible d ans la bouteille.
Appuyer ENTER pour continuer.
Programmer la quantité de réfrigérant qu’on veut introduire (on suggère d’en
introduire environ 4 kg).
Appuyer sur ENTER pour commencer l’opération.
La station s’arrête automatiquement une fois la valeur programmée a été atteinte.
Fermer la valve sur la bouteille externe.
Appuyer sur ENTER pour compléter l’opération et vider les tuyaux et le distillateur.
NOTA BENE: Normalement la quantité de réfrigérant récupérée est supérieure à celle sélectionnée
puisque le séparateur et les tuyaux sont déchargés aussi.
La fonction s’arrête automatiquement s’il n’y a plus de pression dans le circuit.
Le visuel affiche la page de STAND-BY.
Fermer les vannes sur la station.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
78 MANUEL D'UTILISATION
5.0 - UTILISATION DE L'UNITE
De suite on décrit les fonctions de la station.
5.1 - Base de données
On peut prélever les données concernant la charge directement de la base de données interne. La base de données contient aussi une série d’informations additionnelles pouvant être affichées ou imprimées (pour circ ui ts avec imprimantes).
Maintenir abaissé simultanément les touches de mouvement curseur en haut et en
bas pour quelques secondes.
Le visuel affiche un menu de fonctions.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut ou vers le bas pour
sélectionner DONNEES et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Sélectionner la fonction DONNEES EUROPEENNES et appuyer sur ENTER pour
confirmer.
Utiliser les touches curseurs en Haut et en Bas pour sélectionner la marque
spécifique de la voiture en essai et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Utiliser les touches curseurs en Haut et en Bas pour sélectionner le modèle
spécifique de la voiture en essai et app uyer sur ENTER pour confirmer.
Après le défilement des données l’écran affiche deux options de choix; utiliser les
touches curseurs en Haut et en Bas pour sélectionner et appuyer sur ENTER pour confirmer:
VALIDER DONNEES: pour mémoriser les données et les utiliser pour
l’opération d’entretien suivante. Le programme affiche à nouveau la page de STAND-BY. Cette sélection charge la valeur de réfrigérant à utiliser pour l’opération suivante de recharge et, en cas de station équipée d’imprimante, imprime les données du véhicule (marque et modèle) dans le rapport d’impression.
AFFICHER DONNEES: pour afficher les données. Utiliser les touches curseurs
en Haut et en Bas pour faire défiler les informations concernant le véhicule.
Appuyer ENTER pour imprimer (seulement pour les stations avec imprimante). Appuyer sur STOP pour revenir au menu DONNEES.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 79
5.2 - Récupération de réfrigérant
ATTENTION:
Porter toujours des lunettes et des gants de protection en travaillant avec le réfrigérant. Lire et respecter les avertissements indiqués au
début de ce manuel avant d’utiliser le matériel.
Pour récupérer le réfrigérant présent dans la station A/C s’en tenir à la procédure suivante:
Relier les tuyaux flexibles T1 basse pression et T2 haute pression aux prises du
système A/C du véhicule.
Ouvrir les vannes sur les raccords rapi des des tuyaux T1 et T2.
Ouvrir les vannes de haute et basse pression sur la stati on.
Appuyer sur la touche de RECUPERATION (27), le visuel affiche la quantité
maximum de réfrigérant à récupérer.
La fonction ne démarre pas en cas d’absence de pression dans le circuit; dans ce
cas un message est affiché informant l’opérateur.
Appuyer sur ENTER pour commencer la fonction, la fonction d’auto-nettoyage
démarre.
NOTA BENE:
Cette fonction sert pour garantir un pesage correct du réfrigérant récupéré. On peut by-passer la fonction d’auto-nettoyage en maintenant abaissé pour quelques secondes la touche de RECUPERATION.
L’auto-nettoyage achevé, la récupération du réfrigérant commence.
NOTA BENE:
La fonction s’arrête automatiquement lorsque la pression dans le circuit chute au dessous de 0 bar.
A la fin de la récupération l’huile est déchargée automatiquement et les valeurs des
pressions sont contrôlées.
Le temps d’attent e achevé:
La fonct ion r ed émar re a uto ma tiq ueme nt si la p ress io n a a ugm ent ée à no uvea u. Le visuel montre la quantité de réfrigéra nt réc upé ré si la pr essio n n’a pa s cha ng é.
Fermer les vannes sur la station.
Abaisser la touche STOP pour revenir à la page d e STAND-BY.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
80 MANUEL D'UTILISATION
NOTA BENE:
Pour les stations dotées d’imprimante (option), après l’affichage des données on peut accomplir la procédure suivante:
Saisir la valeur d’huile récupérée en utilisant la touche de mouvement curseur
en haut ou en bas et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer ENTER pour imprimer. Appuyer STOP pour quitter.
5.3 - Mise sous vide du système A/C NOTA BENE:
Lorsque la pompe à vide a fonctionné durant 50 heures ou plus, le message VIDANGER L’HUILE clignote. Accomplir l’entretien selon les procédures décrites dans le chapitre spécifique.
Ouvrir les vannes de haute et basse pression sur la stati on.
Appuyer sur la touche de mise à VIDE (28).
La fonction ne démarre pas en cas de présence de pression dans le circuit; dans ce
cas un message est affiché informant l’opérateur.
Saisir le temps de vide sélectionné en utilisant la touche de mouvement curseur en
haut ou en bas.
Appuyer sur ENTER pour confirmer et démarrer la fonction.
Le temps de vide achevé, le temps de contrôle des pressions démarre. A la fin de
cette période le résultat du contrôle est affiché indiquant s’ il y a eu de fuites dans le circuit.
Fermer les vannes sur la station.
Abaisser la touche STOP pour revenir à la page d e STAND-BY.
NOTA BENE:
Pour les stations dotées d’imprimante (option), après l’affichage du résultat du test on peut continuer de la manière suivante:
Appuyer ENTER pour imprimer. Appuyer STOP pour quitter.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 81
5.4 - Injection huile et charge du système A/C
ATTENTION:
Cette fonction doit être effectu ée exclusi vement sur les syst èmes A/C en dépression (a l'issue d'une fonction
de vide du système).
Au terme de la fonctio n d'injection d'huile s'effectue une fonct ion de charge.
Effectuer la charge du côté de haute pression seulement.
En cas de systèmes avec raccord de basse pres sion seuleme nt (LOW), après la charge attendre au moins 10 minutes avant de démarrer le
circuit A/C.
Vérifier si les tuyaux son connectés et qu’ il s ont les vannes ouvertes.
Appuyer sur la touche de CHARGE (30).
Saisir la quantité de réfrigérant à injecter en utilisant la touche de mouvement
curseur en haut ou en bas et appuyer sur ENTER pour continuer.
NOTA BENE:
Si les véhicules sont sélectionnés à travers la Base de données l’écran affiche automatiquement la quantité de réfrigérant à charger pour le véhicule sélectio nné.
Le visuel demande d’effectuer l’injectio n d’huile.
Pour injecter l’huile appuyer sur AUTO et vérifier sur la bouteille de l’huile la
quantité injectée. Appuyer sur ENTER pour commencer la charge.
Si on ne veut pas injecter d’huile, appuyer sur ENTER pour commencer la charge.
La station accomplit la charge du réfrigérant et au terme de l’opération affiche la
valeur du réfrigérant chargé.
Pour vérifier si l’installation est efficace, il est nécessaire de procéder au contrôle
des pressions de fonctionnement.
Fermer les vannes sur la station.
ATTENTION:
La mauvaise fermeture des robinets (vannes
) peut causer des erreurs,
mauvais fonctionnement ou endomm agement des compo sants internes .
Allumer la voiture et le circuit A/C .
Vérifier les pressions.
Eteindre le circuit A/C et la voiture.
NOTA BENE:
Pour les stations dotées d’imprimante (option), après l’affichage du réfrigérant chargé il est possible de continuer de la manière suivante:
Saisir la valeur de l’huile injectée en utilisant la touche de mouvement curseur
en haut ou en bas et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer ENTER pour imprimer. Appuyer STOP pour quitter.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
82 MANUEL D'UTILISATION
5.5 - Déconnexion du circuit A/C
Pour se déconnecter du circuit A/C de la voiture procéder comme il suit:
Fermer la vanne sur le raccord rapid e de haute pression placé sur la voiture.
Ouvrir les vannes de haute et basse pression sur la station.
Allumer la voiture et le circuit A/C .
S’assurer que la pr ession sur les manomètres se fixe à environ 1-2 bar.
Fermer la vanne sur le raccord rapide de basse pression placé su r la voiture.
Eteindre le circuit A/C et la voiture.
Déconnecter les tuyaux du circuit A/C.
Effectuer une récupération pour décharger les tuyaux du gaz résiduel.
5.6 - Fonction automatique
Cette fonction permet d’effectuer les fonctions de récupération, vide et charge en séquence automatique.
ATTENTION: Pour les voitures avec un seul raccord de service on suggère
d’effectuer la cha rge ma nue llem ent en suiv ant la pro céd ure c onseil lée
par le constructeur.
Pour effectuer la fonction automat ique:
Relier les tuyaux flexibles T1 basse pression et T2 haute pression aux prises du
système A/C du véhicule.
Ouvrir les vannes sur les raccords rapi des des tuyaux T1 et T2.
Ouvrir les vannes de haute et basse pression sur la stati on.
Appuyer sur la touche de fonction AUTOMATIQUE (29).
Le visuel demande la saisi du temps de vide.
Saisir la valeur et appuyer sur ENTER pour confirmer (suivre la procédure décrite
au chapitre 5.3).
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 83
Le visuel demande la saisi de la quantité de réfrigérant à charger (suivre la
procédure décrite au chapitre 5.4) et appuyer sur ENTER pour confirmer.
NOTA BENE:
Si les véhicules sont sélectionnés à travers la Base de données l’écran affiche automatiquement la quantité de réfrigérant à charger pour le véhicule sélectio nné.
La fonction démarrer automatiquement et continue jusqu’à la fin de la fonction de
vide.
Le visuel demande d’effectuer l’injectio n d’huile.
Pour injecter l’huile appuyer sur AUTO et vérifier sur la bouteille de l’huile la
quantité injectée. Appuyer sur ENTER pour commencer la charge.
Si on ne veut pas injecter d’huile, appuyer sur ENTER pour commencer la
charge.
NOTA BENE:
En cas d’erreurs, l a station s’arrête et affiche le message d’erreu r.
Pour vérifier si l’installation est efficace, il est nécessaire de procéder au contrôle
des pressions de fonctionnement.
Fermer les vannes sur la st at i on.
ATTENTION:
La mauvaise fermet ure de s rob inet s (vannes) peut causer des erreu rs ,
mauvais fonctionnement ou endommagement des composants internes.
Allumer la voiture et le circuit A/C .
Vérifier les pressions.
Eteindre le circuit A/C et la voiture.
Déconnecter comme décrit au chapitre 5.5.
NOTA BENE:
Pour les stations dotées d’imprimante (option), après l’affichage des données on peut accomplir la procédure suivante:
Saisir la valeur d’huile récupérée en utilisant la touche de mouvement curseur
en haut ou en bas et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Saisir la valeur de l’huile injectée en utilisant la touche de mouvement curseur
en haut ou en bas et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer ENTER pour imprimer. Appuyer STOP pour quitter.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
84 MANUEL D'UTILISATION
5.7 - Fonction de recyclage
ATTENTION: Pendant la fonction de recyclage les vannes de haute et de basse
pression de la station doivent être fermées.
Maintenir abaissé simultanément les touches de mouvement curseur en haut (34)
et en bas (33) pour quelques seco n des.
Le visuel affiche un menu de fonctions.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour sélectionner RECYCLAGE et appuyer sur ENTER pour confirmer.
La fonction est autolimitée à 60 minutes.
Appuyer sur STOP pour terminer la fonction.
La fonction s’arrête automatiquement après avoir achevé la décharge de tout le
circuit interne.
5.8 - Charge incomplète
Fermer la vanne du raccord rapide de haute pression sur le tuyau de service T2 du
système A/C.
Démarrer le véhicule et son climatiseur.
Ouvrir les vannes de haute et basse pression sur la stati on.
Appuyer sur ENTER pour compléter la charge.
Laisser aspirer le réfrigérant résidu jusqu’à l’affichage d’une pression de 1 à 2 bar
sur les manomètres.
Fermer la vanne du raccord rapide de basse pression sur le tuyau de service T1 du
système A/C.
Arrêter le véhicule et déconnecter la st ation du véhicule.
Fermer les vannes sur la station.
ATTENTION:
Décrocher les tuy aux avec la plus g rande précaution. To u
s les tuyaux sont susceptibles de contenir du réfrigérant sous pression. Lire et respecter les recommandations figurant au début du manuel avant d'utiliser l'unité.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 85
6.0 - MESSAGES AFFICHES SUR L'ECRAN LCD
6.1 - Messages de service
VIDANGER L’HUILE
Vidange d'huile pompe de vide (voir chapitre 7.1).
CHANGER LE FILTRE
Changement filtre déshumidificateur (voir chapitre 7.3).
6.2 - Messages d'erreur
PRESSION ELEVEE
Pression excessive en sortie du compresseur. Eteindre la station et attendre environ 30 minutes. Si le pr oblème persiste, s’a dresser au service d’ assistance techniq u e.
ERREUR DE PROGRAMME
Erreur dans le logiciel, conta cter l e service d’assistance technique.
BOUTEILLE PLEINE
La bouteille a atteint la capacité maximum, accomplir quelques charges pour réduire la quantité de réfrigérant à son intéri eur.
NOUVEL ETALONNAGE DE LA BALANCE
Erreur dans l’étalonnage de la balance; accomplir un nouvel étalonnage. Si l’erreur persist e, s’adresser au service d’assistance technique.
TEMPS DE RECUPERATION ELEVE
Temps de récupération excédant la limite de sécurité établie. Contrôler qu’il n’y ait pas de fuites dans le circuit A/C. S’il n’y a aucune perte, s’adresser au service technique.
SYSTEME VIDE
Il n’y a pas de réfrigérant dans le circuit A/C.
SYSTEME PLEIN
Le circuit A/C est chargé de réfrigérant .
CHARGE INCOMPLETE
Temps de charge excessif; cela indique que la pression présente dans la bouteille est égale à la pression présente dans le circuit A /C (voir chapitre 5.8).
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
86 MANUEL D'UTILISATION
7.0 - ENTRETIEN
L'unité ACM3000 est une machine d'une grande fiabilité réalisée à l'aide de composants de la plus haute qualité à travers la mise en œuvre des techniques de production les plus modernes.
Aussi les interventions d'entretien sont-elles minimes et doivent être effectuées peu fréquemment; en outre grâce au système électronique de contrôle, chaque intervention périodique est sig n alée lorsqu'elle d oit être effectuée.
VIDANGER L’HUILE Vidange d'huile de la pompe de vide (50 heures). CHANGER LE FILTRE Remplacement du f ilt re d u d éshumidificateur.
7.1 - Vidange d'huile de la pompe de vide
L’huile de la pompe de vide doit fréquemment changée pour garantir les meilleures performances.
Lorsque la vidange d'huile de la pompe de vide est nécessaire, s'affiche sur l'écran le message VIDANGER L’HUILE.
Pour la vidange d'huile procéder comme suit:
Débrancher l'unité du secteur d'aliment ation électrique.
Ouvrir le bouchon supérieur (36).
Placer un récipient sous le bouchon (38), l'ouvrir et laisser s'écouler toute l'huile
présente dans la pompe de vide.
Une fois la pompe vide, revisser le bouchon (38).
Remplir la pompe d'huile à travers l'ouverture supérieure. Contrôler le remplissage
de la pompe à travers le regard (37); le niveau doit atteindre le milieu de la lampe de contrôle.
Une fois la pompe remplie, refermer le bouchon supérieur (36).
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 87
7.2 - Remise a zéro du compteur d'huile de la pompe de vide
Une fois effectuée la vidange d'huile de la pompe de vide, il est nécessaire de remettre à zéro le compteur de travail. Pour remettre à zéro le compteur, procéder attentivement aux opérations suivantes:
Maintenir abaissé simultanément les touches de mouvement curseur en haut
(34) et AUTO (29) pour quelques secondes.
L'écran affiche 0000.
En utilisant la touche de mouvement curseur en haut ou en bas saisir la valeur de
5555 et appuyer sur ENTER pour confirmer chaque valeur sai sie.
Après avoir sélectionné le code 5555, maintenir abaissé la touche ENTER pour
quelques secondes.
Le visuel affiche un menu de fonctions.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour sélectionner VIDANGE DE L’HUILE et appuyer sur ENTER pour confirmer.
L'écran affiche une valeur correspondant aux heures de travail de la pompe de vide.
Appuyer sur la touche ENTER et la maintenir enfoncée.
Lorsque l'écran affiche 0000 relâcher l a touche ENTER.
Le visuel affiche de nouveau le menu des fonct ions.
Abaisser la touche STOP pour revenir à la page d e STAND-BY.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
88 MANUEL D'UTILISATION
7.3 - Remplacement du filtre déshydrateur
Le filtre déshydrateur de cette unité est conçu pour éliminer les particules acides ainsi que l'importa nte quantité d'eau pr ésen te dans le réfrigérant R134a.
Le filtre doit être changé lorsque l'écran affiche le message CHANGER LE FILTRE. Pour changer correctement le filtre déshydrateur, procéder aux opérations suivantes.
Relier le circuit au courant électrique; maintenir abaissé la touche
RECUPERATION pour quelques secondes.
Ouvrir les vannes de haute et basse pression sur la stati on.
Attendre la fin de l’auto-nettoyage.
Laisser le compresseur en fonction jusqu’à ce que la pression indiquée sur les
manomètres ne descende au dessous de la v aleur de 0 (zéro) bar.
La fonction s’arrête automatiquement.
Fermer les vannes sur la station.
Débrancher l'unité du secteur d'alimentation électrique et démonter la protection
antérieure.
ATTENTION: Durant l'opération suivante, il est nécessaire d'ouvrir le circuit du
réfrigérant de l'unité. Se munir de lunettes et de gants de protection.
Déconnecter le filtre avec prudence et le rem placer par un neuf.
ATTENTION: S'assurer de la bonne position des anneaux de tenue.
Remonter la protection en plastique.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 89
7.4 - Remise a zéro du compteur du filtre déshydrateur
Une fois le filtre déshydrateur changé, il est nécessaire de remettre à zéro le compteur de travail. Pour remettre à zér o le compteur, procéder attentivement aux opérations suivant es:
Maintenir abaissé simultanément les touches de mouvement curseur en haut et
AUTO pour quelques secondes.
L'écran affiche 0000.
En utilisant la touche de mouvement curseur en haut ou en bas saisir la valeur de
5555 et appuyer sur ENTER pour confirmer chaque valeur sai sie.
Après avoir sélectionné le code 5555, maintenir abaissé la touche ENTER pour
quelques secondes.
Le visuel affiche un menu de fonctions.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour sélectionner CHANGEMENT DU FILTRE et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Le visuel affiche une valeur en kilos ou en livres correspondant à la quantité de réfrigérant filtrée.
Appuyer sur la touche ENTER et la maintenir enfoncée.
Lorsque l'écran affiche 0000 relâcher l a touche ENTER.
Le visuel affiche de nouveau le menu des fonct ions.
Abaisser la touche STOP pour revenir à la page d e STAND-BY.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
90 MANUEL D'UTILISATION
7.5 - Etalonnage balance réfrigérant
Outillage nécessaire:
2 Poids échantillon.
Après avoir retiré la couverture antérieure, retirer le réservoir de réfrigérant de plateau de la balance.
NOTA BENE:
Il n'est pas nécessaire de décrocher les tuyaux du réservoir de réfrigérant. Si l’on désire les déco nnecter, fermer les robinets sur les tuyaux et sur la bouteille.
Maintenir abaissé simultanément les touches de mouvement curseur en haut et
AUTO pour quelques secondes.
L'écran affiche 0000.
En utilisant la touche de mouvement curseur en haut ou en bas saisir la valeur de
1111 et appuyer sur ENTER pour confirmer chaque valeur sai sie.
Après avoir sélectionné le code 1111, maintenir abaissé la touche ENTER pour
quelques secondes.
Le visuel affiche un menu de fonctions.
Appuyer sur la touche de mouvement du curseur vers le haut (34) ou vers le bas
(33) pour sélectionner ETALONNAGE BOUTEILLE e t appuyer sur ENTER pour confirmer.
L'écran affiche POIDS ZERO.
Le plateau de la balance complètement vide, saisir la valeur numérique 00.00 et
appuyer sur la touche ENTER (pour changer la valeur affichée utiliser la touche de mouvement curseur en haut ou en bas).
L'écran affiche POIDS ECHANTILLON.
Placer sur le plateau de la balance un poids échantillon (valeur suggérée 10 kg).
Saisir la valeur du poids échantillon et appuyer sur la touche ENTER (pour changer
la valeur affichée utiliser la touche de mouvement curseur en haut ou en bas).
Le visuel affiche de nouveau le menu des fonct ions.
Abaisser la touche STOP pour revenir à la page d e STAND-BY.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 91
8.0 - ARRÊT DE LONGUE DUREE
L’unité doit êtr e en treposée en lieu sûr.
S'assurer que les va n nes du réservoir inter ne sont bien ferm ées.
Pour la remise en service procéder à l'activation uniquement après avoir rouvert les
vannes du réservoir interne.
9.0 - DEMOLITION/ELIMINATION
9.1 - Elimination des unités
Au terme de la durée de vie de l'unité, doivent être effectuées les opérations suivantes:
Détacher et écouler le gaz du circuit de l’unité en s’assurant que le réservoir du
réfrigérant aussi soit déchargé complètement, selon les no r m atives en vigueur.
Remettre l'unité à un centre d'éliminatio n.
9.2 - Elimination des matériaux recycles
Le fluide frigorigène extrait des systèmes A/C et non réutilisable doit être remis au
fournisseur de gaz de façon à ce qu'il soit possible de procéder à son élimination.
Les lubrifiants extraits des systèmes doivent être remis à un centre de collecte des
huiles usées.
fr
ACM3000 _________________________________________________________________________________
92 MANUEL D'UTILISATION
10.0 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Réfrigérant:
R134
Résolution balance électroniqu e réfr i gérant:
± 5 g
Manomètre M1 M2:
Kl. 1.0
Manomètre M3:
Kl. 2.5
Capacité réservoir:
10 l
Poids maximum pouvant être stocké:
8 kg
Station filtrante:
1 filtre combinée
Tension d'alimentation:
230 V - 50/60 Hz
Puissance:
550 W
Température de fonctionnement:
10°C ÷ + 50°C Humidité: 20 ÷ 75%
Température de transport et de stockage:
- 25°C ÷ + 60°C
Dimensions:
940 × 580 × 520 mm
Poids:
60 kg environ avec bouteille vide
Bruit:
<70 dB (A)
11.0 - PIECES DETACHEES
Les composants indiqués de suite sont c eu x nécessaires pour l’entretien ord inaire. Filtre déshydrateur SP00100034
N°1 Bouteille huile pour pompe à vide SP00100086 Rouleau en papier thermique (pour cir c ui ts avec imprimantes) SP00100087
_________________________________________________________________________________ ACM3000
fr
MANUEL D'UTILISATION 93
12.0 - GLOSSAIRE
Réfrigérant: fluide frigorigène uniquement du type pour lequel l'unité a été
conçue (ex. R134a).
Système A/C: système de conditionnement ou de climatisation du véhicule.
Unité ou Station: équipement ACM3000 pour le récupération, le recyclage, le
vide et la recharge du système A/C.
Réservoir externe: bonbonne non rechargeable de réfrigérant (ex. R134a)
neuve, utilisée pour le remplissage d u r éservoir de réfrigérant.
Réservoir réfrigérant: réservoir spécialement conçu pour l'unité.
Fonction: exécution d'une fonct i on.
Récupération/Recyclage: fonction durant laquelle le réfrigérant présent dans
un système A/C est récupéré et accumulé dans le bocal interne.
Vide: fonction d'évacuation des substances non condensables et de l'humidité
présentes dans un système A/C, exclusivement au moyen d'un e pompe de vide.
Injection huile: introduction à l'intérieur d'un système A/C de la quantité d'huile
prévue par le construction.
Charge: fonction d'introduction à l'intérieur d'un système A/C de la quantité de
réfrigérant prévue par le constructeur.
Die Reproduktion dieses Handbuchs, sowohl Integral als auch auszugsweise, ist in jeder Form
untersagt, wenn keine schriftliche Genehmigung des Herstellers vorliegt.
Die Daten und Merkm ale , d ie in die se m Ha ndb uc h st eh e n, sind für d e n He rst ell er unve rbi nd li ch, de r
sich das Recht vorbehä lt, alle Änderungen, die er für er forderlich hält, ohne die Verp flichtung zur Bekanntgabe oder Ersetzung vorzunehmen.
Alle Marken-und Produktnamen oder eingetragende Markenzeichen gehören den iesbezüglichen
Besitzern.
S P00 D00 104 – 2013/11
Lieber Automechaniker,
wir möchten Ihnen danken, dass Sie für Ihre Werkstatt eines unserer Geräte gewählt haben. Wir sind sicher, dass es voll Ihren Erwartungen entspricht und Ihnen bei der Arbeit stets gut zur Hand gehen w ir d.
Lesen Sie bitte die Anleitungen dieses Handbuchs gründlich durch. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es im Bedarfsfall immer sofort finden.
ACM3000 ist eine elektronische Einheit zum Rückgewinnen, Recyclen, Evakuieren und Befüllen von Klimaanlagen, die R134A als Kühlmittel verwenden.
Durch ein einfaches und zuverlässiges Anschluss-System laufen alle Arbeitsgänge in voller Sicherheit ab: Rückgewinnen und Recycling des Kühlmittel, Evakuieren und Überprüfung der Dichtigkeit, Zugabe von Schmieröl, Füllen der Klimaanlage und Test des Betriebsdruckes.
Die vollautomatische Steuerung durch eine elektronische Waage gewährleistet das genaue Befüllen und die Überwachung der Lagerkapazität des Kühlmitteltanks, damit die Anlage bzw. der Tank nicht überfüllt werden können.
Die in die Klimaanlage zu befüllende Menge Kühlmittel wird von der Bedienungsperson durch die Funktionstastatur eingestellt oder in der internen Datenbank abgefragt. Mit einem Destillator-Abscheider wird das Kühlmittel vom Schmieröl getr ennt.
_________________________________________________________________________________ ACM3000
de
Betriebsanleitung 95
de
ACM3000 _________________________________________________________________________________
96 Betriebsanleitung
INHALT
ZEICHENERKLÄRUNG 98 ALLGEMEINE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER 99
Entsorgung des Geräts 99 Entsorgen der Ba tterien 99
1.0 - FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB ACM3000 100
1.1 - Für einen sicheren Betrieb 100
1.2 - Sicherheitsvorrichtungen 101
1.3 - Arbeitsraum 102
2.0 - VORBEMERKUNGEN ZUR EINHEIT 103
3.0 - BESCHREIBUNG DE R EINHEIT 104
3.1 - Die Tastatur 104
4.0 - INSTALLATION DER EINHEIT 105
4.1 - Auspacken und Kontrolle der Komponenten 105
4.2 - Transport und Lagerung der Maschine 105
4.3 - Vorbereitung für den Einsatz 105
4.4 - Flaschen auffüllen 107
5.0 - EINSATZ DER EINHEIT 108
5.1 - Datenbank 108
5.2 - Rückgewinnen des Kühlmittels 109
5.3 - Evakuieren der A/C-Anlage 110
5.4 - Öleinspritzung und Füllen der A/C-Anlage 111
5.5 - Lösen von der A/C-Anlage 112
5.6 - Automatische Funktion 112
5.7 - Funktion zum Recyclen 114
5.8 - Auffüllen unvollständig 114
6.0 - DARGESTELLTE MELDUNGEN 115
6.1 - Servicemeldungen 115
6.2 - Fehlermeldungen 115
_________________________________________________________________________________ ACM3000
de
Betriebsanleitung 97
7.0 - WARTUNG 116
7.1 - Ölaustausch Vakuumpumpe 116
7.2 - Nullstellung Zähler Vakuumpumpe 117
7.3 - Austausch Entfeuchtungsfilter 118
7.4 - Nullstellung Zähler Entfeuchtungsfilter 119
7.5 - Eichung Kältemittelwaage 120
8.0 - STILLSTAND ÜBER LÄNGERE ZEIT 121
9.0 - AUSSERBETRIEBSETZUNG/ENTSORGUNG 121
9.1 - Entsorgung der Vorrichtung 121
9.2 - Entsorgung der Recyclingmat erialien 121
10.0 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 122
11.0 - ERSATZTEILE 122
12.0 - GLOSSAR DER FACHAUSDRÜCKE 123
de
ACM3000 _________________________________________________________________________________
98 Betriebsanleitung
ZEICHENERKLÄRUNG
M1 Niederdruckmanometer M2 Hochdruckmanometer M3 Manometer interner Behälter T1 Schlauch Niederdruckseite T2 Schlauch Hochdruckseite LOW Niederdruckseite-Ventil Druckmessungsgruppe HIGH Hochdruckseite-Ventil Druckmessungsgruppe V1 Ventil Schlauch Flaschen-Dampfseite V2 Ventil Schlauch Flaschen-Flüssigkeitsseite V3 Dampf-Ventil Kühlmitteltank V4 Flüssigkeits-Ventil Kühlmitteltank V5 Sicherheitsventil V6 Auslassventil der nicht kondensierbaren Gase VU1 Rückschlagventil Flascheneinlass VU2 Rückschlagventil im Destillator VU3 Rückschlagventil Rückgewinnungsleitung F1 Mechanischer Filter Rückgewinnungsleitung F2 Filtertrockner EV1 Magnetventil Vakuumleitung EV2 Magnetventil Ölnachfüllen EV3 Magnetventil Ölauslass EV4 Magnetventil Füllleitung EV5 Magnetventil Rückgewinnungsleitung/Rezirkulationsleitung 1 Behälter für das Nachfüllen von Öl 2 Vakuumpumpe 3 Druckregler 4 Destillator-Abscheider für das Rückgewinnungsöl 5 Destillator-Abscheider für das Kompressoröl 6 Kompressor 7 Lagertank 8 Elektronische Waage 9 Behälter für den Ölauslass 10 Wärmetauscher P1 Druckgeber P2 Druckwächter Hochdruckseite
_________________________________________________________________________________ ACM3000
de
Betriebsanleitung 99
ALLGEMEINE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER
Entsorgung des Geräts
Dieses Gerät darf nicht in den normalen Haushaltsabfall gelangen, sondern es
muss als Sonderabfall entsorgt werden.
Die Wiederverwendung oder das ordnungsgemäße Recycling der elektrische und
elektronische Geräte (EEG) ist nützlich für den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit.
Gemäß der Europäischen Richtlinie WEEE 2002/96/EC stehen spezifische
Sammelzentren zur Verfügung, denen die Abfälle elektrischer Geräte zu übergeben sind.
Die öffentliche Verwaltung und die Hersteller von elektrischen und elektronischen
Ausrüstungen bemühen sich, die Wiederverwendungs- und Recyclingprozesse der Abfälle elektrischer und elektronischer Ausrüstungen durch die Organisation der Sammeltätigkeit und durch entsprechende Planungsmaßnahmen zu vereinfachen.
Das Gesetz bestraft mit entsprechenden Sanktionen, denjenigen der
unerlaubterweise die Abfälle elektrischer und elektronischer Ausrüstungen entsorgt.
Entsorgen der Batterien
Batterien müssen recycelt oder korrekt ents
orgt werden. Nicht in den
Hausmüll geben.
Batterien nicht ins Feuer werfen!
de
ACM3000 _________________________________________________________________________________
100 Betriebsanleitung
1.0 - FÜR EINEN SICH EREN B ETRIEB ACM3000
Die fortgeschrittene Technik, mit der die Vorrichtung ACM3000 geplant und gebaut wurde, macht sie zu einer extrem einfach zu bedienenden und zuverlässigen Vorrichtung. Folglich ist der Bediener keinerlei Gefahr ausgesetzt, sofern er die in diesem Handbuch beschriebenen Sicherheitsregeln befolgt und die Vorrichtung ordnungsgemäß gebraucht.
ANMERKUNG:
Diese Einheit darf ausschließlich von Personal verwendet werden, das eine geeignete Ausbildung durchlaufen hat und die Grundprinzipien der Kühlung, die Kühlsysteme, sowie die Kühlmittel und die etwaigen Folgeschäden, die durch das unter Druck stehende Gerät bewirkt werden können, genau kennt. Ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Gerätes setzt eine genaue Kenntnis der Anleitungen dieses Handbuches voraus.
1.1 - Für einen sicheren Betrieb
Es ist notwendig, geeignete Schutzkleidung, wie Handschuhe und Schutzbrille, zu
tragen: der Kontakt mit dem Kühlmittel kann Blindheit und andere Verletzungen verursachen. Ebenso sind die folgenden W arnzeichen zu beachten:
Die Anleitungen aufmerksam lesen.
Bei Regen oder starker Feuchtigkeit nie im F r eien verw enden.
Unbedingt Handschuhe tragen.
Unbedingt Schutzbrillen tragen.
Den Kontakt mit der Haut vermeiden, der niedrige Kochpunkt (ca. -30 °C) kann zu
örtlichen Erfrierungen führen.
Den Gasdampf des Kühlmittels nicht einatmen.
Bevor ACM3000 an eine A/C-Anlage oder an einen externen Kühlmitteltank
angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass sämtlich e Ven tile geschlossen si n d.
Loading...