Robinair AC690PROyf Original Instructions Manual

Page 1
AC690PROyf
de
Originalbetriebsanleitung
Klimaservicegerät
es
Manual original
Aparato de servicios de aire acondicionado
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Airco-onderhoudsapparaat
da
Original brugsanvisning
A/C tjenesten Unit
en
Original instructions
A/C service-unit
it
Istruzioni originali
Attrezzatura per assistenza climatizzatore
pt
Manual original
Aparelho de manutenção de sistemas de ar condicionado
no
Original driftsinstruks
A/C tjenesten Unit
fr
Appareil de SAV pour climatiseur
sv
Bruksanvisning i original
A/C serviceenhet
fi
Alkuperäiset ohjeet
A/C huoltolaite
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Urządzenie do obsługi układu klimatyzacji
cs
Původní návod k používání
Přístroj na servis klimatizací vozidel
tr
Orijinal işletme talimatı
A/C servis ünitesi
ru
Оригинальное руководство по эксплуатации
Подготовка к обслуживанию
Page 2
A1:2007; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2009; EN 61326-1:2006
+
strojevima:
0
sklopovima sukladno Direktivi
0
Bosch Automotive Service Solutions S.r.1.
12
Robinair
, via Provinciale
IT-43038 Sala Baganza (PRJ
Ll)
co
con las directrices mencionadas, pero no supone ninguna garantia de propiedades.
o
o
en
o
o
o
Cl
,..,
N
c..
,..,
N
,..,
Ll)
co
o
o
Cl
o
o
en
,..,
~
r::-
0-
c..
La conformite est demontree par Ie respect des normes harmonisees suivantes:
La conformidad queda demostrada mediante el cumplimiento de las siguientes normas armonizadas:
Die Konformitat wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender harmonisierter Normen:
Conformity is documented through adherence to the following harmonized standards:
sukladnosti
0
pt Declara~ao CE de conformidade
hu EK megfelelosegi nyilatkozat
hr EZ izjava
Dichiarazione di conformita CE
it
nl EG-conformiteitsverklaring
sv EG-forsakran om overensstammelse
da EF-konformitetserklrering
Konformiteten dokumenteres ved overholdelsen af f",lgende harmoniserede standarder
La conform ita viene dimostrata dal rispetto delle seguenti norme armonizzate:
Overensstammelsen bevisas genom att f6ljande harmoniserade standarder tillampas:
De conformiteitt wordt bevestigd door het naleven van de volgende geharmoniseerde normen:
A megfelel6seget a k6vetkez6 harmonizalt szabvanyok betartasa igazolja:
A conformidade e comprovada pelo cumprimento das seguintes normas harmonizadas:
EN ISO 12100:2010; EN 60204-1:2010; EN 61010-1:2010
Uskladenost se dokazuje pridrzavanjem sljedecih uskladenih normi:
EN 378-2:2009; EN 764-7:2002; EN 12263:1998; EN 13136:2001; EN ISO 4126-1:2004
EN 55022:2006
Norme nazionali applicate e caratteristiche tecniche e/o dati su gruppi in conformita aile PED:
Normes nationales et specifications techniques appliquees et/ou indications relatives aux sous-groupes conformement ala PED:
Normas nacionales aplicadas y especificaciones tecnicas y/o informacion relativa a los conjuntos conforme a la directiva PED:
Applied national standards and technical specifications and/or data on the modules as per the pressure equipment directive:
Tillampadenationella standarderoch tekniskaspecifikationer och/eller uppgifter betJiiffandekomponenter enligt direktivet omtryckbarande anordningar:
strojevima (2006/42/EG)
0
Gepiranyelv / Direktiva
I
Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen und/oder Angaben zu Baugruppen gemaB Druckgeraterichtlinien:
produto designado esta de acordo com as seguintes normas europeias:
0
Normase especifica~6estecnicasnacionaisaplicadase/ou dadossobre modulos, de acordocom as directivas relativasaosequipamentos sob pressao:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer og/eller angivelser om komponenter iht. direktiverne om trykapparater
Toegepaste nationale normen en technische specificaties en/of gegevens over componenten conform de richtlijnen voor printers:
Primijenjene nacionalne norme i tehnieke specifikacije i/ili podaci i
Alkalmazott nemzeti muszaki szabvanyok esspecifikaciok es/vagy adatok szerkezeti modulokhoz nyomashordozo eszk6z6k iranyelvek szerint:
elektricnoj opremi namijenjenoj upotrebi u odredenim naponskim granicama (2006/95/EG)
0
tlacnoj opremi (97/23/EG) Mod: H
0
elektromagnetnoj kompatibilnosti (2004/108/EG)
0
Direktivet om tryckbarande anordningar / Direktiv om trykapparater / Richtlijn voor
mjernim
0
Deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad de la documentacion del producto suministrada adjunta.
Questa dichiarazione attesta la conform ita aile direttive citate, senza tuttavia costituire alcuna certificazione di
Denna forsakran intygar overensstammelsen med de namnda riktlinjerna, men ar inte en f6rsakran om egenskaper.
Deze verklaring bevestigt overeenstemming met de genoemde richtlijnen, het is echter geen garantie van
Esta declara~ao certifica a conformidade com as normas referidas, mas nao garante por si determinadas
Ez a nyilatkozat tanusitja a megadott iranyelvekkel valo egyezest, de nem garantalja a tulajdonsagokat. Vegye
qualita. Devono essere seguite Ie avvertenze di sicurezza contenute nelle documentazione del prodotto allegata
Denne erkloering attesterer overensstemmelsen med de noevnte direktiver, er dog ingen garanti for egenskaber.
Diese Erklarung bescheinigt die Obereinstimmung mit den genannten Richtlinien, ist jedoch keine Zusicherung von
Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten.
characteristics. The safety instructions of the product documentation included are to be observed.
La presente declaration certifie Ie respect des directives indiquees mais ne constitue pas une garantie de
caracteristiques. Observer les consignes de securite qui figurent dans la documentation fournie.
Esta declaracion certifica la coincidencia
This declaration certifies compliance with the stated directives, but it does not provide any assurance of
LO
zahtjevima za
0
radijskoj opremi i
0
AC adapterima (278/2009)
0
stanju pripravnosti (1275/2008)
0
Sikkerhedsanvisningerne i den medleverede produktinformation skal overholdes.
Sakerhetsanvisningarna som ingar i den medlevererade produktdokumentationen ska f6ljas.
eigenschappen. Houd u aan de veiligheidsaanwijzingen van de meegeleverde productdocumentatie.
o
<Xl
...
ooo
N
o
~
U>
...
~
14
elektromotorima /
0
caracteristicas. As instru~6es de seguran~a da documenta~ao do produto fornecida junto devem ser respeitadas.
N
i::-
0-
...
LO
Ova Izjava dokazuje uskladenost s navedenim Direktivama, no ne predstavlja jamstvo za svojstva. Moraju se postivati
sigurnosne napomene u prilozenoj dokumentaciji proizvoda.
figyelembe az atadott termek dokumentacioban szerepl6 biztonsagi utasftasokat.
<Xl
...
o
ooo
o
U>
0-
en EU Declaration of Conformity
es Declaraci6n de conformidad CE
de EG-Konformitatserklarung
fr Declaration de conformite "CE"
AC690PROyf S POO000 079
Das bezeichnete Produkt stimmt in der von uns in Verkehr gebrachten AusfUhrung mit den Vorschriften folgender Europaischer Richtlinien uberein:
The product described, in the version as made available by us, complies with the regulations contained in the following European directives:
EI producto designado coincide, en la ejecucion puesta en circulacion por nosotros, con las disposiciones de las siguientes directrices europeas:
Le produit indique est conforme, dans la version mise en circulation, aux dispositions des directives europeennes suivantes:
II prodotto indicato, nel modello da noi messo in circolazione, e conforme aile norme stabilite dalle seguenti direttive europee:
Den betecknade produkten overensstammer i det av oss levererade utforandet med bestammelserna i foljande EG-direktiv:
Het aangegeven product voldoet in de door ons in de handel gebrachte uitvoering aan de voorschriften van de volgende Europese richtlinijnen:
Det angivne produkt opfylder - i den udflllrelse, det er bragt i omllllb af os - forskrifterne fra f"lgende europceiske direktiver:
Na versao colocada por n os no mercado,
A megjelolt termek az altalunk forgalomba hozott kivitelben eleget tesz az alabbi europai iranyelvek eloirasainak:
Maschinenrichtlinie / Machine guidelines / Directive Machines / Directriz de maquinas / Direttiva relativa aile macchine /
18l
Oznaceni proizvod u izvedbi u kojoj smo ga plasirali na triiste odgovara propisima vrijedeeih Europskih Direktiva:
Benannte Stelle / notified body:
Maskindirektivet / Maskindirektiv / Machinerichtlinijn / Diretriz "Maquinas"
Niederspannungsrichtlinie / Low-voltage guidelines / Directive Basse tension / Directriz de baja tension / Direttive relative alia bassa
vonatkozo iranyelv / Direktiva
tensione / Lagspanningsdirektivet / Lavspcendingsdirektiv / Laagspanningsrichtlijn / Diretriz "Baixa tensao" / KisfeszUltsegu keszuh~kekre
D
EMV-Richtlinie / EMC guidelines / Directive CEM / Directriz de CEM /Direttive relative alia CEM / EMC-direktivet / EMC-direktiv / EMV-
18l
Druckgerate-Richtlinie / Pressure Equipment Directive / Directive sur les equipements sous pression / Directiva sobre equipos a presion
richtlijn / Diretriz "Compatibilidade eletromagnetica" / EMV-iranyelv / Direktiva
18l
/Direttive in materia di attrezzature a pressione /
printers / Directiva sobre equipamentos sob pressao / Nyomashordozo eszkozok iranyelv / Direktiva
Cat: III
Dokumentennummer / Refer to document number: CE-137o-PED-H-SAM 001-13-ITA
Benannte Stelle / Notified body: Bureau Veritas ltalia S.p.a. - Notified Body Nr. 1370
MID - Richtlinie uber Messgeriite / Directive on measuring instruments / Directive relative aux instruments de mesure / Directiva sobre
D
instrumentos de medida./ Direttiva sugli apparecchi di misurazione / Direktiv over matinstrument / Direktiv om maleinstrumenter /
Richtlijn betreffende meetinstrumenten / Diretiva sobre aparelhos de medic;:ao / iranyelv a meromuszerekrol / Direktiva
radioelectricos y equipos terminales de telecomunicacion / Apparecchiature radio e Ie apparecchiature terminali di telecom-
instrumentima (2004/22/EG)
R&TTE- Richtlinie uber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen / Radio equipment and telecommunications
terminal equipment / Equipements hertziens et equipements terminaux de telecommunications / Directiva sobre equipos
D
unicazione / Direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning / Direktiv om radioanlceg og telekommunikations-slutudstyr /
Radio-installaties en zendapparatuur voor telecommunicatie / Equipamentos de radio e equipamentos terminais de telecom-
unicac;:oes / Iranyelv a radios berendezesekrol es a telekommunikacios vegberendezesekrol / Direktiva
telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (1999/5/EG) Class
ErP - Richtlinie Eco-Design / Directive Eco-Design / Directive Eco-Design / Directiva sobre diseno ecologico / Direttiva eco-design /
D
direktiv EcoDesign / direktiv Eco-design / richtlijn eco-design / Diretiva Eco-Design / iranyelv Eco-Design / Direktiva
espera (standby) / Regolamento UE standby / EU-forordning Standby / EU-forordning standby / EU-verordening stand-by /
EG-Verordnung Standby / EU-Regulation Standby / Reglement UE Standby / Reglamento Europeo para aparatos en
EU-Regulation Standby / Keszenlet EU-rendelet / EZ Uredba
D
ekoloski dizajn proizvoda koji koriste energiju (2009/125/EG)
EG-Verordnung AC-Adapter / EU-Regulation AC-Adapter / Reglement UE Adaptateur CA / Reglamento Europeo Adaptadores CA
EG-Verordnung Elektromotoren / Commission Regulation (EC) on Electric Motors / Reglement europeen portant sur les
moteurs electriques / Reglamento de la UE relativo a los requisitos de diseiio ecologico para los motores electricos /
Regulamento CE Adaptador AC / EU-rendelkezes, AC-Adapter / EZ Uredba
Regolamento UE motori elettrici / EU-forordning elmotorer / EU-forordning om elmotorer / EU-verordening elektromotoren /
Regulamento CE relativo a motores eletricos / Elektromotorokra vonatkozo EU rendelet / EZ Uredba
/ Regolamento UE adattatori AC / EU-forordning AC-adapter / EU-forordning AC-adapter / EU-verordening AC-adapter /
D
Godina dodjele CE oznake po prvi put (640/2009)
D
Jahr der erstmaligen CE-Kennzeichnung / Year of the first marking CE / Annee de premier14 marquage CE /
Aret for flllrste CE-mcerkning / Jaar van de eerste CE-markering / da primeira marcac;:ao CE /
Ano de la primera marcacion CE / Anno della prima marcatura CE / Ar for forsta CE-markningen /
Az elso CE jeloles eve / Godina dodjele CE oznake po prvi put ...
Page 3
| AC690PROyf | 3
de
Inhalt Deutsch 4
Contents English 30
Sommaire français 56
Índice español 82
Indice italiano 108
Innehållsförteckning Svenska 134
Inhoud Nederland 160
Índice português 186
Sisällysluettelo - Suomi 212
Indholdsfortegnelse Dansk 238
Innholdsfortegnelse norsk 264
Spis treści w jęz. polskim 290
Obsah česky 316
İçindekiler Türkçe 342
Содержание Русский 368
Attachement License Agreement 394
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 4
4 | AC690PROyf | de

Inhalt Deutsch

1. Verwendete Symbolik 5
1.1 In der Dokumentation 5
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5
1.2 Auf dem Produkt 5
2. Sicherheitshinweise 6
2.1 Erläuterung der Sicherheits-Signalwörter in diesem Handbuch 6
2.2 Sicherheitseinrichtungen 7
2.3 Interne Kältemittelflasche prüfen 7
3. Produktbeschreibung 8
3.1 Anwendung 8
3.2 Lieferumfang 8
3.3 Gerätebeschreibung 8
3.4 Bedienfeldtasten 9
3.5 Funktionen des Setup-Menüs 10
4. Inbetriebnahme 11
4.1 Transportverpackung entfernen 11
4.2 Zubehörkits auspacken 11
4.3 Ölflaschen und UV-Kontrastmittelflasche anschließen 11
4.4 Einschalten 11
4.5 Sprache wählen 11
4.6 Maßeinheiten wählen 11
4.7 Datum/Uhrzeit einstellen 11
4.8 Kopfzeile des Ausdrucks bearbeiten 12
4.9 Service Vakuum 12
4.10 Tankfüllen 12
4.11 Geräteaktivierung 13
6. Wartung 20
6.1 Wartungsplan 20
6.2 Ersatzteile 20
6.3 Elektrischer Schutz 20
6.4 Verriegelung und Stellungsanzeige 21
6.5 Sprache laden 21
6.6 Tankfüllen 21
6.7 Filterwartung 22
6.8 Kalibrierungsprüfung 23
6.9 Ölwechsel der Vakuumpumpe 23
6.10 Lecksuche 24
6.11 Öleinspritzung einstellen 24
6.13 Nachlegen von Druckerpapier 25
7. Fehlermeldungen 26
8. Außerbetriebnahme 28
8.1 Vorübergehende Stilllegung 28
8.2 Ortswechsel 28
8.3 Entsorgung und Verschrottung 28
8.3.1 Wassergefährdende Stoffe 28
8.3.2 LCD-Anzeige entsorgen 28
8.3.3 Kältemittel, Schmierstoffe und Öle entsorgen 28
8.3.4 Combo-Filter entsorgen 28
9. Technische Daten 28
10. Glossar 29
5. Bedienung 13
5.1 Servicedaten eingeben 13
5.2 Kältemittel aus einer Fahrzeugklimaanlage absaugen 14
5.3 Fahrzeugklimaanlage evakuieren 15
5.4 Schläuche spülen 15
5.5 Fahrzeugklimaanlage füllen 16
5.6 Automatikfunktion 17
5.7 UV-Kontrastmittel einspritzen 17
5.8 Kältemittel-Datenbank 18
5.9 Anlage spülen 18
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 5
Verwendete Symbolik | AC690PROyf | 5
de

1. Verwendete Symbolik

1.1 In der Dokumentation

1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung

Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder umstehende Personen. Zusätzlich beschreiben Warnhin­weise die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Ver­meidung. Warnhinweise haben folgenden Aufbau:
Warn­symbol
Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie die Schwere der Gefahr bei Missachtung:
Signalwort Eintrittswahr-
GEFAHR Unmittelbar drohende
WARNUNG Mögliche drohende
VORSICHT Mögliche gefährliche
SIGNALWORT – Art und Quelle der Gefahr!
Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge­führten Maßnahmen und Hinweise.
¶ Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung
der Gefahr.
scheinlichkeit
Gefahr
Gefahr
Situation
Schwere der Gefahr bei Missachtung
Tod oder schwere
Körperverletzung Tod oder schwere
Körperverletzung Leichte
Körperverletzung

1.2 Auf dem Produkt

! Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in
lesbarem Zustand halten.
Symbol Beschreibung
Die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen und einhalten.
AC690PROyf bei Regen oder hoher Luftfeuchtig­keit nicht im Freien verwenden.
Schutzhandschuhe tragen.
Schutzbrille tragen.
Wechselspannung.
Schutzerdung.
Gefahr eines elektrischen Schlags.

1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung

Symbol Benennung Bedeutung
! i
1.
2.
e
"
Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden. Information Anwendungshinweise und andere
Mehrschrittige Handlung
Einschrittige Handlung
Zwischen­ergebnis
Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung
nützliche Informationen. Aus mehreren Schritten bestehende
Handlungsaufforderung. Aus einem Schritt bestehende
Handlungsaufforderung. Innerhalb einer Handlungsaufforderung
wird ein Zwischenergebnis sichtbar.
wird das Endergebnis sichtbar.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 6
6 | AC690PROyf | Sicherheitshinweisede

2. Sicherheitshinweise

2.1 Erläuterung der Sicherheits-Signal-
wörter in diesem Handbuch
Das Signalwort eines Warnhinweises kennzeichnet das Ausmaß bzw. den Grad der Gefährdung.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbare Ge­fährdung hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine potenzielle Gefährdung hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen füh­ren kann.
ACHTUNG: Weist auf eine potenzielle Ge­fährdung hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG: Weist bei einer Verwendung ohne Warnsym­bol auf eine potenzielle Gefährdung hin, die bei Nicht­beachtung zu Sachschäden führen kann.
Diese Sicherheitshinweise beziehen sich auf Situatio­nen, die Robinair bekannt sind. Robinair kann jedoch nicht alle erdenklichen Gefahren kennen, beurteilen und da­vor warnen. Sie müssen selbst sicherstellen, dass Ihre persönliche Sicherheit nicht durch Betriebszustände und Arbeitsverfahren gefährdet wird.
! Verhindern Sie Unfälle - beachten Sie dazu folgende
Hinweise.
Symbol Beschreibung
AC690PROyf DARF NUR VON FACHPERSONAL BEDIENT WERDEN. Lesen Sie vor der Inbetriebnah­me des AC690PROyf die Anleitung und Warn­hinweise in diesem Handbuch und halten Sie sie ein. Der Bediener muss sich mit Klima- und Kühlan­lagen, Kältemitteln und den Gefahren an Druckgerä­ten auskennen. Falls der Bediener dieses Handbuch nicht lesen kann, müssen ihm die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise in seiner Mutterspra­che vorgelesen und erklärt werden.
GEBRAUCHEN SIE DAS KLIMASERVICEGERÄT AC690PROYF NUR IN DER IN DIESEM HAND­BUCH BESCHRIEBENEN ART UND WEISE. Durch ei­nen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch kann AC690PROyf beschädigt und dessen Sicher­heitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
DER DRUCKBEHÄLTER ENTHÄLT FLÜSSIGES KÄL­TEMITTEL. Die interne Kältemittelflasche darf nicht überfüllt werden, da anderenfalls Explosionsgefahr und Gefahr für Leib und Leben besteht. Verwenden Sie zum Absaugen von Kältemittel keine Einwegbe­hälter; es dürfen nur geprüfte wiederauffüllbare Be­hälter mit Überdruckventil verwendet werden.
SCHLÄUCHE KÖNNEN UNTER DRUCK STEHEN­DES FLÜSSIGES KÄLTEMITTEL ENTHALTEN. Ein Kontakt mit Kältemittel kann schwere Verletzun­gen wie Erblinden und Erfrierungen der Haut ver­ursachen. Tragen Sie die vorgeschriebene Schut­zausrüstung einschließlich einer Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Kuppeln Sie die Schläuche stets besonders vorsichtig ab. Vor dem Abkuppeln des AC690PROyf muss der Vorgang vollständig ab­geschlossen sein, damit kein Kältemittel in die At­mosphäre freigesetzt wird.
ATMEN SIE KEIN KÄLTEMITTEL UND KEINE ÖL­DÄMPFE ODER ÖLNEBEL EIN. R1234yf reduziert den Sauerstoff in der Atemluft, was Benommen­heit und Schwindel bewirken kann. Hohe Konzent­rationen von R1234yf verursachen Erstickung, Ver­letzungen an Augen, Nase, Rachen und Lunge und können das zentrale Nervensystem schädigen. Be­treiben Sie AC690PROyf nur in Räumen mit ei­ner Zwangsbelüftung, die mindestens einen voll­ständigen Luftwechsel pro Stunde gewährleistet. Falls unbeabsichtigterweise Kältemittel aus dem System ausgetreten ist, müssen Sie den Arbeitsbe­reich vor der Wiederaufnahme der Servicearbeiten gründlich lüften. LASSEN SIE KEIN KÄLTEMITTEL IN DIE UMGE­BUNGSLUFT ENTWEICHEN. Diese Sicherheitsvor­schrift soll verhindern, dass Personen in der Ar­beitsumgebung dem Kältemittel ausgesetzt sind.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 7
Sicherheitshinweise | AC690PROyf | 7
de
Symbol Beschreibung
ZUR MINDERUNG DER BRANDGEFAHR:
R Betreiben Sie AC690PROyf nicht in der Nä-
he von ausgelaufenem Benzin, offenen Benzinka­nistern oder Kanistern mit sonstigen entzündli­chen Stoffen.
R Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Ver-
längerungskabel kann sich überhitzen und einen Brand verursachen. Verwenden Sie im Bedarfsfall ein möglichst kurzes Verlängerungskabel mit ei­nem Mindestquerschnitt 14 AWG.
R Betreiben Sie AC690PROyf nicht in der Nähe
von offenen Flammen oder heißen Oberflächen. Kältemittel kann sich bei hohen Temperaturen zersetzen und giftige Substanzen in der Umge­bung freisetzen, die für den Anwender gesund­heitsschädlich sind.
R Betreiben Sie AC690PROyf nicht in Umge-
bungen, in denen explosive Gase oder Dämpfe auftreten.
R Betreiben Sie AC690PROyf nicht in
ATEX-klassifizierten Bereichen. Schützen Sie AC690PROyf vor allen Einflüssen, die zu Stö­rungen der Elektrik führen oder sonstige Gefah­ren durch Umwelteinwirkungen verursachen kön­nen.
VERWENDEN SIE ZUR DRUCK- ODER LECKAGEPRÜ­FUNG AM AC690PROyf BZW. AN DER FAHR­ZEUGKLIMAANLAGE KEINE DRUCKLUFT. Gemische aus Luft und Kältemittel R1234yf sind bei erhöhtem Druck brennbar. Derartige Gemische sind potenzi­ell gefährlich und können einen Brand oder eine Ex­plosion mit Verletzungen oder Sachschäden verur­sachen.
AC690PROyf FÜHRT HOCHSPANNUNG, ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. Bei Berührung besteht Verletzungsge­fahr. Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten am AC690PROyf stets die Stromversorgung. LASSEN SIE AC690PROYF NICHT EINGE­SCHALTET, WENN SEIN GEBRAUCH NICHT UNMIT­TELBAR BEVORSTEHT. Unterbrechen Sie vor einer längeren Außerbetriebnahme oder Wartungsarbei­ten an internen Gerätekomponenten die Stromver­sorgung. Verriegeln Sie den Hauptschalter, damit Unbefugte AC690PROyf nicht einschalten oder gebrauchen können. VERSTELLEN SIE DAS ÜBERDRUCKVENTIL NICHT UND ÄNDERN SIE KEINE SYSTEMEINSTELLUNGEN DER STEUERUNG. Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann AC690PROyf beschädigen und die Schutzvorrichtungen des AC690PROyf au­ßer Kraft setzen.
ZUM SCHUTZ VOR KREUZKONTAMINATIONEN DARF AC690PROYF NUR MIT KÄLTEMITTEL R1234yf BETRIEBEN WERDEN. AC690PROyf ist mit spe­ziellen Anschlüssen für das Absaugen, Recycling und Füllen von Kältemittel R1234yf ausgestattet. Versu­chen Sie nicht, AC690PROyf für andere Kälte­mittel umzurüsten. Mischen Sie nie unterschiedliche Kältemittel im selben System oder Behälter. Das Mischen verschiedener Kältemittel führt zu schwe­ren Schäden am AC690PROyf und an der Fahr­zeugklimaanlage.
Symbol Beschreibung
VERWENDEN SIE AC690PROYF NICHT UNTER DIREKTER SONNENEINSTRAHLUNG. Stellen Sie AC690PROyf in ausreichender Entfernung zu Wärmequellen wie z. B. direkter Sonneneinstrah­lung auf, da es sich sonst zu stark erwärmt. Wird AC690PROyf unter normalen Umgebungsbe­dingungen (10 °C bis 50 °C) betrieben,bleibt der Druck innerhalb des zulässigen Bereichs. BETREIBEN SIE AC690PROYF NICHT BEI RE­GEN ODER HOHER LUFTFEUCHTIGKEIT IM FREIEN. Schützen Sie AC690PROyf vor allen Betriebs­zuständen und Umwelteinflüssen, die zu Störungen der Elektrik führen können. BETREIBEN SIE AC690PROYF NICHT IN EXPLO­SIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN. Stellen Sie AC690PROyf an einer ausreichend be­leuchteten Stelle auf einer ebenen Standfläche auf, an der es keinen Schwingungen ausgesetzt ist, und arre­tieren Sie die Vorderräder.

2.2 Sicherheitseinrichtungen

Das Klimaservicegerät AC690PROyf ist mit folgen­den Sicherheitseinrichtungen ausgestattet:
R Überdruckventile. R Ein Druckwächter stoppt den Kompressor, sobald
ein zu hoher Druck erfasst wird.
WARNUNG: Eine Manipulation dieser Sicherheitseinrichtungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

2.3 Interne Kältemittelflasche prüfen

Die regelmäßige Überprüfung von Druckgeräten und die Aufzeichnungspflicht sind durch die Gesetze und Vor­schriften des Landes geregelt, in dem die interne Käl­temittelflasche betrieben wird. Der Betreiber ist für die Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und technischen Richtlinien verantwortlich. Bei Normalbetrieb ist keine Wartung der internen Kältemittelflasche erforderlich. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Wartung“ in diesem Handbuch.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 8
8 | AC690PROyf | Produktbeschreibungde
12
1

3. Produktbeschreibung

3.1 Anwendung

AC690PROyf ist sowohl für Fahrzeuge mit kon­ventionellem Verbrennungsmotor(PAG-Öl) als auch von Hybrid- und Elektrofahrzeugen(POE-Öl) geeignet. AC690PROyf besitzt alle Funktionen, die für den Klima-Service von Fahrzeugen benötigt werden.
! AC690PROyf kann entweder mit PAG-Öl oder
mit POEÖl betrieben werden. Eine Vermischung der beiden Öle führt zu einer Beschädigung der Fahr­zeug-Klimaanlage. AC690PROyf wird ausgelie­fert mit einer Frischölflasche für PAG Kompressoröl und mit einer Frischölflasche für POE Kompressoröl. Die beiden Frischölflaschen mit dem richtigen Kom­prssoröl befüllen und immer darauf achten, dass die richtige Frischölflasche angeschlossen wird.
! AC690PROyf kann nur mit R1234yf betrieben
werden. AC690PROyf darf nicht für den Kli­maservice an Fahrzeugen mit Klimasystemen, die andere Kältemittel als R1234yf verwenden, verwen­det werden, da dies Schäden verursacht. Vor dem Klimaservice den Kältemitteltyp, der in der Fahrzeug­Klimaanlage verwendet wird, prüfen.

3.2 Lieferumfang

Komponente Teilenummer
AC690PROyf ­Sicherheitsausrüstung
(Schutzbrille und Schutzhandschuhe) Originialbetriebsanleitung SP00D00183
HD Serviceanschluss 1) ND Serviceanschluss 1) 1 x Frischölflasche PAG 250 ml SP00100059 (SL31373) 1 x Frischölflasche POE 250 ml SP00100059 (SL31373) 1 x UV-Kontrastmittelflasche 250 ml SP00100059 (SL31373) Ölablassbehälter 250 ml SP00100060 (SL31373/F) Tank Adapter (1234 <22 HW) SP00100699 (RA30079) Dichtung für Tank Adapter
(1234 <22 HW) Tankadapter (1234 DNT) SP00100698 Dichtung für Tankadapter
(1234 DNT) Tankadapter (1234 >22 HW) SP00100703 Dichtung für Tank Tankadapter
(1234 >22 HW) Kalibriergewicht SP01100095 (542146) Speicherkarte Kältemittel-Daten-
bank
SP00100744 (ACT781)
SP00100366 (1107079)
SP01100020 (RA30081)
SP00100367
-

3.3 Gerätebeschreibung

2
11
10
9
3
4
5
6
8
7
Fig. 1: AC690PROyf
1 Drucker 2 Anzeige- und Bedienfeld 3 SD- und USB- Steckplatz 4 Frischölflasche (PAG or POE) 5 UV-Kontrastmittelflasche 6 Altölflasche 7 Cover 8 Vorderräder mit Feststellbremse 9 Ventil HP 10 Ventil LP 11 Manometer Niederdruck (LP) 12 Manometer Hochdruck (HP)
1) Vormontiert
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 9
Produktbeschreibung | AC690PROyf | 9
1
2

3.4 Bedienfeldtasten

de
9
8
1 Schutzschalter 2 Hauptschalter 3 Service-Schnellkupplung (Niederdruck) 4 Spülanschluss 5 Service-Schnellkupplung (Hochdruck) 6 Service-Schlauchleitungen (2,5 m) 7 Halterung Service-Schlauchleitung 8 Hinterräder 9 Netzanschlussleitung (Buchse)
R1234yf
3
4
5
6
Fig. 2: Control Panel Keypad
7
Funktion Beschreibung
F 1
F 1F 2
Pfeil nach oben Die Markierung des Menü­punktes zum vorherigen Eintrag verschieben; die Lautstärke des Signaltons erhöhen.
Pfeil nach unten Die Markierung des Menü­punktes zum nächsten Eintrag verschieben; die Lautstärke des Signaltons verringern.
Pfeil nach rechts Zur nächsten Menüseite sc­rollen; einen Schnellvorlauf des Videos auf­rufen.
Pfeil nach links Zur vorherigen Menüseite sc­rollen; einen Schnellrücklauf des Videos auf­rufen.
F1 Eine Auswahl vornehmen oder eine Abfra­ge beantworten.
F 2
F2 Eine Auswahl vornehmen oder eine Abfra­ge beantworten.
Help Zusatzinformationen zum aktuellen Bild­schirminhalt anzeigen.
Menu Zusätzliche Funktionen und Parame­ter aufrufen.
Automatik Ruft ein Menü auf, in dem der An­wender einen automatischen Programmab­lauf aus Absaugen, Vakuum, Dichtheitsprü­fung und Füllen einrichten kann.
Absaugen Aktiviert das Absaugen des Kälte­mittels aus der Fahrzeugklimaanlage.
Vakuum Aktiviert das Evakuieren der Fahr­zeugklimaanlage, bei dem Luft und Feuchtig­keit entfernt werden.
Füllen Aktiviert das Füllen der Fahrzeugkli­maanlage mit einer vorprogrammierten Kälte­mittelmenge.
Datenbank Liefert Informationen zur Füllka­pazität der einzelnen Fahrzeugmodelle.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 10
10 | AC690PROyf | Produktbeschreibungde

3.5 Funktionen des Setup-Menüs

Drücken Sie zum Aufruf der folgenden Funktionen die
Menü-Taste und wählen Sie dann den Eintrag Setup.
Funktion Beschreibung
Luftspü­lungsinfor­mation
Kalibrie­rungsprü­fung
Kopfzei­le des Aus­drucks edi­tieren
Filterwar­tung
Schläuche spülen
Einstellung der Ölein­spritzung
Werksme-nüReserviert für den Hersteller Robinair.
Zeigt den Druck und die Temperatur in der inter­nen Kältemittelfalsche an. Dient zum Schutz vor Überdruck in der internen Kältemittelfalsche.
Dient zur Überprüfung der Kalibrierung der Waage. Siehe den Abschnitt Kalibrierungsprüfung im Kapi­tel „Wartung“ dieser Betriebsanleitung.
Dient zur Eingabe der Daten, die bei jedem Druck­vorgang ausgedruckt werden sollen
Der Filter entfernt Säure, Schwebstoffe und Feuchtigkeit aus dem Kältemittel. Damit jederzeit eine korrekte Filtrierung gewährleistet ist, muss der Filter nach 150 kg (331 lbs.) gefiltertem Kälte­mittel ausgewechselt werden. Dieser Menüpunkt zeigt die restliche Filterkapazi­tät an, nach der sich AC690PROyf abschaltet und nicht mehr betriebsbereit ist. Siehe das Kapi­tel Filterwartung im Abschnitt „Wartung“.
Spült das restliche Öl aus den Serviceschläuchen des AC690PROyf, um sie für den Service am nächsten Fahrzeug vorzubereiten.
Ändert die Genauigkeit der Öleinspritzung. Mit diesem Menüpunkt ändern Sie den Korrektur­faktor der Öleinspritzung, falls Sie sehr hoch­oder sehr niedrigviskoses Öl verwenden oder AC690PROyf bei sehr hohen oder sehr nied­rigen Umgebungstemperaturen betreiben. Nähere Hinweise siehe das Kapitel Einstellung der Ölein­spritzung im Abschnitt „Wartung“ des Handbuchs.
Funktion Beschrebung
Tankfüllen Mit dieser Funktion des Setup-Menüs füllen Sie
Geräteakti­vierung
Serviceda­ten anzei­gen
das Kältemittel aus einer externen Kältemittel­flasche in die interne Kältemittelflasche des AC690PROyf um. Die Einfüllmenge der inter­nen Kältemittelflasche kann den Anforderungen des Anwenders entsprechend erhöht oder verrin­gert werden. Siehe den Abschnitt Tankfüllen im Kapitel „Wartung“.
Falls AC690PROyf nicht innerhalb von 30 Ta­gen nach der Erstinbetriebnahme registriert und aktiviert wird, schaltet es sich ab und ist nicht län­ger betriebsbereit. Wählen Sie diese Seite des Se­tup-Menüs und folgen Sie den Anweisungen, bevor der Testzeitraum abläuft.
Zeigt die Fahrzeuginformationen an, die im Ser­vicedaten-Menü eingegeben wurden. Fahrzeuge werden nach Servicedatum und Fahrzeug-Identifi­kationsnummer angezeigt. In der Datenbank sind 25 Fahrzeug-Identifikationsnummern gespeichert.
Pumpen­wartung
Kältemit­telmanage­ment
Sprache wählen
Serviceme-nüReserviert für den Robinair-Kundendienst.
Maßeinhei­ten wählen
Datum/ Uhrzeit ein­stellen
System spülen
Systemin­formation
Zeigt die verbliebene Zeitdauer an, bis der nächs­te Vakuumpumpen-Ölwechsel fällig ist. Für eine optimale Leistung der Vakuumpumpe sollten Sie das Vakuumpumpenöl möglichst bei jedem Filter­wechsel wechseln. Siehe den Abschnitt Wechsel des Vakuumpumpenöls im Kapitel „Wartung“.
Zeigt die Kältemittelmenge an, die (während der gesamten Nutzungsdauer des AC690PROyf) abgesaugt, recycelt bzw. eingefüllt und seit dem letzten Filterwechsel gefiltert wurde.
Dient zur Wahl der Sprache der Displaymeldun­gen. Als Standardsprache ist Englisch eingestellt.
Stellt die Gewichtsanzeige des AC690PROyf auf Kilogramm oder britische Pound ein. In der Voreinstellung wird das Gewicht in Kilogramm an­gezeigt.
Stelle das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit am AC690PROyf ein.
Stellt ein Verfahren zum Abscheiden des Öls durch Durchspülen der Klimaanlage oder Komponenten einer Klimaanlage mit flüssigem Kältemittel be­reit. Nach dem Spülen wird das Kältemittel vom AC690PROyf abgesaugt und im Recycling­Kreislauf gefiltert.
Zeigt die Softwareversion des AC690PROyf an.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 11
Inbetriebnahme | AC690PROyf | 11
de

4. Inbetriebnahme

4.1 Transportverpackung entfernen

1. Entfernen Sie die Umreifungsbänder vom Karton.
2. Entfernen Sie den oberen Karton, das Pappe-Form-
teil und die Schutzecken.
3. Entfernen Sie die Schutzhülle vom unteren Karton.
4. Rollen Sie AC690PROyf vorsichtig und ohne
starke Erschütterungen vorwärts von der Palette herunter.
Warnung: Verhindern Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tra­gen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhand­schuhen.

4.2 Zubehörkits auspacken

Nehmen Sie das Zubehörkit aus dem Karton und entfer­nen Sie die Kunststoffverpackung.
Zubehörkit
Kalibrierge­wicht 533 g
Tankfüll­schlauch­Adapter (3)
1. Frischölflasche mit dem richtigen Kompressoröl (PAG oder POE) befüllen.
2. Wenn die entsprechende Aufforderung in der Software angezeigt wird, müssen Sie die PAG- oder POE-Frischölflasche am oberen Schnellverschluss anschließen.
3. UV-Kontrastmittelflasche mit UV-Kontrastmittel befüllen.
4. UV-Kontrastmittelflasche am mittleren Schnellver­schluss anschließen.
5. Altölflasche am unteren Schnellverschluss anschlie­ßen.

4.4 Einschalten

1. Wickeln Sie das Netzkabel vom Griff ab und schlie­ßen Sie es an eine geerdete Steckdose mit der vorgeschriebenen Spannung an.
2. Stellen Sie AC690PROyf so auf, dass Netzste­cker und Geräteschalter für den Bediener leicht zugänglich sind. Die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite des AC690PROyf dürfen nicht ver­deckt werden.
3. Arretieren Sie die vorderen Räder.
4. Drehen Sie den Hauptschalter im Uhrzeigersinn, um
AC690PROyf einzuschalten.
" AC690PROyf schaltet in den Setup-Modus der
Inbetriebnahme.
Dichtungen (3)
Beutel mit Betriebsanleitung, Garantiekarte, die ausgefüllt und eingesendet werden muss, Sicherheitsdatenblättern und Liste der Servicezentren.
4.3 Ölflaschen und UV-Kontrastmittelfla­sche anschließen
i Auf die Symbole auf der Serviceabdeckung
achten,um die richtigen Frischölflaschen zu bestim­men. Achten Sie besonders auf die Symbole auf den beiden Frischölflaschen (PAG oder POE).
! Es dürfen nur UV-Kontrastmittel und Öle verwendet
werden, die vom Fahrzeughersteller freigegeben sind. Dadurch werden chemische Unverträglichkei­ten bei internen Komponenten am AC690PROyf verhindert. Bei Problemen aufgrund nicht freigegebener UV-Kon­trastmittel oder Öle entfällt die Gewährleistung.

4.5 Sprache wählen

Der Bediener kann die Sprache wählen, in der die Dis­playmeldungen angezeigt werden. Als Standardsprache ist Englisch eingestellt.
1. Mit der Nach Oben- bzw. Nach Unten-Pfeiltaste tip- pen Sie die verfügbaren Sprachen einzeln durch.
2. Drücken Sie die Taste F1, um die ausgewählte Spra- che einzustellen.

4.6 Maßeinheiten wählen

Der Bediener kann festlegen, welche Maßeinheiten an­gezeigt werden sollen. Voreinstellung ist das metrische System.
1. Mit der Nach Oben- bzw. Nach Unten-Pfeiltaste schalten Sie zwischen britischen und metrischen Maßeinheiten um.
2. Drücken Sie die Taste F1, um die angezeigte Maßein- heit auszuwählen.

4.7 Datum/Uhrzeit einstellen

Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten. Ändern Sie den Inhalt der Anzeige mit dem Tastenfeld.
1. Drücken Sie die Nach Oben- bzw. Nach Unten­Pfeiltaste, um den Eintrag zu wählen, den Sie ändern möchten: Tag, Monat, Jahr oder Uhrzeit.
2. Ändern Sie die Werte mit der Textfunktion der Zah­lentasten.
3. Drücken Sie die Taste F1, um die Einstellung zu speichern.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 12
12 | AC690PROyf | Inbetriebnahmede

4.8 Kopfzeile des Ausdrucks bearbeiten

AC690PROyf kann die Kenndaten für Absaugen, Vakuum, Füllen und Spülen von bis zu 25 Fahrzeugen speichern. Die in der Menüseite Kopfzeile des Aus- drucks editieren eingegebenen Daten werden auf je­dem Ausdruck ausgedruckt. Falls Sie einen Drucker an AC690PROyf anschließen möchten, lesen Sie bitte das Kapitel Einrichten eines Druckers im Abschnitt „War­tung“ dieses Handbuchs.
1. Geben Sie den Text mit den Pfeiltasten und der Text­funktion der Zahlentasten ein:
R Pfeil nach links dient als Rücktaste. R Pfeil nach rechts bewegt den Mauszeiger nach
rechts.
R Die Taste Null (0) dient als Leertaste. R Nach Oben- und Nach Unten-Pfeil dienen zur
Navigation zwischen den Zeilen.
2. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzuset- zen; bzw. drücken Sie die Taste F2, um zur vorheri­gen Kopfzeile zurückzugehen.
i Wie Sie eine schon geladene Sprache aktualisieren
oder eine neue Sprache hinzufügen, ist im Abschnitt „Wartung“ dieses Handbuchs beschrieben.

4.9 Service Vakuum

Daraufhin reinigt AC690PROyf sein Leitungssys­tem, bevor das Setup fortgesetzt wird.
1. Kontrollieren Sie am Schauglas der Vakuumpumpe, ob der Ölstand bis zur Mitte des Schauglases reicht.
gen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten und geben Sie den Wert über das Tastenfeld ein.
1. Auf dem Display des AC690PROyf wird die gewünschte Tankfüllmenge, die Höchstfüllmenge und die Menge des in der internen Kältemittelflasche absaugbaren Kältemittels angezeigt.
2. Geben Sie die gewünschte Tankfüllmenge ein.
i Damit zum Befüllen der Fahrzeugklimaanlage genü-
gend Kältemittel in der internen Kältemittelflasche enthalten ist, müssen Sie mindestens 4 kg (8,0 lb) einfüllen.
3. Schließen Sie die Service-Schlauchleitung der Nie­derdruckseite (blau) an die Anschlussverschraubung der externen Kältemittelflasche an.
4. Öffnen Sie das Ventil der Niederdruckseite (blau) am Bedienfeld.
5. Öffnen Sie das Schnellkupplungsventil der Service­Schlauchleitung, indem Sie den Gewindering im Uhrzeigersinn drehen.
6. Öffnen Sie das Ventil der externen Kältemittelflasche.
7. Stellen Sie die externe Kältemittelflasche so auf,
dass das flüssige Kältemittel zum Anschluss fließt.
8. Drücken Sie die Taste F1, um das Tankfüllen zu starten.
 AC690PROyf beginnt mit dem Füllen der in-
ternen Kältemittelflasche. Dieser Vorgang dauert 15bis 20 Minuten.
i AC690PROyf stoppt den Vorgang, sobald die
gewünschte Kältemittelmenge in die interne Kälte­mittelflasche eingefüllt ist oder die externe Kältemit­telflasche entleert ist.
1
Fig. 3: Ölstand in Vakuumpumpe prüfen
1 Öffnung an der Rückseite des AC690PROyf, um den Öl-
stand über das Schauglas zu prüfen
2. Schließen Sie nach entsprechender Aufforderung die Serviceschläuche des AC690PROyf an die Spülan­schlüsse an.
3. Öffnen Sie Schnellkupplungen der Serviceschläu­che, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
4. Drücken Sie die Taste F1. AC690PROyf reinigt sein Leitungssystem und generiert einen Warnton, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.

4.10 Tankfüllen

Bei diesem Vorgang wird Kältemittel aus der externen Kältmittelflasche in die interne Kältemittelflasche des AC690PROyf umgefüllt. Das Fassungsvermögen der in­ternen Kältemittelflasche beträgt 23 kg (50,7 lb). Bewe-
9. Beachten Sie die Meldungen auf dem Display.
10. Schließen Sie das Ventil der Niederdruckseite (blau)
am Bedienfeld.
11. Schließen Sie das Schnellkupplungsventil der Service-Schlauchleitung, indem Sie den Gewindering gegen den Uhrzeigersinn drehen.
12. Schließen Sie das Ventil der externen Kältemittelfla­sche.
13. Drücken Sie die Taste F2, um zum Setup-Menü zurückzugehen.
" AC690PROyf ist betriebsbereit.
i Die Waage muss nicht kalibriert werden; sie wurde
schon beim Hersteller kalibriert.
i Nach dem Tankfüllen wird auf dem Display nicht
mehr der programmierte Füllstand angezeigt.
i Das Display zeigt die für den Füllvorgang verfügbare
Kältemittelmenge an, die ca. 3 kg geringer als die Kältemittel-Gesamtmenge in der internen Kältemit­telflasche ist.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 13
Inbetriebnahme | AC690PROyf | 13
de

4.11 Geräteaktivierung

Falls AC690PROyf nicht innerhalb von 30 Tagen nach der Erstinbetriebnahme registriert und aktiviert wird, schaltet es sich ab und ist nicht länger betriebs­bereit.
1. Wählen Sie die Geräteaktivierung im Setup-Menü.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
XX verbliebene Tage des Testzeitraums bis zur Geräteaktivierung. Jetzt ak­tivieren?
2. Drücken Sie die Taste F1, um die Aktivierung zu starten.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
Persönlicher Produktcode xxxxxxxxxxx https://register.servicesolutionspor­tal.com für Aktivierungscode
3. Rufen Sie auf einem PC den Webbrowser auf und gehen Sie zu der bei Schritt 2 angezeigten Webad­resse.
4. Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und melden Sie sich auf der Website an.
i Falls Sie noch kein Benutzerkonto haben, klicken Sie
auf die Schaltfläche Registrieren, um einen Benut­zernamen und ein Passwort zu wählen.
5. Geben Sie den persönlichen Produktcode Ihres AC690PROyf ein, um einen Aktivierungscode zu erhalten.
6. Bei Modell AC690PROyf drücken Sie die Taste F1.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
Persönlicher Produktcode xxxxxxxxxxxxx Geben Sie den Code ein: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
7. Geben Sie den Aktivierungscode in das dafür vorge­sehene Feld ein.

5. Bedienung

5.1 Servicedaten eingeben

i Nach der Wahl einer Servicefunktion können Sie
Angaben über das Fahrzeug eingeben und in der Datenbank des AC690PROyf speichern.
1. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
Servicedaten eingeben - Neuer Datensatz
2. Drücken Sie die Taste F1, um einen neuen Datensatz einzugeben, oder scrollen Sie zum zuvor gewarteten Fahrzeug und drücken Sie die Taste F1.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
Servicedaten eingeben VIN: ________________________ Kilometerstand: ____________________ Fabrikat: _______________________ Modell: ______________________
3. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Navigation zwi­schen den Zeilen und die Textfunktion der Zahlentas­ten für die Texteingabe.
i Die in dieser Seite eingegebenen Informationen
werden nach Datum und Fahrzeugidentifikations­nummer (VIN) gespeichert. Die Datenbank speichert 25 aktuelle Einträge, die jüngsten stehen oben in der Liste.
i Geben Sie den Code genau so ein, wie er Ihnen
mitgeteilt wurde. Es wird zwischen Groß- und Klein­schrift unterschieden.
8. Schreiben Sie sich den Aktivierungscode auf oder speichern Sie ihn an einem sicheren Ort in einer Datei. Drücken Sie die Taste F1.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt: Aktivierung erfolgreich.
9. Drücken Sie die Taste F1.
" Das AC690PROyf wurde aktiviert.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 14
14 | AC690PROyf | Bedienungde
2.
5.2 Kältemittel aus einer Fahrzeugklima-
anlage absaugen
Warnung: Verhindern Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhand­schuhen.
! Verwenden Sie für den Ölwechsel beim Recycling-
vorgang ausschließlich Frischöl.
! Entsorgen Sie das Altöl entsprechend den gesetzli-
chen Vorschriften.
1. Entleeren Sie vor dem Absaugen den Ölablassbehäl­ter.
2. Ziehen Sie den Ölablassbehälter gerade nach unten aus AC690PROyf, ohne AC690PROyf zu drehen oder hin- und herzubewegen.
i Das klickende Geräusch zeigt an, dass sich das Mag-
netventil öffnet und schließt. Dies ist normal.
8. AC690PROyf führt einen automatischen Reini­gungszyklus durch, bei dem sämtliches Kältemittel aus dem Leitungssystem des AC690PROyf entfernt wird.
9. Sobald das System auf einen Unterdruck von
-0,45bar (13 in/Hg) evakuiert ist, ist der Absaugvor­gang ist abgeschlossen.
10. Nach dem Absaugen entleert AC690PROyf den Ölbehälter, was bis zu 90 Sekunden dauern kann.
11. Nach dem Ölablassen wird auf dem Display die abgesaugte Kältemittelmenge und die abgelassene Ölmenge angezeigt.
i F1 drücken, um Absaug-Informationen und das Er-
gebnis der Diagnose vor dem Absaugvorgang auszu­drucken. F2 drücken, um zur Auswahlseite zurückzugehen.
! Die Anzeige der vom AC690PROyf abgesaug-
ten Menge kann je nach Umgebungsbedingungen variieren. Daher sollten von dem angezeigten Wert keine Rückschlüsse auf die Genauigkeit der Waage gezogen werden.
1.
Fig. 4: Ölablassbehälter entfernen
3. Schließen Sie die Serviceschläuche der Hochdruck­seite (rot) und der Niederdruckseite (blau) an die Fahrzeugklimaanlage an.
4. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Schläu­che, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
5. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des AC690PROyf.
6. Drücken Sie die Taste Absaugen auf dem Bedien- feld.
7. Drücken Sie die Taste F1.
 AC690PROyf startet den Absaugvorgang.
i Altöl, das aus dem zurückgewonnenen Kältemittel
des Fahrzeugs abgeschieden wird, fließt in die Altöl­flasche ab.
i Mit dem Kompressoröl aus der Frischölflasche (PAG
oder POE) wird das Kompressoröl der Klimaanlage wieder aufgefüllt.
12. Die aus der Klimaanlage entfernte Ölmenge muss nach dem Evakuieren wieder in die Klimaanlage eingefüllt werden.
" Der Absaugvorgang ist abgeschlossen.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 15
Bedienung | AC690PROyf | 15
de

5.3 Fahrzeugklimaanlage evakuieren

Warnung: Verhindern Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhand­schuhen.
1. Schließen Sie die Serviceschläuche an die Service­anschlüsse des Fahrzeugs an.
2. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Service­schläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzei­gersinn drehen.
3. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des AC690PROyf.
4. Drücken Sie die Taste Vakuum.
5. Drücken Sie die Taste F1, um die 15-minütige Stan-
dard-Vakuumdauer zu akzeptieren, oder geben Sie mit den Zahlentasten eine gewünschte Vakuumdauer ein. Drücken Sie die Taste F1.

5.4 Schläuche spülen

Warnung: Verhindern Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhand­schuhen
Wenn beim nächsten Fahrzeug eine andere Ölsorte ver­wendet wird, müssen die Ölrückstände aus den Schläu­chen herausgespült werden, um eine Kontamination zu vermeiden.
1. Wählen Sie Schläuche spülen im Setup-Menü.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt: Schließen Sie die Schläuche an
die Spülanschlüsse an und öffnen Sie die Ventile.
2. Schließen Sie die Serviceschläuche an die Spülan­schlüsse des AC690PROyf an.
! Das Evakuieren bricht ab, sobald der Druck auf über
0,35 bar (5 psi) ansteigt. In diesem Fall müssen Sie vor allen weiteren Schritten erst das Kältemittel absaugen.
6. AC690PROyf erzeugt während der program­mierten Zeitdauer ein Vakuum in der Klimaanlage.
7. AC690PROyf stoppt, sobald die eingestellte Dauer abgelaufen ist.
i F1 drücken, um Vakuum-Informationen auszudru-
cken. F2 drücken, um zur Auswahlseite zurückzugehen.
1
Fig. 5: Spülen der Schläuche
1 Schlauchspül-Verbindung
3. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Service­schläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzei­gersinn drehen.
4. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des AC690PROyf.
5. Drücken Sie die Taste F1, um das Schlauchspülen zu starten. Dieser Vorgang dauert drei Minuten. An­schließend folgt ein Absaugvorgang.
 Nach dem Schlauchspülen wird auf dem Display
folgende Meldung angezeigt: Schläuche spü-
len abgeschlossen
6. Drücken Sie die Taste F2, um den Vorgang zu been- den und zum Setup-Menü zurückzugehen.
7. Schließen Sie die Schnellkupplungsventile, indem Sie die Gewinderinge gegen den Uhrzeigersinn drehen.
8. Schließen Sie die Ventile auf dem Bedienfeld des AC690PROyf.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 16
16 | AC690PROyf | Bedienungde

5.5 Fahrzeugklimaanlage füllen

Warnung: Verhindern Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhand­schuhen.
Während des Füllens wird eine automatische Lecksuche durchgeführt. Damit die Lecksuche keine Fehlalarme erzeugt, sollten die Temperaturen von Fahrzeugklimaan­lage und AC690PROyf höchstens um 5 °C vonein­ander abweichen.
1. Schließen Sie beide Serviceschläuche an die Ser­viceanschlüsse des Fahrzeugs an. Öffnen Sie die Bedienfeld-Ventile von Hochdruckseite und Nieder­druckseite.
2. Drücken Sie die Taste Füllen.
 Das Display zeugt folgende Meldung an:
Kältemittel: 00.0000 kg Öl: 000 ml Drücken Sie die Menü-Taste, um die Maßeinheiten zu ändern
3. Geben Sie mit den Pfeiltasten und Zahlentasten die gewünschte Füllmenge ein.
4. Drücken Sie die Taste F1, um den Füllvorgang zu starten.
 Nachdem AC690PROyf die Lecksuche vor
dem Füllvorgang durchgeführt hat, werden Sie aufgefordert, eine Füllsequenz zu wählen.
R Füllen durch den Hochdruckschlauch
Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld-Ventil der Hochdruckseite (rot) und beide Schnellkupplungen der Serviceschläuche geöffnet sind. Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der Niederdruckseite (blau).
R Füllen durch den Niederdruckschlauch
Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld-Ventil der Niederdruckseite (blau) und beide Schnellkupplungen der Serviceschläuche geöffnet sind. Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der Hochdruckseite (rot).
R Füllen durch beide Schläuche
Vergewissern Sie sich, dass alle Bedienfeld-Ventile und Schnellkupplungen der Serviceschläuche geöff­net sind.
i Wenn gleichzeitig Öl eingespritzt wird, kann das
Füllen nur über die Hochdruckseite oder über beide Seiten erfolgen.
i Der Füllvorgang ist von Fahrzeug zu Fahrzeug unter-
schiedlich. Das Füllen an Fahrzeugen mit nur einem Serviceventil sollte von Hand vorgenommen werden. Genaue Anweisungen finden Sie im Servicehand­buch des Fahrzeugs.
5. Drücken Sie die Taste F1, um den Füllvorgang fortzusetzen. Das Bewegen oder Stöße gegen AC690PROyf können zu einer ungenauen Befül­lung führen. Wenn sich der Befüllungszyklus an den Sollwert annähert, verlangsamt sich der Betrieb des AC690PROyf. Der Ablauf besteht aus Füllen, einer Ruhephase, erneutem Füllen, einer Ruhephase usw.
! Falls die Ventile von Niederdruckschlauch (blau)
oder Hochdruckschlauch (rot) während des Schlauchreinigungsvorgangs geöffnet bleiben, saugt die Anlage das Kältemittel wieder aus dem Fahrzeug ab.
6. Schließen Sie nach entsprechender Aufforderung alle offenen Serviceventile. Die Bedienfeld-Ventile müssen jedoch weiterhin geöffnet bleiben. Nehmen Sie die Serviceschläuche von der Klimaanlage ab und schließen Sie sie an die Spülanschlüsse des AC690PROyf an. Drücken Sie die Taste F1, um die Schläuche zu entleeren.
7. Die Seite Füllen abgeschlossen zeigt unter anderem das Ergebnis des Füllvorgangs an.
i F1 drücken, um die Übersicht auszudrucken.
F2 drücken, um zur Auswahlseite zurückzugehen.
8. Schließen Sie die Bedienfeld-Ventile. Die Fahrzeug­klimaanlage ist hiernach betriebsbereit.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 17
Bedienung | AC690PROyf | 17
de

5.6 Automatikfunktion

Warnung: Verhindern Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhand­schuhen.
! Das Füllen von Fahrzeugen mit nur einem Service-
ventil sollte manuell nach den Anweisungen im Ser­vicehandbuch des Fahrzeugherstellers ausgeführt werden.
i Die beim Absaugen rückgewonnene Ölmenge wird
vor dem Füllzyklus automatisch eingespritzt.
i Falls kein Absaugen erfolgte, können Sie die Menge
des einzuspritzenden Öls bei der Programmierung der Füllmenge eingeben.
i Bei Störungen des automatischen Ablaufs generiert
das System drei Warntöne. Der Ablauf wird so lange unterbrochen, bis der Anwender die weitere Vorge­hensweise wählt.
i Die Dichtheitsprüfung vor dem Füllvorgang läuft
automatisch ab.
4. Drücken Sie die Taste Automatik.
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display,
während AC690PROyf den Automatikzyklus durchläuft. Beachten Sie während des Füllvorgangs die spezifischen Hinweise für das Füllen in diesem Handbuch.
6. Schließen Sie nach entsprechender Aufforderung die Schnellkupplungsventile der Serviceschläuche, indem Sie die Gewinderinge gegen den Uhrzeiger­sinn drehen. Die Bedienfeld-Ventile müssen jedoch weiterhin geöffnet bleiben.
7. Nehmen Sie die Serviceschläuche von der Klimaan­lage ab und schließen Sie sie an die Spülanschlüsse des AC690PROyf an. Drücken Sie die Taste F1, um die Schläuche zu entleeren. Hierdurch wird AC690PROyf für den nächsten Service vorbe­reitet.
8. Die Seite mit der Meldung Füllen abgeschlos-
sen zeigt das Ergebnis des Füllvorgangs an.
i F1 drücken, um die Übersicht auszudrucken.
F2 drücken, um zur Auswahlseite zurückzugehen.
9. Schließen Sie jetzt alle Bedienfeld-Ventile.

5.7 UV-Kontrastmittel einspritzen

Die Einspritzung von UV-Kontrastmittel (zeitlich regu­liert) wird immer mit einer festgelegten Menge von 7.5 ml durchgeführt.
Mit der Automatikfunktion kann der Anwender einen automatischen Ablauf aus Absaugen, Vakuum, Dicht­heitsprüfung und/oder Füllen programmieren. Eine automatische Sequenz kann insgesamt bis zu einer Stunde dauern.
1. Schließen Sie die Serviceschläuche der Hochdruck­seite (rot) und der Niederdruckseite (blau) an die Fahrzeugklimaanlage an.
2. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Service­schläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzei­gersinn drehen.
3. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und der Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des AC690PROyf.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 18
18 | AC690PROyf | Bedienungde

5.8 Kältemittel-Datenbank

Spezifische Angaben über die Füllmenge des zu warten­den Fahrzeuges können direkt von der R1234yf-Daten­bank abgerufen werden. Die Datenbank befindet sich auf der SD-Karte.
1. Datenbank-Speicherkarte in den Speicherkarten­Steckplatz des AC690PROyf einstecken.
i Beim ersten Zugriff auf die Datenbank fragt
AC690PROyf, ob die Datenbank gesperrt werden soll. Um die Datenbank zu verwenden, muss sie gesperrt werden. Die Datenbank kann auf keiner weiteren AC690PROyf mehr verwendet werden.
! Während der Verwendung der Datenbank muss die
Datenbank-Speicherkarte im Speicherkarten-Steck­platz des AC690PROyf eingesteckt sein.
2. Database auf dem Bedienfeld drücken.
3. Den Angaben in der Anzeige folgen, um die benötig-
ten Fahrzeugdaten zu erhalten.

5.9 Anlage spülen

Warnung: Verhüten Sie Unfälle mit Kältemit­tel. Beachten Sie die Anweisungen und Warn­hinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließ­lich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
Warnung: Verhüten Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüs­tung einschließlich Schutzbrille und Schutz­handschuhen.
! Die Spülvorrichtung enthält einen austauschbaren
Filter und ein Schmutzsieb, die beide verstopfen können. Lesen Sie nach dem Spülzyklus den Druck in der Anlage auf dem hochdruckseitigen (roten) Manometer ab und stellen Sie am Adapter fest, ob das Kältemittel vollständig entfernt wurde.
! Falls die Anlage unter Druck steht oder Kältemittel
in der Anlage verblieben ist, müssen Sie den Spül­zyklus beenden und in die Betriebsart „Absaugen“ wechseln, um das Kältemittel durch Hochdruck­schlauch (rot) und Niederdruckschlauch (blau) abzu­saugen. Führen Sie anschließend eine Filterwartung durch und wiederholen Sie den Spülvorgang.
Die Spülfunktion wird mit einem vom Fahrzeugherstel­ler zugelassenen Spüladapter ausgeführt. Für die nach­folgenden Arbeitsschritte ist daher die Bedienungsan­leitung des Adapters zu beachten.
1. Stellen Sie sicher, dass der Filter und das Sieb der Spülvorrichtung nicht verstopft sind.
2. Spülvorrichtung entsprechend der Betirebsan­leitung der Spülvorrichtung an der Seite des AC690PROyf montieren. Verbinden Sie zu diesem Zeitpunkt noch keine Anschlüsse.
3. Nehmen Sie den Ölablassbehälter aus dem AC690PROyf.
4. Entleeren Sie den Ölbehälter und entsorgen Sie das Altöl entsprechend den gesetzlichen Vorschriften.
5. Bauen Sie den Ölablassbehälter wieder in AC690PROyf ein.
6. Saugen Sie das gesamte Kältemittel aus der zu spü­lenden Klimaanlage ab.
7. Schreiben Sie die abgesaugte Ölmenge auf. Diese Menge sowie Öl, das evtl. beim Spülen gesammelte wird, muss wieder eingefüllt werden.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 19
Bedienung | AC690PROyf | 19
de
! Die Ölmenge, die beim Spülen der Anlage gesam-
melt und angezeigt wird, beinhaltet nicht die beim anfänglichen Absaugen gewonnene Ölmenge.
8. Vergewissern Sie sich, dass mindestens 6,0 kg (13.2 lb.) Kältemittel im AC690PROyf enthalten sind.
! AC690PROyf kann kein komplettes Spülen des
Systems durchführen, wenn nicht mindestens 6,0 kg Kältemittel in der internen Kältemittelflasche enthal­ten sind.
9. Kuppeln Sie das AC690PROyf vom Fahrzeug ab.
10. Schließen Sie die Spüladapter und Umgehungs-
leitungen wie im Servicehandbuch des Fahrzeugs beschrieben an.
11. Schließen Sie den Serviceschlauch der Niederdruck­seite (blau) direkt an den Filter der Spülvorrichtung an.
12. Entfernen Sie den Serviceanschluss der Hochdruck­seite (rot) und schließen Sie den Serviceschlauch der Hochdruckseite (rot) an den Saugleitungsadap­ter des AC690PROyf an.
13. Schließen Sie den Rücklaufadapter des AC690PROyf mit dem beiliegenden Schlauch an den Eintritt der Spülvorrichtung an.
14. Schließen Sie die Schläuche entsprechend der Anlei­tung der Spülvorrichtung an.
15. Wählen Sie die Option Anlage spülen im Setup­Menü.
 Das Display zeigt die Aufforderung, den korrekten
Anschluss der Spülvorrichtung zu überprüfen und beide Bedienfeld-Ventile zu öffnen.
16. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzuset- zen.
17. Akzeptieren Sie die Standard-Vakuumdauer oder programmieren Sie eine längere Dauer. Drücken Sie die Taste F1.
 Sobald das Vakuum abgeschlossen ist, be-
ginnt eine 5-minütige Druckprüfung. Es wird eine geringe Menge Kältemittel eingefüllt und durch den Spülkreislauf abgesaugt, während AC690PROyf die Anlage kontinuierlich auf Druckverluste prüft.
 Nach einer erfolgreichen Druckprüfung zeigt das
Display folgende Meldung an: ND-Ventil des
Bedienfelds schließen und HD-Ventil öffnen
18. Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der Nieder­druckseite und öffnen Sie das Bedienfeld-Ventil der Hochdruckseite.
19. Drücken Sie die Taste F1, um den Spülzyklus zu starten.
 Nach einem kurzen Füllvorgang zeigt das Dis-
play folgende Meldung an: HD-Ventil des Be-
dienfelds schließen und ND-Ventil öffnen
20. Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der Hochdruck­seite und öffnen Sie das Bedienfeld-Ventil der Niederdruckseite.
21. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzuset­zen.
 Das eingefüllte Kältemittel wird durch den Servi-
ceschlauch der Niederdruckseite abgesaugt.
22. Die Arbeitsschritte 17 und 19 werden drei weitere Male wiederholt, um ein effizientes Spülen der Anla­ge sicherzustellen.
 Nach dem vierten Zyklus lässt AC690PROyf
selbsttätig das Öl ab.
 Nach dem Ölablassen zeigt das Display die bei
diesem Vorgang insgesamt abgelassene Ölmenge an: Gesamtes Öl: xxxyy
23. Ersetzen Sie nach dem Spülen und Wiedereinrichten des Systems das bei diesem Arbeitsablauf verloren gegangene Öl.
24. Weitere Anweisungen finden Sie im Servicehand­buch des Fahrzeugs.
25. Drücken Sie die Taste F2, um zum Setup-Menü zurückzugehen.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 20
20 | AC690PROyf | Wartung de
1

6. Wartung

6.1 Wartungsplan

Warnung: Kuppeln Sie die Serviceventile während des Spülvorgangs NICHT ab. Das Kältemittel kann an den Anschlüssen heraus­spritzen und Verletzungen verursachen.
Maintenance Task Recommended Interval
Filter wechseln Nach 150 kg (331 lbs.) gefiltertem
Vakuumpumpenöl wech­seln
Räder und Laufrollen auf Leichtgängigkeit prüfen
Kalibrierung der Waage prüfen
AC690PROyf auf Le­ckagen prüfen
Frischluftgitter säubern Monatlich. Verwenden Sie dazu ei-
Gehäuse und Bedienfeld säubern
Netzkabel und Schläuche auf Schnitte und Scheu­erstellen prüfen
Radlager schmieren und Bremskomponenten ins­pizieren
Druckprüfung Alle 10 Jahre — muss von einem au-
Kältemittel. Siehe den Abschnitt Fil­terwartung im Kapitel Wartung die­ses Handbuchs.
Beim Filterwechsel. Siehe den Ab­schnitt Vakuumpumpenöl wechseln im Kapitel Wartung dieses Hand­buchs.
Monatlich.
Monatlich. Siehe den Abschnitt Ka­librierungsprüfung im Kapitel War­tung dieses Handbuchs.
Monatlich. Schläuche und An­schlussventile auf Leckage prüfen. Trennen Sie AC690PROyf vom Stromnetz, nehmen Sie die Verklei­dung ab und überprüfen Sie die Ver­schraubungen mit einem elektroni­schen Lecksuchgerät.
nen sauberen Lappen. Monatlich. Verwenden Sie dazu ei-
nen sauberen Lappen. Täglich.
Monatlich.
torisierten Robinair Servicezentrum durchgeführt werden.

6.2 Ersatzteile

Achtung: Verhindern Sie Unfälle. Verwenden Sie ausschließlich in dieser Teileliste aufge­führte Ersatzteile. Die Komponenten die­ser Teileliste wurden von Robinair sorgfältig geprüft und ausgewählt.
Komponente Teilenummer
Kalibriergewicht SP01100095 (542146) Filter SP00101192 Ölablassbehälter SP00100060 (SL31373/F)
Öleinspritzbehälter SP00100059 (SL31373) Druckerpapier (5 Rollen) SP00100087 (5607069) ND Serviceanschluss SP00101062 (RA18122) HD Serviceanschluss SP00101063 (RA18123) Serviceschlauch
(Niederdruckseite, blau) Serviceschlauch
(Hochdruckseite, rot) Tankadapter
(1234 <22 HW) + Dichtung Tankadapter
(1234 DNT) + Dichtung Tankadapter
(1234 >22 HW) + Dichtung Vakuumpumpenöl (600 ml) SP00100086 (5604052)
SP01100508 (563998)
SP01100509 (563997)
SP01100352
SP01100353
SP01100354

6.3 Elektrischer Schutz

SP00D00183 2014-12-01
|
Fig. 6: Elektrischer Schutz
1 Schutzschalter
AC690PROyf ist mit einem Schutzschalter in der Zuleitung ausgerüstet. Bei Ansprechen des Schutzschal­ters springt die Taste heraus. Durch das Ansprechen des Schutzschalters wird die gesamte Energiezufuhr des AC690PROyf unterbrochen.
¶ Drücken Sie für ein Reset die Taste des Schutzschal-
ters.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 21
Wartung | AC690PROyf | 21
1
1
de

6.4 Verriegelung und Stellungsanzeige

Fig. 7: Hauptschalter
1 Hauptschalter
Verriegeln Sie den Hauptschalter, damit Unbefugte AC690PROyf nicht einschalten oder gebrauchen können.
1. Drehen Sie den verriegelbaren Hauptschalter gegen den Uhrzeigersinn.
2. Hängen Sie ein Vorhängeschloss oder eine vergleich­bare Vorrichtung in die dafür vorgesehenen Öffnun­gen ein, damit der Schalter nicht im Uhrzeigersinn gedreht und AC690PROyf nicht eingeschaltet werden kann

6.5 Sprache laden

Fig. 8: Sprache laden
1 SD- und USB-Steckplatz
Im Folgenden ist beschrieben, wie Sie eine Sprache von einer SD-Speicherkarte hinzufügen oder aktualisieren können.
1. Wählen Sie die Option Sprache wählen im Setup- Menü.
2. Scrollen Sie mit den Pfeiltasten zum Eintrag Neu laden. Drücken Sie die Taste F1.
3. Legen Sie die SD-Speicherkarte mit der Sprachdatei in den seitlichen Schlitz am AC690PROyf ein.
4. Folgen Sie den Anweisungen, um die Sprache zu laden oder zu aktualisieren. Falls Sie eine neue Sprache laden, müssen Sie wählen, welche Sprache ersetzt werden soll.

6.6 Tankfüllen

Dieser Menüpunkt dient dazu, Kältemittel aus einer externen Kältemittelflasche in die interne Kältemittelfla­sche des AC690PROyf zu füllen. Die maximale Füllmenge der internen Kältemittelflasche beträgt 23 kg (50,7 lb). Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten; geben Sie den Wert über das Tasten­feld ein.
i Damit zum Befüllen der Fahrzeugklimaanlage genü-
gend Kältemittel in der internen Kältemittelflasche enthalten ist, müssen Sie mindestens 4 kg (8,0 lb) einfüllen.
1. Schließen Sie den blauen Schlauch der Niederdruck­seite an die Anschlussverschraubung einer vollen externen Kältemittelflasche an.
2. Öffnen Sie das Ventil der Niederdruckseite (blau) auf dem Bedienfeld des AC690PROyf.
3. Stellen Sie die externe Kältemittelflasche so auf, dass das flüssige Kältemittel zum Anschluss fließt.
4. Öffnen Sie das Ventil der externen Kältemittelflasche.
5. Wählen Sie die Option Tank füllen im Setup-Menü.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
Tankfüllen Tankfüllmenge: XX.Xyy Höchstfüllmenge: xx.xxyy Absaugmenge: xx.xxyy Start Abbruch
6. Geben Sie die abzusaugende Menge ein und drü­cken Sie die Taste F1.
7. Damit zum Befüllen der Fahrzeugklimaanlage ge­nug Kältemittel in der internen Kältemittelflasche vorhanden ist, müssen Sie mindestens 4 kg (8,0 lb) einfüllen.
8. AC690PROyf beginnt mit dem Füllen der inter­nen Kältemittelflasche und stoppt selbsttätig, sobald der vorgewählte Tankfüllstand erreicht ist.
i Um das Tankfüllen vor dem eingestellten Füllstand
zu unterbrechen, drücken Sie die Taste F2. Auf dem Display wird eine Option zum Beenden des Vorgangs angezeigt.
9. Nach der Fertigstellung schließen Sie das Schnell­kupplungsventil der Service-Schlauchleitung und das Ventil am Bedienfeld. Nehmen Sie die Service­Schlauchleitung von der externen Kältemittelflasche ab.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 22
22 | AC690PROyf | Wartung de

6.7 Filterwartung

Der Filter dient zum Auffangen von Säure und Schweb­stoffen sowie zum Entfernen von Feuchtigkeit aus dem Kältemittel. Um stets eine vorschriftsgemäße Entfer­nung von Feuchtigkeit und Verunreinigungen gewähr­leisten zu können, muss der Filter nach einer Filter­leistung von 150 kg (331 lbs.) gefiltertem Kältemittel ausgewechselt werden. AC690PROyf zeigt eine Warnmeldung an, wenn 125 kg (276 lbs.) der Filterkapazität aufgebraucht wur­den; und AC690PROyf schaltet sich ab, wenn 150 kg (331 lb.) der Filterkapazität erreicht sind. Es kann dann nicht weiter betrieben werden.
Warnung: Verhindern Sie Unfälle mit Kälte­mittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhand­schuhen.
Prüfen der restlichen Filterkapazität
1. Wählen Sie die Option Filterwartung im Setup-Me-bzw. wenn eine Meldung des AC690PROyf
dazu auffordert.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
Restliche Kapazität: xxx.xyy Den Filter jetzt ersetzen?
 AC690PROyf zeigt die verbliebene Filterka-
pazität bis zur Abschaltung an.
2. Drücken Sie die Taste F1, um den Filter zu wechseln;
3. Drücken Sie die Taste F2, um den Betrieb des
AC690PROyf wieder aufzunehmen.
i Falls die Meldung falsche Seriennummer an-
gezeigt wird, haben Sie die Seriennummer falsch eingegeben oder der Filter wurde schon mit diesem AC690PROyf verwendet.
3. AC690PROyf ausschalten.
4. Entfernen Sie den Ölbehälter.
5. Entfernen Sie die 6 Schrauben, mit denen die Ver-
kleidung befestigt ist.
6. Nehmen Sie den Filter ab, indem Sie die Überwurf­muttern der Kupferleitung gegen den Uhrzeigersinn losdrehen. Ziehen Sie die Muttern vom Filter ab und bewegen Sie die Leitungen zur Seite.
7. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Klemmring des Filters. Ziehen Sie den Filter aus dem Klemm­ring.
8. Vergewissern Sie sich, dass die O-Ringe der Kupfer­leitungen geschmiert und in einwandfreiem Zustand sind. (Die O-Ringe müssen mit der Ölsorte ISO 6743-3 dva / dvc geschmiert werden.)
9. Setzen Sie den neuen Filter in den Klemmring ein und ziehen Sie die Befestigungsschraube des Klemmrings fest. Der Filter MUSS so eingesetzt sein, dass die Durchflussrichtung nach unten verläuft und er von seiner Oberseite zur Unterseite durchströmt wird.
1
Warnung: Die Komponenten des AC690PROyf stehen unter hohem Druck. Vermeiden Sie Verletzungen, wech­seln Sie den Filter erst nach der Aufforde­rung durch AC690PROyf aus.
Filterwechsel
1. Nachdem Sie F1 gedrückt haben, um den Filter zu wechseln, fordert AC690PROyf zur Eingabe des neuen Filtercodes auf.
Neue Filter-Seriennummer eingeben
2. Geben Sie die Seriennummer des neuen Filters über die Zahlentastatur ein und drücken Sie die Taste F1, um fortzufahren.
 AC690PROyf löscht den vorhandenen Filter  AC690PROyf zeigt folgende Meldung an:
Gerät ausschalten und den Filter wechseln
SP00D00183 2014-12-01
|
Fig. 9: Filterwartung
1 Filter
10. Schließen Sie die obere und untere Kupferleitung wieder an den Filter an. Ziehen Sie die Überwurf­muttern mit 20Nm fest.
11. Entsorgen Sie den aus dem AC690PROyf ausgebauten Filter entsprechend der gesetzlichen Vorschriften.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 23
Wartung | AC690PROyf | 23
13
de

6.8 Kalibrierungsprüfung

Diese Funktion soll sicherstellen, dass die Waage des AC690PROyf jederzeit einwandfrei kalibriert ist. Für die Prüfung darf nur das mit dem AC690PROyf gelieferte Kalibriergewicht verwendet werden.
1. Prüfen Sie, ob der Magnet am Boden des AC690PROyf sauber ist.
2. Wählen Sie die Option Kalibrierungsprüfung im Setup-Menü.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
Das Kalibrierungsgewicht auf den Mag­neten am Boden des Geräts legen.
3. Bringen Sie das Kalibriergewicht am Magneten auf dem Boden des AC690PROyf an.
Fig. 10: Kalibrierungsprüfung
1 Magnet
4. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzusetzen.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt:
Das Kalibrierungsgewicht vom Magneten am Boden des Geräts entfernen
5. Nehmen Sie das Kalibriergewicht vom Magneten ab.
6. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzuset-
zen.
R Falls das Display folgende Meldung anzeigt: Kali-
brierung erfolgreich ist die Waage kalibriert.
Drücken Sie die Taste F2, um zum Setup-Menü zurückzugehen.
R Falls das Display folgende Meldung anzeigt: Kali-
brierung fehlgeschlagen ist die Waage nicht
mehr kalibriert. Sie können erneut die Taste F1 drücken, um es noch einmal zu versuchen. Falls die Kalibrierung erneut nicht gelingt, müssen Sie die Bosch Automotive Service Solutions s.r .l. zwec ks K undendienst k ontak ­tieren.
1. Wählen Sie die Option Pumpenwartung im Setup­Menü oder nach entsprechender Aufforderung.
 Das Display zeigt die Betriebsdauer der Vakuum-
pumpe seit dem letzten Ölwechsel an:
Restliche Ölstandzeit xxx:xx (hhh:mm) Jetzt Öl wechseln?
2. Drücken Sie die Taste F1, um das Vakuumpumpenöl zu wechseln.
R Falls AC690PROyf die Meldung angezeigt Öl
wird aufgewärmt, bitte warten lassen Sie
die Vakuumpumpe ca. zwei Minuten lang laufen, um das Öl aufzuwärmen.
R Ist das Öl bereits warm, zeigt das Display folgende
Meldung an Altöl aus der Pumpe ablassen
und durch 150 ml Frischöl ersetzen
3. Öffnen Sie langsam den Verschluss der Öleinfüllöff­nung, um zu prüfen, ob AC690PROyf drucklos ist.
4. Nehmen Sie den Verschluss dann vorsichtig ab.
5. Nehmen Sie den Verschluss des Ölablassventils ab
und lassen Sie das Öl in einen geeigneten Behälter abfließen, um es anschließend zu entsorgen.
6. Bringen Sie den Verschluss wieder an und ziehen Sie ihn fest.
7. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzuset- zen.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt: Pumpe bis Schauglasmitte mit
Frischöl füllen
8. Füllen Sie an der Öleinfüllöffnung langsam Vaku­umpumpenöl in die Pumpe ein, bis der Ölstand die Mitte des Schauglases erreicht.
9. Bringen Sie den Verschluss wieder an der Einfüllöff­nung an und und ziehen Sie ihn fest.
10. Drücken Sie die Taste F1, um zur Menüseite der Pumpenwartung zurückzugehen.

6.9 Ölwechsel der Vakuumpumpe

Achtung: Verhindern Sie Unfälle. Betrei­ben Sie AC690PROyf NICHT ohne Verschluss an der Öleinfüllöffnung, da die Vakuumpumpe bei Normalbetrieb druckbe­aufschlagt ist.
! Der Anwender ist für die Kontrolle des Ölstands und
Reinheit des Öls der Vakuumpumpe zuständig. Wenn kontaminiertes Öl nicht aus der Vakuumpumpe abge­lassen und gewechselt wird, wird die Vakuumpumpe irreparabel beschädigt.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
2
Fig. 11: Vakuumpumpe
1 Schauglas 2 Öleinfüllschraube 3 Ölablassschraube
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 24
24 | AC690PROyf | Wartung de

6.10 Lecksuche

Um einen sicheren, umweltfreundlichen und wirtschaft­lichen Betrieb zu gewährleisten, führt AC690PROyf in regelmäßigen Abständen (alle 10 Tage) eine Soft­ware-gesteuerte Dichtheitsprüfung durch. Dabei wer­den die Kältemittel führenden Komponenten mit Druck beaufschlagt und auf einen Druckabfall geprüft, der Hinweis auf eine Leckage sein kann.
i Nach der Einschaltung muss eine Lecksuche durch-
geführt werden, auf dem Display wird folgende Mel­dung angezeigt: Die Schläuche an die Spül-
anschlüsse anschließen und die Ventile öffnen
1. Die Serviceschlauch-Schnellkupplungen an die Spül­anschlüsse auf der Maschinenrückseite anschließen.
2. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
i Die Lecksuche kann auch jederzeit aus dem Setup-
Menü aufgerufen werden. Falls Sie die Leckprüfung nach der entsprechenden Aufforderung nicht durch­führen, fordert AC690PROyf Sie nach jedem Einschalten erneut dazu auf, bis die Prüfung durch­geführt wurde.
3. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des AC690PROyf.
4. Drücken Sie zum Start die Taste F1.
 AC690PROyf führt eine Absaugung seiner
Leitungen durch und zeigt folgende Meldung an:
Absaugen läuft
 AC690PROyf führt eine 30-sekündige Vaku-
umprüfung und zeigt folgende Meldung an: Va-
kuumprüfung läuft
 Falls die Vakuumprüfung nicht erfolgreich ist, for-
dert AC690PROyf mit einer Meldung zur Lecksuche auf.
 Nachdem AC690PROyf die Vakuumprüfung
erfolgreich abgeschlossen hat, werden seine in­ternen Komponenten mit einem kontrollierten Druck beaufschlagt. Auf dem Display wird folgen­de Meldung angezeigt: Druckprüfung läuft
 Dieser Druck wird fünf Minuten lang aufrecht er-
halten und auf einen möglichen Druckabfall hin überwacht. Auf dem Display wird eine Rückwärts­zählung in Minuten und Sekunden angezeigt.
R Falls ein akzeptabler Druckabfall erfasst wird, saugt
AC690PROyf Kältemittel ab, schaltet in das Setup-Menü zurück und ist damit betriebsbereit.
R Wird ein nicht zulässiger Druckabfall erfasst, fordert
AC690PROyf mit einer Meldung zur Lecksuche auf. Bringen Sie AC690PROyf in diesem Fall zur Repa­ratur in ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum.
WARNUNG: Wenn AC690PROyf zu ei­nem Robinair-Kundendienstzentrum transpor­tiert werden muss, folgen Sie den lokalen gesetzlichen Bestimmungen bezüglich des Transports von Produkten, welche R1234yf enthalten um Verletzungen zu vermeiden.

6.11 Öleinspritzung einstellen

Die Öleinspritzfunktion des AC690PROyf erfolgt automatisch und zeitgesteuert. Diverse Faktoren haben einen Einfluss auf die Genauigkeit. Falls Sie ein sehr hoch- oder sehr niedrigviskoses Öl verwenden und bei sehr hohen bzw. sehr niedrigen Umgebungstemperaturen arbeiten, müssen Sie den Kor­rekturfaktor der Öleinspritzung evtl. korrigieren, um mit dem AC690PROyf genau dosierte Öleinspritzungen zu erzielen.
! Verwenden Sie stets die richtige Kompressorölsorte
(PAG oder POE) für den Fahrzeugklimaservice.
! Die Öleinspritzmenge basiert zeitgesteuert, das
heisst, diese wird nicht über die Waage ermittelt. Um die exakte Öleinspritzmenge zu bestimmen, abhängig von dem Öltyp und der Umgebungstemperatur muss ein Korrekturfaktor eingegeben werden, welcher der nachfolgenden Tabelle zu entnehmen ist.
Temperatur
Öl 10 15 20 25 30 35
PAG 46 0,50 0,31 0,23 0,19 0,15 0,13 PAG 100 1,17 0,69 0,49 0,38 0,30 0,25 PAG 125 1,34 0,79 0,55 0,42 0,33 0,28 PAG 150 1,50 0,89 0,62 0,46 0,37 0,30
Achtung: Um chemische Unverträglichkei­ten mit Gerätekomponenten zu vermeiden, dürfen nur vom Fahrzeughersteller zuge­lassene Öle verwendet werden. Störungen, die durch die Verwendung nicht zugelas­sener Öle verursacht sind, führen zum Erlöschen der Gewährleistung.
Der Standard-Korrekturwert beträgt 0,25 und gilt für Ölviskosität PAG100 und Umgebungstemperatur 25 °C.
1. Um den Korrekturfaktor der Öleinspritzung zu verstellen, wählen Sie Einstellung Öleinspritzung im Setup-Menü.
 Auf dem Display wird folgende Meldung ange-
zeigt: X.XX Erhöhen, um mehr Öl einzu-
spritzen, oder verringern, um weniger Öl einzuspritzen
2. Geben Sie den gewünschten Korrekturfaktor mit Hilfe der Pfeiltasten und des Tastenfelds ein.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 25
Wartung | AC690PROyf | 25
de
i Geeignete Werte liegen im Bereich von 0,01 bis
1,00.
R Ein Korrekturfaktor von 1,00 verlängert die Dauer
der Öleinspritzung und erhöht damit die einge­spritzte Ölmenge.
R Ein Korrekturfaktor von 0,01 verkürzt die Dauer
der Öleinspritzung und verringert damit die ein­gespritzte Ölmenge.
3. Drücken Sie die Taste F1, um den Wert zu speichern.
4. Drücken Sie die Taste F2, um zum Setup-Menü zu-
rückzugehen, ohne den Wert zu speichern.
6.12 Kopfzeile des Ausdrucks editieren
So ändern Sie den Text, der auf dieser Seite angezeigt wird:
1. Wählen Sie im Setup-Menü den Eintrag „Kopfzeile des Ausdrucks editieren“.
2. Der Cursor steht im ersten auszufüllenden Feld. Ak­tualisieren Sie den Text mit den Pfeiltasten und der Textfunktion der Zahlentasten:
R Pfeil nach links dient als Rücktaste. R Pfeil nach rechts bewegt den Mauszeiger nach
rechts.
R Die Taste Null (0) dient als Leertaste. R NachOben- und NachUnten-Pfeil dienen zur Navi-
gation zwischen den Zeilen.
3. Drücken Sie die Taste F1, um die Änderungen zu speichern und zum Setup-Menü zurückzugehen. Drü­cken Sie die Taste F2, um zur vorherigen Kopfzeile zurückzugehen und das Setup-Menü zu beenden

6.13 Nachlegen von Druckerpapier

Einlegen einer neuen Papierrolle in den Drucker:
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Druckers ab, indem Sie die Lasche herausziehen
2. Nehmen Sie die alte Papierrolle heraus.
3. Legen Sie die neue Papierrolle ein. Der Papieranfang
muss oben auf der Papierrolle liegen.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder am Drucker an. Der Papieranfang muss über der Walze liegen.
Fig. 12: Druckerpapier wechseln
1 Papieranfang liegt auf der Walze 2 Lasche
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 26
26 | AC690PROyf | Fehlermeldungende

7. Fehlermeldungen

Meldung Ursache Lösung
Drücken Sie die Taste F1, um die Kalibrierungsprü-
Kalibrierung fehlgeschlagen
Füllvorgang unterbrochen! Anschlüsse und Ventile prüfen
Datenbank nicht installiert
Tankgewicht zu hoch
Filter verbraucht FILTER GEWICHT xxx.xyy Den Filter jetzt ersetzen?
Hochdruck im Tank
Kältemittelanalyse nicht er­folgreich
Eintrittsdruck zu hoch für Va­kuum
IOE Kommunikation fehlge­schlagen
Kältemittelmenge unzurei­chend. Für das Spülen der Anlage sind 6,00 kg erforderlich
Kältemittelmenge unzureichend für Füllvorgang Gewählt: xx.xxyy Verfügbar: xx.xxyy
Code ungültig
Ungültige Seriennummer!
Lecksuche nicht erfolg­reich
Waage des AC690PROyf ist nicht mehr kalibriert.
Das Kältemittel ist im Tank oder im AC690PROyf abgesperrt.
AC690PROyf wurde nicht mit einer ins­tallierten Datenbank geliefert.
Schutzschaltung gegen Überfüllen ausge­löst. AC690PROyf ist wegen zu viel Käl­temittel im internen Tank blockiert.
150 kg (331 lbs.) oder mehr Kältemittel wur­den seit dem letzten Filterwechsel abge­saugt.
AC690PROyf ist wegen zu hohem Druck im Kältemitteltank blockiert, vermut­lich weil die Tanktemperatur zu hoch ist.
Das analysierte Kältemittel ist kein R1234yf oder es ist kontaminiert.
Bevor AC690PROyf die Klimaanlage evakuiert, prüft es, ob der Druck in der An­lage die Vakuumpumpe schädigen kann. In diesem Fall ist der Systemdruck höher als 0,35 bar.
Kommunikation mit Relaisplatine fehlge­schlagen.
Es ist nicht genug Kältemittel im Tank ent­halten, um die Anlage zu spülen.
Wenn bei der gewünschten Füllmenge nach dem Füllvorgang weniger als 3 kg (2 lbs.) Kältemittel im Tank verbleibt, wird der Füll­vorgang nicht gestartet.
Der am AC690PROyf eingegebene Akti­vierungscode ist nicht korrekt.
Die am AC690PROyf eingegebene Seri­ennummer des Filters ist nicht korrekt.
Es ist eine Leckstelle in der Fahrzeugklima­anlage vorhanden.
fung neu zu starten. Falls die Kalibrierung weiterhin nicht erfolgreich ist, müssen Sie die Prüfung abbre­chen und ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzent­rum zwecks Reparatur kontaktieren.
Prüfen Sie, ob die Anschlüsse einwandfrei ausgeführt und die Ventile in der korrekten Stellung sind.
Kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kunden­dienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kunden­dienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Schlagen Sie den Wechsel des Vakuumpumpenöls im Abschnitt „Filterwartung“ dieses Handbuchs nach.
Lassen Sie AC690PROyf vor einem erneuten Klimaanlagenservice erst abkühlen. Falls das Pro­blem weiterbesteht, müssen Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Aus­künfte kontaktieren.
Saugen Sie kein verschmutztes Kältemittel mit dem Klimaservicegerät AC690PROyf ab. Verwenden Sie ein separates Kältemittel-Absauggerät für konta­miniertes Kältemittel.
Drücken Sie die Taste F1. Schlagen Sie den Abschnitt Absaugen in diesem Handbuch nach, denn in diesem Fall müssen Sie vor allen weiteren Schritten erst das Kältemittel absaugen.
Schalten Sie ein Reset der Relaisplatine, indem Sie die Taste F2 drücken. Falls das Problem weiterbe­steht, müssen Sie ein autorisiertes Robinair-Kunden­dienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte kontaktie­ren.
Siehe den Abschnitt „Tankfüllen“ im Kapitel „War­tung“ in diesem Handbuch.
Siehe den Abschnitt „Tankfüllen“ im Kapitel „War­tung“ in diesem Handbuch.
Prüfen Sie, ob der eingegebene Aktivierungscode mit dem Code übereinstimmt, den Sie erhalten haben. Es wird zwischen Groß- und Kleinschrift unterschieden.
Prüfen Sie, ob die eingegebene Nummer mit der Se­riennummer am Filter übereinstimmt. Prüfen Sie, ob der Filter schon einmal auf dem AC690PROyf im Einsatz war.
Beenden Sie die Prüfung und reparieren Sie die Fahr­zeugklimaanlage.
Kein Druck an den An­schlüssen Anschlüsse überprüfen Trotzdem absaugen?
Ölablassen unterbrochen
Restliche Ölstandzeit xx:xxx Jetzt Öl wechseln?
SP00D00183 2014-12-01
|
Systemdruck ist geringer als 0,35 bar. Prüfen Sie, ob der Hochdruckschlauch (rot) und der
Der Druck im Druckspeicher ist bis eine Mi­nute vor dem geplanten Ölablassen nicht auf über 1,10 bar angestiegen.
Auf dem Display wird die restliche Fil­terkapazität bis zur Abschaltung des AC690PROyf angezeigt.
Niederdruckschlauch (blau) angeschlossen und die Kupplungsventile geöffnet sind. Drücken Sie die Taste F1, um den Absaugvorgang zu starten; bzw. drücken Sie die Taste F2, um das Absaugen zu überspringen und mit dem Vakuum fortzufahren.
Es muss ein ausreichend hoher Druck im Druckspeicher vorhanden sein, um das vom Kältemittel abgeschiedene Öl aus dem System herauszupressen. Drücken Sie für einen erneuten Versuch die Taste F1; oder drücken Sie die Taste F2, um den Vorgang abzubrechen.
Schlagen Sie den Wechsel des Vakuumpumpenöls im Abschnitt „Filterwartung“ dieses Handbuchs nach.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 27
Fehlermeldungen | AC690PROyf | 27
Meldung Ursache Lösung
Nicht im zulässigen Bereich Druck im Druckspeicher
Nicht im zulässigen Bereich Luftstrom
Nicht im zulässigen Bereich Druck HD-Seite
Nicht im zulässigen Bereich Tankdruck
Nicht im zulässigen Bereich Tanktemperatur
Nicht im zulässigen Bereich Druck ND-Seite
Druckprüfung nicht erfolgreich Lecksuche durchführen
Seriennummer wurde schon verwendet
Externer Behälter ist leer
Tank voll. Vor weiteren Schrit­ten Kältemittel entnehmen
Testzeitraum abgelaufen Zum weiteren Gebrauch muss AC690PROyf aktiviert werden
VAKUUMPRÜFUNG NICHT ERFOLGREICH. Lecksuche durchführen
Der Drucksensor im Druckspeicher liefert keine korrekten Messwerte.
Der Luftmengenmesser liefert keine korrek­ten Messwerte.
Der Drucksensor der Hochdruckseite liefert keine korrekten Messwerte.
Der Drucksensor im Kältemitteltank liefert keine korrekten Messwerte.
Der Temperatursensor im Kältemitteltank liefert keine korrekten Messwerte.
Der Drucksensor der Niederdruckseite lie­fert keine korrekten Messwerte.
In der Fahrzeugklimaanlage ist eine Leck­stelle vorhanden.
Die am AC690PROyf eingegebene Seri­ennummer des Filters ist nicht korrekt.
Das Kältemittel kann nicht in den Kältemit­teltank umgefüllt werden, da der externe Behälter leer ist.
Der Kältemitteltank ist zu voll, um weiteres Kältemittel absaugen zu können.
Falls AC690PROyf nicht innerhalb von 30 Tagen nach der Erstinbetriebnahme re­gistriert und aktiviert wird, schaltet es sich ab und ist nicht länger betriebsbereit.
Es ist eine Leckstelle in der Fahrzeugklima­anlage vorhanden.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein au­torisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weite­rer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein au­torisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weite­rer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein au­torisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weite­rer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein au­torisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weite­rer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein au­torisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weite­rer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein au­torisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weite­rer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und reparieren Sie die Fahr­zeugklimaanlage.
Der Filter wurde schon auf diesem AC690PROyf verwendet. Besorgen Sie einen neuen Robinair Original­filter mit Teilenummer 34728.
Brechen Sie die Prüfung ab und ersetzen Sie den ex­ternen Behälter.
Führen Sie einen Füllvorgang durch, um dadurch Käl­temittel aus dem Tank zu entnehmen, bevor Sie ein weiteres Absaugen aufrufen.
Drücken Sie die Taste F1 und schlagen Sie im Ab­schnitt „Geräteaktivierung“ dieses Handbuchs die Re­gistrierung des AC690PROyf nach.
Beenden Sie die Prüfung und reparieren Sie die Fahr­zeugklimaanlage.
de
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 28
28 | AC690PROyf | Außerbetriebnahmede

8. Außerbetriebnahme

8.1 Vorübergehende Stilllegung

Bei längerem Nichtbenützen:
¶ Disconnect the AC690PROyf from the mains.

8.2 Ortswechsel

¶ Bei Weitergabe von AC690PROyf die im Liefer-
umfang vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben.
¶ AC690PROyf nur in Originalverpackung oder
gleichwertiger Verpackung transportieren.
¶ Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten. ¶ Elektrischen Anschluss trennen.

8.3 Entsorgung und Verschrottung

8.3.1 Wassergefährdende Stoffe

! Öle und Fette sowie ölhaltige und fetthaltige Abfälle
(z. B. Filter) sind wassergefährdende Stoffe.
1. Wassergefährdende Stoffe nicht in die Kanalisation gelangen lassen.
2. Wassergefährdende Stoffe gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen.

9. Technische Daten

Component Value
Kompressor 1/4 PS Abmessungen 127 cm x 69 cm x 66 cm Anzeige, VGA-Graphikdisplay 3,94 x 6,34 cm Filter 150 kg Luftfeuchtigkeit, rel. Feuchte,
nicht kondensierend Manometer Ø 63 mm Höchstdruck 25 bar Geräusch <70 dB(A) Nennspannung 230 V, 50/60 Hz Ölbehälter 2x250 ml Betriebstemperatur 10 - 50 °C Leistungsaufnahme 1100 VA Leistung der Vakuumpumpe 6 cfm (170 l/m) 50 Hz Serviceschläuche 250 cm / SAE J2888 Fassungsvermögen des Tanks 23 kg (50.71 lb.) Gewicht 100 kg
32,2 °C (90°F), 80%

8.3.2 LCD-Anzeige entsorgen

Bitte entsorgen Sie den LCD-Anzeige entsprechend den örtlichen gesetzlichen Vorgaben hinsichtlich der Entsor­gung von Sondermüll.

8.3.3 Kältemittel, Schmierstoffe und Öle entsorgen

Kältemittel, die nicht mehr verwendet werden können, müssen dem Gaslieferanten zur Entsorgung übergeben werden. Die aus den Klimaanlagen entfernten Schmierstoffe und Öle müssen an die ausgewiesenen Rücknahmestellen übergeben werden.

8.3.4 Combo-Filter entsorgen

Entsorgen Sie den Combo-Filter über die ausgewiese­nen Rücknahmestellen oder gemäß den örtlichen ge­setzlichen Vorschriften.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 29

10. Glossar

Klimaanlage:
Die Fahrzeugklimaanlage, an der der Serviceeingriff durchgeführt wird.
Evakuieren:
Absaugen von Feuchte und sonstigen nicht kondensier­baren Gasen aus der Klimaanlage mit einer Vakuum­pumpe.
Kältemittelflasche:
Der speziell für AC690PROyf konstruierte, wie­derauffüllbare Kältemittelbehälter; 23 kg (50,7 lb) Fas­sungsvermögen.
Höchstfüllmenge:
Die Kältemittelmenge in der internen Kältemittelflasche, die in eine Fahrzeugklimaanlage gefüllt werden kann.
Absaugmenge:
Die Menge zusätzlichen Kältemittels, die aus einem Fahrzeug in die interne Kältemittelflasche abgesaugt werden kann.
Glossar | AC690PROyf | 29
de
Dichtheitsprüfung (Vakuum):
Alle Kältemittel führenden Komponenten werden evaku­iert und auf einen Druckanstieg überwacht, der Hinweis auf eine Leckage sein kann.
Lecksuche:
Alle Kältemittel führenden Komponenten werden mit Druck beaufschlagt und auf einen Druckabfall geprüft, der Hinweis auf eine Leckage sein kann.
Absaugen / Recycling:
Das Kältemittel wird aus einer Klimaanlage abgesaugt, gefiltert und im Kältemitteltank des Geräts gespeichert.
R1234yf:Kältemittel
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 30
30 | AC690PROyf | en

Contents English

1. Symbols used 31
1.1 In the documentation 31
1.1.1 Warning notices - Structure and meaning 31
1.1.2 Symbols in this documentation 31
1.2 On the product 31
2. Safety Precautions 32
2.1 Explanation of Safety Signal Words Used in this Manual 32
2.2 Protective devices 33
2.3 Refrigerant Tank Test 33
3. Introduction 34
3.1 Application 34
3.2 Delivery specification 34
2.4 Description of unit 34
2.5 Control Panel Functions 35
2.6 Setup Menu Functions 36
4. Initial Setup 37
4.1 Unpack 37
4.2 Unpack the Accessory Kit 37
4.3 Connecting oil bottles and UV dyebottles 37
4.4 Power Up 37
4.5 Select Language 37
4.6 Select Units 37
4.7 Set Date and Time 37
4.8 Edit Print Header 38
4.9 Service Vacuum 38
4.10 Tank Fill 38
4.11 Unit Activation 39
6. Maintenance 46
6.1 Maintenance Schedule 46
6.2 Replacement Parts 46
6.3 Electrical Protection 46
6.4 Lockout 47
6.5 Load Language 47
6.6 Tank Fill 47
6.7 Filter Maintenance 48
6.8 Calibration Check 49
6.9 Change Vacuum Pump Oil 49
6.10 Leak Check 50
6.11 Oil Inject Adjust 50
6.13 Replace Printer Paper 51
7. Troubleshooting Messages 52
8. Decommissioning 54
8.1 Temporary shutdown 54
8.2 Change of location 54
8.3 Disposal and scrapping 54
8.3.1 Substances hazardous to water 54
8.3.2 Disposal of LCD display 54
8.3.3 Disposal of refrigerants, UV dye, lubricants and oils 54
8.3.4 Disposal of combo filter 54
9. Technical Specifications 54
10. Glossary 55
5. Operating Instructions 39
5.1 Enter Service Data 39
5.2 Recover Refrigerant from a Vehicle 40
5.3 Evacuate the Vehicle A/C System 41
5.4 Flushing the Hoses 41
5.5 Recharge the Vehicle A/C System 42
5.6 Automatic Function 43
5.7 Dye Injection 43
5.8 Refrigerant DataBase 44
5.9 System Flush 44
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 31
Symbols used | AC690PROyf | 31
en

1. Symbols used

1.1 In the documentation

1.1.1 Warning notices - Structure and meaning

Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity. Warning notices also indicate the con­sequences of the hazard as well as preventive action. Warning notices have the following structure:
Warning symbol
The key word indicates the likelihood of occurrence and the severity of the hazard in the event of non-obser­vance:
Key word Probability of
DANGER Immediate impend-
WARNING Possible impending
CAUTION Possible dangerous
KEY WORD – Nature and source of hazard!
Consequences of hazard in the event of fail­ure to observe action and information given.
¶ Hazard prevention action and information.
occurrence
ing danger
danger
situation
Severity of danger if in­structions not observed
Death or severe injury
Death or severe injury
Minor injury

1.2 On the product

! Observe all warning notices on products and ensure
they remain legible.
Symbol Description
Carefully read the instructions.
Do not use in open air in case of rain or high humidity.
Wear gloves.
Wear protection goggles.
Alternating voltage.
Grounding protection.
Electrical shock hazard.

1.1.2 Symbols in this documentation

Symbol Designation Explanation
! i
1.
2.
e
"
Attention Warns about possible property damage. Information Practical hints and other
Multi-step operation
One-step operation
Intermediate result
Final result There is a visible final result on com-
useful information. Instruction consisting of several steps.
Instruction consisting of one step.
An instruction produces a visible inter­mediate result.
pletion of the instruction.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 32
32 | AC690PROyf | Safety Precautionsen

2. Safety Precautions

2.1 Explanation of Safety Signal Words Used in this Manual

The safety signal word designates the degree, or level, of hazard seriousness.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indi­cates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage
These safety messages cover situations Robinair is aware of. Robinair cannot know, evaluate, and advise you as to all possible hazards. You must verify that conditions and procedures do not jeopardize your personal safety.
! To prevent personal injury
Symbol Description
ALLOW ONLY QUALIFIED PERSONNEL TO OP­ERATE THE AC690PROyf. Before operating the AC690PROyf, read and follow the instructions and warnings in this manual. The operator must be fa­miliar with air conditioning and refrigeration sys­tems, refrigerants, and the dangers of pressurized components. If the operator cannot read this man­ual, operating instructions and safety precautions must be read and discussed in the operator’s native language.
USE THE AC690PROyf AS OUTLINED IN THIS MANU­AL. Using the AC690PROyf in a manner for which it was not designed will compromise the AC690PROyf and nullify the protections provided.
PRESSURIZED TANK CONTAINS LIQUID REFRIG­ERANT. Do not overfill the internal storage vessel (ISV), because overfilling may cause explosion re­sulting in personal injury or death. Do not recover refrigerants into nonrefillable containers; use only type-approved refillable containers that have pres­sure relief valves.
HOSES MAY CONTAIN LIQUID REFRIGERANT UN­DER PRESSURE. Contact with refrigerant may cause personal injury, including blindness and frozen skin. Wear protective equipment, including goggles and gloves. Disconnect hoses using extreme caution. En­sure the phase has been completed before discon­necting the AC690PROyf to prevent the release of refrigeration to the atmosphere.
DO NOT BREATHE REFRIGERANT AND LUBRICANT VAPOR OR MIST. R1234yf reduces the oxygen avail­able for breathing, resulting in drowsiness and diz­ziness. Exposure to high concentrations of R1234yf causes asphyxiation, injury to the eyes, nose, throat, and lungs, and can affect the central nervous sys­tem. Use the AC690PROyf in locations with mechan­ical ventilation that provides at least one air change per hour. If accidental system discharge occurs, ventilate the work area before resuming service. DO NOT DISPERSE REFRIGERANT INTO THE ENVI­RONMENT. Such a precaution is necessary to pre­vent the possible presence of refrigerant in the working environment.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use the AC690PROyf in the vicinity of spilled or open con­tainers of gasoline or other flammable substances. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use an ex­tension cord. An extension cord may overheat and cause fire. If you must use an extension cord, use the shortest possible cord with a minimum size of 14 AWG. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use the AC690PROyf in the vicinity of flames and hot sur­faces. Refrigerant can decompose at high tempera­tures and can free toxic substances to the environ­ment which can be noxious to the user. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use the AC690PROyf in environments containing explosive gases or vapors. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use this AC690PROyf in ATEX classified zones or areas. Pro­tect the AC690PROyf from conditions that may cause electrical failure or other hazards relating to ambient interaction.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 33
Safety Precautions | AC690PROyf | 33
en
Symbol Description
DO NOT USE COMPRESSED AIR TO PRESSURE TEST OR LEAK TEST THE AC690PROyf OR VEHICLE AIR CONDITIONING SYSTEM. Mixtures of air and R1234yf refrigerant can be combustible at elevated pressures. These mixtures are potentially dangerous and may re­sult in fire or explosion causing personal injury and / or property damage.
HIGH VOLTAGE ELECTRICITY INSIDE THE AC690PROyf HAS A RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Exposure may cause personal injury. Disconnect the power before servicing the AC690PROyf. NEVER LEAVE THE AC690PROyf LIVE IF AN IMMEDI­ATE USE IS NOT SCHEDULED. Disconnect the elec­trical supply before a long period of inactivity or before internal maintenance is performed. To en­sure that unauthorized personnel cannot run the AC690PROyf, use the Lockout / Tag Out feature. DO NOT MODIFY THE PRESSURE RELIEF VALVE OR CHANGE THE CONTROL SYSTEM SETTINGS. Using the AC690PROyf in a manner for which it was not designed will compromise the AC690PROyf and nul­lify the protections provided.
TO PREVENT CROSS-CONTAMINATION, USE AC690PROyf WITH R1234yf REFRIGERANT ON­LY. The AC690PROyf is equipped with special con­nectors to recover, recycle, and recharge only R1234yf refrigerant. Do not attempt to adapt the AC690PROyf for another refrigerant. Do not mix re­frigerant types through a system or in the same container; mixing of refrigerants will cause severe damage to the AC690PROyf and the vehicle air con­ditioning system.
DO NOT USE AC690PROyf IN DIRECT SUNLIGHT. Position the AC690PROyf far from heat sources, such as direct sunlight which can cause excessive temperatures. The use of AC690PROyf under nor­mal environmental conditions (10°C to 50°C) keeps pressures under reasonable limits. DO NOT USE AC690PROyf OUTDOORS DURING RAIN OR HIGH HUMIDITY. Protect the AC690PROyf from conditions that may cause electrical failure or other hazards relating to ambient interaction. DO NOT USE AC690PROyf IN AREAS WHERE THERE IS A RISK OF EXPLOSION. Set up the AC690PROyf on an even surface and un­der sufficient lighting. lock the front wheels, and do not subject the AC690PROyf to vibration. Further information regarding health and safety may be obtained from the refrigerant manufacturer.

2.2 Protective devices

AC690PROyf is equipped with the following protective devices :
R Over pressure valves. R A maximum pressure switch stops the compressor
when excessive pressure is sensed.
WARNING: Tampering with these protective devices could result in serious injury.

2.3 Refrigerant Tank Test

Official records and recurring tests necessary for pres­surized instruments are governed by laws and / or national regulations depending on the country where the refrigerant tank is used. The system manager is re­sponsible for respect of laws, regulations, and technical rules. During normal service, refrigerant tanks do not need maintenance. Refer to the Maintenance section of this manual for more information.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 34
34 | AC690PROyf | Introductionen
12
1

3. Introduction

3.1 Application

AC690PROyf is suitable for vehicles with conventional combustion engines (PAG oil) as well as for hybrid and electric vehicles (POE oil). AC690PROyf features all functions necessary for the air conditioning service of vehicles.
! AC690PROyf can be operated with either PAG
or POE oil. Mixing the oils causes damage to the vehicle air conditioning system. The AC690PROyf is equipped with a PAG oil bottle and a POE oil bottle. Fill the bottles with proper oil type and connect the right one when prompted.
! The AC690PROyf is only to be operated with
R1234yf refrigerant. The AC690PROyf is not to be used for service work on vehicles with air condi­tioning systems employing refrigerants other than R1234yf, as this will cause damage. Check the type of refrigerant used in the vehicle air conditioner prior to A/C service.

2.4 Description of unit

2
11
10
9
3
4
5
6

3.2 Delivery specification

Component Replacement Part No.
AC690PROyf ­Safety Kit (goggles and gloves) SP00100744 (ACT781) Original instructions SP00D00183
HP Service Coupler 1) LP Service Coupler 1) 1 x Fresh oil bottle PAG 250ml SP00100059 (SL31373) 1 x Fresh oil bottle POE 250ml SP00100059 (SL31373) 1 x UV dye bottle 250ml SP00100059 (SL31373) Oil drain bottle 250ml SP00100060 (SL31373/F) Tank Adapter + gasket (1234 DNT) SP01100352 (RA30079) Tank Adapter + gasket (1234 <22 HW) SP01100353 (RA30080) Tank Adapter + gasket (1234 >22 HW) SP01100354 (RA30081) Calibration Weight SP01100095 (542146) SD card Refrigerant DataBase -
1) Pre-assembled
8
7
Fig. 1: AC690PROyf
1 Printer 2 Display and control panel 3 SD and USB slot 4 Fresh oil bottle (PAG or POE) 5 UV dye bottle 6 Used oil bottle 7 Cover 8 Front wheels with locking brake 9 HP Valve 10 LP Valve 11 Gauge low pressure (LP) 12 Gauge high pressure (HP)
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 35
Introduction | AC690PROyf | 35
1
2
en

2.5 Control Panel Functions

R1234yf
9
3
7
8
1 Circuit breaker 2 Master switch 3 Service quick-release coupling (low pressure) 4 Flush port 5 Service quick-release coupling (high pressure) 6 Service hose (2,5 m) 7 Service hose mount 8 Rear wheels 9 Power cord (socket)
4
5
6
Fig. 2: Control Panel Keypad
Symbol Description
F 1
F 2
F 1F 2
Arrow up moves selection of a menu item to the previous item; turns up audio volume.
Arrow down moves selection of a menu item to the following item; turns down audio vol­ume.
Arrow right scrolls to next screen; fast for­wards the video.
Arrow left scrolls to previous screen; re­winds the video.
F1 makes a selection or answers a query.
F2 makes a selection or answers a query.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Help displays information related to the cur­rent display.
Menu accesses additional functions and pa­rameters.
AUTOMATIC activates a menu that helps the user set up an automatic recover / vacuum / leak test / charge sequence.
RECOVER activates the sequence to recover refrigerant from the vehicle A/C system.
VACUUM activates the sequence that pulls a deep vacuum on the vehicle A/C system to remove air and moisture.
CHARGE activates the sequence that charges the vehicle A/C system with a programmed amount of refrigerant.
DATABASE supplies information regarding charge capacity by vehicle model.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 36
36 | AC690PROyf | Introductionen

2.6 Setup Menu Functions

Access the following functions by pressing the Menu key and selecting Setup.
Functions Description
Air Purge Info Displays internal storage vessel (ISV) pressure
Calibration Check
Edit Print Header
Filter Mainte­nance
Flush Hoses Flushes residual oil from the AC690PROyf’s ser-
Oil Inject Ad­just
Production Menu
Pump Main­tenance
Refrigerant Management
Select Lan­guage
Service Menu For Robinair service center use only.
and temperature. Use to check ISV for excessive pressure.
Use to verify internal scale calibration. Refer to Calibration Check in the Maintenance section of this user manual.
Programs information that will appear on the printout each time a print function is used.
The filter removes acid, particulates, and mois­ture from the refrigerant. To meet requirements, it is mandatory to replace the filter after 150 kg (331 lbs.) of refrigerant has been filtered. This menu item displays the filter capacity re­maining until the AC690PROyf locks down and no longer functions. Refer to Filter Maintenance in the Maintenance section.
vice hoses to prepare for service of next vehicle. Variables affect the accuracy of oil injection. Use
this menu item to adjust the oil inject correction factor when using very high or low viscosity oils, or if the AC690PROyf is operating in very high or low ambient temperatures. Refer to Oil Inject Adjust in the Maintenance section of the manual for instructions.
For Robinair production use only.
Displays the amount of time remaining until the next vacuum pump oil change is needed. For maximum vacuum pump performance, change vacuum pump oil every time the filter is re­placed. Refer to the Change Vacuum Pump Oil in the Maintenance section.
Displays the amount of refrigerant recovered, charged, and replenished (for the life of the AC690PROyf), and filtered since the last filter change.
Select a language for screen prompts. English is the default language.
Functions Description
Select Units Program the AC690PROyf to display units of
Set Date and Time
System Flush Provides a method of removing oil by forcing liq-
System Infor­mation
Tank Fill Use this Setup Menu item to transfer refrigerant
Unit Activa­tion
View Service Data
measure in kilograms or pounds. The default dis­play is kilograms.
Program the AC690PROyf for current date and time.
uid refrigerant through an A/C system or com­ponents of an A/C system. After flushing, the re­frigerant is recovered by the AC690PROyf and filtered by the recycling circuit.
Displays the revision level of the software in the AC690PROyf.
from a source tank to the ISV. The tank fill val­ue may be adjusted up or down to suit the us­er’s needs. Refer to Tank Fill in the Maintenance section.
Failure to register and activate the AC690PROyf within 30 days of initial startup will cause the AC690PROyf to lock out and no longer func­tion. Select this Setup Menu item and follow the prompts before the trial period expires.
Displays vehicle information that was entered in­to the Enter Service Data screen. Vehicles are displayed by date of service and VIN number. The database stores 25 VIN entries.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 37
Initial Setup | AC690PROyf | 37
en

4. Initial Setup

4.1 Unpack

1. Remove the bandings from the box.
2. Remove the top carton infold, the molded pulp tray,
and the angle boards.
3. Remove the sleeve from the bottom carton infold.
4. Gently roll the unit forward and off the pallet, avoid-
ing any sudden shocks to the AC690PROyf.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.

4.2 Unpack the Accessory Kit

Unpack the accessory kit from the box, and remove the plastic packaging.
Accessory Kit
Calibration Weight 533 g
Gaskets (3) Pouch containing the user
Tank Fill Hose Adapters (3)
manual, warranty card to be filled out and mailed, Material Safety Data Sheets (MSDSs), and service center list.
! Fill the fresh PAG oil bottle or POE oil bottle with
proper compressor oil.
5. Connect the fresh PAG or POE oil bottle to the top quick release coupling when requested by the ACS software.
6. Fill the UV dye bottle with UV contrast medium.
7. Connect the UV dye bottle to the middle quick re-
lease coupling.
8. Connect the used oil bottle to the bottom quick release coupling.

4.4 Power Up

1. Unwind the power cord from the handle, and plug it into a correct voltage, grounded outlet.
2. Position the AC690PROyf so the plug and the pow­er switch are of easy access for the operator. Verify the fan vents on the rear of the AC690PROyf are not obstructed.
3. Lock the front wheels.
4. Turn the master switch clockwise (CW) to turn the
AC690PROyf ON.
" The AC690PROyf launches into the initial Setup mode.

4.5 Select Language

The operator selects the language for the screen prompt displays. English is the default language.
1. Use the Up or Down arrow key to toggle through the available languages one line at a time.
2. Press F1 to set the selected language.
4.3 Connecting oil bottles and UV dye­bottles
i Pay attention to the symbols on the service flap
showing the type of bottle. Pay attention also to the symbols (PAG oil and POE oil) on bottles them­selves.
! To avoid chemical incompatibilities with the internal
components of the AC690PROyf, use only UV dyes and oils approved by the vehicle manufacturer. Prob­lems resulting from the use of non-approved UV dyes and oils will cancel the warranty

4.6 Select Units

The operator sets the display for units of measure. Met­ric is the default.
1. Use the Up or Down arrow key to toggle Imperial or Metric units.
2. Press F1 to choose the displayed unit of measure.

4.7 Set Date and Time

Use the arrow keys to move the cursor. Use the keypad to modify the information displayed.
1. Use the Up or Down arrow keys to select which item to change: day, month, year, or time.
2. Use the multi-tap interface on the numeric keypad to modify the information:
3. Press F1 to save.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 38
38 | AC690PROyf | Initial Setupen

4.8 Edit Print Header

This AC690PROyf has the capability to store recovery, vacuum, charge, and flush information for up to 25 vehi­cles. The information loaded into Edit Print Header will appear on each printout. If you want to add a printer to your AC690PROyf, refer to Printer Installation in the Maintenance section of this manual.
1. Enter text by using the arrows and the multi-tap interface on the numeric keypad:
R Left arrow acts as a backspace key. R Right arrow moves the cursor to the right. R Zero (0) key acts as a spacebar. R Up and Down arrows navigate between the rows.
2. Press F1 to continue; press F2 to return to the previ- ous header.
i To update an existing language or to add a new
language, refer to Load Language in the Maintenance section of this manual.

4.9 Service Vacuum

At this point the AC690PROyf clears its internal plumb­ing before proceeding with setup.
1. Check the vacuum pump oil level sight glass and verify the oil level is at the center of the sight glass.

4.10 Tank Fill

This procedure transfers refrigerant from a source tank to the internal storage vessel (ISV) in the AC690PROyf. The maximum capacity of the ISV is 23 kg (50,7 lb). Use arrow keys to move the cursor; use the keypad to enter a value.
1. The AC690PROyf displays fields for desired tank fill amount, chargeable refrigerant, and the amount of recoverable refrigerant within the internal storage vessel.
2. Enter the desired tank fill amount.
i Add at least 4 kg (8,0 lb) of refrigerant to ensure
enough is available for charging.
3. Connect the low-side (blue) hose to the liquid con­nector on the source tank.
4. Open the low-side (blue) valve on the control panel.
5. Open the coupling valve on the hose by turning the
collar clockwise.
6. Open the source tank valve.
7. Position the source tank in such a way that liquid
refrigerant is supplied to the connection.
8. Press F1 to start the tank fill process.
" The AC690PROyf begins filling the internal storage
vessel (ISV). This process takes 15 – 20 minutes.
1
Fig. 3: Check vacuum pump oil level
1 Opening at the rear of AC690PROyf to check the oil level
through the sight glass
2. When prompted, connect the service hoses from the AC690PROyf to their flush ports.
3. Open the service hose mount by turning the collars clockwise.
4. Press F1.
" The AC690PROyf performs an internal clearing of its
plumbing, and then sounds an alarm when the process is complete.
i The AC690PROyf stops when the designated amount
of refrigerant has been transferred to the ISV or when the source tank is empty.
9. Follow the messages on the display screen.
10. Close the low-side (blue) valve on the control panel.
11. Close the hose coupling valve by turning the collar
counterclockwise.
12. Close the source tank valve.
13. Press F2 to return to the Setup Menu.
" The AC690PROyf is ready for operation.
i There is no need to calibrate the scale; it is calibrat-
ed at the factory.
i After the tank fill process is complete, the display
does not show the same amount as the programmed fill level.
i The display shows the amount of refrigerant that is
available for charging, which is approximately 3 kg less than the total amount of refrigerant in the tank.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 39
Initial Setup | AC690PROyf | 39
en

4.11 Unit Activation

Failure to register and activate the AC690PROyf within 30 days of initial startup will cause the AC690PROyf to lock out and no longer function.
1. Select Unit Activation from the Setup Menu.
 The AC690PROyf displays XX days left on
Trial period to activate unit. Acti­vate Now?
2. Press F1 to start the activation process.
 The AC690PROyf displays
Personal product code xxxxxxxxxxx https://register.servicesolutionspor­tal.com for activation code
3. Open a web browser on a personal computer and enter the web address shown in Step 2.
4. Enter your user name and password, and log in to the website.
i If you are a first-time user, click the Register button
to create a user name and password.
5. Enter the Personal Product Code of your AC690PROyf to receive an activation code.
6. Press F1 on the AC690PROyf.
 The AC690PROyf displays
Personal product code xxxxxxxxxxxxx enter code: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
7. Enter the activation code into the correct field.

5. Operating Instructions

5.1 Enter Service Data

i After selecting any service function, information
about the vehicle may be entered into and stored in the AC690PROyf’s database.
1. The AC690PROyf displays Enter service data
new record
2. Press F1 to enter a new record, or scroll to select a previously serviced vehicle and press F1.
 The AC690PROyf displays
Enter service data vin: ________________________ mileage: ____________________ make: _______________________ model: ______________________
3. Use the arrow keys to move between rows and the multi-tap keypad to enter text.
i Information entered on this screen is stored by date
and vehicle identification number (VIN). The data­base stores the most current 25 entries, with the most recent at the top of the list.
i Enter the code exactly as received. Capitalization is
required.
8. Record the activation code on a piece of paper and file it in a secure place. Press F1.
 The AC690PROyf displays Activation suc-
cessful.
9. Press F1.
" The AC690PROyfhas been activated.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 40
40 | AC690PROyf | Operating Instructionsen
2.

5.2 Recover Refrigerant from a Vehicle

WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
! Use only new oil to replace the oil removed during
the recycling process.
! Dispose of used oil according to government regula-
tions.
1. Empty the oil drain bottle before starting a recovery.
2. Remove the oil drain bottle from the AC690PROyf
by pulling the bottle straight down — do not use a twisting or rocking motion.
i The clicking noise indicates the solenoid is opening
and closing — this is normal.
8. The AC690PROyf runs a self-clearing cycle to clear any internal refrigerant from its internal plumbing.
9. When the system has recovered to -.45 bar (13 in/Hg), recovery is complete.
10. After recovery, the AC690PROyf will perform an oil drain, which may require up to 90 seconds to com­plete.
11. After the oil drain is complete, a summary is dis­played of gas recovered and oil drained.
i Print out recovery information and pre-recover diag-
nostics by selecting F1. Press F2 to return to the Select Action screen.
! The displayed recovered weight can vary depending
on ambient conditions and should not be used as an indicator of scale accuracy.
i Used oil separated from the recovered vehicle refrig-
erant flows into the used oil bottle.
1.
Fig. 4: Removing the oil drain bottle
3. Connect the high-side (red) and low-side (blue) service hoses to the vehicle A/C system.
4. Open the coupling valves on the hoses by turning the collars clockwise.
5. Open the high-side and low-side panel valves on the AC690PROyf’s control panel.
6. Press the recover button on the control panel.
7. Press F1.
" The AC690PROyf begins the recovery process.
i The compressor oil in the fresh oil bottle (PAG
or POE) is used to refill the compressor oil in the air-conditioning system.
12. The amount of oil that was removed from the A/C system is the amount of new oil that should be charged into the A/C system after evacuation is complete.
" Recovery is complete.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 41
Operating Instructions | AC690PROyf | 41
en

5.3 Evacuate the Vehicle A/C System

WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
1. Connect the service hoses to the vehicle’s service ports.
2. Open the service hose coupling valves by turning the collars clockwise.
3. Open the high-side and low-side panel valves on the AC690PROyf’s control panel.
4. Press the vacuum button.
5. Press F1 to accept the 15-minute default evacuation
time or enter a desired vacuum time using the num­ber keys. Press F1.
! The vacuum process will halt if pressure rises above
0.35 bar (5 psi). Recover refrigerant before proceed­ing.

5.4 Flushing the Hoses

WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
If the next vehicle to be serviced contains a different type of oil than the previous vehicle serviced, it is rec­ommended the service hoses be flushed of residual oil to prevent contamination.
1. Select Flush Hoses from the Setup Menu.
 The AC690PROyf displays Connect hoses to
storage ports and open valves.
2. Connect the service hoses to the AC690PROyf’s flush port connections.
6. The AC690PROyf pulls a vacuum on the A/C system for the programmed amount of time.
7. The AC690PROyf stops when the specified amount of time has elapsed.
i Print out vacuum information by selecting F1.
Press F2 to return to the Select Action screen.
1
Fig. 5: Flushing the hoses
1 Flush port connections
3. Open the service hose coupling valves by turning the collars clockwise.
4. Open the high-side and low-side panel valves on the AC690PROyf’s control panel.
5. Press F1 to begin the hose flush process, which runs for three minutes, followed by a recovery.
 When the hose flushing process is compete, the
display reads Flush Hoses complete.
6. Press F2 to exit and return to the Setup Menu.
7. Close the coupling valves by turning the collars
counterclockwise.
8. Close the panel valves on the AC690PROyf’s control panel.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 42
42 | AC690PROyf | Operating Instructionsen

5.5 Recharge the Vehicle A/C System

WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Automatic leak tests are performed during the Charge process. To avoid false failures, the temperatures of the vehicle system and the recovery AC690PROyf should be within ± 5 degrees C.
1. Connect both service hoses to the vehicle’s ser­vice ports. Open both high-side and low-side panel valves.
2. Press charge.
 The display shows
refrigerant: 00.0000 kg oil: 000 ml select menu key to change units
3. Use the arrow keys and the numeric keypad to enter the desired charge amount.
4. Press F1 to start the charge process.
 After the AC690PROyf completes a pre-charge
leak test, you will be prompted to select a charge path.
R High-side charge
Verify the high-side (red) panel valve and both service hose couplings are open. Close the low-side (blue) panel valve.
R Low-side charge
Verify the low-side (blue) panel valve and both service hose couplings are open. Close the high-side (red) panel valve.
R Charge both sides
Verify both panel valves and service hose couplings are open.
i Only a high-side or a both-side charge can be com-
pleted if also injecting oil.
i The charging process differs from vehicle to vehi-
cle. Charge function for vehicles equipped with a single-service fitting should be carried out manual­ly. Refer to the vehicle service manual for specific instructions.
5. Press F1 to continue the charging process.
 When the charge cycle gets close to the desired
weight value, the AC690PROyf slows down. It will charge, settle, charge again, settle, etc.
i Moving or bumping the AC690PROyf at this point
may result in an inaccurate charge.
! If the low-side (blue) or high-side (red) coupling
valve is left open and connected during the hose clearing process, the system will pull refrigerant back out of the vehicle.
6. When prompted, close any open service couplings. However, any open panel valves must remain open. Remove service hoses from the A/C system, and install the hoses on AC690PROyf’s flush ports. Press F1 to clear the hoses.
7. When the Charge complete screen appears, it includes a summary of charge results.
i Print out the summary by pressing F1.
Press F2 to return to the Select Action screen.
8. Close the panel valves. The vehicle A/C system is now ready for use.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 43
Operating Instructions | AC690PROyf | 43
en

5.6 Automatic Function

WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
! The charge function for vehicles equipped with a
single-service fitting should be carried out manually according to procedures in the vehicle manufactur­er’s service manual.
i The amount of oil recovered during recover is auto-
matically injected before the charge cycle.
i If recover was not performed, the amount of oil to
be injected may be entered while programming the charge information.
i If problems are encountered during the automatic
sequence, an audio alert sounds three times. The sequence remains paused until the user enters a decision regarding how to proceed.
4. Press automatic.
5. Follow the instructions on the display as the
AC690PROyf proceeds through the Automatic cycle. During Charge, follow the Charge-specific instruc­tions elsewhere in this manual.
6. When prompted, close the service hose couplings by turning the collars counterclockwise. However, any open panel valves must remain open.
7. Remove the service hoses from the A/C system, and install the hoses on the AC690PROyf’s flush ports.
8. Press F1 to clear the hoses.
 This prepares the AC690PROyf for the next ser-
vice.
9. When the CHARGE COMPLETE screen appears, the display shows a summary of charge results.
i Print out the summary by pressing F1.
Press F2 to return to the Select Action screen.
10. Close the panel valves at this time.

5.7 Dye Injection

Dye injection is a fixed (timed regulated) amount of about 7.5ml.
i The pre-charge leak test is automatic.
The automatic function allows a user to perform an automatic recovery, vacuum, leak test, and / or charge sequence. A total automatic sequence may take up to an hour to complete.
1. Connect high-side (red) and low-side (blue) service hoses to the A/C system.
2. Open the service hose coupling valves by turning the collars clockwise.
3. Open both the high-side and low-side valves on the AC690PROyf’s control panel.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 44
44 | AC690PROyf | Operating Instructionsen

5.8 Refrigerant DataBase

Charge data specific for the vehicle being serviced can be retrieved directly from the R1234yf database resid­ing onto the SD card.
1. Insert the database memory card in the memory card slot of the AC690PROyf.
i The first time that the database is accessed, the
AC690PROyf will ask if the database should be blocked. To use the database, it must be blocked. This will prevent the database from being used on another AC690PROyf.
! When you are using the database, insert the data-
base memory card in the memory card slot of the AC690PROyf.
2. Press the Database on the keypad.
3. Follow prompted instructions to access vehicles
data.

5.9 System Flush

WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
WARNING: Do NOT disconnect service couplings during the flushing process. Refrigerant could spray out of the fittings, and exposure may cause personal injury.
! The flushing kit has a replaceable filter as well as a
debris strainer, both of which can get plugged. At the end of the flush cycle, check the high-side (red) gauge for system pressure, and check the adapter for complete removal of refrigerant.
! If pressure exists or refrigerant remains, exit the
flushing cycle and enter the recovery mode to recov­er refrigerant through both the high-side (red) and low-side (blue) hoses. Then service the filters and repeat the flush process.
The System Flush function is performed using a vehicle manufacturer-approved flushing adapter. Refer to the instructions included with the adapter also as you per­form the following steps.
1. Verify the flusher filter and strainer are not plugged.
2. Mount the flush vessel on the side of AC690PROyf
referring to the flush kit user instruction. Do not make any connections at this time.
3. Remove the oil drain bottle from the AC690PROyf.
4. Drain the oil bottle and dispose of the oil according
to regulations in your area.
5. Reinstall the oil drain bottle on the AC690PROyf.
6. Recover all refrigerant from system to be flushed.
7. Note the amount of oil collected during recovery.
This amount must be replaced, as well as any oil collected during flush.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 45
Operating Instructions | AC690PROyf | 45
en
! The amount of oil collected and reported during sys-
tem flush does not include the amount of oil collect­ed during the initial recovery.
8. Verify there is at least 6.0 kg (13.2 lb.) of refrigerant in the AC690PROyf.
i The AC690PROyf will not be able to complete a
system flush without at least 6.0 kg of refrigerant in the ISV.
i If the AC690PROyf does not have at least 6.0 kg
(13.2 lb.) of refrigerant on-board, see the chapter 'Tank Fill'.
9. Disconnect the AC690PROyf from the vehicle.
10. Refer to the vehicle service manual, and connect the
appropriate flushing adapters and bypasses.
11. Connect the low-side (blue) service hose directly to the filter of the flushing kit.
12. Remove the high-side (red) service coupling and connect the high-side (red) service hose to the sys­tem suction line adapter.
13. Use the supplied hose to connect the system dis­charge adapter to the flusher inlet.
14. Connect hoses according to the instructions includ­ed with the flush kit.
15. Select System Flush from the Setup Menu.
 The AC690PROyf displays a prompt to verify the
flushing kit is correctly attached and to open both panel valves.
16. Press F1 to continue.
17. Accept the default vacuum time or program a great-
er amount of time. Press F1.
 When vacuum is complete, a 5-minute pres-
sure test begins. A small amount of refrigerant is charged and recovered through the flushing cir­cuit, while the AC690PROyf continuously checks for pressure loss within the system.
 After a successful pressure test, the AC690PROyf
displays Close ls panel valve and open
hs valve
18. Close the low-side panel valve; open the high-side panel valve.
19. Press F1 to begin the flushing cycle.
 After a small charge, the AC690PROyf displays
Close hs panel valve and open ls valve
20. Close the high-side panel valve; open the low-side panel valve.
21. Press F1 to continue.
 The charged refrigerant is recovered through the
low-side service hose.
22. Steps 17 and 19 are repeated three more times to ensure an effective system flush.
 After the fourth cycle, the AC690PROyf automati-
cally performs an oil drain.
 After the oil drain is complete, the AC690PROyf
displays the total amount of oil drained during this process: Complete oil: xxxyy
23. After a successful flush and system reassembly, replace any oils lost during the process.
24. Refer to the vehicle service manual for additional instructions.
25. Press F2 to return to the Setup Menu.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 46
46 | AC690PROyf | Maintenance en
1

6. Maintenance

6.1 Maintenance Schedule

WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Maintenance Task Recommended Interval
Change combo-filter After 150 kg (331 lbs.) of refriger-
Change vacuum pump oil When the filter is replaced. Refer
Check casters and wheels for ease of oper­ation
Check internal scale calibration
Check AC690PROyf for leaks
Clean air intake panels (see Figure 7)
Clean cabinet and con­trol panel
Inspect power cord and hoses for cuts and abra­sions
Lubricate wheel bearings and inspect brake com­ponents
Pressure Test Every 10 years — performed by
ant has been filtered. Refer to Fil­ter Maintenance in the Maintenance section of this manual.
to Change Vacuum Pump Oil in the Maintenance section of this manual.
Monthly.
Monthly. Refer to Calibration Check in the Maintenance section of this manual.
Monthly. Check hoses and connec­tions for leakage. Disconnect pow­er, remove the shroud, and use an electronic leak detector to check fit­tings.
Monthly. Use a clean cloth.
Monthly. Use a clean cloth.
Daily.
Monthly.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l..

6.2 Replacement Parts

CAUTION: To prevent personal injury, use only those repair parts called out in this parts list. Items found in this parts list have been carefully tested and selected by Bosch Automotive Service Solutions s.r.l..
Component Replacement Part No.
Calibration Weight SP01100095 (542146) Filter SP00101192 Oil Drain Bottle SP00100060 (SL31373/F) Oil Inject Bottle SP00100059 (SL31373) Printer Paper (5 roll) SP00100087 (5607069) LP Service Coupler SP00101062 (RA18122) HP Service Coupler SP00101063 (RA18123) Service Hose (low-side, blue) SP01100508 (563998) Service Hose (high-side, red) SP01100509 (563997) Tank Adapter + gasket (1234 DNT) SP01100352 (RA30079) Tank Adapter + gasket (1234 <22 HW) SP01100353 (RA30080) Tank Adapter + gasket (1234 >22 HW) SP01100354 (RA30081) Vacuum Pump Oil (600 ml) SP00100086 (5604052) Vacuum Pump Oil (12 x 600 ml) SP00100088

6.3 Electrical Protection

SP00D00183 2014-12-01
|
Fig. 6: Electrical Protection
1 Circuit Breaker
The AC690PROyf is equipped with a circuit breaker on the back-top as shown in Fig. 7. If the breaker trips, its button will pop out. A tripped circuit breaker will cause the AC690PROyf to lose all power.
¶ Press the circuit breaker button to reset.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 47
Maintenance | AC690PROyf | 47
1
1
en

6.4 Lockout

Fig. 7: Lockout
1 Lockout
To ensure that unauthorized personnel cannot run the AC690PROyf, use the Lockout as shown in Fig. 8.
1. Turn the Lockout lever counterclockwise (CCW).
2. Insert a padlock or other item through the aligned
holes so the lever cannot be turned clockwise (CW) to start the AC690PROyf.

6.5 Load Language

6.6 Tank Fill

This menu item is used to transfer refrigerant from a source tank to the ISV. The maximum capacity of the internal storage vessel (ISV) is 23 kg (50,7 lb). Use the arrow keys to move the cursor; use the keypad to enter a value.
i Add at least 4 kg (8,0 lb) of refrigerant to ensure
enough is available for charging.
1. Connect the low-side (blue) hose to the liquid con­nector on a full source tank.
2. Open the low-side (blue) panel valve on the control panel of the AC690PROyf.
3. Position the source tank in such a way that liquid refrigerant is supplied to the connection.
4. Open the source tank valve.
5. Select Tank Fill from the Setup Menu.
 The AC690PROyf displays
tank ll ll amount: XX.Xyy
chargeable: xx.xxyy recoverable: xx.xxyy start exit
6. Enter the quantity to recover and press F1.
7. Add at least 3.6 kg of refrigerant to ensure enough is
available for charging.
8. The AC690PROyf begins filling the ISV and automati­cally stops when the preset tank fill level is reached.
Fig. 8: Insert SD card containing new or updated language 1 SD and USB slot
Use the following instructions to add or update a lan­guage from an SD card.
1. Choose Select Language from the Setup Menu.
2. Use the arrow keys to scroll to Load new. Press F1.
3. Insert the SD card containing the language data into
the side panel (Fig. 9) on the AC690PROyf.
4. Follow the prompts to select the language to load or update. If loading a new language, it will be neces­sary to select which language to replace.
i To stop the tank fill before the preset level is
reached, press F2 to pause. An option to exit will appear on the display.
9. Once complete, close the service hose coupling valve and the panel valve on the control panel. Re­move the hose from the source tank.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 48
48 | AC690PROyf | Maintenance en

6.7 Filter Maintenance

The filter is designed to trap acid and particulates, and to remove moisture from refrigerant. To meet the man­date for adequate moisture and contaminant removal, the filter must be replaced after 150 kg (331 lbs.) of refrigerant has been filtered. The AC690PROyf gives a warning when 125 kg (276 lbs.) of the filter capacity has been used; the AC690PROyf locks down when the 150 kg (331 lb.) filter capacity has been reached and will no longer func­tion.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manu­al, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Check Remaining Filter Capacity
1. Select Filter Maintenance from the Setup Menu or when the AC690PROyf prompts.
 The AC690PROyf displays
Remaining capacity: xxx.xyy
Replace lter now?
 The AC690PROyf displays the amount of filter
capacity remaining until the AC690PROyf locks down.
2. Press F1 to change the filter.
3. Press F2 to resume using the AC690PROyf.
i If invalid serial number is displayed, the serial num-
ber has been incorrectly entered, or the filter has already been used in this AC690PROyf.
3. Shut off the AC690PROyf.
4. Remove the oil bottle.
5. Remove the 6 screws holding the shroud.
6. Remove the filter by turning the nuts on the at-
tached copper tubing counterclockwise. Disconnect the nuts from the filter and move the tubing out of the way.
7. Loosen the fastening screw on the filter locking col­lar. Pull the filter out of the locking collar.
8. Verify the o-rings on the copper tubing are lubricat­ed and not damaged. (The o-rings have been lubri­cated using iso6743-3 dva / dvc oil.)
9. Install the new filter within the locking collar and tighten the collar fastening screw. The filter MUST be oriented so the direction of flow is downward, from top to bottom.
1
WARNING: The components in the AC690PROyf are under high pressure. To prevent personal injury, change the filter only when the AC690PROyf prompts.
Replace the Filter
1. If F1 was selected to change the filter, the AC690PROyf prompts for the new filter code to be entered.
Enter new lter serial number
2. Use the keypad to enter the serial number that ap­pears on the new filter and press F1 to continue.
 AC690PROyf clears the existing filter.  AC690PROyf displays Turn power off and
replace filter .
Fig. 9: Filter maintenance
1 Filter
10. Connect the top and bottom copper tubing to the filter. Tighten the fastening nuts to 20 Nm.
11. Recycle the filter that was removed from the AC690PROyf according to the laws in your jurisdic­tion.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 49
Maintenance | AC690PROyf | 49
13
en

6.8 Calibration Check

This function is used to ensure the AC690PROyf’s in­ternal scale is always calibrated. During this test, use only the calibration weight that is provided with the AC690PROyf.
1. Verify the magnet on the bottom of the AC690PROyf is clean.
2. Select calibration check from the Setup Menu.
 The AC690PROyf displays Place calibration
weight on magnet located on the bot­tom of machine
3. Attach the calibration weight to the magnet on the bottom of the AC690PROyf.
Fig. 10: Calibration check
4. Select F1 to continue.
 The AC690PROyf displays Remove calibra-
tion weight from magnet located on the bottom of machine
5. Remove calibration weight from magnet located on the bottom of machine
6. Select F1 to continue.
R If the display shows CALIBRATION passed the
scale is in calibration. Select F2 to return to the Setup Menu.
R If the display shows CALIBRATION failed
the scale is out of calibration. Press F1 again to retry. If calibration continues to fail, contact Bosch Automotive Service Solutions s.r.l. for assistance.
1. Select Pump Maintenance from the Setup Menu or when prompted.
 The display shows how long the vacuum pump
has operated since the last oil change.
Oil life remaining xxx:xx (hhh:mm) Change oil now?
2. Press F1 to change vacuum pump oil.
R If the AC690PROyf displays Warming oil
please wait, allow the vacuum pump to run for
two minutes to warm up the oil.
R If the oil is already warm, the display shows
Drain used oil from pump and replace with 150 ml of new oil .
3. Slowly open the oil fill cap to verify there is no pres­sure in the AC690PROyf.
4. Then carefully remove the cap.
5. Remove the oil drain fitting cap and drain the oil into
a suitable container for disposal.
6. Replace the cap and close tightly.
7. Press F1 to continue.
 The AC690PROyf displays Fill pump to cen-
ter of sight glass with new oil
8. Slowly add vacuum pump oil to the pump through the oil fill port until the oil reaches the center of the sight glass.
9. Install the cap on the oil fill port and close tightly.
10. Press F1 to return to the Pump Maintenance screen.

6.9 Change Vacuum Pump Oil

CAUTION: To prevent personal injury, do NOT operate the AC690PROyf at any other time without the oil fill port cap installed, because the vacuum pump is pressurized during normal operation.
! It is the responsibility of the user to monitor vacuum
pump oil level and clarity. If contaminated oil is not removed from the vacuum pump and replaced, the vacuum pump will be permanently damaged.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
2
Fig. 11: Vacuum Pump
1 Sight glass 2 Filling port 3 Drain port
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 50
50 | AC690PROyf | Maintenance en

6.10 Leak Check

To ensure a safe, environmentally friendly, and econom­ic operation, the unit performs a software-controlled self-test in regular intervals (every 10 days). During this test, the components containing refrigerant are pres­surized and monitored for pressure decay, which could indicate a leak.
i At startup, if a Leak Check is required, the
AC690PROyf displays Connect hoses to stor-
age ports and open valves
1. Connect the service hose couplings to the storage ports at the rear of the AC690PROyf.
2. Open the couplings by turning the collars clockwise.
i Leak Check may also be selected at any time from
the Setup Menu. If you decline to run the Leak Check when prompted, the AC690PROyf will contin­ue to prompt for the test at each power-up until the test is completed.
3. Open the high-side and low-side panel valves on the AC690PROyf’s control panel.
4. Press F1 to start.
 The AC690PROyf performs a self-recovery and
displays Recover in progress
 The AC690PROyf performs a 30-second vacuum
test and displays Vacuum check in progress
 If the vacuum test fails, the AC690PROyf will
prompt to check for leaks.
 Once the AC690PROyf passes the vacuum test, a
controlled pressure is applied to its internal com­ponents. The AC690PROyf displays Pressure
check in progress
 Pressure is held for five minutes and monitored
for decay. Minutes and seconds count down on the display.
R If an acceptable pressure decay is detected,
AC690PROyf recovers refrigerant and returns to the Setup Menu, ready for normal operation.
R If an unacceptable pressure decay is detected,
AC690PROyf will prompt to check for leaks. Take the AC690PROyf to Bosc h Aut omo tive Service Solutions s.r.l. for repair.
WARNING: To prevent personal injury should the AC690PROyf require transport to a local Bosch service center, follow local government regulations regarding transportation of equipment containing R1234yf.

6.11 Oil Inject Adjust

The oil inject functionality in this AC690PROyf is auto­matic and timing-based. Many variables can affect the accuracy. If you are using very high or low viscosity oils, or if you are operating at very high or low ambient temperatures, an adjustment of the oil inject correction factor may be necessary for the AC690PROyf to produce accurate oil injections.
! Pay attention on using the proper fresh oil (PAG or
POE) depending on vehicle under service.
! Oil injection is timed and not based on a scale
reading. To preserve accuracy, depending on oil type to be injected and the ambient temperature the ACS unit is operating, a correction factor has to be entered referring to the following table.
Temperature
Oil 10 15 20 25 30 35
PAG 46 0,50 0,31 0,23 0,19 0,15 0,13 PAG 100 1,17 0,69 0,49 0,38 0,30 0,25 PAG 125 1,34 0,79 0,55 0,42 0,33 0,28 PAG 150 1,50 0,89 0,62 0,46 0,37 0,30
CAUTION: To avoid chemical incompatibil­ities with the internal components of the AC690PROyf, use only oils approved by the vehicle manufacturer. Problems resulting from the use of non-approved oils will can­cel the warranty.
The default correction is set at 0.25 and is based on a PAG100 oil viscosity and a 25°C ambient temperature.
1. Select Oil Inject Adjust from the Setup Menu to adjust the correction factor of Oil Inject.
 The AC690PROyf displays X.XX increase to
inject more oil or decrease to inject less oil
2. Enter in a desired correction factor.
i Acceptable values consist of any number between
0.01 and 1.00.
R A correction factor of 1.00 lengthens the oil
inject duration time, increasing the amount of oil injected.
R A correction factor of 0.01 shortens the oil inject
duration time, decreasing the amount of oil injected.
3. Press F1 to save the value.
4. Press F2 to return to the Setup Menu without saving
the value.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 51
Maintenance | AC690PROyf | 51
en
6.12 Edit Print Header
To make changes to text that appears in this screen:
1. Select Edit Print Header in the Setup Menu.
 The cursor is in the first field.
2. Update the text by using the arrows and the multi­tap interface on the numeric keypad:
R Left arrow acts as a backspace key. R Right arrow moves the cursor to the right. R Zero (0) key acts as a spacebar. R Up and Down arrows navigate between the rows.
3. Press F1 to save the changes and return to the Set- up Menu.
4. Press F2 to return to the previous header and exit to the Setup Menu.

6.13 Replace Printer Paper

To install a new paper roll in the printer:
1. Remove the cover on the printer by pulling out on the tab.
2. Remove the paper core.
3. Install the new roll of paper with the end of the
paper at the top of the roll.
4. Assemble the cover onto the printer with the leading edge of the paper over the roller.
Fig. 12: Replace Printer Paper
1 Leading Edge of Paper Over Roller 2 Tab Software update:
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 52
52 | AC690PROyf | Troubleshooting Messagesen

7. Troubleshooting Messages

Display Cause Solution
calibration failed Internal scale is out of calibration. Press F1 to retry calibration check. If calibra-
charge stalled! check connections and valves
database not installed AC690PROyf is not shipped with database
excess tank weight Overfill safety circuit tripped. AC690PROyf
filter exhausted FILTER WEIGHT XXX.xyy replace filter now?
high pressure in isv AC690PROyf is locked out because pressure
identify refrigerant purity test failed
Inlet Pressure is too high for vacuum
ioe communication failed Failed communication with relay board. Reset the relay board by pressing F2. If problem con-
insufficient REFRIGerant.
6.00 kg required for system flush
insufficient refrigerant available for charge selected: xx.xxyy available: xx.xxyy
invalid code Activation code entered into the
invalid serial number! Filter serial number entered into the
leak TEST FAILED A leak in the vehicle A/C system. Exit current test and perform repairs on the vehicle
no pressure on inlets check connections recover anyway?
oil drain halted Accumulator pressure failed to rise above
Refrigerant is stalled in the ISV or the AC690PROyf.
installed.
is locked out because of too much refriger­ant in ISV.
150 kg (331 lbs.) or more refrigerant has been recovered since last filter change.
in ISV is too high, possibly because of ex­cessively high tank temperature.
Refrigerant tested is not R1234yf or it is contaminated.
Before the AC690PROyf begins evacuat­ing the A/C system, it checks for pressure in the system that could damage the vacu­um pump. In this case, system pressure is above 0.35 bar gauge.
Not enough refrigerant in the ISV to perform a system flush.
After a desired weight is entered, if the charge process will leave less than .91 kg (2 lbs.) of refrigerant in ISV, the charge function will not start.
AC690PROyf is not correct.
AC690PROyf is not correct.
System pressure is below 0.35 bar gauge. Verify high-side (red) and low-side (blue) hoses are
1.10 bar within the minute before an oil drain was supposed to occur.
tion continues to fail, exit current test and contact Bosch Automotive Service Solutions s.r.l. for repair.
Verify connections are secure and valves are in cor­rect position.
Contact Robinair for more information.
Contact Robinair for more information.
Refer to Filter Maintenance section of this manual for instructions to change vacuum pump oil.
Allow AC690PROyf to cool before performing ad­ditional A/C service. If problem continues, contact Bosch Automotive Service Solutions s.r.l. for more information.
Do not recover contaminated refrigerant into the AC690PROyf; use an external refrigerant recovery AC690PROyf dedicated to contaminated refrigerant.
Press F1. Refer to Recover section of this manual to recover refrigerant before proceeding.
tinues, contact Robinair for more information. Refer to Tank Fill in Maintenance section of this man-
ual.
Refer to Tank Fill in the Maintenance section of this manual.
Verify activation code is entered exactly as received. Capitalization is required.
Verify serial number entered matches serial num­ber on filter. Verify filter has not been used on AC690PROyf previously.
A/C system.
connected and coupler valves open. Press F1 to re­cover; press F2 to bypass recover and proceed to Vacuum.
Adequate pressure is required within the accumulator to force the oil, which has been separated from the refrigerant, out of the system. Press F1 to retry; press F2 to exit.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 53
Troubleshooting Messages | AC690PROyf | 53
Display Cause Solution
oil life remaining xx:xxx change oil now?
out of range accumulator pressure
out of range air flow
out of range hs pressure
out of range isv pressure
out of range isv temperature
out of range low side pressure
pressure test failed Check for leaks
serial number has already been used
source tank is empty Refrigerant cannot be transferred to the ISV
tank full. remove refrigerant before continuing
trial period expired unit activation required to continue use
VACUUM TEST FAILED. Check for leaks
Display shows filter capacity remaining until AC690PROyf locks down.
Accumulator pressure transducer is not reading pressure correctly.
Air flow sensor is not reading air flow cor­rectly.
High-side pressure transducer is not reading pressure correctly.
Internal storage vessel pressure transducer is not reading pressure correctly.
Internal storage vessel temperature sensor is not reading temperature correctly.
Low-side pressure transducer is not reading pressure correctly.
A leak in vehicle A/C system. Exit current test and perform repairs on vehicle A/C
Filter serial number entered into the AC690PROyf is not correct.
because the source tank is empty. ISV is too full to recover additional refriger-
ant. Failure to register and activate the
AC690PROyf within 30 days of initial startup will cause the AC690PROyf to lock out and no longer function.
A leak in the vehicle A/C system. Exit current test and perform repairs on vehicle A/C
Refer to Filter Maintenance section of this manual for instructions to change vacuum pump oil.
Exit current test and contact Robinair for more informa­tion.
Exit current test and contact Robinair for more informa­tion.
Exit current test and contact Robinair for more informa­tion.
Exit current test and contact Robinair for more informa­tion.
Exit current test and contact Robinair for more informa­tion.
Exit current test and contact Robinair for more informa­tion.
system. Filter has already been used on this AC690PROyf. Ob-
tain new authentic Robinair filter No. 34728. Exit current test and replace the source tank.
Perform a charge process to remove refrigerant from ISV before any further recovery attempts.
Press F1 and refer to Unit Activation section in this manual to register the AC690PROyf.
system.
en
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 54
54 | AC690PROyf | Decommissioningen

8. Decommissioning

8.1 Temporary shutdown

In the event of lengthy periods of non-use:
¶ Disconnect the AC690PROyf from the mains.

8.2 Change of location

¶ If the AC690PROyf is passed on, all the documentation
included in the scope of delivery must be handed over together with the unit.
¶ The AC690PROyf is only ever to be transported in
the original or equivalent packaging.
¶ Unplug the electrical connection. ¶ Heed the notes on initial commissioning.

8.3 Disposal and scrapping

8.3.1 Substances hazardous to water

! Oils and greases as well as refuse containing oil and
grease (e.g. filters) represent a hazard to water.
1. Substances hazardous to water must not be allowed to enter the sewage system.
2. Substances hazardous to water must be disposed of in accordance with the applicable regulations.

9. Technical Specifications

Component Value
Compressor 1/4 HP Dimensions 127 cm x 69 cm x 66 cm Display, VA graphical LCD 3.94 x 6.34 cm V Filter 150 kg Humidity, RH non-condensing 32.2°C (90°F), 80% Manometer Ø 63 mm Maximum Pressure 25 bar Noise <70 dB(A) Nominal Voltage 230V, 50/60 Hz Oil/Dye Tank 2x250 ml Operating Temperature 10°C to 50°C Power Consumption 1100 VA Pump Free-Air Displacement 6 cfm (170 l/m) 50 Hz Service Hoses 250 cm / SAE J2888 Tank Capacity 23 kg (50,7 lb) (50.71 lb.) Weight 100 kg

8.3.2 Disposal of LCD display

Please dispose of the LCD display in line with the local regulations governing the disposal of hazardous waste.
8.3.3 Disposal of refrigerants, UV dye, lubricants
and oils
Refrigerants which can no longer be used must be re­turned to the gas supplier for disposal. The lubricants and oils removed from air conditioners must be returned to official collection points. The UV dye must always be disposed of in line with the local regulations governing the disposal of hazardous waste.

8.3.4 Disposal of combo filter

Dispose of the filter via official collection points or in line with the local regulations.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 55

10. Glossary

A/C System:
The vehicle air conditioning system being serviced.
Evacuation:
Moisture and other non-condensables are removed from an A/C system by a vacuum pump.
Internal Storage Vessel (ISV) :
The refillable refrigerant storage tank designed specif­ically for this AC690PROyf; 23 kg (50,7 lb) (50.71 lb.) capacity.
Chargeable Amount:
The amount of refrigerant in the ISV that can be charged into a vehicle A/C system.
Recoverable Amount:
The amount of additional refrigerant that could be re­covered into the ISV.
Glossary | AC690PROyf | 55
en
Leak Test (Vacuum):
Components containing refrigerant are evacuated and monitored for pressure rise, which could indicate a leak.
Leak Check :
Components containing refrigerant are pressurized and monitored for pressure decay, which could indicate a leak.
Recovery / Recycling:
Refrigerant is recovered from an A/C system, filtered, and stored in the ISV.
R1234yf : Refrigerant
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 56
56 | AC690PROyf | fr

Sommaire français

1. Symboles utilisés 57
1.1 Dans la documentation 57
1.1.1 Avertissements – Conception etsignification 57
1.1.2 Symboles – désignation etsignificationxxx 57
1.2 Sur le produit 57
2. Consignes de sécurité 58
2.1 Explication des mots indicateurs de sécurité utilisée dans ce manuel 58
2.2 Dispositifs de protection 59
2.3 Test du réservoir de réfrigérant 59
3. Introduction 60
3.1 Application 60
3.2 Fournitures 60
3.3 Description de l'appareil 60
3.4 Fonctions du panneau de commande 61
3.5 Fonctions du menu Configuration 62
4. Configuration initiale 63
4.1 Déballage de la machine 63
4.2 Déballage du kit d'accessoires 63
4.3 Raccorder les bouteilles d'huile 63
4.4 Mise sous tension de la machine 63
4.5 Sélectionner langue 63
4.6 Sélectionner unités 63
4.7 Régler la date et l'heure 63
4.8 Éditer titre impression 64
4.9 Vide service 64
4.10 Rempl réserv 64
4.11 Activation station 65
6. Maintenance 72
6.1 Calendrier de maintenance 72
6.2 Pièces détachées et glossaire 72
6.3 Protection électrique 72
6.4 Verrouillage/Condamnation 73
6.5 Charger langue 73
6.6 Rempl réservl 73
6.7 Maintenance du filtre 74
6.8 Contr. calibrage 75
6.9 Vidange d'huile de la pompe à vide 75
6.10 Essai d'étanchéité par chute de pression 76
6.11 Ajust. inject. huile 76
6.13 Remplacement du papier d'imprimante 77
7. Messages d'identification des pannes 78
8. Mise hors service 80
8.1 Mise hors service provisoire 80
8.2 Déplacement 80
8.3 Elimination et mise au rebut 80
8.3.1 Substances dangereuses pourleseauxxxx 80
8.3.2 Élimination de l’écran LCD 80
8.3.3 Élimination des réfrigérants, des lubrifiants et des huiles 80
8.3.4 Élimination du filtre combo 80
9. Spécifications techniques 80
10. Glossary 81
5. Consignes d'utilisation 65
5.1 Enter Service Data 65
5.2 Récupération de réfrigérant d'un véhicule 66
5.3 Évacuation du système de climatisation du véhicule 67
5.4 Rinçage des flexibles 67
5.5 Recharge du système de climatisation du véhicule 68
5.6 Fonction automatique 69
5.7 L'injection du traceur UV 69
5.8 Base de données de fluide frigorigène 70
5.9 Rinçage du système 70
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 57
Symboles utilisés | AC690PROyf | 57
fr

1. Symboles utilisés

1.1 Dans la documentation

1.1.1 Avertissements – Conception etsignification
Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à proximité. En outre, les avertissements décrivent les conséquences du danger et les mesures préventives. La structure des avertissements est la suivante :
Symbole d’avertisse­ment
Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que la gravité du danger en cas de non-observation :
Mot clé Probabilité
DANGER Danger direct Mort ou blessure
AVERTISSEMENT Danger potentiel Mort ou blessure
PRUDENCE Situation potentiel-
MOT CLÉ - Nature et source du danger!
Conséquences du danger en cas de non-observation des mesures et indica­tions.
¶ Mesures et indications pour la pré-
vention du danger.
de survenue
lement dangereuse
Gravité du danger en cas de non-observation
corporelle grave
corporelle grave
Blessure corporelle légère

1.2 Sur le produit

! Observer tous les avertissements qui figurent sur les
produits et les maintenir lisibles.
Symbole Signification
Lire attentivement les consignes.
Ne pas utiliser à l'air libre en cas de pluie ou d'humi­dité élevée.
Porter des gants.
Porter des lunettes de protection.
Tension alternative.
Protection de mise à la terre.
Risque de choc électrique.
1.1.2 Symboles – désignation etsignificationxxx
Symbole Désignation Signification
!
i
1.
2.
e
"
Attention Signale des dommages matériels
Information Consignes d'utilisation et autres
Procédure à plu­sieurs étapes
Procédure à une étape
Résultat inter­médiaire
Résultat final Le résultat final est présenté à la
potentiels.
informations utiles. Instruction d'exécution d’une opé-
ration comportant plusieurs étapes. Instruction d'exécution d’une opé-
ration comportant une seule étape. Un résultat intermédiaire est vi-
sible au cours d’une procédure.
fin de la procédure.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 58
58 | AC690PROyf | Consignes de sécuritéfr

2. Consignes de sécurité

2.1 Explication des mots indicateurs de
sécurité utilisée dans ce manuel
Le mot indicateur de sécurité désigne le degré ou le niveau de gravité du danger.
DANGER: indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraî­nera des blessures graves, voire mortelles.
Avertissement: indique une situation po­tentiellement dangereuse risquant, si elle n'est pas évitée, de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Mise en garde: indique une situation po­tentiellement dangereuse risquant, si elle n'est pas évitée, de provoquer des blessures modérées ou légères.
Mise en garde: sans le symbole d'alerte, indique une si­tuation potentiellement dangereuse risquant, si elle n'est pas évitée, de provoquer des dommages matériels.
Ces messages de sécurité couvrent des situations connues par Robinair. Robinair ne peut pas anticiper, évaluer ni conseiller les utilisateurs sur tous les risques pos­sibles. Vous devez vous assurer que les conditions et les procédures ne mettent pas en péril votre sécurité.
! Pour éviter les blessures corporelles,
Symbole Signification
SEUL LE PERSONNEL QUALIFIÉ DOIT ÊTRE AUTORISÉ À UTILISER LA Machine. Avant d'utiliser la machine, il est impératif de lire et de respecter les consignes et les avertissements reportés dans ce manuel. L'utilisa­teur doit connaître les systèmes de climatisation et de réfrigération, les réfrigérants et les dangers représen­tés par les composants sous pression. Si l'utilisateur ne peut pas lire ce manuel, les consignes d’utilisation et les mesures de sécurité doivent être lues et expli­quées dans sa langue maternelle.
Utilisez l'AC690PROyf comme indiqué dans ce manuel. Toute utilisation de la machine non conforme à l'usage pour lequel elle a été conçue compromettra son bon fonctionnement et réduira à néant le rôle des protections fournies.
LE RÉSERVOIR SOUS PRESSION CONTIENT DU RÉ­FRIGÉRANT. Ne remplissez pas trop la cuve de stoc­kage interne parce qu'un trop-plein peut provoquer une explosion susceptible de se solder par des bles­sures graves, voire mortelles. Ne récupérez pas les ré­frigérants dans des conteneurs non réutilisables; uti­lisez exclusivement des conteneurs réutilisables du type agréé munis de clapets de décharge de pression.
LES FLEXIBLES PEUVENT CONTENIR DU LIQUIDE RÉ­FRIGÉRANT SOUS PRESSION. Tout contact avec du ré­frigérant peut provoquer des blessures, notamment la cécité et des gelures. Portez un équipement de pro­tection, notamment des lunettes de protection et des gants de sécurité. Faites très attention lorsque vous dé­branchez les flexibles. Vérifiez que la phase en cours est terminée avant de débrancher la station afin d'empê­cher tout dégagement de réfrigérant dans l'atmosphère.
N'INHALEZ PAS DE VAPEURS DE RÉFRIGÉRANT OU DE LUBRIFIANT. Le R1234yf réduit l'oxygène disponible dans l'air, ce qui entraîne la somnolence et des vertiges. L'exposition à de fortes concentrations de R1234yf pro­voque l'asphyxie, des lésions aux yeux, au nez, à la gorge et aux poumons, et peut affecter le système nerveux central. Utilisez la machine dans des endroits pourvus d'une ventilation mécanique qui renouvelle entièrement l'air au moins une fois par heure. En cas de décharge ac­cidentelle, aérez le lieu de travail avant de reprendre les activités. Ne dispersez pas le réfrigérant dans l'environnement. Cette précaution permet d'éviter la présence éventuelle de réfrigérant dans l'environnement de travail.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 59
Consignes de sécurité | AC690PROyf | 59
fr
Symbole Signification
R POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, n'utilisez
pas la machine à proximité de conteneurs d'essence ouverts ou renversés, ou d'autres substances inflam­mables.
R pour réduire les risques d'incendie, n'utilisez pas
de rallonge électrique. Une rallonge risque de sur­chauffer et de provoquer un incendie. Si l'em­ploi d'une rallonge est indispensable, veillez à ce qu'elle soit la plus courte possible et d'une dimen­sion minimum de 14 AWG.
R POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, n'uti-
lisez pas la machine à proximité de flammes et de surfaces chaudes. Le réfrigérant risque de se dé­composer à haute température et de dégager des substances toxiques dans l'environnement qui peuvent être nocives pour l'utilisateur.
R POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, n'uti-
lisez pas la machine dans des environnements contenant des vapeurs ou des gaz explosifs.
R POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, n'utili-
sez pas cette machine dans des zones de catégorie ATEX. N'exposez pas la machine à des conditions susceptibles de provoquer une défaillance élec­trique ou d'autres risques liés à l'interaction avec l'atmosphère ambiante.
N'UTILISEZ PAS D'AIR COMPRIMÉ POUR FAIRE UN ES­SAI DE PRESSION OU D'ÉTANCHÉITÉ DE LA MACHINE OU DU SYSTÈME DE CLIMATISATION DU VÉHICULE. Les mélanges d'air et de réfrigérant R1234yf peuvent être combustibles à des pressions élevées. Ces mé­langes peuvent s'avérer dangereux et provoquer un in­cendie ou une explosion susceptible de se solder par des blessures et/ou des dommages matériels.
LA PRÉSENCE DE HAUTE TENSION DANS LA Machine EXPOSE L'UTILISATEUR À DES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE. Toute exposition peut provoquer des blessures. Débranchez l'alimentation avant de faire l'entretien de la machine. Ne laissez jamais la machine sous tension si une uti­lisation immédiate n'est pas prévue. Débranchez l'alimentation électrique avant une longue période d'inactivité ou avant un entretien interne. Pour que des personnes non autorisées ne puissent pas faire fonctionner la machine, utilisez la fonction de Ver­rouillage/Condamnation. Ne modifiez pas le clapet de décharge de pression et ne changez pas les réglages du système de com­mande. Toute utilisation de la machine non conforme à l'usage pour lequel elle a été conçue compromet­tra son bon fonctionnement et réduira à néant le rôle des protections fournies.
pour éviter toute contamination croisée, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT CETTE Machine AVEC DU RÉFRIGÉ­RANT R1234yf. La machine est équipée de connec­teurs spéciaux permettant de récupérer, recycler et recharger uniquement le réfrigérant R1234yf. N'es­sayez pas d'adapter la machine à l'usage d'un autre réfrigérant. Ne mélangez pas différents types de ré­frigérants dans un système ou dans le même conte­neur; le mélange de réfrigérants endommagera gra­vement la machine et le système de climatisation du véhicule. n'utilisez pas cette machine sous la lumière directe du soleil. Éloignez la machine des sources de chaleur, comme la lumière directe du soleil, car elles peuvent provoquer des températures excessives. L'utilisation de cette machine dans des conditions environnementales normales (de 10°C à 50°C) maintient les pressions dans des limites raisonnables.
Symbole Signification
n'utilisez pas cette machine à l'extérieur en cas de pluie ou d'humidité élevée. N'exposez pas la machine à des conditions susceptibles de provoquer une dé­faillance électrique ou d'autres risques liés à l'inte­raction avec l'atmosphère ambiante. n'utilisez pas cette machine dans des zones expo­sées à des risques d'explosion. Installez la machine sur une surface plane et dans une zone disposant d'un éclairage suffisant. Bloquez les roues avant et veillez à ce que la machine ne soit pas exposée à des vibrations. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur la santé et la sécurité auprès du fabricant du ré­frigérant.

2.2 Dispositifs de protection

La machine AC690PROyf est équipée des disposi­tifs de protection suivants:
R clapets de surpression; R un pressostat maximum arrête le compresseur lors-
qu'une pression excessive est détectée.
Avertissement: le fait de trafiquer ces dispositifs de protection peut entraîner des blessures graves.

2.3 Test du réservoir de réfrigérant

Les rapports officiels et les tests récurrents nécessaires pour les instruments sous pression sont régis par la législation et/ou les réglementations nationales en fonc­tion du pays d'utilisation du réservoir de réfrigérant. Le gestionnaire du système est responsable du respect des lois, réglementations et règles techniques. Dans des conditions normales d'utilisation, les réservoirs de réfrigérant ne requièrent aucun entretien. Repor­tez-vous à la section «Entretien» de ce manuel pour de plus amples informations.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 60
60 | AC690PROyf | Introductionfr
10

3. Introduction

3.1 Application

L'AC690PROyf convient aussi bien aux véhicules à moteur à combustion interne conventionnel (huile PAG) qu'aux véhicules hybrides et électriques (huile POE). L'AC690PROyf possède toutes les fonctions néces­saires à l'entretien du climatiseur des véhicules.
! L'AC690PROyf peut être utilisé avec de l'huile
PAG ou de l'huile POE. Le mélange des deux huiles entraîne un endommagement du climatiseur du véhicule. Le AC690PROyf est livré avec une bouteille d'huile neuve pour huile de compresseur PAG et une bouteille d'huile neuve pour huile de compresseur POE. Remplir les deux bouteilles d'huile neuve avec la bonne huile de compresseur et s'assurer toujours que la bonne bouteille d'huile neuve est raccordée.
! L'AC690PROyf ne peut fonctionner qu'avec du
R1234yf. L'AC690PROyf ne doit pas être utilisé sur des véhicules équipés de climatiseurs fonction­nant avec un réfrigérant autre que le R1234yf, sous peine d'endommagement. Avant l'entretien du clima­tiseur d'un véhicule, vérifier quel type de réfrigérant est utilisé.

3.2 Fournitures

3.3 Description de l'appareil

12
1
2
11
9
8
7
3
4
5
6
Composant détachée n° Pièce.
AC690PROyf ­Kit de sécurité (lunettes et gants) SP00100744 (ACT781) Notice originale SP00D00183
Coupleur de service HP 1) Coupleur de service BP 1) 1 x Bouteille d'huile neuve PAG
250ml 1 x Bouteille d'huile neuve POE
250ml 1 x Bouteille de produit de contraste
UV 250ml Bouteille de vidange d'huile 250ml SP00100060 (SL31373/F) Adaptateur de réservoir
(1234 <22 HW) Joint Adaptateur de réservoir
(1234 <22 HW) Adaptateur de réservoir (1234 DNT) SP00100698 Joint Adaptateur de réservoir
(1234 DNT) Adaptateur de réservoir
(1234 >22 HW) Joint Adaptateur de réservoir
(1234 >22 HW) Poids de calibrage SP01100095 (542146) Carde SD Base de données de
fluide frigorigène
SP00100059 (SL31373)
SP00100059 (SL31373)
SP00100059 (SL31373)
SP00100699 (RA30079)
SP00100366 (1107079)
SP01100020 (RA30081)
SP00100703
SP00100367
-
Fig. 1: AC690PROyf
1 Imprimante 2 Panneau d'affichage et de commande 3 Port SD et USB 4 Bouteille d'huile neuve (PAG ou POE) 5 Bouteille de produit de contraste UV 6 Bouteille d'huile usagée 7 Couvercle 8 Roues avant avec frein 9 Soupape HP 10 Soupape LP 11 Manomètre basse pression (LP) 12 Manomètre haute pression (HP)
1) Pré-assemblé
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 61
Introduction | AC690PROyf | 61
9
fr
1
2
8
1 Interrupteur d'arrêt 2 Interrupteur principal 3 Coupleur rapide (basse pression) 4 Raccord de rinçage 5 Coupleur rapide (haute pression) 6 Flexibles d'entretien (2,5m) 7 Fixation flexible d'entretien 8 Roues arrière 9 Cordon secteur (prise)

3.4 Fonctions du panneau de commande

R1234yf
3
4
5
6
Fig. 2: Clavier du panneau de commande
Symbole Signification
7
F 1
F 2
F 1F 2
La flèche vers le haut déplace la sélection d'une rubrique du menu vers la rubrique précé­dente et augmente le volume audio.
La flèche vers le bas déplace la sélection d'une rubrique du menu vers la rubrique sui­vante et diminue le volume audio.
La flèche vers la droite permet de passer à l'écran suivant et de faire défiler rapidement la vidéo vers l'avant.
La flèche vers la gauche permet de revenir à l'écran précédent et de faire défiler rapide­ment la vidéo vers l'arrière.
F1 permet de faire une sélection ou de ré­pondre à une question.
F2 permet de faire une sélection ou de ré­pondre à une question.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Help (aide) affiche des informations sur l'écran ouvert
Menu permet d'accéder à des fonctions et des paramètres supplémentaires.
AUTOMATIC active un menu qui aide l'utilisa­teur à configurer automatiquement une récu­pération, un vide, un essai d'étanchéité ou une séquence de charge.
RECOVER (RÉCUPÉRATION) active la sé­quence de récupération du réfrigérant du sys­tème de climatisation du véhicule.
VACUUM (VIDE) active la séquence qui dé­clenche un vide profond du système de clima­tisation du véhicule afin d'éliminer l'air et l'hu­midité.
CHARGE active la séquence de charge du sys­tème de climatisation du véhicule avec une quantité programmée de réfrigérant.
DATABASE (BASE DE DONNÉES) fournit des renseignements sur la capacité de charge par modèle de véhicule.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 62
62 | AC690PROyf | Introductionfr

3.5 Fonctions du menu Configuration

Pour accéder aux fonctions suivantes, appuyez sur la touche Menu et sélectionnez Configuration.
Fonctions Signification
Informa­tions sur la purge de l'air
Contr. ca­librage
Éditer titre impression
Mainte­nance du filtre
Nettoyer tuyaux
Ajust. in­ject. huile
Menu Pro­duction
Mainte­nance pompe
Indique la pression et la température dans le ré­servoir du réfrigérant. Sert à éviter tout risque de surpression dans le réservoir du réfrigérant.
Permet de vérifier le calibrage de la balance in­terne. Reportez-vous à Contrôle du calibrage dans la section Maintenance de ce manuel d'utilisation.
Programme les informations qui s'afficheront sur l'impression chaque fois qu'une fonction d'impres­sion sera utilisée
Le filtre élimine l'acide, les particules et l'humidité du réfrigérant. Pour se conformer aux exigences, il est obligatoire de remplacer le filtre au bout de 150 kg (331 lb) de filtration de réfrigérant. Cette rubrique affiche la capacité de filtration res­tante jusqu'à ce que la machine se bloque et cesse de fonctionner. Reportez-vous à Maintenance du filtre dans la section Maintenance.
Rinçage de l'huile résiduelle des flexibles de la ma­chine pour la préparer à l'entretien du prochain véhicule.
Certaines variables affectent la précision d'injec­tion d'huile. Utilisez cette rubrique pour ajuster le facteur de correction d'injection d'huile en cas d'utilisation d'huiles à très haute ou très faible vis­cosité ou si la machine fonctionne à des tempéra­tures ambiantes très élevées ou très basses. Re­portez-vous à Ajustement de l'injection d'huile dans la section Maintenance du manuel pour de plus amples informations.
Réservé exclusivement à la production Robinair.
Affiche le temps restant jusqu'à la prochaine vi­dange d'huile de la pompe à vide. Pour garantir les meilleures performances de la pompe à vide, vidangez l'huile de la pompe à vide à chaque fois que vous remplacez le filtre. Reportez-vous à Vi­dange d'huile de la pompe à vide dans la section Maintenance.
Fonctions Signification
Gestion du réfrigérant
Sélection­ner langue
Menu Ser­vice
Sélection­ner unités
Régler la date et l'heure
Rinçage du système
Infos Affiche le niveau de révision du logiciel de la ma-
Rempl ré­serv
Activation station
Voir don­nées de service
Affiche la quantité de réfrigérant récupérée, char­gée, remplie (pendant la durée de vie de la ma­chine) et filtrée depuis le dernier remplacement du filtre.
SSélectionne la langue d'affichage des écrans. L'anglais est la langue par défaut.
Réservé exclusivement au centre d'assistance Robinair.
Programme la machine pour qu'elle affiche les uni­tés de mesure en kilogrammes ou en livres. L'affi­chage par défaut est en kilogrammes.
Programme la date et l'heure de la machine.
Permet de disposer d'une méthode d'élimination de l'huile en forçant le réfrigérant liquide par un système de climatisation ou les composants d'un système de climatisation. Après rinçage, le réfrigé­rant est récupéré par la machine et filtré par le cir­cuit de recyclage.
chine. Cette rubrique du menu Configuration permet de
transférer le réfrigérant d'un réservoir source vers la bouteille de récupération. Il est possible d'aug­menter ou de diminuer la valeur de remplissage du réservoir en fonction des exigences de l'utili­sateur. Reportez-vous à Remplissage du réservoir dans la section Maintenance.
Si la machine n'est pas enregistrée et activée dans les 30 jours suivant le démarrage initial, elle se bloquera et ne fonctionnera plus. Sélectionnez cette rubrique du menu Configuration et suivez les indications données par les messages d'invite avant l'expiration de la période d'essai.
Affiche les informations sur le véhicule qui ont été saisies sur l'écran Saisir données d'entretien. Les véhicules sont affichés par date d'entretien et Nu­méro d'identification du véhicule (NIV). La base de données contient 25 entrées NIV mémorisées.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 63
Configuration initiale | AC690PROyf | 63
fr

4. Configuration initiale

4.1 Déballage de la machine

1. Enlevez les bandes de la boîte.
2. Enlevez le rabat supérieur en carton, la protection
en pâte moulée et les cornières.
3. Enlevez la gaine du plateau inférieur en carton.
4. Faites rouler doucement le groupe vers l'avant et
enlevez la palette, en évitant d'exposer la machine à des chocs soudains.
AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.

4.2 Déballage du kit d'accessoires

Déballez le kit d'accessoires de la boîte et enlevez l'em­ballage en plastique.
Kit d'accessoires
Poids de ca­librage 533 g
Joints (3) Pochette contenant le manuel

4.3 Raccorder les bouteilles d'huile

i Observer les symboles figurant sur le cache d'entre-
tien pour identifier les bonnes bouteilles. Observez en particulier les symboles sur les deux bouteilles d'huile neuve (PAG ou POE).
Adaptateurs des flexibles de remplis­sage du réser­voir (3)
d'utilisation, le bon de garan­tie à remplir et renvoyer par la poste, les fiches techniques santé-sécurité applicables et la liste des centres d'assistance.
1. Remplir la bouteille d'huile neuve avec la bonne huile de compresseur (PAG ou POE).
2. Lors de l'affichage de la demande correspondante du logiciel, raccordez la bouteille d'huile neuve PAG ou POE au raccord rapide supérieur.
3. Remplir le réservoir de traceur UV avec du traceur UV.
4. Raccorder le réservoir de traceur UV au raccord rapide central.
5. Raccorder la bouteille d'huile usée au raccord ra­pide inférieur.

4.4 Mise sous tension de la machine

1. Déroulez le cordon d'alimentation de la poignée et branchez-le sur une prise mise à la terre dont la tension est adéquate.
2. Positionnez la machine de manière à ce que l'utilisa­teur puisse accéder facilement à la prise et à l'inter­rupteur d'alimentation. Vérifiez que les évents du ven­tilateur à l'arrière de la machine ne sont pas bouchés.
3. Bloquez les roues avant.
4. Tournez l'interrupteur d'alimentation dans le sens
horaire pour mettre la machine en marche.
" La machine démarre en mode de Configuration ini-
tiale.

4.5 Sélectionner langue

L'utilisateur sélectionne la langue d'affichage des mes­sages sur l'écran. L'anglais est la langue par défaut.
1. Utilisez la touche fléchée vers le haut ou vers le bas pour faire défiler ligne par ligne les différentes
langues disponibles.
2. Appuyez sur F1 pour sélectionner la langue.

4.6 Sélectionner unités

L'utilisateur règle l'affichage des unités de mesure. Le réglage par défaut est le système métrique.
1. Utilisez la touche fléchée vers le haut ou vers le bas pour commuter entre les unités anglo-saxonnes et le système métrique.
2. Appuyez sur F1 pour sélectionner les unités de me- sure affichées.
! Seul un traceur UV et des huiles validés par le fabri-
cant du véhicule doivent être utilisés. Cela permet d'éviter des incompatibilités chimiques dans les composants internes du AC690PROyf.En cas de problèmes causés par un traceur UV ou des huiles non approuvés, la garantie est annulée.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.

4.7 Régler la date et l'heure

Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur. Utilisez le clavier pour modifier les informations affi­chées.
1. Utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour sélectionner la donnée à modifier: jour,
mois, année ou heure
2. Utilisez l'interface de frappe sur le clavier numérique pour modifier les informations :
3. Appuyez sur F1 pour enregistrer.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 64
64 | AC690PROyf | Configuration initialefr

4.8 Éditer titre impression

Cette machine peut mémoriser des informations sur la récupération, le vide, la charge et le rinçage concernant 25 véhicules. Les informations entrées dans Éditer titre impression s'affichent sur chaque impression. Pour ajouter une imprimante à la machine, référez-vous à Ins­tallation d'une imprimante dans la section Maintenance de ce manuel.
1. Pour saisir le texte, utilisez les touches fléchées et l'interface de frappe sur le clavier numérique:
R la flèche vers la gauche sert de touche de retour
en arrière.
R La flèche vers la droite déplace le curseur à droite. R La touche zéro (0) sert de barre d'espace. R Les touches fléchées vers le haut et vers le bas
permettent de naviguer entre les différentes lignes.
2. Appuyez sur F1 pour poursuivre; appuyez sur F2 pour revenir au titre précédent.
i Pour mettre à jour une langue existante ou ajouter
une nouvelle langue, référez-vous à Chargement d'une langue dans la section Maintenance de ce manuel.

4.9 Vide service

À ce stade, la machine effectue le nettoyage de sa plomberie interne avant de poursuivre.
1. Contrôlez l'indicateur de niveau d'huile de la pompe à vide et vérifiez que le niveau d'huile se trouve au centre de l'indicateur de niveau.

4.10 Rempl réserv

Cette procédure transfère le réfrigérant d'un réservoir source vers la bouteille de récupération de la machine. La capacité maximum de la bouteille de récupération est de 23 kg (50,7 lb). Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur; utilisez le clavier pour saisir une valeur.
1. La machine affiche les champs relatifs à la conte­nance du réservoir, au réfrigérant qui peut être chargé et à la quantité de réfrigérant pouvant être récupéré dans la bouteille de récupération.
2. Saisissez la contenance du réservoir.
i Ajoutez au moins 4 kg (8,0 lb) de réfrigérant afin de
garantir une quantité suffisante de réfrigérant dispo­nible pour la charge.
3. Branchez le flexible côté basse pression (bleu) sur le connecteur de liquide du réservoir source.
4. Ouvrez la vanne côté basse pression (bleu) sur le panneau de commande.
5. Ouvrez la vanne du coupleur sur le flexible en tour­nant le collier dans le sens horaire.
6. Ouvrez la vanne du réservoir source.
7. Positionnez le réservoir source de manière à ce
que l'alimentation en réfrigérant liquide arrive à la connexion.
8. Appuyez sur F1 pour démarrer le processus de rem- plissage du réservoir.
" La machine commence à remplir la bouteille de récu-
pération. Cette procédure demande 15 à 20 minutes.
1
Fig. 3: Contrôler le niveau d'huile de la pompe à vide
1 Ouverture à l'arrière du AC690PROyf, pour vérifier le
niveau d'huile à travers le regard
2. Quand vous y êtes invité, branchez les flexibles de service de la machine sur leurs orifices de stockage.
3. Ouvrez les coupleurs des flexibles de service en tournant les colliers dans le sens horaire.
4. Appuyez sur F1.
" La machine effectue un nettoyage de sa plomberie
interne puis une alarme retentit à la fin du processus.
i La machine s'arrête lorsque la quantité préréglée de
réfrigérant a été transférée dans la bouteille de récu­pération ou lorsque le réservoir source est vide.
9. Suivez les messages qui s'affichent sur l'écran.
10. Fermez la vanne côté basse pression (bleu) sur le
panneau de commande.
11. Fermez la vanne du coupleur de flexible en tournant le collier dans le sens anti-horaire.
12. Fermez la vanne du réservoir source.
13. Appuyez sur F2 pour revenir au menu Configuration.
" La machine est prête à l'emploi.
i La balance n'a pas besoin d'être calibrée; elle est
calibrée à l'usine.
i Après le remplissage du réservoir, la quantité indi-
quée sur l’écran ne sera pas identique à celle du niveau de remplissage programmé.
i La quantité affichée et disponible pour le char-
gement est inférieure d’environ 3 kg à la quantité totale de réfrigérant dans le réservoir.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 65
Configuration initiale | AC690PROyf | 65
fr

4.11 Activation station

Si la machine n'est pas enregistrée et activée dans les 30 jours suivant le démarrage initial, elle se bloquera et ne fonctionnera plus.
1. Sélectionnez Activation station dans le menu Confi­guration.
 La machine affiche XX JOURS RESTANTS DE LA
PÉRIODE D'ESSAI pour activer la sta­tion. Activer maintenant ?
2. Appuyez sur F1 pour démarrer le processus d'acti- vation.
 La machine affiche code produit personnel
xxxxxxxxxxxhttps://register.service­solutionsportal.compour code d'acti­vation
3. Ouvrez un navigateur Internet sur votre ordinateur personnel et saisissez l'adresse Web reportée à l'étape 2.
4. Saisissez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis connectez-vous au site Internet.
i Si vous vous connectez pour la première fois, cliquez
sur le bouton Register pour créer un nom d'utilisa­teur et un mot de passe.

5. Consignes d'utilisation

5.1 Enter Service Data

i Après avoir sélectionné une fonction d'entretien, des
informations sur le véhicule peuvent être saisies et mémorisées dans la base de données de la machine.
1. La machine affiche saisir nouvelles données
d'entretien
2. Appuyez sur F1 pour saisir une nouvelle donnée ou faites défiler les écrans pour sélectionner un véhi­cule dont l'entretien a été effectué précédemment et appuyez sur F1.
 La machine affiche
saisir données d'entretien niv : ________________________ kilométrage: __________________ marque : ________________________ modèle : ________________________
3. Utilisez les touches fléchées pour vous déplacer entre les lignes, et le clavier pour saisir du texte.
5. Saisissez le Code produit personnel de votre ma­chine pour recevoir un code d'activation.
6. Sur l'AC690PROyf, appuyez sur F1.
 La machine affiche code produit personnel
xxxxxxxxxxxxx saisir code : xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
7. Saisissez le code d'activation dans le champ correct.
i saisissez le code exactement tel qu'il vous a été en-
voyé. Des lettres majuscules sont nécessaires.
8. Notez le code d'activation sur un bout de papier et rangez-le dans un endroit sûr. Appuyez sur F1.
 La machine affiche Activation réussie.
9. Appuyez sur F1.
" AC690PROyf a été activé.
i Les informations saisies sur cet écran sont mémori-
sées par date et numéro d'identification du véhicule (NIV). La base de données mémorise les 25 entrées les plus courantes, la plus récente étant en haut de la liste.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 66
66 | AC690PROyf | Consignes d'utilisationfr
2.
5.2 Récupération de réfrigérant d'un
véhicule
AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
! Utilisez exclusivement de l'huile neuve pour rempla-
cer l'huile enlevée pendant le processus de recy­clage.
! Mettez l'huile usagée au rebut conformément à la
réglementation nationale.
1. Videz la bouteille de vidange d'huile avant d'entamer une récupération.
2. Enlevez la bouteille de vidange d'huile de la machine en tirant celle-ci tout droit vers le bas; ne faites pas de mouvement rotatif ou basculant.
1.
Fig. 4: Retirer le réservoir de vidange d'huile
i Le déclic indique que le solénoïde s'ouvre et se
ferme; ceci est normal.
8. La machine exécute un cycle d'auto-nettoyage pour éliminer tout reste de réfrigérant de sa plomberie interne.
9. Lorsque le système a atteint 0,45 bar (13 in/Hg), la récupération est terminée.
10. À la fin de la récupération, la machine effectue une vidange d'huile; cette opération peut prendre jusqu'à 90 secondes.
11. Après la vidange d'huile, un récapitulatif du gaz récu­péré et de l'huile vidangée s'affiche.
i Appuyer sur F1, pour imprimer les informations sur
l'aspiration et le résultat du diagnostic du processus d'aspiration. Appuyer sur F2, pour revenir à la page de sélection.
! Le poids de récupération affiché peut varier en fonc-
tion des conditions ambiantes et ne doit pas servir d'indicateur de précision de la balance.
i L'huile usée séparée du réfrigérant récupéré dans le
véhicule s'écoule dans la bouteille d'huile usée.
i L'huile de compresseur de la bouteille d'huile neuve
(PAG ou POE) sert à remplir l'huile de compresseur du climatiseur.
12. La quantité d'huile qui a été enlevée du système de climatisation correspond à la quantité de nouvelle huile qui peut être chargée dans le système de cli­matisation après l'évacuation.
" La récupération est terminée.
3. Branchez les flexibles côté haute pression (rouge) et côté basse pression (bleu) sur le système de climati­sation du véhicule.
4. Ouvrez les vannes du coupleur sur les flexibles en tournant les colliers dans le sens horaire.
5. Ouvrez les vannes côté haute pression et basse pres­sion sur le panneau de commande de la station.
6. Appuyez sur le bouton Recover (récupération) sur le panneau de commande.
7. Appuyez sur F1.
 La machine lance le processus de récupération.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 67
Consignes d'utilisation | AC690PROyf | 67
fr
5.3 Évacuation du système de climatisa-
tion du véhicule
AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
1. Branchez les flexibles de service sur les orifices d'entretien du véhicule.
2. Ouvrez les vannes du coupleur de flexible de service en tournant les colliers dans le sens horaire.
3. Ouvrez les vannes côté haute pression et basse pres­sion sur le panneau de commande de la station.
4. Appuyez sur vacuum (vide).
5. Appuyez sur F1 pour accepter la durée d'évacuation
par défaut de 15 minutes, ou saisissez la durée de vide souhaitée à l'aide des touches numériques. Appuyez sur F1.

5.4 Rinçage des flexibles

AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
Si le véhicule suivant à entretenir contient un type d'huile différent de celui du véhicule précédent, il est conseillé de rincer l'huile résiduelle des flexibles de service pour éviter toute contamination.
1. Sélectionnez Rincer Flexibles depuis le menu Confi- guration.
 La machine affiche BRANCHER FLEXIBLES
SUR ORIFICES DE STOCKAGE ET OUVRIR VANNES.
2. Branchez les flexibles de service sur les connexions des orifices de stockage de la machine.
! Remarque: le processus de vide s'arrêtera si la pres-
sion passe au-dessus de 0,35 bar (5 psi). Récupérez le réfrigérant avant de poursuivre.
6. La machine applique un vide sur le système de cli­matisation pendant le délai programmé.
7. La machine s'arrête lorsque le délai indiqué s'est écoulé.
i Appuyer sur F1, pour imprimer les informations sur
le vide. Appuyer sur F2, pour revenir à la page de sélection.
1
Fig. 5: Rinçage des flexibles
1 Connexions des orifices de stockage
3. Ouvrez les vannes du coupleur de flexible de service en tournant les colliers dans le sens horaire.
4. Ouvrez les vannes côté haute pression et basse pres­sion sur le panneau de commande de la station.
5. Appuyez sur F1 pour lancer le processus de rinçage des flexibles, qui dure trois minutes et est suivi d'une récupération.
 À la fin du processus de rinçage des flexibles, le
message suivant s'affiche RINÇAGE FLEXIBLES
TERMINÉ
6. Appuyez sur F2 pour quitter et revenir au menu Configuration.
7. Fermez les vannes du coupleur en tournant les col­liers dans le sens anti-horaire.
8. Fermez les vannes sur le panneau de commande de la station.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 68
68 | AC690PROyf | Consignes d'utilisationfr
5.5 Recharge du système de climatisa­tion du véhicule
AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
Des essais d'étanchéité automatiques sont réalisés pendant le processus de Charge. Pour éviter de faux échecs, les températures du système du véhicule et de la station de récupération doivent être à ± 5 degrés C.
1. Branchez les deux flexibles de service sur les orifices
d'entretien du véhicule. Ouvrez les deux vannes côté haute pression et basse pression sur le panneau.
2. Appuyez sur Charge.
 L'écran affiche
réfrigérant : 00,0000 kg huile : 000 ml sélectionner touche Menu pour changer unité
3. Utilisez les touches fléchées et le clavier numérique
pour saisir la quantité de charge désirée.
4. Appuyez sur F1 pour démarrer le processus de
charge.
 Lorsque la machine a effectué un essai d'étan-
chéité de pré-charge, elle vous invite à sélection­ner le côté de charge.
R Charge côté haute pression:
Vérifiez que la vanne côté haute pression (rouge) sur le panneau et que les deux coupleurs de flexibles de service sont ouverts. Fermez la vanne côté basse pression (bleu) sur le panneau.
R Charge côté basse pression:
Vérifiez que la vanne côté basse pression (bleu) sur le panneau et que les deux coupleurs de flexibles de service sont ouverts. Fermez la vanne côté haute pression (rouge) sur le panneau.
R Charge des deux côtés:
Vérifiez que les deux vannes sur le panneau et les coupleurs de flexibles de service sont ouverts.
i Seule une charge côté haute pression ou des deux
côtés peut être effectuée si de l'huile est également injectée.
i Le processus de charge diffère d'un véhicule à l'autre.
La fonction de charge des véhicules équipés d'un seul raccord d'entretien doit être effectuée manuel­lement. Consultez les consignes spécifiques repor­tées dans le manuel d'entretien du véhicule.
5. Appuyez sur F1 pour poursuivre le processus de charge.
 Lorsque le cycle de charge s'approche de la va-
leur de poids souhaitée, la machine ralentit. Celle-ci chargera, ralentira, chargera de nouveau, ralentira, etc.
i Le fait de déplacer ou de heurter la machine à ce
stade peut entraîner une charge inexacte.
! Si les vannes de coupleur côté basse pression (bleu)
ou haute pression (rouge) reste ouvertes et sont connectées pendant le processus de nettoyage des flexibles, le système fera ressortir le réfrigérant du véhicule.
6. Lorsque vous y êtes invité, fermez les coupleurs de service ouverts. Toutefois, les vannes ouvertes sur le panneau doivent rester ouvertes. Enlevez les flexibles de service du système de climatisation et installez les flexibles sur les orifices de stockage de la machine. Appuyez sur F1 pour nettoyer les flexibles.
7. Lorsque le message CHARGE TERMINÉE s'affiche sur l'écran, il est accompagné d'un récapitulatif des résultats de charge.
i Appuyer sur F1, pour imprimer l'aperçu.
Appuyer sur F2, pour revenir à la page de sélection.
8. Fermez les vannes du panneau. Le système de clima­tisation du véhicule est désormais prêt à l'emploi.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 69
Consignes d'utilisation | AC690PROyf | 69
fr

5.6 Fonction automatique

AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
! La fonction charge pour les véhicules équipés d'un
seul raccord d'entretien doit être effectuée manuel­lement conformément aux procédures reportées dans le manuel d'entretien du fabricant du véhicule.
i La quantité d'huile récupérée pendant la phase de
récupération est injectée automatiquement avant le cycle de charge.
i Si la récupération n'a pas été effectuée, il est pos-
sible de saisir la quantité d’huile à injecter tout en programmant les renseignements de charge.
i Si des problèmes surviennent pendant la séquence
automatique, un signal d'alarme retentit trois fois. La séquence reste en mode pause jusqu'à ce que l'utili­sateur prenne une décision sur la marche à suivre.
4. Appuyez sur Automatic.
5. Suivez les consignes affichées au fur et à mesure
que la station effectue le cycle automatique. Pen­dant la charge, respectez les consignes spécifiques à la charge reportées dans ce manuel.
6. Quand vous y êtes invité, fermez les coupleurs de flexible de service en tournant les colliers dans le sens anti-horaire. Toutefois, les vannes ouvertes sur le panneau doivent rester ouvertes.
7. Enlevez les flexibles de service du système de clima­tisation et installez les flexibles sur les orifices de stockage de la machine.
8. Appuyez sur F1 pour nettoyer les flexibles.
 Cette opération prépare la machine pour l'entre-
tien suivant.
9. Lorsque le message CHARGE TERMINÉE apparaît, l'écran affiche un récapitulatif des résultats de charge.
i Appuyer sur F1, pour imprimer l'aperçu.
Appuyer sur F2, pour revenir à la page de sélection.
10. À ce stade, fermez les vannes sur le panneau.

5.7 L'injection du traceur UV

L'injection du traceur UV (régulée par une minuterie) est toujours effectuée avec une quantité définie de 7,5ml.
i L'essai d'étanchéité en précharge est automatique.
TLa fonction automatique permet à l'utilisateur d'effec­tuer une récupération, un vide, un essai d'étanchéité et/ ou une séquence de charge automatique. L'exécution d'une séquence automatique peut prendre au total une heure.
1. Branchez les flexibles de service côté haute pression (rouge) et basse pression (bleu) sur le système de climatisation.
2. Ouvrez les vannes du coupleur de flexible de service en tournant les colliers dans le sens horaire.
3. Ouvrez les deux vannes côté haute pression et basse pression sur le panneau de commande de la station.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 70
70 | AC690PROyf | Consignes d'utilisationfr

5.8 Base de données de fluide frigorigène

Les indications spécifiques sur la quantité de remplis­sage du véhicule à entretenir peuvent être affichées directement à partir de la base de données R1234yf. La base de données se trouve sur la carte SD.
1. Insérer la carte mémoire de la base de don­nées dans le port de carte mémoire de l'AC690PROyf.
i Lors de la première connexion à la base de don-
nées, l'AC690PROyf demande si vous souhaitez verrouiller la base de données. Pour utiliser la base de données, elle doit être verrouillée. La base de données ne peut alors plus être utilisée sur un autre AC690PROyf.
! Pendant l'utilisation de la base de données,
la carte mémoire de la base de données doit être insérée dans le port de carte mémoire de l'AC690PROyf.
2. Imprimer la base de données sur le panneau de commande.
3. Suivre les indications à l'écran pour obtenir les don­nées nécessaires sur le véhicule.

5.9 Rinçage du système

AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
AVERTISSEMENT: NE débranchez PAS les coupleurs d'entretien pendant le proces­sus de rinçage. Du réfrigérant risque de s'échapper des raccords et de provoquer des blessures aux personnes exposées.
! Le kit de rinçage est équipé d'un filtre remplaçable
ainsi que d'un tamis de filtration des débris qui peuvent se boucher. À la fin du cycle de rinçage, vé­rifiez le manomètre du système côté haute pression (rouge) et vérifiez l'adaptateur pour vous assurer que le réfrigérant a été entièrement éliminé.
! S'il y a de la pression ou s'il reste du réfrigérant,
quittez le cycle de rinçage et entrez en mode Récu­pération pour récupérer le réfrigérant par les deux flexibles côté haute pression (rouge) et côté basse pression (bleu). Nettoyez ensuite les filtres et répé­tez la procédure de rinçage.
La fonction de Rinçage du système est effectuée à l'aide d'un adaptateur de rinçage agréé par le fabricant du véhicule. Consultez également les consignes four­nies avec l'adaptateur au fur et à mesure de l'exécution des étapes suivantes.
1. Vérifiez que le filtre et le tamis du rinceur ne sont pas colmatés.
2. Installez le rinceur à l'arrière de la station AC690PROyf. N'effectuez aucune connexion pour l'instant.
3. Retirez la bouteille de vidange d'huile de la station AC690PROyf.
4. Videz la bouteille d'huile et mettez l'huile usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
5. Remettez la bouteille de vidange d'huile sur la ma­chine.
6. Récupérez tout le réfrigérant du système à rincer.
7. Notez la quantité d'huile recueillie au cours de la ré-
cupération. Cette quantité doit être remplacée, ainsi que toute huile recueillie pendant le rinçage.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 71
Consignes d'utilisation | AC690PROyf | 71
fr
! la quantité d'huile recueillie et indiquée pendant le
rinçage du système ne comprend pas la quantité d'huile recueillie au cours de la récupération initiale.
8. Vérifiez qu'il y a au moins 6,0 kg (13,2 lb) de réfrigé­rant dans la station AC690PROyf.
i La machine ne sera pas en mesure d'effectuer un
rinçage du système sans au moins 6,0 kg de réfrigé­rant dans la bouteille de récupération.
i Remarque: si la machine ne contient pas au moins
6,0 kg (13,2 lb) de réfrigérant, référez-vous à la section de ce manuel intitulée Remplissage du réservoir.
9. Débranchez la station Robinair du véhicule.
10. Consultez le manuel d'entretien du véhicule et bran-
chez les adaptateurs de rinçage et les dérivations appropriés.
11. Branchez le flexible de service côté basse pression (bleu) directement sur le filtre du kit de rinçage.
12. Enlevez le coupleur de service côté haute pression (rouge) et branchez le flexible de service côté haute pression (rouge) sur l'adaptateur de la conduite d'aspiration du système.
13. Utilisez le flexible fourni pour brancher l'adaptateur de décharge du système sur l'entrée du rinceur.
14. Branchez les flexibles en respectant les consignes qui accompagnent le kit de rinçage.
15. Sélectionner Rinçage du système depuis le menu Configuration.
 La machine vous invite à vérifier que le kit de rin-
çage est branché correctement et à ouvrir les deux vannes du panneau.
16. Appuyez sur F1 pour poursuivre.
17. Acceptez la période de vide par défaut ou program-
mez une période plus longue. Appuyez sur F1.
 Lorsque la procédure de vide est terminée, un
test de pression de 5 minutes démarre. Une pe­tite quantité de réfrigérant est chargée et récu­pérée par le circuit de rinçage, tandis que la ma­chine contrôle en continu la présence de pertes de pression dans le système.
 Une fois le test de pression effectué avec succès,
la machine affiche FERMER VANNE CÔTÉ BP ET
OUVRIR VANNE CÔTÉ HP SUR PANNEAU
18. Fermez la vanne côté haute pression sur le panneau de commande; ouvrez la vanne côté basse pression sur le panneau de commande.
19. Appuyez sur F1 pour poursuivre.
 Après une petite charge, la machine affiche FER-
MER VANNE CÔTÉ HP ET OUVRIRVANNE CÔTÉ BP SUR TABLEAU
20. Fermez la vanne côté basse pression sur le panneau de commande; ouvrez la vanne côté haute pression sur le panneau de commande.
21. Appuyez sur F1 pour poursuivre.
 Le réfrigérant chargé est récupéré par le flexible
de service côté basse pression.
22. Les étapes 17 et 19 sont répétées trois autres fois pour garantir le rinçage effectif du système.
 Après le quatrième cycle, la machine effectue au-
tomatiquement une vidange d'huile.
 À la fin de la vidange d'huile, la machine affiche la
quantité totale d'huile vidangée pendant ce pro­cessus: HUILE TOTALE : XXXYY
23. À la fin du rinçage et après avoir remonté le système, remplacez l'huile perdue pendant le processus.
24. Consultez les consignes supplémentaires reportées dans le manuel d'entretien du véhicule.
25. Appuyez sur F2 pour revenir au menu Configuration.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 72
72 | AC690PROyf | Maintenance fr
1

6. Maintenance

6.1 Calendrier de maintenance

AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
Activité de maintenance Intervalles recommandés
Remplacement du filtre Après la filtration de 150 kg (331
Vidange d'huile de la pompe à vide
Contrôle du bon fonc­tionnement des roulettes et des roues
Contrôle du calibrage de la balance interne
Contrôle des fuites de la machine
Nettoyage des panneaux d'entrée d'air
Nettoyage du boîtier et du panneau de com­mande
Contrôle de la présence de coupures ou d'abra­sions sur le cordon d'ali­mentation et les flexibles
Lubrification des roule­ments de roue et inspec­tion des organes de frein
Test de pression Tous les 10 ans — effectué par un
lb) de réfrigérant. Reportez-vous à Maintenance du filtre dans la sec­tion Maintenance de ce manuel.
Lors du remplacement du filtre. Re­portez-vous à Vidange d'huile de la pompe à vide dans la section Main­tenance de ce manuel.
Une fois par mois.
Une fois par mois. Reportez-vous à Contrôle du calibrage dans la sec­tion Maintenance de ce manuel.
Une fois par mois. Vérifiez l'absence de fuites des flexibles et raccorde­ments. Débranchez l'alimentation, enlevez le déflecteur et utilisez un détecteur de fuites électronique pour contrôler les raccords
Une fois par mois. Utilisez un chif­fon propre.
Une fois par mois. Utilisez un chif­fon propre.
Tous les jours.
Une fois par mois.
centre d'assistance agréé Robinair.

6.2 Pièces détachées et glossaire

MISE EN GARDE: pour éviter toute bles­sure, utilisez exclusivement les pièces détachées reportées dans cette liste. Les articles indiqués dans cette liste de pièces détachées ont été scrupuleusement testés et sélectionnés par Robinair.
Composant détachée n° Pièce.
Poids de calibrage SP01100095 (542146) Filtre SP00101192 Bouteille de vidange d'huile SP00100060 (SL31373/F) Bouteille d'injection d'huile SP00100059 (SL31373) Papier d’imprimante (5 rouleau) SP00100087 (5607069) Coupleur de service BP SP00101062 (RA18122) Coupleur de service HP SP00101063 (RA18123) Flexible de service (côté basse
pression, bleu) Flexible de service (côté haute
pression, rouge) Adaptateur de réservoir
(1234 <22 HW) + Joints Adaptateur de réservoir
(1234 DNT) + Joints Adaptateur de réservoir
(1234 >22 HW) + Joints Huile de pompe à vide (600 ml) SP00100086 (5604052)
SP01100508 (563998)
SP01100509 (563997)
SP01100352
SP01100353
SP01100354

6.3 Protection électrique

Fig. 6: Protection électrique
1 Disjoncteur
SP00D00183 2014-12-01
|
La machine est équipée d'un disjoncteur monté sur le séparateur central. Si le disjoncteur se déclenche, son bouton ressort. Le déclenchement du disjoncteur provoquera une coupure d'alimentation totale de la ma­chine.
¶ Appuyez sur le bouton du disjoncteur pour le réini-
tialiser.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 73
Maintenance | AC690PROyf | 73
1
1
fr

6.4 Verrouillage/Condamnation

Fig. 7: Verrouillage/Condamnation
1 Verrouillage/Condamnation
Pour que des personnes non autorisées ne puissent pas faire fonctionner la machine, utilisez la fonction de Ver­rouillage/Condamnation.
1. Tournez le levier d'alimentation/verrouillage/ condamnation dans le sens anti-horaire.
2. Insérez un cadenas ou un autre élément à travers les trous afin que le levier ne puisse pas être tourné dans le sens horaire pour démarrer la machine.

6.5 Charger langue

Fig. 8: Insérez la carte SD contenant la nouvelle langue ou la
mise à jour.
1 SD e USB carte

6.6 Rempl réservl

Cette rubrique du menu permet de transférer le réfrigé­rant d'un réservoir source vers la bouteille de récupéra­tion. La capacité maximum de la bouteille de récupération est de 23 kg (50,7 lb). Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur; utilisez le clavier pour saisir une valeur.
i Ajoutez au moins 4 kg (8,0 lb) de réfrigérant afin de
garantir une quantité suffisante de réfrigérant dispo­nible pour la charge.
1. Branchez le flexible (bleu) côté basse pression sur le connecteur de liquide du réservoir source plein.
2. Ouvrez la vanne côté basse pression (bleu) du pan­neau de commande de la station.
3. Positionnez le réservoir source de manière à ce que l'alimentation en réfrigérant liquide arrive à la connexion.
4. Ouvrez la vanne du réservoir source.
5. Sélectionnez Remplier Réservoir depuis le menu
Configuration. La machine affiche
REMPL RÉSERV
QUANTITÉ À REMPLIR : XX.XYY RECHARGEABLE : XX.XXYY RÉCUPÉRABLE : XX.XXYY DÉMARRER QUITTER
6. Saisissez la quantité à récupérer et appuyez sur F1.
7. Ajoutez au moins 4 kg (8,0 lb) de réfrigérant afin de
garantir une quantité suffisante de réfrigérant dispo­nible pour la charge.
8. La machine commence à remplir la bouteille de récupération et s'arrête automatiquement lorsque le niveau de remplissage préréglé est atteint.
Respectez les consignes suivantes pour ajouter ou mettre à jour une langue à partir d'une carte SD.
1. Choisissez Sélectionner langue depuis le menu Configuration.
2. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les rubriques jusqu'à Charger nouvelle. Appuyez sur F1.
3. Insérez la carte SD contenant les données de la langue dans le panneau latéral de la machine.
4. Suivez les invites pour sélectionner la langue à char­ger ou à mettre à jour. En cas de chargement d'une nouvelle langue, il sera nécessaire de sélectionner une langue à remplacer.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
i Pour arrêter le remplissage du réservoir avant que
le niveau préréglé soit atteint, appuyez sur F2 pour mettre la station en pause. Une option permettant de quitter la fonction s'affiche sur l'écran.
9. À la fin de l'opération, fermez la vanne du coupleur de flexible de service et la vanne sur le panneau de commande. Enlevez le flexible du réservoir source.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 74
74 | AC690PROyf | Maintenance fr

6.7 Maintenance du filtre

Le filtre a été conçu pour capter l'acide ainsi que les particules, et pour éliminer l'humidité du réfrigérant. Afin de répondre aux normes en matière d'élimination adéquate de l’humidité et des contaminants, il faut rem­placer le filtre après la filtration de 150 kg (331 lb) de réfrigérant. La machine émet un avertissement lorsque 125 kg (276 lb) de la capacité du filtre ont été utilisés; elle se bloque lorsque 150 kg (331 lb) de la capacité du filtre ont été atteints et cesse de fonctionner.
AVERTISSEMENT: pour éviter toute bles­sure corporelle lors de la manipulation du réfrigérant, veuillez lire et respecter les consignes et avertissements reportés dans ce manuel, et porter un équipement de protection, notamment des lunettes et des gants.
Vérification de la capacité restante du filtre
1. Sélectionnez Maintenance filtre depuis le menu Configuration ou lorsque la machine vous y invite.
 La machine affiche capacité restante :
xxx.xyy voulez-vous remplacer le
ltre maintenant ?
 La machine affiche la capacité restante du filtre
jusqu'au blocage de la machine.
2. Appuyez sur F1 pour remplacer le filtre;
3. Appuyez sur F2 pour rétablir le fonctionnement de la
machine.
AVERTISSEMENT: les composants de la machine sont sous haute pression. Pour éviter toute blessure, ne remplacez le filtre que lorsque la machine vous y invite.
Remplacement du filtre
1. Si vous avez sélectionné F1 pour remplacer le filtre, la machine vous invite à saisir le code du filtre neuf.
saisir n° nouv ltre
2. Servez-vous du clavier pour saisir le numéro de série reporté sur le filtre neuf puis enfoncez F1 pour poursuivre.
 La machine efface le numéro du filtre existant
puis.
 La machine affiche METTRE HT ET CHANGER
FILTRE
i Si un numéro de série erroné s'affiche, le numéro de
série a été saisi de manière incorrecte ou le filtre a déjà été utilisé sur cette machine.
3. Éteignez la machine.
4. Enlevez la bouteille d'huile.
5. Enlevez les 6 vis de fixation du déflecteur. Reportez.
6. Déposez le filtre en tournant dans le sens anti-ho-
raire les écrous situés sur la tuyauterie en cuivre qui y est reliée. Débranchez les écrous du filtre et écartez la tuyauterie pour faciliter l'accès.
7. Enlevez la vis de fixation située sur le collier de blo­cage du filtre. Extrayez le filtre du collier de blocage.
8. Vérifiez que les joints toriques sur la tuyauterie en cuivre sont lubrifiés et en bon état. (Les joints toriques ont été lubrifiés avec de l'huile iso6743-3 dva / dvc.)
9. Installez le filtre neuf dans le collier de blocage et resserrez la vis de fixation du collier. Le filtre DOIT être orienté de manière à ce que le sens du flux soit dirigé de haut en bas.
1
Fig. 9: Maintenance du filtre
1 Filtre
10. Branchez la tuyauterie en cuivre supérieure et infé­rieure sur le filtre. Resserrez les écrous de fixation à 20 Nm.
11. Mettez le filtre usagé au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 75
Maintenance | AC690PROyf | 75
13
fr

6.8 Contr. calibrage

Cette fonction permet de s'assurer que la balance in­terne de la machine est toujours bien calibrée. Pendant ce test, utilisez exclusivement le poids de calibrage fourni avec la machine.
1. Vérifiez que l'aimant en bas de la machine est propre.
2. Sélectionnez contrôle calibrage depuis le menu Configuration.
 La machine affiche PLACER POIDS DE CA-
LIBRAGE SUR L'AIMANT SITUÉ EN BAS DE LA STATION
3. Fixez le poids de calibrage sur l'aimant situé en bas de la machine.
Fig. 10: Contr. calibrage
1 Magnet
4. Sélectionnez F1 pour poursuivre.
 La machine affiche ÔTER POIDS DE L'AIMANT
EN BAS DE LA STATION
5. Ôter poids de l'aimant en bas de la station.
6. Sélectionnez F1 pour poursuivre.
R Si l'écran affiche CALIBRAGE RÉUSSI la balance
est calibrée. Sélectionnez F2 pour revenir au menu Configuration.
R Si l'écran affiche Échec CALIBRAGE la balance
est hors calibrage. Vous pouvez appuyer de nouveau sur F1 pour réessayer. Si le calibrage échoue de nou­veau, contactez un centre d'assistance agréé Robert Bosch GmbH.
1. Sélectionnez Maintenance pompe depuis le menu Configuration ou à l'invite de la machine.
 Le temps de fonctionnement de la pompe à vide
depuis la dernière vidange d'huile s'affiche. TPS
RESTANT HUILE XXX:XX (HHH:MM) CHANGER HUILE MAINTENANT ?
2. Appuyez sur F1 pour vidanger l'huile de la pompe à vide.
R Si la machine affiche HUILE EN CHAUFFE
VEUILLEZ PATIENTER laissez la pompe à vide
en marche pendant deux minutes pour réchauffer l'huile.
R Si l'huile est déjà chaude, l'écran affiche VIDANGER
HUILE USAGÉE DE LA POMPE ET REMPLACER PAR 150 ML D'HUILE NEUVE
3. Ouvrez lentement le bouchon de remplissage d'huile pour vérifier qu'il n'y a pas de pression dans la ma­chine.
4. Enlevez précautionneusement le bouchon.
5. Reportez-vous. Enlevez le bouchon de vidange
d'huile et vidangez l'huile dans un récipient de re­cueil adapté.
6. Remettez le bouchon en place et resserrez-le à fond.
7. Appuyez sur F1 pour poursuivre.
 La machine affiche REMPLIR POMPE D'HUILE
NEUVE JUSQU'AU MILIEU DE L'INDICATEUR DE NIVEAU
8. Ajoutez lentement de l'huile dans la pompe à vide par l'orifice de remplissage jusqu'à ce que l'huile arrive au milieu de l'indicateur de niveau.
9. Remettez le bouchon sur l'orifice de remplissage d'huile puis resserrez-le à fond.
10. Appuyez sur F1 pour revenir à l'écran de Mainte- nance de la pompe.

6.9 Vidange d'huile de la pompe à vide

MISE EN GARDE: pour éviter toute bles­sure, N'utilisez JAMAIS la machine sans avoir remis en place le bouchon sur l'orifice de remplissage d'huile du fait que la pompe à vide est sous pression dans des condi­tions normales de fonctionnement.
! l'utilisateur est responsable de la surveillance du ni-
veau et de la clarté de l'huile de la pompe à vide. Si l'huile contaminée n'est pas vidangée de la pompe à vide puis remplacée par de l'huile propre, la pompe sera endommagée irrémédiablement.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
2
Fig. 11: Pompe à vide
1 Regard 2 Bouchon de remplissage d’huile 3 Vis de vidange d'huile
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 76
76 | AC690PROyf | Maintenance fr
6.10 Essai d'étanchéité par chute de pres­sion
Pour garantir un fonctionnement économique, res­pectueux de l'environnement et en toute sécurité, la machine réalise un test contrôlé par logiciel à inter­valles réguliers (tous les 10 jours). Pendant ce test, les éléments contenant du réfrigérant sont pressurisés et surveillés pour détecter tout signe de chute de pression qui pourrait indiquer une fuite.
i En phase de démarrage, si un essai d'étanchéité par
chute de pression est nécessaire, la machine affiche
BRANCHER LES FLEXIBLES SUR LES ORIFICES DE STOCKAGE ET OUVRIR LES VANNES.
1. Branchez les coupleurs des flexibles de service sur
les orifices de stockage à l'arrière de la machine.
2. Ouvrez les coupleurs en tournant les colliers dans le
sens horaire.
i L'essai d'étanchéité par chute de pression peut
également être sélectionné à tout moment depuis le menu Configuration. Si vous n'effectuez pas l'essai d'étanchéité par chute de pression lorsque vous y êtes invité, la machine continuera à vous le proposer à chaque mise sous tension, et ce jusqu'à ce que l'essai ait été réalisé.
AVERTISSEMENT: si la machine doit être transportée jusqu'à un centre d'assistance local Robinair, respectez les réglementations locales applicables au transport d'équipe­ments contenant du R1234yf pour éviter toute blessure corporelle.

6.11 Ajust. inject. huile

La fonction d'injection d'huile de cette machine est automatique et minutée. De nombreuses variables peuvent avoir un effet sur sa précision. Si vous utilisez de l'huile à viscosité très élevée ou très basse, ou si la station fonctionne à des températures ambiantes très élevées ou très basses, un ajustement du facteur de correction d'injection d'huile peut être nécessaire pour garantir la précision des injections d'huile de la machine.
! Utilisez toujours la bonne sorte d'huile de compresseur
(PAG ou POE) pour l'entretien de climatiseurs.
! La quantité d'huile injectée est contrôlée par une
minuterie, ce qui signifie qu'elle n'est pas calculée par la balance. Afin de déterminer la quantité exacte d'huile injectée, en fonction du type d'huile et de la température ambiante, un facteur de correction indiqué dans le tableau suivant doit être saisi.
3. Ouvrez les vannes côté haute pression et basse pres-
sion sur le panneau de commande de la station.
4. Appuyez sur F1 pour démarrer.
 La machine effectue une récupération automa-
tique et affiche RÉCUPÉRATION EN COURS
 La machine effectue un test à vide de 30 se-
condes et affiche CONTR VIDE EN COURS
 En cas d'échec du test à vide, la machine invite
l'utilisateur à vérifier la présence de fuites.
 Lorsque la machine a réussi le test à vide, une
pression contrôlée est appliquée sur ses com­posants internes. La machine affiche CONTRÔLE
PRESSION EN COURS
 La pression est maintenue pendant cinq minutes
et surveillée pour déceler tout signe de chute. Le décompte des minutes et des secondes s'affiche sur l'écran.
R Si une chute de pression acceptable est détectée,
la machine récupère le réfrigérant, retourne au menu Configuration et est prête à reprendre son fonctionnement normal.
R Si une chute de pression inacceptable est dé-
tectée, la machine invite l'utilisateur à vérifier la présence de fuites. Faites réparer votre station auprès d'un centre d'assistance agréé Robinair.
Température
Oil 10 15 20 25 30 35
PAG 46 0,50 0,31 0,23 0,19 0,15 0,13 PAG 100 1,17 0,69 0,49 0,38 0,30 0,25 PAG 125 1,34 0,79 0,55 0,42 0,33 0,28 PAG 150 1,50 0,89 0,62 0,46 0,37 0,30
MISE EN GARDE: pour éviter toute incom­patibilités chimique avec les composants internes de la machine, utilisez exclusi­vement les types d'huile agréés par le fabricant du véhicule. Des problèmes liés à l'utilisation d'huiles non-agréées provoque­ront l'annulation de la garantie.
La correction par défaut est réglée sur 0,25 et est basée sur une viscosité de l'huile de PAG100 et une température ambiante de 25°C.
1. Pour ajuster le facteur de correction d'injection d'huile, sélectionnez Ajustement de l'injection d'huile depuis le menu Configuration.
 La machine affiche X.XX AUGMENTER POUR IN-
JECTER PLUS D'HUILE OU DIMINUER POUR INJECTER MOINS D'HUILE
2. Saisissez le facteur de correction souhaité à l'aide des touches fléchées et du clavier numérique.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 77
Maintenance | AC690PROyf | 77
fr
i Les valeurs acceptables sont comprises entre 0,01
et 1,00.
R Un facteur de correction de 1,00 rallonge la durée
de l'injection d'huile, en augmentant la quantité d'huile injectée.
R Un facteur de correction de 0,01 raccourcit la du-
rée de l'injection d'huile, en diminuant la quantité d'huile injectée.
3. Appuyez sur F1 pour enregistrer la valeur.
4. Appuyez sur F2 pour retourner au menu Configura-
tion sans enregistrer la valeur.
6.12 Édition du titre d'impression
Pour modifier le texte qui s'affiche sur cet écran:
1. Dans le menu Configuration, sélectionnez Éditer titre impression.
 Le curseur se trouve dans le premier champ.
2. Pour actualiser le texte, utilisez les touches fléchées et l'interface de frappe sur le clavier numérique:
R la flèche vers la gauche sert de touche de retour
en arrière.
R La flèche vers la droite déplace le curseur à droite. R La touche zéro (0) sert de barre d'espace. R Les touches fléchées vers le haut et vers le bas per-
mettent de naviguer entre les différentes lignes.
3. Appuyez sur F1 pour enregistrer les modifications et revenir au menu Configuration.
4. Appuyez sur F2 pour revenir au titre précédent et quitter le menu Configuration.
6.13 Remplacement du papier d'impri­mante
Pour installer un rouleau de papier neuf dans l'impri­mante:
1. enlevez le couvercle de l'imprimante en tirant sur la
languette.
2. Enlevez le centre du rouleau de papier.
3. Installez le rouleau de papier neuf en orientant la fin
du papier vers le haut du rouleau.
4. Positionnez le couvercle sur l'imprimante en plaçant
le bord d'attaque du papier par-dessus le rouleau.
Fig. 12: Replace Printer Paper
1 Leading Edge of Paper Over Roller 2 Tab
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 78
78 | AC690PROyf | Messages d'identification des pannesfr

7. Messages d'identification des pannes

Affichage Cause Solution
échec calibrage La balance interne est hors calibrage. Appuyez sur F1 pour relancer le contrôle du calibrage.
charge bloquée! contrôler raccordements et vannes
base de données non installée La machine est expédiée sans base de don-
poids réservoir excessif Déclenchement du circuit de sécurité de
filtre usé POIDS FILTRE XXX.xyy voulez-vous remplacer le filtre maintenant?
haute pression dans bouteille de récupération
échec test de pureté réfrigé­rant
La pression en entrée est trop forte pour le vide
échec communication ioe Échec de communication avec la carte re-
qté insuff. de réfrigérant. Il faut 6,00 kg pour rincer le système
qté insuff. de réfrigérant disponible pour charge sélectionné: xx.xxyy disponible: xx.xxyy
code incorrect La code d'activation saisi dans la machine
n° de série incorrect! Le numéro de série saisi dans la machine
ÉCHEC ESSAI étanchéité Il y a une fuite du système de climatisation
pas de pression entrées contrôler connexions récup.?
vidange huile stoppée La pression de l'accumulateur n'a pas réus-
durée restante huile xx:xxx changer huile maintenant?
hors limites pression accumulateur
Le réfrigérant est bloqué dans la bouteille de récupération ou la machine.
nées.
trop-plein. La machine est bloquée parce qu'il y a trop de réfrigérant dans la bouteille de récupération.
Depuis le dernier remplacement du filtre, 150 kg (331 lb) ou plus de réfrigérant ont été récupérés.
La machine est bloquée parce que la pres­sion dans la bouteille de récupération est trop haute suite, éventuellement, à une tem­pérature trop élevée du réservoir.
Le réfrigérant testé n'est pas du R1234yf ou est contaminé.
Avant que la machine commence à évacuer le système de climatisation, elle vérifie si une pression susceptible d'endommager la pompe à vide se trouve dans le système. Dans ce cas, la pression du système est su­périeure à 0,35 bar.
lais.
Il n'y a pas assez de réfrigérant dans la bou­teille de récupération pour rincer le sys­tème.
Après avoir saisi le poids désiré, si le pro­cessus de charge laisse moins de 3 kg (2 lb) de réfrigérant dans la bouteille de récu­pération, la fonction de charge ne démarre­ra pas.
n'est pas correct.
n'est pas correct.
du véhicule. La pression du système est inférieure à 0,35
bar.
si à passer au-dessus de 1,10 bar en une mi­nute avant qu'une vidange d'huile se pro­duise.
Affiche la capacité restante du filtre jusqu'à ce que la machine se bloque.
Le transducteur de pression de l'accumula­teur ne lit pas correctement la pression.
Si le calibrage échoue de nouveau, quittez le test en cours et contactez un centre d'assistance agréé Robinair pour faire réparer la station.
Vérifiez les branchements et la position des vannes.
Contactez un centre d'assistance agréé Robinair pour de plus amples informations.
Contactez un centre d'assistance agréé Robinair pour de plus amples informations.
Consultez les consignes de vidange d'huile de la pompe à vide dans la section Maintenance du filtre de ce manuel.
Laissez refroidir la station avant d'effectuer un entre­tien supplémentaire du système de climatisation. Si le problème persiste, contactez un centre d'assistance agréé Robinair pour de plus amples informations.
Ne récupérez pas de réfrigérant contaminé dans la station AC690PROyf; utilisez une machine de ré­cupération externe dédiée au réfrigérant contaminé.
Appuyez sur f1. Consultez la section Récupération de ce manuel pour récupérer le réfrigérant avant de poursuivre.
Réinitialisez la carte relais en appuyant sur F2. Si le problème persiste, contactez un centre d'assistance agréé Robinair pour de plus amples informations.
Reportez-vous à Remplissage du réservoir dans la sec­tion Maintenance de ce manuel.
Reportez-vous à Remplissage du réservoir dans la sec­tion Maintenance de ce manuel.
Vérifiez que le code d'activation a été saisi exacte­ment comme vous l'avez reçu. Des lettres majuscules sont nécessaires.
Vérifiez que le numéro de série saisi correspond au numéro de série sur le filtre. Vérifiez que le filtre n'a pas été utilisé au préalable sur la machine.
Quittez le test en cours et réparez le système de cli­matisation du véhicule.
Vérifiez que les flexibles côté haute pression (rouge) et côté basse pression (bleu) sont branchés et que les vannes du coupleur sont ouvertes. Appuyez sur f1 pour effectuer une récupération; appuyez sur f2 pour by-passer la récupération et effectuer un vide.
Une pression appropriée est nécessaire dans l'accu­mulateur pour forcer l'huile, qui a été séparée du ré­frigérant, à sortir du système. Appuyez sur F1 pour réessayer; appuyez sur F2 pour quitter.
Consultez les consignes de vidange d'huile de la pompe à vide dans la section Maintenance du filtre de ce manuel.
Quittez le test en cours et contactez un centre d'as­sistance agréé Robinair pour de plus amples informa­tions.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 79
Messages d'identification des pannes | AC690PROyf | 79
Affichage Cause Solution
hors limites débit d'air
hors limites haute pression
hors limites pression bouteille
hors limites temp. bouteille
hors limites basse pression
échec test de pression Rechercher fuites
n° de série déjà utilisé Le numéro de série saisi dans la machine
le réservoir source est vide Le réfrigérant ne peut pas être transféré
réservoir plein. enlever réfrigé­rant avant de poursuivre
la période d'essai a expiré activer station pr continuer à l'utiliser
ÉCHEC TEST VIDE. Recher­cher fuites
La capteur de débit d'air ne lit pas correcte­ment le débit d'air.
Le transducteur de haute pression ne lit pas correctement la pression.
Le transducteur de pression interne de la bouteille de récupération ne lit pas correc­tement la pression.
Le capteur de température interne de la bouteille de récupération ne lit pas correc­tement la température.
Le transducteur de basse pression ne lit pas correctement la pression.
Il y a une fuite du système de climatisation du véhicule.
n'est pas correct.
dans la bouteille de récupération parce que le réservoir source est vide.
La bouteille de récupération est trop pleine pour récupérer du réfrigérant supplémen­taire.
Si la machine n'est pas enregistrée et acti­vée dans les 30 jours suivant le démarrage initial, elle se bloquera et ne fonctionne­ra plus.
Il y a une fuite du système de climatisation du véhicule.
fr
Quittez le test en cours et contactez un centre d'as­sistance agréé Robinair pour de plus amples informa­tions.
Quittez le test en cours et contactez un centre d'as­sistance agréé Robinair pour de plus amples informa­tions.
Quittez le test en cours et contactez un centre d'as­sistance agréé Robinair pour de plus amples informa­tions.
Quittez le test en cours et contactez un centre d'as­sistance agréé Robinair pour de plus amples informa­tions.
Quittez le test en cours et contactez un centre d'as­sistance agréé Robinair pour de plus amples informa­tions.
Quittez le test en cours et réparez le système de cli­matisation du véhicule.
Le filtre a déjà été utilisé sur cette machine. Comman­dez un filtre neuf d'origine Robinair n° 34728.
Quittez le test en cours et remplacez le réservoir source.
Effectuez une procédure de charge pour enlever du réfrigérant de la bouteille de récupération avant d'es­sayer de faire une nouvelle récupération.
Appuyez sur F1 et consultez la section Activation de la station de ce manuel pour enregistrer la machine.
Quittez le test en cours et réparez le système de cli­matisation du véhicule.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 80
80 | AC690PROyf | Mise hors servicefr

8. Mise hors service

8.1 Mise hors service provisoire

En cas de non utilisation prolongée :
¶ Débrancher l'AC690PROyf du secteur.

8.2 Déplacement

¶ En cas de cession du AC690PROyf, joindre l’inté-
gralité de la documentation fournie.
¶ Ne transporter le AC690PROyf que dans son
emballage d'origine ou un emballage équivalent.
¶ Débrancher le raccordement électrique. ¶ Observer les consignes de première mise en service.

8.3 Elimination et mise au rebut

8.3.1 Substances dangereuses pourleseauxxxx
! Les huiles et graisses ainsi que les déchets huileux
et graisseux (par ex. filtre) sont des substances dangereuses pour les eaux !
1. Ne pas déverser de telles substances dans les cana­lisations.
2. Eliminer les substances dangereuses pour les eaux en application de la réglementation en vigueur.

9. Spécifications techniques

Component Value
Compresseur 1/4 HP Dimensions 127 cm x 69 cm x 66 cm Écran, VA graphique LCD 3,94 x 6,34 cm Filter 150 kg Humidité, HR sans conden-
sation Manomètre Ø 63 mm Pression maximum 25 bar Bruit <70 dB(A) Tension nominale 230V, 50/60 Hz Réservoir d'huile 2x250 ml Température de fonctionne-
ment Consommation électrique 1100 VA Débattement d'air libre de la
pompe Flexibles de service 250 cm / SAE J2888 Capacité du réservoir 23 kg (50,7 lb) Poids 100 kg
32,2°C (90°F), 80%
de 10°C à 50°C
6 cfm (170 l/m) 50 Hz

8.3.2 Élimination de l’écran LCD

Éliminer l'écran LCD en respectant les réglementations locales applicables à l'élimination des déchets spéciaux.
8.3.3 Élimination des réfrigérants, des lubrifiants
et des huiles
Les réfrigérants devenus inutilisables doivent être remis au fournisseur de gaz pour élimination. Les lubrifiants et huiles extraits des climatiseurs doivent être remis aux points de collecte désignés.

8.3.4 Élimination du filtre combo

Éliminer le filtre combo par le biais des points de col­lecte désignés ou conformément aux réglementations locales.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 81

10. Glossary

Système de climatisation:
le système de climatisation du véhicule concerné par l'entretien.
Evacuation:
l'humidité et autres gaz non-condensables sont éliminés d'un système de climatisation par une pompe à vide.
Bouteille de récupération:
Le réservoir rechargeable de stockage du réfrigérant conçu spécialement pour cette machine; capacité: 23 kg (50,7 lb) (50,7 lb).
Leak Test (Vacuum):
les éléments contenant du réfrigérant sont vidés et surveillés en cas de hausse de pression, ce qui pourrait indiquer une fuite.
Quantité rechargeable:
la quantité de réfrigérant dans la bouteille de récupéra­tion qui peut être chargée dans le système de climatisa­tion du véhicule
Glossary | AC690PROyf | 81
fr
Quantité récupérable:
la quantité de réfrigérant supplémentaire qui peut être récupérée dans la bouteille de récupération.
Essai d'étanchéité par chute de pression:
les éléments qui contiennent du réfrigérant sont mis sous pression et surveillés en cas de chute de pression, ce qui pourrait indiquer une fuite.
Récupération/Recyclage:
le réfrigérant est récupéré d'un système de climatisa­tion, filtré et stocké dans la bouteille de récupération.
R1234yf: Réfrigérant
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 82
82 | AC690PROyf | es

Índice español

1. Símbolos empleados 83
1.1 En la documentación 83
1.1.1 Advertencias: estructura y significado 83
1.1.2 Símbolos en esta documentación 83
1.2 En el producto 83
2. Precauciones de seguridad 84
2.1 Explicación de las palabras de señalización
de seguridad empleadas en este manual 84
2.2 Dispositivos de protección 85
2.3 Prueba del depósito de refrigerante 85
3. Introducción 86
3.1 Aplicación 86
3.2 Volumen de suministro 86
3.3 Descripción del aparato 86
3.4 Funciones del panel de control 87
3.5 Funciones del Menú de configuración 88
4. Configuración inicial 89
4.1 Desembalaje de la máquin 89
4.2 Desembalaje del kit de accesorios 89
4.3 Conectar los recipientes de aceite y el
recipiente del aditivo ultravioleta 89
4.4 Encendido de la máquina 89
4.5 Seleccione idioma 89
4.6 Seleccione unidades 89
4.7 Ajuste fecha y hora 89
4.8 Editar cabeceras de impresión 90
4.9 Servicio de vacío 90
4.10 Depósito lleno 90
4.11 Activación de unidad 91
6. Mantenimiento 98
6.1 Planificación de mantenimiento 98
6.2 Recambios 98
6.3 Protección eléctrica 98
6.4 Bloqueo 99
6.5 Cargar idioma 99
6.6 Depósito lleno 99
6.7 Mantenimiento de filtro 100
6.8 Control de calibración 101
6.9 Cambio de aceite de la bomba de vacío 101
6.10 Control de fugas 102
6.11 Ajustar inyección de aceite 102
6.13 Sustitución del papel de la impresora 103
7. Mensajes de solución de problemas 104
8. Puesta fuera de servicio 106
8.1 Puesta fuera de servicio pasajera 106
8.2 Cambio de ubicación 106
8.3 Eliminación y desguace 106
8.3.1 Materiales peligrosos para el agua 106
8.3.2 Eliminación del indicador LCD 106
8.3.3 Eliminación de refrigerantes, lubricantes y aceites 106
8.3.4 Eliminación del filtro de combinación 106
9. Especificaciones técnicas 106
10. Glosario 107
5. Operating Instructions 91
5.1 Intr. datos de servicio 91
5.2 Recuperación de refrigerante de un vehículo 92
5.3 Evacuar el sistema de A/A del vehículo 93
5.4 Limpieza de los manguitos 93
5.5 Recarga del sistema de A/A del vehículo 94
5.6 Función automática 95
5.7 La inyección de aditivos ultravioleta 95
5.8 Base de datos de refrigerante 96
5.9 Lavado de sistema 96
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 83
Símbolos empleados | AC690PROyf | 83
es

1. Símbolos empleados

1.1 En la documentación

1.1.1 Advertencias: estructura y significado

Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes. Adicional­mente, las indicaciones de advertencia describen las consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo. Las indicaciones de advertencia tienen la siguiente estructura:
Símbolo de advertencia
La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de inobservancia:
Palabra clave Probabilidad de
PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas
ADVERTENCIA Peligro amena-
ATENCIÓN Posible situación
PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del peligro!
Consecuencias del peligro si no se tienen en cuenta las medidas e indicaciones mostradas.
¶ Medidas e indicaciones de prevención
del peligro.
ocurrencia
zante
peligrosa
Peligro grave en caso de pasarse por alto
graves
Muerte o lesiones físicas graves
Lesiones físicas leves

1.2 En el producto

! Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten-
cia en los productos y manténgalas bien legibles.
Símbolo Descripción
Lea detenidamente las instrucciones.
No utilice al aire libre en caso de lluvia o elevada hu­medad.
Póngase guantes.
Utilice gafas protectoras.
Tensión alterna.
Protección de toma de tierra.
Peligro de descarga eléctrica.

1.1.2 Símbolos en esta documentación

Sím-
Denominación Significado
bolo
Atención Advierte de posibles daños materiales.
!
Información Indicaciones de la aplicación y otras
i
1.2.Acción de varios pasos
Acción de un
e
solo paso Resultado
intermedio Resultado final Al final de una solicitud de acción se
"
informaciones útiles Solicitud de acción compuesta
de varios pasos Solicitud de acción compuesta de
un solo paso Dentro de una solicitud de acción se
puede ver un resultado intermedio.
puede ver el resultado final.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 84
84 | AC690PROyf | Precauciones de seguridades

2. Precauciones de seguridad

2.1 Explicación de las palabras de seña­lización de seguridad empleadas en este manual
Las palabras de señalización de seguridad indican el nivel de gravedad del peligro.
Peligro: indica una situación de peligro inmi­nente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
Advertencia: indica una situación potencial­mente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
Precaución: indica una situación potencial­mente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Precaución: si se emplea sin el símbolo de alerta, indi­ca una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar daños materiales.
Estos mensajes de seguridad comprenden situaciones conocidas por Robinair. Robinair no puede conocer, valorar ni advertirle de todos los peligros posibles. Es usted quien debe verificar las circunstancias y procedimientos que comprometan su seguridad personal.
! Para evitar lesiones personales
Símbolo Descripción
DEJE QUE SEA ÚNICAMENTE EL PERSONAL CUA­LIFICADO QUIEN ACCIONE LA MÁQUINA. Antes de poner en funcionamiento la máquina, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual. El ope­rador debe estar familiarizado con los sistemas de aire acondicionado y de refrigeración, con los refri­gerantes y los peligros asociados a los componen­tes presurizados. Si el operador no puede leer este manual, hay que leer y discutir las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad en el idioma materno del operador.
Utilice el AC690PROyf como se describe en es­te manual. El uso de la máquina en tareas para las que no se ha diseñado comprometerá la máquina y anulará las protecciones previstas.
EL DEPÓSITO PRESURIZADO CONTIENE LÍQUIDO REFRIGERANTE. No llene excesivamente el depósi­to de almacenamiento interno (ISV), ya que este ex­ceso puede provocar una explosión que ocasione lesiones personales o la muerte. No recupere refri­gerantes en recipientes no rellenables; utilice única­mente recipientes rellenables homologados con vál­vulas de seguridad.
LOS MANGUITOS PUEDEN CONTENER LÍQUIDO RE­FRIGERANTE A PRESIÓN. El contacto con refrige­rante puede provocar lesiones personales, incluso ceguera y congelación de la piel. Utilice equipo de protección que incluya gafas y guantes. Desconec­te los manguitos con extremo cuidado. Asegúrese de haber completado la fase antes de desconectar la máquina para impedir la liberación de refrigeran­te a la atmósfera.
NO INHALE VAPORES NI PULVERIZACIONES DE RE­FRIGERANTE NI LUBRICANTE. El gas R1234yf redu­ce el oxígeno disponible para respirar por lo que provoca somnolencia y mareo. La exposición a con­centraciones elevadas de R1234yf provoca asfixia, lesiones en los ojos, nariz, garganta y pulmones y puede afectar al sistema nervioso central. Use la máquina en lugares donde haya ventilación mecáni­ca que permita, al menos, la renovación total del ai­re en una hora. Si se produjera una descarga acci­dental del sistema, ventile la zona de trabajo antes de reanudar la tarea. No disperse refrigerante en el ambiente. Dicha pre­caución es necesaria para evitar la posible presen­cia de refrigerante en el entorno de trabajo.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, no em­plee la máquina cerca de recipientes abiertos o de­rramados que contengan gasolina u otras sustancias inflamables. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, no utilice un cable de extensión o alargador. Un alargador pue­de sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe utilizar un cable de extensión, emplee el más corto posible con un tamaño mínimo de 14 AWG. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, no emplee la máquina cerca de llamas o superficies calientes. El refrigerante puede descomponerse a temperaturas elevadas liberando sustancias tóxicas al medio am­biente, lo que puede resultar nocivo para el usuario. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, no em­plee la máquina en ambientes que contengan gases o vapores explosivos. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, no em­plee la máquina en zonas clasificadas como ATEX. Proteja la máquina de circunstancias que puedan provocar fallos eléctricos u otros peligros relaciona­dos con la interacción con el entorno.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 85
Precauciones de seguridad | AC690PROyf | 85
es
Símbolo Descripción
NO EMPLEE AIRE COMPRIMIDO PARA REALIZAR PRUEBAS DE PRESIÓN O DE FUGA EN EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO DE LA MÁQUINA O EL VE­HÍCULO. Las mezclas de aire y refrigerante R1234yf pueden volverse combustibles a una presión elevada. Estas mezclas son potencialmente peligrosas y pue­den provocar incendios o explosiones, con los consi­guientes daños a la propiedad y lesiones personales.
LA PRESENCIA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS DE ALTA TENSIÓN EN LA MÁQUINA SUPONE UN RIES­GO DE DESCARGA ELÉCTRICA. La exposición pue­de provocar lesiones personales. Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de manteni­miento en la máquina. Nunca deje la máquina conectada si no tiene previs­to utilizarla de inmediato. Desconecte el suministro eléctrico antes de iniciar un largo período de inacti­vidad o antes de realizar tareas internas de manteni­miento. Para garantizar que solo personal autorizado pueda poner en funcionamiento la máquina, utilice la función de bloqueo/etiquetado. No modifique la válvula de seguridad ni cambie los ajustes del sistema de control. El uso de la máquina en tareas para las que no se ha diseñado comprome­terá la máquina y anulará las protecciones previstas.
para evitar la contaminación cruzada, UTILICE ES­TA MÁQUINA ÚNICAMENTE CON REFRIGERANTE R1234yf. La máquina está equipada con conecto­res especiales que recuperan, reciclan y recargan únicamente refrigerante R1234yf. No intente adap­tar la máquina a otro refrigerante. No mezcle distin­tos tipos de refrigerante en el sistema ni en el mis­mo recipiente: la mezcla de refrigerantes provocará graves daños en la máquina y en el sistema de aire acondicionado del vehículo.
no utilice esta máquina a pleno sol. Coloque la má­quina lejos de fuentes de calor, como el sol directo, que puede ocasionar exceso de temperatura. El uso de esta máquina en condiciones ambientales norma­les (de 10° a 50 °C) mantiene las presiones sujetas a límites razonables. no emplee esta máquina al aire libre con lluvia o hu­medad elevada. Proteja la máquina de circunstancias que puedan provocar fallos eléctricos u otros peligros relacionados con la interacción con el entorno. no utilice esta máquina en zonas en las que haya ries­go de explosión. Configure la máquina en una superficie nivelada y con suficiente iluminación; bloquee las ruedas delanteras y no exponga la máquina a vibraciones. Para obtener más información sobre salud y seguri­dad, puede dirigirse al fabricante del refrigerante.

2.2 Dispositivos de protección

El modelo AC690PROyf de Robinair está equipado con los siguientes dispositivos de protección:
R Válvulas de sobrepresión. R Un interruptor de máxima presión detiene el com-
presor cuando detecta exceso de presión.
Advertencia: la alteración de estos disposi­tivos protectores podría provocar lesiones graves.

2.3 Prueba del depósito de refrigerante

Los registros oficiales y pruebas periódicas necesarias para los instrumentos presurizados se rigen por leyes y/o directivas nacionales dependiendo del país en el que se use el depósito de refrigerante. El encargado del sistema es responsable de respetar las leyes, directi­vas y normas técnicas. Durante el servicio normal, los depósitos de refrigerante no requieren mantenimiento. Consulte la sección Mantenimiento de este manual para obtener más información.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 86
86 | AC690PROyf | Introducciónes
12
1

3. Introducción

3.1 Aplicación

AC690PROyf es apto tanto para vehículos con motor de combustión interna convencional (aceite PAG) como para vehículos híbridos y eléctricos (aceite POE). El AC690PROyf posee todas las funciones que son necesa­rias para el servicio de aire acondicionado de vehículos.
! El AC690PROyf puede operarse tanto con
aceite PAG como con aceite POE. La mezcla de los dos aceites producirá daños en el sistema de aire acondicionado del vehículo. AC690PROyf se suministra con un recipiente para el aceite nuevo destinado para el aceite para compresor PAG y con un recipiente para el aceite nuevo destinado para el aceite para compresor POE. Llenar ambos recipien­tes para el aceite nuevo con el aceite para compre­sor correcto y siempre prestar atención a que se conecte el recipiente para el aceite nuevo correcto.
! El AC690PROyf solo puede ser operado con R1234yf.
El AC690PROyf no se puede utilizar en el servicio de vehículos con sistemas de aire acondicionado que uti­lizan otro refrigerante distinto a R1234yf, ya que esto puede causar daños. Antes del servicio de aire acon­dicionado, verificar el tipo de refrigerante utilizado en el sistema de aire acondicionado del vehículo.

3.2 Volumen de suministro

Component Replacement Part No.
AC690PROyf ­Kit de seguridad (gafas y guantes) SP00100744 (ACT781) Manual original SP00D00183
Acoplador de servicio HP 1) Acoplador de servicio LP 1) 1 x Recipiente para el aceite nuevo
PAG 250ml 1 x Recipiente para el aceite nuevo
POE 250ml 1 x Recipiente del aditivo ultraviole-
ta 250ml Botella de drenaje de aceite 250ml SP00100060 (SL31373/F) Adaptador de depósito (1234 <22 HW) SP00100699 (RA30079) Juntas Adaptador de depósito
(1234 <22 HW) Adaptador de depósito (1234 DNT) SP00100698 Juntas Adaptador de depósito
(1234 DNT) Adaptador de depósito (1234 >22 HW) SP00100703 Juntas Adaptador de depósito
(1234 >22 HW) Peso de calibración SP01100095 (542146) Tarjeta SD Base de datos de refrige-
rante
SP00100059 (SL31373)
SP00100059 (SL31373)
SP00100059 (SL31373)
SP00100366 (1107079)
SP01100020 (RA30081)
SP00100367
-

3.3 Descripción del aparato

2
11
10
9
3
4
5
6
8
7
Fig. 1: AC690PROyf
1 Impresora 2 Campo de manejo e indicación 3 Puerto SD y USB 4 Recipiente para el aceite nuevo (PAG o POE) 5 Recipiente del aditivo ultravioleta 6 Recipiente de aceite usado 7 Portada 8 Ruedas delanteras con freno de estacionamiento 9 Válvula HP 10 Válvula LP 11 Manómetro de baja presión (LP) 12 Manómetro de alta presión (HP)
1) premontado
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 87
Introducción | AC690PROyf | 87
1
2
es

3.4 Funciones del panel de control

R1234yf
9
3
7
8
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Interruptor principal 3 Acoplamiento rápido de servicio (baja presión) 4 Conexión de enjuague 5 Acoplamiento rápido de servicio (alta presión) 6 Tuberías flexibles de servicio (2,5 m) 7 Soporte de la tubería flexible de servicio 8 Ruedas traseras 9 Cable de conexión a red (hembra)
4
F 1F 2
5
6
Fig. 2: Teclado del panel de control
Símbolo Descripción
FLECHA ARRIBA mueve la selección de un
elemento del menú al elemento anterior; su­be el volumen del sonido.
FLECHA ABAJO mueve la selección de un elemento de menú al elemento siguiente; ba­ja el volumen del audio.
FLECHA DERECHA desplaza a la siguiente pantalla; avanza rápidamente el video.
FLECHA IZQUIERDA: desplaza hacia la pan­talla anterior; rebobina el video.
F 1
F1 resalta el elemento del menú; responde una consulta.
F 2
F2 resalta el elemento del menú; responde una consulta
HELP (AYUDA) muestra información relacio­nada con la pantalla actual.
MENU (MENÚ) accede a funciones y paráme­tros adicionales.
AUTOMATIC (AUTOMÁTICO) activa el me­nú que ayuda al usuario a configurar una se­cuencia automática de recuperación/ vacío/ prueba de fugas/ carga.
RECOVER (RECUPERACIÓN) activa la se­cuencia para recuperar el refrigerante del sis­tema de A/A del vehículo.
VACUUM (VACÍO) activa la secuencia que genera un gran vacío en el sistema de A/A del vehículo para eliminar el aire y la humedad.
CHARGE (CARGA) activa la secuencia que carga el sistema de A/A del vehículo con una cantidad programada de refrigerante.
DATABASE (BASE DE DATOS) suministra in­formación sobre la capacidad de carga según el modelo del vehículo.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 88
88 | AC690PROyf | Introducciónes

3.5 Funciones del Menú de configuración

Acceda a las siguientes funciones pulsando la tecla Menu (Menú) y seleccionando Setup (Configuración).
Descripción Función
Información acerca de la limpieza de aire
Control de calibración
Editar cab. de impre­sión
Manteni­miento de filtro
Lave man­guitos
Ajustar in­yec. aceite
Menú de producción
Manteni­miento de bomba
Gestión Ref. Muestra la cantidad de refrigerante recuperado,
Seleccione idioma
Menú de servicio
Muestra la presión y la temperatura en el tanque de refrigerante. Sirve como protección de sobre­protección en el tanque de refrigerante.
Utilice para verificar la calibración de la báscu­la interna. Consulte Control de calibración en la sección Mantenimiento de este manual de usua­rio.
Programa la información que aparecerá en la im­presión cada vez que utilice la función de impri­mir.
El filtro elimina el ácido, las partículas y la hume­dad del refrigerante. Para cumplir los requisitos, es obligatorio cambiar el filtro después de haber filtrado 150 kg (331 libras) de refrigerante. Esta opción del menú muestra la capacidad res­tante del filtro hasta que la máquina se apague y deje de funcionar. Consulte Mantenimiento del filtro en la sección Mantenimiento.
Limpia el aceite residual de los manguitos de ser­vicio de la máquina para prepararse para el servi­cio del próximo vehículo.
Hay variables que afectan a la precisión de la in­yección de aceite. Utilice esta opción para ajus­tar el factor de corrección de la inyección de aceite cuando utilice aceites de muy alta o muy baja viscosidad, o si la máquina está en funciona­miento a temperaturas ambiente muy altas o muy bajas. Consulte Ajuste de la inyección de aceite en la sección Mantenimiento de este manual de instrucciones.
Solo para uso de producción de Robinair.
Muestra la cantidad de tiempo restante hasta el próximo cambio de aceite de la bomba de vacío. Para obtener el máximo rendimiento de la bom­ba de vacío, cambie el aceite de la bomba de vacío cada vez que sustituya el filtro. Consulte Cambio de aceite de la bomba de vacío en la sec­ción Mantenimiento.
cargado y rellenado (para determinar la vida útil de la máquina) y filtrado desde el último cambio de filtro.
Seleccione un idioma para las indicaciones de pantalla. El inglés es el idioma predeterminado.
Solo para uso del centro de servicio de Robina
Descripción Función
Seleccione unidades
Ajuste fecha y hora
Lavado de sistema
Datos de sis­tema
Depós. lleno Use esta opción del Menú de configuración para
Activ. de uni­dad
Ver datos de servicio
Programa la máquina para que muestre las uni­dades de medida en kilogramos o libras. La vi­sualización predeterminada es el kilogramo.
Programa en la máquina la fecha y hora actuales.
Proporciona un método de eliminación de acei­te al forzar el paso del refrigerante líquido por un sistema de A/A o por los componentes de un sis­tema de A/A. Después del lavado, la máquina re­cupera el refrigerante y lo filtra mediante el cir­cuito de reciclado.
Muestra el nivel de revisión del software de la máquina.
transferir refrigerante de un depósito de origen al depósito de almacenamiento interno (ISV). El valor de llenado del tanque se puede ajustar ha­cia arriba o hacia abajo para adaptarse a las ne­cesidades del usuario. Consulte Depósito lleno en la sección Mantenimiento.
En caso de no registrar ni activar la máquina en un plazo de 30 días tras la puesta en marcha ini­cial, la máquina se bloqueará y dejará de funcio­nar. Seleccione esta opción del Menú de configu­ración y siga las indicaciones antes de que expire el período de prueba.
Muestra la información del vehículo que se ha in­troducido en la pantalla Introducción de datos de servicio. Los vehículos se muestran por fecha de servicio y número de bastidor (VIN). La base de datos almacena 25 entradas de VIN.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 89
Configuración inicial | AC690PROyf | 89
es

4. Configuración inicial

4.1 Desembalaje de la máquin

1. Retire los flejes de la caja.
2. Retire el cartón superior, la bandeja preformada y
las cantoneras.
3. Quite la funda del cartón inferior de la caja.
4. Haga rodar suavemente la unidad hacia adelante y
fuera del palé, evitando los impactos.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones per­sonales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.

4.2 Desembalaje del kit de accesorios

Desempaquete el kit de accesorios de la caja y retire los envases de plástico.
Kit de accesorios
Peso de cali­bración 533 g
Juntas (3 Bolsa que contiene el manual

4.3 Conectar los recipientes de aceite y el recipiente del aditivo ultravioleta

i Tener en cuenta los símbolos de la cubierta de servi-
cio para determinar correctamente de qué recipien­te se trata. Prestar especial atención a los símbolos de ambos recipientes para el aceite nuevo (PAG o POE).
! Sólo deben utilizarse aceites y aditivos ultraviole-
tas que hayan sido habilitados por el productor de vehículos. De esa manera se evita problemas en la compatibilidad química entre los componentes en el AC690PROyf. En caso de haber problemas de­bido a aceites o aditivos ultravioletas no habilitados se anula el derecho de garantía.
Adaptadores para manguito de llenado de depósito (3)
de usuario, la tarjeta de garan­tía que se debe cumplimen­tar y enviar por correo, las ho­jas de datos de seguridad de materiales (MSDS) y la lista de centros de servicio.
1. Llenar el recipiente para el aceite nuevo con el acei­te para compresor correcto (PAG o POE).
2. Cuando se muestra el requerimiento correspon­diente en el software debe conectarse el recipiente para el aceite nuevo PAG o POE en el cierre rápido superior.
3. Llenar el recipiente del aditivo ultravioleta con el aditivo ultravioleta.
4. Conectar el recipiente del aditivo ultravioleta en el cierre rápido medio.
5. Conectar el recipiente de aceite usado en el cierre rápido inferior.

4.4 Encendido de la máquina

1. Desenrolle el cable eléctrico del asa y conéctelo a una toma eléctrica de la tensión adecuada con toma de tierra.
2. Situé la máquina de forma que el operador pueda acceder con facilidad a la clavija del enchufe y al in­terruptor de encendido. Compruebe que las rejillas de ventilación de la parte trasera de la máquina no estén obstruidas.
3. Bloquee las ruedas delanteras.
4. Gire el interruptor de encendido a la derecha (CW)
para encender la máquina.
" La máquina activa el modo de Configuración inicial.

4.5 Seleccione idioma

El operador determina las unidades de medida. Elsiste­ma predeterminado es Métrico.
1. Utilice la flecha ARRIBA o ABAJO para cambiar entre las unidades de los sistemas Imperial o Métrico.
2. Pulse F1 para elegir la unidad de medida indicada.

4.6 Seleccione unidades

El operador determina las unidades de medida. Elsiste­ma predeterminado es Métrico.
1. Utilice la flecha ARRIBA o ABAJO para cambiar entre las unidades de los sistemas Imperial o Métrico.
2. Pulse F1 para elegir la unidad de medida indicada.

4.7 Ajuste fecha y hora

Utilice las teclas de flecha para mover el cursor. Use el teclado para modificar la información que aparece.
1. Utilice las teclas de flecha ARRIBA y ABAJO para seleccionar qué elemento desea cambiar: el día, el mes, el año o la hora.
2. Use la interfaz multitáctil del teclado numérico para modificar la información:
3. Pulse F1 para guardar.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 90
90 | AC690PROyf | Configuración iniciales

4.8 Editar cabeceras de impresión

Esta máquina tiene la capacidad de almacenar infor­mación sobre la recuperación, vacío, carga y lavado de hasta 25 vehículos. La información cargada en Editar cab. impresión aparecerá en cada impresión. Si desea añadir una impresora a su máquina, consulte Instala­ción de una impresora en la sección Mantenimiento de este manual
1. Introduzca el texto con las flechas y la interfaz multi­táctil del teclado numérico:
R La flecha izquierda actúa como tecla de retroce-
so.
R La flecha derecha mueve el cursor a la derecha. R La tecla cero (0) actúa como barra espaciadora. R Las teclas arriba y abajo permiten el desplaza-
miento entre las filas.
2. Pulse F1 para continuar; pulse F2 para volver a la cabecera anterior.
i Para actualizar un idioma previo o añadir uno nuevo,
consulte Cargar idioma en la sección Mantenimiento de este manual.

4.9 Servicio de vacío

En este punto la máquina limpia sus tubos internos an­tes de proceder con la configuración.
1. Compruebe la mirilla de nivel del aceite de la bomba de vacío y verifique que el nivel del aceite esté en el centro de la mirilla.

4.10 Depósito lleno

Este procedimiento transfiere refrigerante desde un de­pósito de origen al depósito de almacenamiento interno (ISV) de la máquina. La capacidad máxima del ISV es de 23 kg (50,7 lb). Utilice las flechas para mover el cursor y el teclado para introducir un valor.
1. La máquina muestra los campos de la cantidad deseada de llenado del depósito, de refrigerante cargable y la cantidad de refrigerante recuperado en el ISV.
2. Introduzca la cantidad deseada de llenado del depósito.
i Añada al menos 4 kg (8,0 lb) de refrigerante para
asegurar que haya suficiente para la carga.
3. Conecte el manguito del lado bajo (azul) al conector de líquidos del depósito de origen.
4. Abra la válvula del lado bajo (azul) en el panel de control.
5. Abra la válvula del acoplador del manguito girando el collarín a la derecha.
6. Abra la válvula del depósito de origen.
7. Sitúe el depósito de origen de tal forma que el refri-
gerante líquido llegue a la conexión.
8. Pulse F1 para iniciar el proceso de llenado del depó- sito.
" La máquina comienza a llenar el depósito de almace-
namiento interno (ISV). Este proceso dura entre 15 y 20 minutos.
1
Fig. 3: Comprobar el nivel del aceite de la bomba de vacío
1 Apertura en la parte trasera del equipo del AC690PROyf,
para controlar el nivel de aceite por la mirilla
2. Cuando se le indique, conecte los manguitos de ser­vicio de la máquina a sus tomas de almacenamiento.
3. Abra los acopladores girando a la derecha los colla­rines.
4. Pulse F1.
" La máquina realiza una limpieza interna de sus tubos
y suena una alarma cuando el proceso ha finalizado.
i La máquina se detiene cuando la cantidad asignada
de refrigerante se ha transferido al ISV o cuando el depósito de origen está vacío.
9. Siga los mensajes que aparecen en la pantalla.
10. Cierre la válvula del lado bajo (azul) en el panel de
control.
11. Cierre la válvula del acoplador del manguito girando el collarín a la izquierda.
12. Cierre la válvula del depósito de origen.
13. Pulse F2 para volver al Menú de configuración. .
" La máquina está lista para funcionar.
i No hay necesidad de calibrar la báscula, ya viene cali-
brada de fábrica.
i Tras completar el proceso de llenado del depósito, la
pantalla no muestra la misma cantidad que el nivel de llenado programado.
i La pantalla muestra la cantidad de refrigerante que
está disponible para cargar, que es aproximadamente 3 kg menos que la cantidad total de refrigerante que se encuentra en el depósito. 3 kg less than the total amount of refrigerant in the tank.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 91
Configuración inicial | AC690PROyf | 91
es

4.11 Activación de unidad

En caso de no registrar ni activar la máquina en un pla­zo de 30 días tras la puesta en marcha inicial, la máqui­na se bloqueará y dejará de funcionar.
1. Seleccione Activ. de unidad en el Menú de configu­ración. .
 La máquina muestra DÍAS REST. DE PERIODO
DE PRUEBA PARA ACTIVAR UNIDAD. ¿ACTI­VAR?
2. Pulse F1 para iniciar el proceso de activación.
 La máquina muestra CÓDIGO PERSONAL DE
PRODUCTOXXXXXXXXXXX https://register. servicesolutionsportal.com PARA CÓD. ACTIVACIÓN
3. Abra un navegador web en un ordenador personal y escriba la dirección web que aparece en el paso 2.
4. Introduzca su nombre de usuario y contraseña e inicie sesión en el sitio web.
i si entra por primera vez, haga clic en el botón de
registro para crear un nombre de usuario y contra­seña.
5. Introduzca el código personal de producto de su máquina para recibir un código de activación.
6. En el AC690PROyf pulse F1.
 La máquina muestra CÓDIGO PERSONAL DE
PRODUCTO XXXXXXXXXXX INTR. CÓDIGO: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
7. Introduzca el código de activación en el campo correcto.

5. Operating Instructions

5.1 Intr. datos de servicio

i Después de seleccionar cualquier función de servi-
cio, se podrá introducir información sobre el vehícu­lo y guardarla en la base de datos de la máquina.
1. La máquina muestra: Intr. datos de servicio
- Registro nuevo
2. Pulse F1 para introducir un nuevo registro o desplá- cese para seleccionar un vehículo con el servicio ya realizado y pulse F1.
 La máquina muestra
Intr. datos de servicio vin: ________________________ Kilometraje: ____________________ Marca: _______________________ Modelo: ______________________
3. Utilice las teclas de flecha para moverse entre las filas y el teclado multitáctil para escribir texto.
i La información introducida en esta pantalla se
almacena por fecha y número de identificación del vehículo (VIN). La base de datos almacena las 25en­tradas más recientes, con la más reciente en la parte superior de la lista.
i La información también aparecerá en los listados de
resumen de servicios si se utiliza la máquina AC690PROyf.
i escriba el código exactamente como lo recibió. Se
distinguen mayúsculas y minúsculas.
8. Anote el código de activación en un papel y guárdelo en un lugar seguro. Pulse F1.
 La máquina muestra ACTIVACIÓN CORRECTA.
9. Pulse F1.
" El AC690PROyf ha sido activado.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 92
92 | AC690PROyf | Operating Instructionses
2.
5.2 Recuperación de refrigerante de un
vehículo
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones perso­nales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este ma­nual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.
! Use solo aceite nuevo para sustituir el aceite extraí-
do durante el proceso de reciclado.
! Deseche el aceite usado según la legislación aplica-
ble.
1. Vacíe la botella de drenaje de aceite antes de co­menzar una recuperación.
2. Retire la botella de drenaje de aceite de la máquina tirando de la botella hacia abajo (no haga movimien­tos de giro ni de inclinación).
1.
i El chasquido indica que la electroválvula se está
abriendo y cerrando, lo que es normal
8. La máquina realiza un ciclo de autolimpieza para eliminar todo refrigerante interno de sus tubos internos.
9. Cuando el sistema haya recuperado 0,45 bar (13 in/ Hg), la recuperación se ha completado
10. Después de la recuperación, la máquina efectúa un drenaje del aceite, lo que puede requerir hasta 90 segundos en completarse.
11. Tras finalizar el drenaje del aceite, aparece un resu­men del gas recuperado y del aceite drenado. .
i Pulsar F1 para imprimir informaciones del disposi-
tivo de aspiración y el resultado del diagnóstico del proceso de aspiración. Pulsar F2 para retornar a la página de selección.
! El peso recuperado que aparece puede variar
dependiendo de las condiciones ambientales y no debe utilizarse como indicador de la precisión de la báscula.
i El aceite usado que se separa del refrigerante recu-
perado del vehículo entra en el recipiente de aceite usado.
i El aceite para compresor del recipiente para el
aceite nuevo (PAG o POE) es utilizado para rellenar el sistema de aire acondicionado con aceite para compresor.
Fig. 4: Retirar recipiente de vaciado de aceite
3. Conecte los manguitos de servicio del lado alto (rojo) y lado bajo (azul) al sistema de A/A del vehí­culo.
4. Abra las válvulas de los acopladores de los mangui­tos girando a la derecha los collarines.
5. Abra las válvulas del lado alto y lado bajo en el panel de control de la máquina.
6. Pulse el botón RECOVER (RECUPERACIÓN) en el panel de control.
7. Pulse F1.
 El equipo inicia el proceso de recuperación.
12. La cantidad de aceite que se eliminó del sistema de A/A es la cantidad de aceite nuevo que se debe cargar en el sistema de A/A después de completar la evacuación.
" La recuperación se completó.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 93
Operating Instructions | AC690PROyf | 93
es
5.3 Evacuar el sistema de A/A del vehí­culo
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones perso­nales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este ma­nual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.
1. Conecte los manguitos de servicio a las tomas de
servicio del vehículo.
2. Abra los acopladores de los manguitos girando a la
derecha los collarines.
3. Abra las válvulas del lado alto y lado bajo en el panel
de control de la máquina.
4. Pulse VACUUM (VACÍO).
5. Pulse F1 para aceptar el tiempo de evacuación pre-
determinado de 15 minutos o introduzca el tiempo de vacío que desee con el teclado numérico. Pulse
F1.

5.4 Limpieza de los manguitos

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones perso­nales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este ma­nual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.
Si el vehículo que se va a trabajar a continuación con­tiene un tipo diferente de aceite, es recomendable lim­piar los manguitos de servicio de los residuos de aceite para evitar la contaminación.
1. Seleccione LAVE MANGUITOS en el Menú de confi­guración.
 La máquina muestra CONECTE MANG. A TOMAS
ALMAC.Y ABRA LAS VÁLVULAS.
2. Conecte los manguitos de servicio a las conexiones de las tomas de almacenamiento de la máquina.
! El proceso de vacío se detendrá si la presión au-
menta por encima de 0,35 bar (5 psi). Recupere el refrigerante antes de continuar.
6. La máquina hace el vacío del sistema de A/A durante la cantidad de tiempo programado.
7. La máquina se detiene cuando ha transcurrido el período de tiempo especificado.
i Pulsar F1 para imprimir informaciones de aspira-
ción. Pulsar F2 para retornar a la página de selección
1
Fig. 5: Limpieza de los manguitos
1 Conexiones de la toma de almacenamiento
3. Abra los acopladores de los manguitos girando a la derecha los collarines.
4. Abra las válvulas del lado alto y lado bajo en el panel de control de la máquina.
5. Pulse F1 para comenzar el proceso de lavado de los manguitos, que dura 3 minutos, seguido de una recuperación.
 Al completarse el proceso de lavado, la pantalla
muestra LAVE MANGUITOS COMPLETO
6. Pulse F2 para salir y volver al Menú de configura- ción.
7. Cierre las válvulas del acoplador girando los collari­nes a la izquierda.
8. Cierre las válvulas de panel en el panel de control de la máquina
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 94
94 | AC690PROyf | Operating Instructionses
5.5 Recarga del sistema de A/A del vehí­culo
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones perso­nales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este ma­nual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.
Durante el proceso de carga se realizan pruebas de fugas automáticas. Para evitar fallos falsos, las tem­peraturas del sistema del vehículo y de la máquina de recuperación deben estar comprendidas entre los - 5 y los 5 ºC.
1. Conecte los dos manguitos de servicio a las tomas
de servicio del vehículo. Abra ambas válvulas de panel del lado alto y del lado bajo.
2. Pulse CHARGE (CARGA).
 La pantalla muestra
REFRIGERANTE: 00,0000 kg ACEITE: 000 ml SELEC. TECLA MENÚ PARA CAMBIAR UNIDA­DES
3. Use the arrow keys and the numeric keypad to enter
the desired charge amount.
4. Pulse F1 para iniciar el proceso de carga.
 Después de que la máquina haya completado una
prueba de fugas previa a la carga, se le pedirá que seleccione una ruta de carga.
R Carga del lado alto
Verifique que la válvula de panel del lado alto (rojo) y los dos acopladores de los manguitos de servicio están abiertos. Cierre la válvula de panel del lado bajo (azul).
R Carga del lado bajo
Verifique que la válvula de panel del lado bajo (azul) y los dos acopladores de los manguitos de servicio están abiertos. Cierre la válvula de panel del lado alto (rojo).
R Carga de ambos lados:
Verifique que ambas válvulas de panel y ambos aco­pladores de manguitos de servicio están abiertos.
i Solo se puede completar una carga del lado alto
o una carga de ambos lados si también se inyecta aceite.
i El proceso de carga difiere de un vehículo a otro.
La función de carga de vehículos equipados con un conector de servicio único debe llevarse a cabo de forma manual. Consulte el manual de servicio del vehículo para obtener instrucciones específicas.
5. Pulse F1 para continuar el proceso de carga.
 Cuando el ciclo de carga se acerca al valor de
peso deseado, la máquina se ralentiza. Se carga­rá, asentará, cargará de nuevo, asentará, etc
i Si mueve o golpea la máquina en este punto, se pue-
de provocar una carga incorrecta.
! Si la válvula del acoplador del lado bajo (azul) o del
lado alto (rojo) se deja abierta y conectada duran­te el proceso de limpieza del manguito, el sistema volverá a extraer refrigerante del vehículo.
6. Cuando se le indique, cierre los acopladores de servicio abiertos. Sin embargo, las válvulas de panel abiertas deben permanecer abiertas. Retire los manguitos de servicio del sistema de A/A e instale los manguitos en las tomas de almacenamiento de la máquina. Pulse F1 para limpiar los manguitos.
7. Cuando aparezca la pantalla CARGA COMPLETA verá que incluye un resumen de los resultados de la carga.
i Pulsar F1 para imprimir la vista general.
Pulsar F2 para retornar a la página de selección.
8. Cierre las válvulas de panel. El sistema de A/A del vehículo está ahora listo para su uso..
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 95
Operating Instructions | AC690PROyf | 95
es

5.6 Función automática

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones perso­nales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este ma­nual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.
! La función CHARGE (CARGA) para los vehículos
equipados con un conector de servicio único debe llevarse a cabo de forma manual, de acuerdo con los procedimientos del manual de servicio del fabrican­te del vehículo.
i La cantidad de aceite recuperado durante la RECU-
PERACIÓN se inyecta de forma automática antes del ciclo de CARGA.
i Si no se ha realizado la RECUPERACIÓN, la cantidad
de aceite a inyectar puede introducirse mientras se programa la información de CARGA.
i Si surgen problemas durante la secuencia automáti-
ca, una alerta acústica suena tres veces. La secuen­cia permanece en pausa hasta que el usuario toma una decisión sobre cómo proceder.
4. Pulse AUTOMATIC (AUTOMÁTICO).
5. Siga las instrucciones de la pantalla mientras la má-
quina recorre el ciclo automático. Durante la carga, siga las instrucciones de carga específicas mencio­nadas en este manual.
6. Cuando se le solicite, cierre los acopladores de los manguitos de servicio girando los collarines a la iz­quierda. Sin embargo, las válvulas de panel abiertas deben permanecer abiertas.
7. Retire los manguitos de servicio del sistema de A/A e instale los manguitos en las tomas de almacena­miento de la máquina.
8. Press F1 to clear the hoses.
 This prepares the machine for the next service.
9. Cuando aparezca la pantalla CARGA COMPLETA se muestra un resumen de los resultados de la carga.
i Pulsar F1 para imprimir la vista general.
Pulsar F2 para retornar a la página de selección.
10. Cierre las válvulas de panel en este momento. .

5.7 La inyección de aditivos ultravioleta

La inyección de aditivos ultravioleta (con regulación temporal) se realiza siempre con una cantidad fija de 7,5 ml.
i La prueba de fugas previa a la carga es automática.
La función automática permite al usuario realizar de for­ma automática una secuencia de recuperación, vacío, prueba de fugas y/o carga. Una secuencia automática total puede tardar hasta una hora en completarse.
1. Conecte los manguitos de servicio del lado alto (rojo) y lado bajo (azul) al sistema de A/A.
2. Abra los acopladores de los manguitos girando a la derecha los collarines.
3. Abra las válvulas del lado alto y lado bajo en el panel de control de la máquina.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 96
96 | AC690PROyf | Operating Instructionses

5.8 Base de datos de refrigerante

Es posible obtener las indicaciones específicas acerca de la cantidad de llenado del vehículo en la que debe realizarse mantenimiento directamente de la base de datos R 1234 yf. La base de datos se encuentra en la tarjeta SD.
1. Colocar la tarjeta de memoria de la base de da­tos en el puerto de tarjetas de memoria del AC690PROyf
.
i En el primer acceso a la base de datos el
AC690PROyf consulta si debe bloquearse la base de datos. Para poder utilizar la base de datos es necesario bloquearla. No será posible utilizar la base de datos en ningún otro AC690PROyf.
! Al utilizar la base de datos es necesario que la
tarjeta de memoria de la base de datos se en­cuentre en el puerto de tarjetas de memoria del AC690PROyf.
2. Pulsar en el campo de mando el botón Base de datos.
3. Cumplir con las indicaciones en el indicador LCD para obtener los datos necesarios del vehículo.

5.9 Lavado de sistema

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones perso­nales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este ma­nual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.
ADVERTENCIA: No desconecte los acopla­dores de servicio durante el proceso de lavado. El refrigerante podría salpicar los conectores, y la exposición puede ocasio­nar lesiones personales.
! El kit de lavado tiene un filtro reemplazable, así
como un depurador de desechos: ambos se pueden obstruir. Al final del ciclo de lavado, compruebe el indicador del lado alto (rojo) por si hubiera presión en el sistema, y compruebe el adaptador para confir­mar la total extracción del refrigerante.
! Si hay presión o queda refrigerante, salga del ciclo
de lavado e introduzca el modo de recuperación para recuperar el refrigerante a través de los dos manguitos, el del lado alto (rojo) y el lado bajo (azul). A continuación realice el mantenimiento de los filtros y repita el proceso de lavado.
La función Lavado de sistema se lleva a cabo utilizando un adaptador de lavado aprobado por el fabricante del vehículo. Consulte también las instrucciones que adjun­ta el adaptador al realizar los pasos siguientes.
1. Compruebe que el filtro del purgador y el depurador no estén obstruidos.
2. Montar el dispositivo de purga según cons­ta en el manual de uso de éste en el lado del AC690PROyf. No realice ninguna conexión en este momento.
3. Retire la botella de drenaje de aceite AC690PROyf.
4. Vacíe la botella de aceite y deseche el aceite de acuerdo con la normativa de su zona.
5. Vuelva a instalar la botella de drenaje de aceite en la máquina.
6. Recupere todo el refrigerante del sistema que se va a lavar.
7. Tenga en cuenta la cantidad de aceite recogido durante la recuperación. Esta cantidad debe susti­tuirse, así como cualquier aceite recogido durante el lavado.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 97
Operating Instructions | AC690PROyf | 97
es
! La cantidad de aceite recogido y anotado durante el
lavado del sistema no incluye la cantidad de aceite recogido durante la recuperación inicial.
8. Verifique que haya por lo menos 6,0 kg (13,2 libras) de refrigerante en la AC690PROyf.
i La máquina no será capaz de completar un lavado
del sistema sin al menos 6,0 kg de refrigerante en el ISV.
i si la máquina no tiene al menos 6,0 kg (13,2 libras)
de refrigerante incorporado, consulte la sección de este manual titulada Depósito lleno
9. Desconecte la AC690PROyf del vehículo.
10. Refer to the vehicle service manual, and connect the
appropriate flushing adapters and bypasses.
11. Connect the low-side (blue) service hose directly to the filter of the flushing kit.
12. Remove the high-side (red) service coupler, and con­nect the high-side (red) service hose to the system suction line adapter.
13. Use the supplied hose to connect the system dis­charge adapter to the flusher inlet.
14. Connect hoses according to the instructions inclu­ded with the flush kit.
15. Seleccione Lavado de sistema en el Menú de confi­guración.
 La máquina muestra un aviso para verificar que
el kit de lavado esté conectado correctamente y para abrir ambas válvulas de panel.
16. Pulse F1 para continuar.
17. Acepte el tiempo de vacío predeterminado o progra-
me mayor cantidad de tiempo. Pulse F1.
 Cuando se complete el vacío, se inicia una prue-
ba de presión de 5 minutos. Se carga una peque­ña cantidad de refrigerante y se recupera a través del circuito de lavado, mientras la máquina com­prueba continuamente si hay pérdida de presión dentro del sistema.
 Después de una prueba de presión con éxito, la
máquina muestra: Cierre válv. panel LB y
abra válv. LA
18. Cierre la válvula de panel del lado bajo, abra la vál­vula de panel del lado alto.
19. Pulse F1 para iniciar el ciclo de lavado.
 Tras una pequeña carga, la máquina muestra-
Cierre válv. panel LA y abra válv. LB
20. Cierre la válvula de panel del lado alto, abra la válvu­la de panel del lado bajo.
21. Pulse F1 para continuar.
 El refrigerante cargado se recupera a través del
manguito de servicio del lado bajo.
22. Los pasos 15 y 16 se repiten tres veces más para garantizar un lavado de sistema eficaz.
 Después del cuarto ciclo, la máquina realiza auto-
máticamente un drenaje de aceite.
 Después de completar el drenaje de aceite, la
máquina muestra la cantidad total de aceite dre­nado durante este proceso: COMPLETO
ACEITE: XXXYY
23. Tras un lavado con éxito y un reensamblaje del sistema de montaje, sustituya todo el aceite perdido durante el proceso.
24. Consulte el manual de servicio del vehículo para obtener instrucciones adicionales.
25. Pulse F2 para volver al Menú de configuración.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 98
98 | AC690PROyf | Mantenimiento es
1

6. Mantenimiento

6.1 Planificación de mantenimiento

ADVERTENCIA: para evitar lesiones per­sonales, Solo personal cualificado puede realizar inspecciones y reparaciones a la máquina. Lea y siga las instrucciones y ad­vertencias de este manual. Utilice equipo de protección como gafas y guantes.
Tareas de mantenimiento Intervalo recomendado
Cambio de filtro Después de haber filtrado 150 kg
Cambio de aceite de la bomba de vacío
Comprobación de funcio­namiento fácil de ruedas giratorias y ruedas fijas
Control de calibración de la báscula interna
Control de fugas de la má­quina
Limpieza de los paneles de admisión de aire
Limpieza de la carcasa y el panel de control
Inspección de cortes y abrasiones en el cable de alimentación y los man­guitos
Lubricación de los cojine­tes de las ruedas e inspec­ción de los componentes del freno
Prueba de presión Cada 10 años: realizada por un
(331 libras) de refrigerante. Con­sulte Mantenimiento de filtro en la sección Mantenimiento de este ma­nual.
Cuando se cambie el filtro. Con­sulte Cambio de aceite de la bom­ba de vacío en la sección Manteni­miento de este manual.
Mensualmente.
Mensualmente. Consulte Control de calibración en la sección Mante­nimiento de este manual.
Mensualmente. Compruebe que los manguitos y conexiones no ten­gan fugas. Desconecte la alimenta­ción, extraiga la carcasa y utilice un detector electrónico de fugas para comprobar las conexiones.
Mensualmente. Utilice un paño lim­pio.
Mensualmente. Utilice un paño lim­pio.
Diariamente.
Mensualmente.
centro de servicio autorizado de Robinair.

6.2 Recambios

PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones per­sonales, utilice solamente los recambios indicados en esta lista. Robinair ha probado y seleccionado cuidadosamente los artí­culos que se encuentran en esta lista de recambios.
Component Replacement Part No.
Peso de calibración SP01100095 (542146) Filtro SP00101192 Botella de drenaje de aceite SP00100060 (SL31373/F) Botella de inyección de aceite SP00100059 (SL31373) Papel de impresora (1 rollo) SP00100087 (5607069) Acoplador de servicio LP SP00101062 (RA18122) Acoplador de servicio HP SP00101063 (RA18123) Manguito de servicio (lado bajo, azul) SP01100508 (563998) Manguito de servicio (lado alto, rojo) SP01100509 (563997) Adaptador de depósito
(1234 <22 HW) + Juntas Adaptador de depósito
(1234 DNT) + Juntas Adaptador de depósito
(1234 >22 HW) + Juntas Aceite de bomba de vacío (600 ml) SP00100086 (5604052)
SP01100352
SP01100353
SP01100354

6.3 Protección eléctrica

Fig. 6: Protección eléctrica
1 Circuit Breaker
SP00D00183 2014-12-01
|
La máquina está equipada con un disyuntor en el divi­sor central. Si el disyuntor se activa, su botón sobresal­drá. Un disyuntor activado provocará que la máquina deje de recibir energía.
¶ Presione el botón del disyuntor para restablecer.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Page 99
Mantenimiento | AC690PROyf | 99
1
1
es

6.4 Bloqueo

Fig. 7: Bloqueo
1 Bloqueo
Para garantizar que solo personal autorizado pueda poner en funcionamiento la máquina, utilice la función de bloqueo/etiquetado.
1. Gire la palanca de encendido/ bloqueo/ etiquetado a la izquierda (CCW).
2. Inserte un candado u otro elemento a través de los orificios alineados para que la palanca no se pueda girar a la derecha (CW) para arrancar la máquina.

6.5 Cargar idioma

6.6 Depósito lleno

Esta opción del menú se utiliza para transferir refrige­rante desde un depósito de origen hasta el ISV. La capacidad máxima del depósito de almacenamiento interno (ISV) es de 23 kg (50,7 lb). Utilice las flechas para mover el cursor y el teclado para introducir un valor.
i Añada al menos 4 kg (8,0 lb) de refrigerante para
asegurar que haya suficiente para la carga.
1. Conecte el manguito del lado bajo (azul) al conector de líquidos de un depósito de origen lleno.
2. Abra la válvula de panel del lado bajo (azul) en el panel de control de la máquina.
3. Sitúe el depósito de origen de tal forma que el refri­gerante líquido llegue a la conexión.
4. Abra la válvula del depósito de origen.
5. Seleccione Depós. lleno en el Menú de configura-
ción.
 La máquina muestra
DEPÓSITO LLENO CANT. LLENADO: XX.Xyy CARGABLE: XX.XXYY RECUPERABLE: XX.XXYY INICIO SALIR
6. Introduzca la cantidad a recuperar y pulse F1.
7. Añada al menos 4 kg (8,0 lb) de refrigerante para
asegurar que haya suficiente para la carga.
8. La máquina comienza a llenar el ISV y se detiene au­tomáticamente cuando se alcanza el nivel prefijado de llenado del depósito.
Fig. 8: Inserte la tarjeta SD que contiene el idioma nuevo o
actualizado.
1 Tarjeta SD e USB
Use the following instructions to add or update a lan­guage from an SD card.
1. Elija Seleccione Idioma en el Menú de configuración.
2. Use las teclas de flecha para llegar hasta LOAD NEW
(CARGAR NUEVO). Pulse F1.
3. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos del idio­ma en el panel lateral de la máquina.
4. Siga las indicaciones para seleccionar el idioma que se va a cargar o a descargar. Si se carga un nuevo idioma, será necesario seleccionar el idioma al que sustituye.
i Para detener el llenado del depósito antes de alcan-
zar el nivel prefijado, pulse F2 para hacer una pausa. En la pantalla aparecerá una opción para salir.
9. Una vez terminado, cierre la válvula del acoplador del manguito de servicio y la válvula de panel en el panel de control. Retire el manguito del depósito de origen.
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
SP00D00183 2014-12-01
|
Page 100
100 | AC690PROyf | Mantenimiento es

6.7 Mantenimiento de filtro

El filtro está diseñado para atrapar el ácido y las partí­culas y para eliminar la humedad del refrigerante. Para cumplir el imperativo de humedad adecuada y elimina­ción de los contaminantes, el filtro debe cambiarse tras haber filtrado 150 kg (331 libras) de refrigerante. La máquina avisa cuando se han alcanzado los 125 kg (276 libras) de la capacidad del filtro; cuando se llega a los 150 kg (331 libras) la máquina se apaga y deja de funcionar.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones perso­nales al trabajar con refrigerante, lea y siga las instrucciones y advertencias de este ma­nual y utilice equipos de protección como gafas y guantes.
Comprobación de la capacidad restante del filtro
1. Seleccione Mantenimiento de filtro en el Menú de configuración o cuando la máquina lo indique.
 La máquina muestra
CAPACIDAD RESTANTE: XXX.XYY¿SUSTITUIR EL FILTRO YA?
 La máquina muestra la cantidad de capacidad
que le queda al filtro hasta que la máquina se apague..
2. Pulse F1 para cambiar el filtro
3. pulse F2 para volver a utilizar la máquina.
i Si aparece NÚMERO DE SERIE NO VÁLIDO, es que el
número de serie no se ha introducido correctamente o que el filtro ya se ha utilizado en esta máquina.
3. Apague la máquina.
4. Retire la botella de aceite.
5. Extraiga los cuatro tornillos que sujetan la cubierta.
6. Quite el filtro girando a la izquierda las tuercas de la
tubería de cobre conectada. Desconecte las tuercas del filtro y separe el tubo.
7. Afloje el tornillo de fijación del collarín de bloqueo del filtro. Saque el filtro del collarín de bloqueo.
8. Compruebe que las juntas tóricas de la tubería de cobre estén lubricadas y en buenas condiciones. (Las juntas tóricas vienen lubricadas con aceite ISO6743-3 DVA / DVC.)
9. Instale el nuevo filtro en el collarín de bloqueo y apriete el tornillo de sujeción del mismo. El filtro DEBE orientarse de forma que la dirección del flujo sea hacia abajo, de arriba a abajo.
1
ADVERTENCIA: Los componentes de la máquina están a alta presión. Para evitar lesiones personales, cambie el filtro solo cuando la máquina lo indique.
Sustitución del filtro
1. Si se seleccionó F1 para cambiar el filtro, la máquina solicita que se introduzca el código del nuevo filtro
INTR. NÚM. SERIE DE FILTRO NUEVO
2. Use el teclado para introducir el número de serie que aparece en el nuevo filtro y pulse F1 para conti­nuar.
 AC690PROyf despeja el filtro existente.  AC690PROyf pantallas DESCONECTE ALIM.
Y CAMBIE EL FILTRO .
Fig. 9: Mantenimiento de filtro
1 Filtro
10. Conecte la tubería de cobre superior e inferior al filtro. Apriete las tuercas de fijación a 20 N•m.
11. Recicle el filtro que se retiró de la máquina de acuer­do con la legislación aplicable.
SP00D00183 2014-12-01
|
Bosch Automotive Service Solutions s.r.l.
Loading...