Robinair AC1234-3, AC1234-3P Original Instructions Manual

Page 1
Original Instructions
Original-Betriebsanleitung
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Instruções Originais
Consignes originales
Model AC1234-3
Model AC1234-3P
for R1234yf A/C Systems
Page 2
Description: Recover, recycle, and recharge machine for use with R1234yf equipped air conditioning systems.
PRODUCT INFORMATION
Record the serial number and year of manufacture of this unit for future reference. Refer to the
product identication label on the unit for information.
AC1234-3(P) Serial Number: _______________________________Year of Manufacture: ____________
DISCLAIMER: Information, illustrations, and specifications contained in this manual are based on the latest information available at the time of publication. The right is reserved to make changes at any time without obligation to notify any person or organization of such revisions or changes. Further, Robinair shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential dam­ages (including lost profits) in connection with the furnishing, performance, or use of this material. If necessary, obtain additional health and safety information from the appropriate government agencies, and the vehicle, refrigerant, and lubricant manufacturers.
Page 3
Table of Contents
Safety Precautions ...........................................2
Introduction
Technical Specifications.....................................5
Features of the AC1234-3(P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control Panel Functions.....................................7
Setup Menu Functions......................................7
Initial Setup
Unpack the Machine .......................................9
Unpack the Accessory Kit ...................................9
Power Up the Machine......................................9
Select Language .........................................10
Select Units .............................................10
Set Date and Time........................................10
Edit Print Header .........................................10
Service Vacuum..........................................11
Tank Fill ................................................11
Unit Activation ...........................................13
Operating Instructions
Enter Service Data........................................14
Recover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vacuum ................................................17
Flush Hoses.............................................18
Charge .................................................19
Automatic...............................................20
System Flush ............................................21
Maintenance
Schedule ...............................................23
Electrical Protection .......................................24
Lockout / Tag Out.........................................24
Load Language ..........................................24
Tank Fill ................................................25
Filter Maintenance ........................................26
Calibration Check ........................................28
Change Vacuum Pump Oil..................................29
Leak Check .............................................30
Oil Inject Adjust ..........................................31
Edit Print Header .........................................32
Replace Printer Paper .....................................32
Install a Printer...........................................33
Replacement Parts ..........................................34
Glossary ..................................................34
Troubleshooting Messages ...................................35
Storage and Transportation of Equipment.......................39
Disposal of Equipment.......................................40
SP00D00079 2019-03-05
1
Page 4
Safety Precautions
Explanation of Safety Signal Words Used in this Manual
The safety signal word designates the degree, or level, of hazard seriousness.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
These safety messages cover situations Robinair is aware of. Robinair cannot know, evaluate, and advise you as to all possible hazards. You must verify that conditions and procedures do not jeopardize your personal safety.
Explanation of Safety Decals Used on the AC1234-3(P)
Carefully read the instructions.
Do not use in open air in case of rain or high humidity.
Wear gloves.
Wear protection goggles.
Alternating voltage.
Grounding protection.
Electrical shock hazard.
2
Page 5
Safety Precautions
WARNING : To prevent personal injury,
ALLOW ONLY QUALIFIED PERSONNEL TO OPERATE THE MACHINE. Before operating the machine, read and follow the instructions and warnings in this manual. The operator must be familiar with air conditioning and refrigeration systems, refrigerants, and the dangers of pressurized components. If the operator cannot read this manual, operating instructions and safety precautions must be read and discussed in the operator’s native language.
USE THE AC1234-3(P) AS OUTLINED IN THIS MANUAL. Using the machine in a manner for which it was not designed will compromise the machine and nullify the protections provided.
PRESSURIZED TANK CONTAINS LIQUID REFRIGERANT. Do not overfill the internal storage vessel (ISV), because overfilling may cause explosion resulting in personal injury or death. Do not recover refrigerants into nonrefillable containers; use only type-approved refillable containers that have pressure relief valves.
HOSES MAY CONTAIN LIQUID REFRIGERANT UNDER PRESSURE. Contact with refrigerant may cause personal injury, including blindness and frozen skin. Wear protective equipment, including goggles and gloves. Disconnect hoses using extreme caution. Ensure the phase has been completed before disconnecting the machine to prevent the release of refrigeration to the atmosphere.
DO NOT BREATHE REFRIGERANT AND LUBRICANT VAPOR OR MIST. R1234yf reduces the oxygen available for breathing, resulting in drowsiness and dizziness. Exposure to high concentrations of R1234yf causes asphyxiation, injury to the eyes, nose, throat, and lungs, and can affect the central nervous system. Use the machine in locations with mechanical ventilation that provides at least one air change per hour. If accidental system discharge occurs, ventilate the work area before resuming service.
DO NOT DISPERSE REFRIGERANT INTO THE ENVIRONMENT. Such a precaution is necessary to prevent the possible presence of refrigerant in the working environment.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use the machine in the vicinity of spilled or open containers of gasoline or other flammable substances.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use an extension cord. An extension cord may overheat and cause fire. If you must use an extension cord, use the shortest possible cord with a minimum size of 14 AWG.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use the machine in the vicinity of flames and hot surfaces. Refrigerant can decompose at high temperatures and can free toxic substances to the environment which can be noxious to the user.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use the machine in environments containing explosive gases or vapors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, do not use this machine in ATEX classified zones or areas. Protect the machine from conditions that may cause electrical failure or other hazards relating to ambient interaction.
DO NOT USE COMPRESSED AIR TO PRESSURE TEST OR LEAK TEST THE MACHINE OR VEHICLE AIR CONDITIONING SYSTEM. Mixtures of air and R1234yf refrigerant can be combustible at elevated
pressures. These mixtures are potentially dangerous and may result in fire or explosion causing personal injury and / or property damage.
HIGH VOLTAGE ELECTRICITY INSIDE THE MACHINE HAS A RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Exposure may cause personal injury. Disconnect the power before servicing the machine.
NEVER LEAVE THE MACHINE LIVE IF AN IMMEDIATE USE IS NOT SCHEDULED. Disconnect the electrical supply before a long period of inactivity or before internal maintenance is performed. To ensure that unauthorized personnel cannot run the machine, use the Lockout / Tag Out feature.
DO NOT MODIFY THE PRESSURE RELIEF VALVE OR CHANGE THE CONTROL SYSTEM SETTINGS. Using the machine in a manner for which it was not designed will compromise the machine and nullify the protections provided.
SP00D00079 2019-03-05
3
Page 6
Safety Precautions
CAUTION : To prevent equipment damage,
TO PREVENT CROSS-CONTAMINATION, USE THIS MACHINE WITH R1234YF REFRIGERANT ONLY.
The machine is equipped with special connectors to recover, recycle, and recharge only R1234yf refrigerant. Do not attempt to adapt the machine for another refrigerant. Do not mix refrigerant types through a system or in the same container; mixing of refrigerants will cause severe damage to the machine and the vehicle air conditioning system.
DO NOT USE THIS MACHINE IN DIRECT SUNLIGHT. Position the machine far from heat sources, such as direct sunlight which can cause excessive temperatures. The use of this machine under normal environmental conditions (10°C to 50°C) keeps pressures under reasonable limits.
DO NOT USE THIS MACHINE OUTDOORS DURING RAIN OR HIGH HUMIDITY. Protect the machine from conditions that may cause electrical failure or other hazards relating to ambient interaction.
DO NOT USE THIS MACHINE IN AREAS WHERE THERE IS A RISK OF EXPLOSION. SET UP THE MACHINE ON AN EVEN SURFACE AND UNDER SUFFICIENT LIGHTING. LOCK THE
FRONT WHEELS, AND DO NOT SUBJECT THE MACHINE TO VIBRATION.
Further information regarding health and safety may be obtained from the refrigerant manufacturer.
WARNING: Warranty is not valid in all cases of improper use of the machine and if the machine is not submitted to periodic ordinary and extraordinary maintenance (according to PED directive 2014/68/EU) provided in this original instructions. The manufacturer therefore declines all responsibilities for any damage resulting from not observing all the instructions and warnings provided to the user regarding installation, use and maintenance.
Protective devices
Robinair No. AC1234-3(P) is equipped with the following protective devices :
Over pressure valves.
A maximum pressure switch stops the compressor when excessive pressure is sensed.
WARNING: Tampering with these protective devices could result in serious injury.
PED directive 2014/68/EU
The machine includes parts subject to PED EU directive 2014/68/EU, Pressure Equipment Directive. PED directive regulates all the pressurized part defining for them categories based on volume-pressure ratio and based on fluid refrigerant type. Those parts then have not to be anyhow modified nor removed. Under the responsibility of the owner, the machine and parts falling in the scope of PED shall be checked either during commissioning and periodically fulfilling local country regulations and norms. Parts in the scope of PED are:
• Tank.
• Pressure relieve valve.
• High pressure switch.
• Recovery group.
• Piping. Call Robinair service center to get technical specifications for each part listed.
4
Page 7
The Robinair No. AC1234-3(P) machine is used on R1234yf equipped vehicles and is designed to be compatible with existing service equipment and standard service procedures. This machine is a single­pass system (i.e. refrigerant flows through a filter once) that meets specifications for recycled refrigerant. Follow recommended service procedures for the containment of R1234yf.
Note: R1234yf systems require special oils. Refer to the A/C system manufacturer’s service manual for oil specifications.
Technical Specifications
Introduction
Compressor ............................... 1/4 HP
Dimensions .................. 107 cm x 61 cm x 76 cm
Display ............... 3.94 x 6.34 cm VA graphical LCD
Filter .......................................150 kg
Humidity .........32.2°C (90°F), 80% RH non-condensing
Manometer ...............................Ø 63 mm
Maximum Pressure ...........................18 bar
Noise ...................................<70 dB(A)
Nominal Voltage ......................230V, 50/60 Hz
Oil Tank ....................................355 ml
Operating Temperature ................. 10°C to 50°C
Power Consumption ........................1100 VA
Pump Free-Air Displacement ....2.5 CFM (70 l/m) 50 Hz
Service Hoses ....................250 cm / SAE J2888
Tank Capacity ..................... 8.50 kg (18.74 lb.)
Weight ......................................67 kg
AC1234-3 shown
SP00D00079 2019-03-05
5
Page 8
Introduction
Features of the AC1234-3(P)
4
3
AC1234-3P
Shown
5
Item
2
6
7
1
8
9
No.
1 Oil Drain Bottle
2
Printer (AC1234-3P only)
Low-side (blue) and High-side (red)
3
Manifold Gauges and Panel Valves
4 Graphic Display and Keypad
USB and SD card Connections;
5
2224V to main lines
6 Vacuum Pump Oil Sight Glass
7 Vacuum Pump Oil Drain Fitting
8 Wheel Lock
9 Vacuum Pump Oil Fill Cap and Port
Description
double insulation in respect
RMS
10
11
6
12
13
14
10 Oil Inject Bottle
11 Service Hoses
12 Power / Lockout / Tag Out Switch
13 Service Hose Storage Ports
14 Power Cord
Page 9
Control Panel Functions
Introduction
ARROW UP moves selection of a menu item to the
previous item; turns up audio volume.
ARROW DOWN moves selection of a menu item to the following item; turns down audio volume.
ARROW RIGHT scrolls to next screen; fast forwards the video.
ARROW LEFT scrolls to previous screen; rewinds the video.
F1 makes a selection or answers a query.
F2 makes a selection or answers a query.
HELP displays information related to the current
display.
MENU accesses additional functions and parameters.
AUTOMATIC activates a menu that helps
the user set up an automatic recover / vacuum / leak test / charge sequence.
MENU
HELP
F2F1
AUTOMATIC
RECOVER
VACUUM
CHARGE
DATABASE
9
Control Panel Keypad
Setup Menu Functions
Access the following functions by pressing the Menu key and selecting Setup.
Calibration Check
RECOVER activates the sequence to
recover refrigerant from the vehicle A/C system.
VACUUM activates the sequence that pulls a deep vacuum on the vehicle A/C system to remove air and moisture.
CHARGE activates the sequence that charges the vehicle A/C system with a programmed amount of refrigerant.
DATABASE
supplies information regarding
charge capacity by vehicle model.
Use to verify internal scale calibration. Refer to Calibration Check in the Maintenance section of this user manual.
Edit Print Header
Programs information that will appear on the printout each time a print function is used.
Filter Maintenance
The filter removes acid, particulates, and moisture from the refrigerant. To meet requirements, it is mandatory to replace the filter after 150 kg (331 lbs.) of refrigerant has been filtered.
This menu item displays the filter capacity remaining until the machine locks down and no longer functions. Refer to Filter Maintenance in the Maintenance section.
Flush Hoses
Flushes residual oil from the machine’s service hoses to prepare for service of next vehicle.
SP00D00079 2019-03-05
7
Page 10
Introduction
Oil Inject Adjust
Variables affect the accuracy of oil injection. Use this menu item to adjust the oil inject correction factor when using very high or low viscosity oils, or if the machine is operating in very high or low ambient temperatures. Refer to Oil Inject Adjust in the Maintenance section of the manual for instructions.
Production Menu
For Robinair production use only.
Pump Maintenance
Displays the amount of time remaining until the next vacuum pump oil change is needed. For maximum vacuum pump performance, change vacuum pump oil every time the filter is replaced. Refer to the Change Vacuum Pump Oil in the Maintenance section.
Refrigerant Management
Displays the amount of refrigerant recovered, charged, and replenished (for the life of the machine), and filtered since the last filter change.
Tank Fill
Use this Setup Menu item to transfer refrigerant from a source tank to the ISV. The tank fill value may be adjusted up or down to suit the user’s needs. Refer to Tank Fill in the Maintenance section.
Unit Activation
Failure to register and activate the machine within 30 days of initial startup will cause the machine to lock out and no longer function. Select this Setup Menu item and follow the prompts before the trial period expires.
View Service Data
Displays vehicle information that was entered into the Enter Service Data screen. Vehicles are displayed by date of service and VIN number. The database stores 20 VIN entries.
Refrigerant Tracking
To store the amount of refrigerant recovered and charged for each vehicle. The display shows five selection options:
Select Language
Select a language for screen prompts. English is the default language.
Service Menu
For Robinair service center use only.
Select Units
Program the machine to display units of measure in kilograms or pounds. The default display is kilograms.
Set Date and Time
Program the machine for current date and time.
System Flush
Provides a method of removing oil by forcing liquid refrigerant through an A/C system or components of an A/C system. After flushing, the refrigerant is recovered by the machine and filtered by the recycling circuit.
System Information
Displays the revision level of the software in the machine.
• Display: to display the recovered and charged refrigerant data.
• Print: to print all the data stored on the station.
• Export data to SD: to export the report with the
amount of refrigerant recovered and charged on the vehicle. The data is exported via SD card, recommended size at least 2 GB and formatted FAT (SD card not supplied). The data is transferred as a .csv file.
• Erase all records: to delete all the data stored on the station.
• Disable Tracking: to disable the refrigerant report function.
Charge no pulse
To enable or disable the pulsing charge.
Calibrate Air Flow
To perform the air flow calibration. Follow the messages on the display screen.
8
Page 11
Unpack the Machine
Initial Setup
1. Remove the bandings from the box.
2. Remove the top carton infold, the molded pulp tray, and the angle boards.
3. Remove the sleeve from the bottom carton infold.
4. Gently roll the unit forward and off the pallet, avoiding any sudden shocks to the machine.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Unpack the Accessory Kit
Unpack the accessory kit from the box, and remove the plastic packaging.
Accessory Kit
Calibration Weight
533 g
Tank Fill Hose
Adapters (3)
Gaskets (3)
Power Up the Machine
1. Unwind the power cord from the handle, and plug it into a correct voltage, grounded outlet.
2. Position the machine so the plug and the power switch are of easy access for the operator. Verify the fan vents on the rear of the machine are not obstructed.
3. Lock the front wheels.
4. Turn the power switch clockwise (CW) to turn the machine ON. See Figure 1.
The machine launches into the initial Setup mode.
Pouch containing the user manual und Material
Safety Data Sheets (MSDSs).
Power
Switch
SP00D00079 2019-03-05
Figure 1
9
Page 12
Initial Setup
Select Language
The operator selects the language for the screen prompt displays. English is the default language.
1. Use the UP or DOWN arrow key to toggle through the available languages one line at a time.
2. Press F1 to set the selected language.
Select Units
The operator sets the display for units of measure. Metric is the default.
1. Use the UP or DOWN arrow key to toggle Imperial or Metric units.
2. Press F1 to choose the displayed unit of measure.
Set Date and Time
Use the arrow keys to move the cursor. Use the keypad to modify the information displayed.
1. Use the UP and DOWN arrow keys to select which item to change: day, month, year, or time.
Note: To update an existing language or to add a new language, refer to Load Language in the Maintenance section of this manual.
2. Use the multi-tap interface on the numeric keypad to modify the information:
3. Press F1 to save.
Edit Print Header
This machine has the capability to store recovery, vacuum, charge, and flush information for up to 20 vehicles. The information loaded into Edit Print Header will appear on each printout. If you want to add a printer to your machine, refer to Printer Installation in the Maintenance section of this manual.
1. Enter text by using the arrows and the multi-tap interface on the numeric keypad:
• LEFT arrow acts as a backspace key.
• RIGHT arrow moves the cursor to the right.
• ZERO (0) key acts as a spacebar.
• UP and DOWN arrows navigate between the rows.
2. Press F1 to continue; press F2 to return to the previous header.
10
Page 13
Service Vacuum
At this point the machine clears its internal plumbing before proceeding with setup.
1. Check the vacuum pump oil level sight glass and verify the oil level is at the center of the sight glass.
2. When prompted, connect the service hoses from the machine to their storage ports as shown in Figure 2.
3. Open the service hose couplers by turning the collars clockwise.
4. Press F1. The machine performs an internal clearing of its plumbing, and then sounds an alarm when the process is complete.
Initial Setup
Service Hoses
Connected to
Storage Ports
Tank Fill
This procedure transfers refrigerant from a source tank to the internal storage vessel (ISV) in the machine. The maximum capacity of the ISV is 8.5 kg. Use arrow keys to move the cursor; use the keypad to enter a value.
1. The machine displays fields for desired tank fill
amount, chargeable refrigerant, and the amount of recoverable refrigerant within the internal storage vessel. Enter the desired tank fill amount. Note:
Add at least 3.6 kg of refrigerant to ensure enough is available for charging.
2. Connect the low-side (blue) hose to the liquid
connector on the source tank.
3. Open the low-side (blue) valve on the control panel.
4. Open the coupler valve on the hose by turning the
collar clockwise.
5. Open the source tank valve.
6. Position the source tank in such a way that liquid
refrigerant is supplied to the connection.
Figure 2
Note: Chargeable Amount: The amount of
refrigerant in the ISV that can be charged into a vehicle A/C system.
Recoverable Amount: The amount of additional refrigerant that could be recovered into the ISV.
7. Press F1 to start the tank fill process. The machine
begins filling the internal storage vessel (ISV). Add at least 3.6 kg of refrigerant to ensure enough is available for charging. This process takes 15 – 20 minutes.
SP00D00079 2019-03-05
11
Page 14
Initial Setup
Tank Fill contd.
8. The machine stops when the designated amount of
refrigerant has been transferred to the ISV or when the source tank is empty. Follow the messages on the display screen.
9. Close the low-side (blue) valve on the control panel.
10. Close the hose coupler valve by turning the collar
counterclockwise.
11. Close the source tank valve.
12. Press F2 to return to the Setup Menu.
The machine is ready for operation.
Note: It is necessary to complete the entire Initial Setup sequence before using the station. If it is not completed, this initial setup sequence is repeated every time the station is switched on.
Note:
There is no need to calibrate the scale; it is
calibrated at the factory.
There is no need to calibrate the scale; it is
calibrated at the factory. After the tank fill process is complete, the display
does not show the same amount as the programmed fill level.
The display shows the amount of refrigerant that
is available for charging, which is approximately
0.91 kg less than the total amount of refrigerant in the tank.
12
Page 15
Unit Activation
Failure to register and activate the machine within 30 days of initial startup will cause the machine to lock out and no longer function.
1. Select Unit Activation from the Setup Menu. The machine displays
XX DAYS LEFT ON TRIAL
PERIOD TO ACTIVATE UNIT.
ACTIVATE NOW?
2. Press F1 to start the activation process. The machine displays
PERSONAL PRODUCT CODE
XXXXXXXXXXX
HTTPS://REGISTER.SERVICESOLUTIONSPORTAL.COM
FOR ACTIVATION CODE
Initial Setup
3. Open a web browser on a personal computer and enter the web address shown in Step 2.
4. Enter your user name and password, and log in to the website. Note: If you are a first-time user, click
the REGISTER button to create a user name and password.
5. Enter the Personal Product Code of your machine to receive an activation code.
6. On the AC1234-3(P), press F1. The machine displays
PERSONAL PRODUCT CODE
XXXXXXXXXXXXX
ENTER CODE:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Enter the activation code into the correct field. Note:
Enter the code exactly as received. Capitalization is required.
7. Record the activation code on a piece of paper and file it in a secure place. Press F1.
8. The machine displays
ACTIVATION SUCCESSFUL.
Press F1. The AC1234-3(P) has been activated.
SP00D00079 2019-03-05
13
Page 16
Operating Instructions — Enter Service Data
Enter Service Data
After selecting any service function, information about the vehicle may be entered into and stored in the machine’s database.
1. The machine displays
ENTER SERVICE DATA
NEW RECORD
2. Press F1 to enter a new record, or scroll to select a previously serviced vehicle and press F1. The machine displays
ENTER SERVICE DATA VIN: ______________________ MILEAGE: _________________ MAKE: ____________________ MODEL: __________________
3. Use the arrow keys to move between rows and the multi-tap keypad to enter text.
Information entered on this screen is stored by
date and vehicle identification number (VIN). The database stores the most current 20 entries, with the most recent at the top of the list.
The information will also appear on service summary
printouts if using the AC1234-3P machine.
14
Page 17
Operating Instructions — Recover
Recover Refrigerant from a Vehicle
1. Empty the oil drain bottle before starting a recovery. Remove the oil drain bottle from the machine by pulling the bottle straight down — do not use a twisting or rocking motion. Refer to Figure 3.
2. Connect the high-side (red) and low-side (blue) service hoses to the vehicle A/C system.
3. Open the coupler valves on the hoses by turning the collars clockwise.
4. Open the high-side and low-side panel valves on the machine’s control panel.
5. Press the RECOVER button on the control panel. See Figure 4.
6. Press F1. The machine begins the recovery process. The clicking noise indicates the solenoid is opening and closing — this is normal.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Figure 3
7. The machine runs a self-clearing cycle to clear any internal refrigerant from its internal plumbing.
8. When the system has recovered to -.45 bar (13 in/Hg), recovery is complete.
MENU
HELP
F2F1
AUTOMATIC
RECOVER
VACUUM
CHARGE
Oil Drain
Bottle
SP00D00079 2019-03-05
9
DATABASE
Figure 4
15
Page 18
Operating Instructions — Recover
Recover Refrigerant from a Vehicle continued
9. After recovery, the machine will perform an oil drain,
which may require up to 90 seconds to complete.
10. After the oil drain is complete, a summary is
displayed of gas recovered and oil drained. If your machine is the AC1234-3P, you may print out recovery information and pre-recover diagnostics by selecting F1. Press F2 to return to the Select Action screen.
Note: The displayed recovered weight can vary
depending on ambient conditions and should not be used as an indicator of scale accuracy.
11. The amount of oil that was removed from the A/C
system is the amount of new oil that should be charged into the A/C system after evacuation is complete.
Use only new oil to replace the oil removed during
the recycling process.
Dispose of used oil according to government
regulations.
Recovery is complete.
CAUTION: To prevent loss of refrigerant to the atmosphere, allow the machine to cool for 30 minutes—with the power ON—between recoveries when operating at ambient temperatures above 40°C (104°F).
To automatically rid the ISV tank of non­condensables, an air purge pressure relief is used. Consecutive recoveries at excessively high ambient temperatures can rapidly raise tank pressure, causing an unwanted triggering of this pressure relief. This can potentially result in excessive loss of refrigerant.
16
Page 19
Operating Instructions — Vacuum
Evacuate the Vehicle A/C System
1. Connect the service hoses to the vehicle’s service ports.
2. Open the service hose coupler valves by turning the collars clockwise.
3. Open the high-side and low-side panel valves on the machine’s control panel.
4. Press VACUUM.
5. Press F1 to accept the 15-minute default evacuation time, or enter a desired vacuum time using the number keys. Press F1.
Note: The vacuum process will halt if pressure rises
above .35 bar (5 psi). Recover refrigerant before proceeding.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
6. The machine pulls a vacuum on the A/C system for the programmed amount of time.
7. The machine stops when the specified amount of time has elapsed.
If your machine is Model AC1234-3P, you may print
out vacuum information by selecting F1.
Press F2 to return to the Select Action screen.
SP00D00079 2019-03-05
17
Page 20
Operating Instructions — Flush Hoses
Flushing the Hoses
If the next vehicle to be serviced contains a different type of oil than the previous vehicle serviced, it is recommended the service hoses be flushed of residual oil to prevent contamination.
1. Select FLUSH HOSES from the Setup Menu. The machine displays
CONNECT HOSES TO STORAGE PORTS
AND OPEN VALVES.
2. Connect the service hoses to the machine’s storage port connections as shown in Figure 5.
3. Open the service hose coupler valves by turning the collars clockwise.
4. Open the high-side and low-side panel valves on the machine’s control panel.
5. Press F1 to begin the hose flush process, which runs for three minutes, followed by a recovery.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
6. When the hose flushing process is compete, the display reads
FLUSH HOSES
COMPLETE
Press F2 to exit and return to the Setup Menu.
7. Close the coupler valves by turning the collars counterclockwise.
8. Close the panel valves on the machine’s control panel.
Storage
Port
Connections
Figure 5
18
Page 21
Operating Instructions — Charge
Recharge the Vehicle A/C System
Automatic leak tests are performed during the CHARGE process. To avoid false failures, the temperatures of the vehicle system and the recovery machine should be within ± 5 degrees C.
1. Connect both service hoses to the vehicle’s service ports. Open both high-side and low-side panel valves.
2. Press CHARGE. The display shows
REFRIGERANT: 00.0000 KG
OIL: 000 ML
SELECT MENU KEY TO CHANGE UNITS
3. Use the arrow keys and the numeric keypad to enter the desired charge amount.
4. Press F1 to start the charge process. After the machine completes a pre-charge leak test, you will be prompted to select a charge path. Note: Only a
high-side or a both-side charge can be completed if also injecting oil.
High-side charge: Verify the high-side (red) panel
valve and both service hose couplers are open. Close the low-side (blue) panel valve.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Note: The charging process differs from vehicle to vehicle. Charge function for vehicles equipped with a single-service fitting should be carried out manually. Refer to the vehicle service manual for specific instructions.
Low-side charge: Verify the low-side (blue) panel
valve and both service hose couplers are open. Close the high-side (red) panel valve.
Charge both sides: Verify both panel valves and
service hose couplers are open.
5. Press F1 to continue the charge process. Moving or bumping the machine at this point may result in an inaccurate charge. When the charge cycle gets close to the desired weight value, the machine slows down. It will charge, settle, charge again, settle, etc.
6. When prompted, close any open service couplers. However, any open panel valves must remain open. Remove service hoses from the A/C system, and install the hoses on machine’s storage ports. Press F1 to clear the hoses.
7. When the CHARGE COMPLETE screen appears, it includes a summary of charge results. If using Model AC1234-3P, you may print out the summary by pressing F1. Press F2 to return to the Select Action screen.
8. Close the panel valves. The vehicle A/C system is now ready for use.
CAUTION: Before performing any oil injection make sure a proper quantity is available into the respective bottle.
CAUTION: If the low-side (blue) or high­side (red) coupler valve is left open and connected during the hose clearing process, the system will pull refrigerant back out of the vehicle.
SP00D00079 2019-03-05
19
Page 22
Operating Instructions — Automatic
Automatic Function
The AUTOMATIC function allows a user to perform an automatic recovery, vacuum, leak test, and / or charge sequence. A total automatic sequence may take up to an hour to complete.
1. Connect high-side (red) and low-side (blue) service hoses to the A/C system.
2. Open the service hose coupler valves by turning the collars clockwise.
3. Open both the high-side and low-side valves on the machine’s control panel.
4. Press AUTOMATIC. Follow the instructions on the display as the machine proceeds through the Automatic cycle. During Charge, follow the Charge­specific instructions elsewhere in this manual.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
5. When prompted, close the service hose couplers by turning the collars counterclockwise. However, any
open panel valves must remain open.
6. Remove the service hoses from the A/C system, and install the hoses on the machine’s storage ports. Press F1 to clear the hoses. This prepares the machine for the next service.
7. When the CHARGE COMPLETE screen appears, the display shows a summary of charge results. If the machine is Model AC1234-3P, you may print out the summary by pressing F1. Press F2 to return to the Select Action screen.
8. Close the panel valves at this time.
CAUTION: Before performing any oil injection make sure a proper quantity is available into the respective bottle.
Information About Automatic Function
• The CHARGE function for vehicles equipped with a single-service fitting should be carried out manually according to procedures in the vehicle manufacturer’s service manual.
• The amount of oil recovered during RECOVER is automatically injected before the CHARGE cycle.
• If RECOVER was not performed, the amount of oil to be injected may be entered while programming the CHARGE information.
20
• If problems are encountered during the automatic sequence, an audio alert sounds three times. The sequence remains paused until the user enters a decision regarding how to proceed.
• The pre-charge leak test is automatic.
Page 23
Operating Instructions — System Flush
System Flush
The SYSTEM FLUSH function is performed using a vehicle manufacturer-approved flushing adapter. Refer to the instructions included with the adapter also as you perform the following steps.
1. Verify the flusher filter and strainer are not plugged.
2. Mount the flusher to the rear of the Robinair machine. Do not make any connections at this time.
3.
Remove the oil drain bottle (see Figure 6) from the Robinair machine. Drain the oil bottle, and dispose of the oil according to regulations in your area. Reinstall the oil drain bottle on the machine.
4. Recover all refrigerant from system to be flushed.
5. Note the amount of oil collected during recovery. This amount must be replaced, as well as any oil collected during flush.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Note: The amount of oil collected and reported
during System Flush does not include the amount of oil collected during the initial recovery.
6. Verify there is at least 6.0 kg (13.2 lb.) of refrigerant in the Robinair machine. The machine will not be able to complete a system flush without at least
6.0 kg of refrigerant in the ISV.
Note: If the machine does not have at least 6.0 kg
(13.2 lb.) of refrigerant on-board, see the section of this manual titled Tank Fill.
7. Disconnect the Robinair machine from the vehicle.
8. Refer to the vehicle service manual, and connect the appropriate flushing adapters and bypasses.
9. Connect the low-side (blue) service hose directly to the filter of the flushing kit.
10. Remove the high-side (red) service coupler, and connect the high-side (red) service hose to the system suction line adapter.
11. Use the supplied hose to connect the system discharge adapter to the flusher inlet.
12. Connect hoses according to the instructions included with the flush kit.
Oil Drain
Bottle
Figure 6
13. Select System Flush from the Setup Menu. The machine displays a prompt to verify the flushing kit is correctly attached and to open both panel valves. Press F1 to continue.
14. Accept the default vacuum time or program a greater amount of time. Press F1.
SP00D00079 2019-03-05
21
Page 24
Operating Instructions — System Flush
System Flush contd.
15. When vacuum is complete, a 5-minute pressure test begins. A small amount of refrigerant is charged and recovered through the flushing circuit, while the machine continuously checks for pressure loss within the system.
16.
After a successful pressure test, the machine displays
CLOSE LS PANEL VALVE
AND OPEN HS VALVE
Close the low-side panel valve; open the high-side
panel valve. Press F1 to begin the flushing cycle.
17. After a small charge, the machine displays
CLOSE HS PANEL VALVE
AND OPEN LS VALVE
Close the high-side panel valve; open the low-side
panel valve. Press F1 to continue. The charged refrigerant is recovered through the low-side service hose.
18. Steps 15 and 16 are repeated three more times to ensure an effective system flush. After the fourth cycle, the machine automatically performs an oil drain. After the oil drain is complete, the machine displays the total amount of oil drained during this process:
COMPLETE OIL: XXXYY
19. After a successful flush and system reassembly, replace any oils lost during the process. Refer to the vehicle service manual for additional instructions.
20. Press F2 to return to the Setup Menu.
WARNING: Do NOT disconnect service couplers during the flushing process. Refrigerant could spray out of the fittings, and exposure may cause personal injury.
CAUTION: The flushing kit has a replaceable filter as well as a debris strainer, both of which can get plugged. At the end of the flush cycle, check the high-side (red) gauge for system pressure, and check the adapter for complete removal of refrigerant.
If pressure exists or refrigerant remains, exit the flushing cycle and enter the recovery mode to recover refrigerant through both the high-side (red) and low-side (blue) hoses. Then service the filters and repeat the flush process.
22
Page 25
Maintenance Schedule
Maintenance Task Recommended Interval
Change filter
Change vacuum pump oil
Maintenance
After 150 kg (331 lbs.) of refrigerant has been filtered. Refer to Filter Maintenance in the Maintenance section of this manual.
When the filter is replaced. Refer to Change Vacuum Pump Oil in the Maintenance section of this manual.
Check casters and wheels for ease of
operation
Check internal scale calibration
Check machine for leaks
Clean air intake panels (see Figure 7) Monthly. Use a clean cloth. Clean cabinet and control panel Monthly. Use a clean cloth. Inspect power cord and hoses for cuts and
abrasions
Lubricate wheel bearings and inspect brake
components
Pressure Test
Monthly.
Monthly. Refer to Calibration Check in the Maintenance section of this manual.
Monthly. Check hoses and connections for leakage. Disconnect power, remove the shroud, and use an electronic leak detector to check fittings.
Daily.
Monthly.
Every 10 years — performed by an authorized Robinair service center.
Air
Intakes
Figure 7
SP00D00079 2019-03-05
WARNING: To prevent personal injury,
• Only qualified personnel may perform inspections and repairs to this machine.
• Read and follow instructions and warnings in this manual.
• Wear protective equipment such as goggles and gloves.
23
Page 26
Maintenance
Note: In case of refrigerant leaks during normal use of the machine and during installation, maintenance or repair of the machine, no refund will be made by the manufacturer.
Electrical Protection
The machine is equipped with a circuit breaker on the center divider as shown in Figure 8. If the breaker trips, its button will pop out. A tripped circuit breaker will cause the machine to lose all power.
1. Remove the front shroud.
2. Press the circuit breaker button to reset.
3. Replace the shroud.
Figure 8
Circuit
Breaker
Lockout / Tag Out
To ensure that unauthorized personnel cannot run the machine, use the Lockout / Tag Out feature. Refer to Figure 9.
1. Turn the Power / Lockout / Tag Out lever counterclockwise (CCW).
2. Insert a padlock or other item through the aligned holes so the lever cannot be turned clockwise (CW) to start the machine.
Load Language
Use the following instructions to add or update a language from an SD card.
1.
Choose SELECT LANGUAGE from the Setup Menu.
2.
Use the arrow keys to scroll to LOAD NEW. Press F1.
Power /
Lockout / Tag Out
Lever
Figure 9
Insert SD card
containing new
or
updated
language.
3. Insert the SD card containing the language data into the side panel on the machine. See Figure 10.
4. Follow the prompts to select the language to load or update. If loading a new language, it will be necessary to select which language to replace.
24
Figure 10
Page 27
Tank Fill
This menu item is used to transfer refrigerant from a source tank to the ISV.
The maximum capacity of the internal storage vessel (ISV) is 8.5 kg. Use the arrow keys to move the cursor; use the keypad to enter a value. Note: Add at least
3.6 kg of refrigerant to ensure enough is available for
charging.
1. Connect the low-side (blue) hose to the liquid connector on a full source tank.
2. Open the low-side (blue) panel valve on the control panel of the machine.
3. Position the source tank in such a way that liquid refrigerant is supplied to the connection. Open the source tank valve.
4. Select TANK FILL from the Setup Menu. The machine displays
Maintenance
TANK FILL
FILL AMOUNT: XX.XYY
CHARGEABLE: XX.XXYY
RECOVERABLE: XX.XXYY
START EXIT
5. Enter the quantity to recover, and press F1. Add at least 3.6 kg of refrigerant to ensure enough is available for charging.
6. The machine begins filling the ISV and automatically stops when the preset tank fill level is reached. To stop the tank fill before the preset level is reached, press F2 to pause. An option to exit will appear on the display.
7. Once complete, close the service hose coupler valve and the panel valve on the control panel. Remove the hose from the source tank.
SP00D00079 2019-03-05
25
Page 28
Maintenance
Filter Maintenance
The filter is designed to trap acid and particulates, and to remove moisture from refrigerant. To meet the mandate for adequate moisture and contaminant removal, the filter must be replaced after 150 kg (331 lbs.) of refrigerant has been filtered.
The machine gives a warning when 125 kg (276 lbs.) of the filter capacity has been used; the machine locks down when the 150 kg (331 lb.) filter capacity has been reached and will no longer function.
Check Remaining Filter Capacity
1. Select FILTER MAINTENANCE from the Setup Menu or when the machine prompts. The machine displays
REMAINING CAPACITY:
XXX.XYY
REPLACE FILTER NOW?
The machine displays the amount of filter capacity
remaining until the machine locks down.
WARNING: To prevent personal injury while working with refrigerant, read and follow the instructions and warnings in this manual, and wear protective equipment such as goggles and gloves.
Caution: To prevent equipment damage, use only authentic Robinair No. SP00101192 filters in this machine. All performance tests and claims are based on using this specific filter.
2. Press F1 to change the filter; press F2 to resume using the machine.
WARNING: The components in the machine are under high pressure. To prevent personal injury, change the filter only when the machine prompts.
Replace the Filter
1. If F1 was selected to change the filter, the machine prompts for the new filter code to be entered.
ENTER NEW FILTER SERIAL NUMBER
Use the keypad to enter the serial number that
appears on the new filter and press F1 to continue.
Note: If INVALID SERIAL NUMBER is displayed, the
serial number has been incorrectly entered, or the filter has already been used in this machine.
26
Page 29
Maintenance
Filter Maintenance continued
2. The machine clears the existing filter and then displays
TURN POWER OFF AND REPLACE FILTER
Shut off the machine. Remove the oil bottle. Remove
the four screws holding the shroud. See Figure 11.
3. Hang the shroud on the back of the machine as shown in Figure 12.
4. Remove the filter by turning the nuts on the attached copper tubing counterclockwise. Disconnect the nuts from the filter and move the tubing out of the way.
5. Loosen the fastening screw on the filter locking collar. Pull the filter out of the locking collar.
6. Verify the o-rings on the copper tubing are lubricated and not damaged. (The o-rings have been lubricated using ISO6743-3 DVA / DVC oil.)
7. Install the new filter within the locking collar and tighten the collar fastening screw. The filter MUST be oriented so the direction of flow is downward, from top to bottom.
8. Connect the top and bottom copper tubing to the filter. Tighten the fastening nuts to 20 N•m.
Remove the four screws holding the shroud.
Figure 11
9. Recycle the filter that was removed from the machine according to the laws in your jurisdiction.
Hang Shroud
Here
Filter
SP00D00079 2019-03-05
Figure 12
27
Page 30
Maintenance
Calibration Check
This function is used to ensure the machine’s internal scale is always calibrated. During this test, use only the calibration weight that is provided with the machine.
1. Refer to Figure 13, and verify the magnet on the bottom of the machine is clean.
2. Select CALIBRATION CHECK from the Setup Menu. The machine displays
PLACE CALIBRATION WEIGHT ON MAGNET
LOCATED ON THE BOTTOM OF MACHINE
3. Attach the calibration weight to the magnet on the bottom of the machine. Select F1 to continue.
4. The machine displays
REMOVE CALIBRATION WEIGHT FROM MAGNET
LOCATED ON THE BOTTOM OF MACHINE
Remove the calibration weight from the magnet.
Select F1 to continue.
If the display shows
CALIBRATION PASSED
the scale is in calibration. Select F2 to return to the
Setup Menu.
If the display shows
CALIBRATION FAILED
the scale is out of calibration. You may press F1
again to retry. If calibration continues to fail, contact an authorized Robinair service center for assistance.
Magnet
Figure 13
28
Page 31
Change Vacuum Pump Oil
1. Select PUMP MAINTENANCE from the Setup Menu or when prompted. The display shows how long the vacuum pump has operated since the last oil change.
OIL LIFE REMAINING
XXX:XX (HHH:MM)
CHANGE OIL NOW?
2. Press F1 to change vacuum pump oil. If the machine displays
WARMING OIL
PLEASE WAIT
allow the vacuum pump to run for two minutes
to warm up the oil. If the oil is already warm, the display shows
Maintenance
CAUTION: To prevent personal injury, do NOT operate the machine at any other time without the oil fill port cap installed, because the vacuum pump is pressurized during normal operation.
Oil Fill Cap
and Port
DRAIN USED OIL FROM PUMP
AND REPLACE WITH 150 ML OF NEW OIL
3. SLOWLY open the oil fill cap to verify there is no pressure in the machine. Then carefully remove the cap. See Figure 14.
4. Remove the oil drain fitting cap and drain the oil into a suitable container for disposal. Replace the cap and close tightly. Press F1 to continue.
5. The machine displays
FILL PUMP TO CENTER
OF SIGHT GLASS WITH NEW OIL
Slowly add vacuum pump oil to the pump through
the oil fill port until the oil reaches the center of the sight glass. Install the cap on the oil fill port and close tightly. Press F1 to return to the Pump Maintenance screen.
Sight
Glass
Oil Drain
Fitting
Figure 14
SP00D00079 2019-03-05
Caution: It is the responsibility of the user to monitor vacuum pump oil level and clarity. If contaminated oil is not removed from the vacuum pump and replaced, the vacuum pump will be permanently damaged.
29
Page 32
Maintenance
Leak Check
To ensure a safe, environmentally friendly, and economic operation, the unit performs a software­controlled self-test in regular intervals (every 10 days). During this test, the components containing refrigerant are pressurized and monitored for pressure decay, which could indicate a leak.
1. At startup, if a Leak Check is required, the machine displays
CONNECT HOSES TO STORAGE PORTS
AND OPEN VALVES
Connect the service hose couplers to the storage
ports at the rear of the machine. Open the couplers by turning the collars clockwise.
2. Open the high-side and low-side panel valves on the machine’s control panel. Press F1 to start. The machine performs a self-recovery and displays
RECOVER IN PROGRESS
3. The machine performs a 30-second vacuum test and displays
VACUUM CHECK IN PROGRESS
If the vacuum test fails, the machine will prompt to
check for leaks.
4. Once the machine passes the vacuum test, a controlled pressure is applied to its internal components. The machine displays
Note:
• Leak Check may also be selected at any time from the Setup Menu.
• If you decline to run the Leak Check when prompted, the machine will continue to prompt for the test at each power-up until the test is completed.
PRESSURE CHECK IN PROGRESS
Pressure is held for five minutes and monitored for
decay. Minutes and seconds count down on the display.
If an acceptable pressure decay is detected, the
machine recovers refrigerant and returns to the Setup Menu, ready for normal operation.
If an unacceptable pressure decay is detected, the
machine will prompt to check for leaks. Take the machine to an authorized Robinair service center for repair.
30
WARNING: To prevent personal injury should the machine require transport to a local Robinair service center, follow local government regulations regarding transportation of equipment containing R1234yf.
Page 33
Oil Inject Adjust
The oil inject functionality in this machine is automatic and timing-based. Many variables can affect the accuracy.
Maintenance
If you are using very high or low viscosity oils, or if you are operating at very high or low ambient temperatures, an adjustment of the oil inject correction factor may be necessary for the machine to produce accurate oil injections.
The default correction is set at 0,38 and is based on a PAG 100 oil viscosity and a 25°C ambient temperature.
1. To adjust the correction factor of Oil Inject, select OIL INJECT ADJUST from the Setup Menu. The machine displays
X.XX
INCREASE TO INJECT MORE
OIL OR DECREASE TO INJECT
LESS OIL
2. Using the arrow keys and numeric keypad, enter in a desired correction factor. Acceptable values consist of any number between 0.01 and 1.00.
A correction factor of 1.00 lengthens the oil inject
duration time, increasing the amount of oil injected.
A correction factor of 0.01 shortens the oil inject
duration time, decreasing the amount of oil injected.
CAUTION: To avoid chemical incompatibilities with the internal components of the machine, use only oils approved by the vehicle manufacturer. Problems resulting from the use of non-approved oils will cancel the warranty.
3. Press F1 to save the value; press F2 to return to the Setup Menu without saving the value.
Temperature
Oil 10 15 20 25 30 35
PAG 46 0,50 0,31 0,23 0,19 0,15 0,13 PAG 100 1,17 0,69 0,49 0,38 0,30 0,25 PAG 125 1,34 0,79 0,55 0,42 0,33 0,28 PAG 150 1,50 0,89 0,62 0,46 0,37 0,30
SP00D00079 2019-03-05
31
Page 34
Maintenance
Edit Print Header
To make changes to text that appears in this screen:
1. In the Setup Menu, select Edit Print Header.
2. The cursor is in the first field. Update the text by using the arrows and the multi-tap interface on the numeric keypad:
• LEFT arrow acts as a backspace key.
• RIGHT arrow moves the cursor to the right.
• ZERO (0) key acts as a spacebar.
• UP and DOWN arrows navigate between the rows.
3. Press F1 to save the changes and return to the Setup Menu; press F2 to return to the previous header and exit to the Setup Menu.
Replace Printer Paper (AC1234-3P only)
To install a new paper roll in the printer:
1. Remove the cover on the printer by pulling out on the tab as shown in Figure 15.
2. Remove the paper core.
3. Install the new roll of paper with the end of the paper at the top of the roll.
4. Assemble the cover onto the printer with the leading edge of the paper over the roller.
Leading Edge of
Paper Over Roller
Tab
Figure 15
32
Page 35
Install a Printer
A printer may be purchased and installed on any model not containing a printer. All models of the machine already contain a printer connection harness that is ready for use. To install a printer:
1. Turn OFF the machine and disconnect it from its
power source.
2. Remove the four screws holding the shroud. See
Figure 11.
3. Hang the shroud on the back of the machine as
shown in Figure 12.
4. Remove the two screws on the top corners of the
control panel, allowing the control panel to swivel forward.
5. The printer connection harness is fastened to the
back of the cap that is in the printer location cut­out. Remove the zip tie, freeing the harness. The harness will be used in a later step.
Maintenance
6. Remove the cap from the printer location cut-out
by pressing on the cap’s tabs from the back of the control panel and pushing the cap out of the panel.
7. Remove the two locking arms from the printer by
inserting the face of a flathead screwdriver under each tab near the back of its locking arm. Pry the tab outward while sliding the entire arm away from the printer.
8. Place the printer into the cut-out area on the control
panel. Press the face of the printer flush to the panel, oriented with the paper coming out at the top of the printer as shown in Figure 15.
9. Replace the printer locking arms from within the
inside of the control panel. Push them forward until they come into firm contact with the inside face of the control panel.
10. Locate the free end of printer connection harness
which was detached from the cap in Step 5.
11. Attach the two free connectors to the appropriate
connectors on the back of the printer.
12. Swivel the control panel back into place and fasten
it using the two screws removed in Step 4.
13. Assemble the shroud back onto the machine and
install the four screws removed in Step 2.
The printer is now ready for use.
SP00D00079 2019-03-05
33
Page 36
Replacement Parts and Glossary
Replacement Parts
Replacement Component Part No.
Calibration Weight (0.535 kg) SP01100095 Filter SP00101192 Oil Drain Bottle SP01100162 Oil Inject Bottle (12 oz) SP01100025 Printer SP00101306 Printer Paper (1 roll) SP00100087 LP Service Coupler SP00101062 HP Service Coupler SP00101063 Service Hose (low-side, blue) SP01100508 Service Hose (high-side, red) SP01100509 Tank Adapter (DIN 477-1 FITTING 12) SP01100352 Tank Adapter (22,5KG 1234YF) SP01100353 Tank Adapter (22,5KG CGA-670) SP01100354 Vacuum Pump Oil (600 ml) SP00100086 Vinyl Dust Cover (optional) SP00101300
CAUTION: To prevent personal injury, use only those repair parts called out in this parts list. Items found in this parts list have been carefully tested and selected by Robinair.
Glossary
A/C System : The vehicle air conditioning system being serviced. Evacuation : Moisture and other non-condensables are removed from an A/C system by a vacuum
pump. Internal Storage Vessel (ISV) : The refillable refrigerant storage tank designed specifically for this
machine; 8.5 kg (18.7 lb.) capacity. Leak Test (Vacuum) : Components containing refrigerant are evacuated and monitored for pressure
rise, which could indicate a leak.
Machine : Model No. AC1234-3 or AC1234-3P. Leak Check : Components containing refrigerant are pressurized and monitored for pressure decay,
which could indicate a leak.
Recovery / Recycling : Refrigerant is recovered from an A/C system, filtered, and stored in the ISV. Refrigerant : R1234yf.
34
Page 37
Display Cause Solution
CALIBRATION FAILED
Troubleshooting Messages
Press F1 to retry CALIBRATION CHECK. If
Internal scale is out of
calibration.
calibration continues to fail, exit current test and contact a Robinair authorized service center for repair.
CHARGE STALLED!
CHECK CONNECTIONS AND
VALVES
DATABASE NOT INSTALLED
EXCESS TANK WEIGHT
FILTER EXHAUSTED
FILTER WEIGHT XXX.XYY
REPLACE FILTER NOW?
HIGH PRESSURE IN ISV
Refrigerant is stalled in the ISV or the machine.
Machine is not shipped with database installed.
Overfill safety circuit tripped. Machine is locked out because of too much refrigerant in ISV.
150 kg (331 lbs.) or more refrigerant has been recovered since last filter change.
Machine is locked out because pressure in ISV is too high, possibly because of excessively high tank temperature.
Verify connections are secure and valves are in correct position.
Contact a Robinair authorized service center for more information.
Contact a Robinair authorized service center for more information.
Refer to Filter Maintenance section of this manual for instructions to change vacuum pump oil.
Allow machine to cool before performing additional A/C service. If problem continues, contact a Robinair authorized service center for more information.
INLET PRESSURE IS TOO
HIGH FOR VACUUM
IOE COMMUNICATION
FAILED
SP00D00079 2019-03-05
Before the machine begins evacuating the A/C system, it checks for pressure in the system that could damage the vacuum pump. In this case, system pressure is above 0.35 bar gauge.
Failed communication with relay board.
Press F1. Refer to RECOVER section of this manual to recover refrigerant before proceeding.
Reset the relay board by pressing F2. If problem continues, contact a Robinair authorized service center for more information.
35
Page 38
Troubleshooting Messages
Display Cause Solution
INSUFFICIENT
REFRIGERANT.
6.00 KG REQUIRED FOR SYSTEM FLUSH
INSUFFICIENT
REFRIGERANT
AVAILABLE FOR CHARGE
SELECTED: XX.XXYY
AVAILABLE: XX.XXYY
INVALID CODE
INVALID SERIAL NUMBER!
LEAK TEST FAILED
Not enough refrigerant in the ISV to perform a system flush.
After a desired weight is entered, if the charge process will leave less than .91 kg (2 lbs.) of refrigerant in ISV, the charge function will not start.
Activation code entered into the machine is not correct.
Filter serial number entered into the machine is not correct.
A leak in the vehicle A/C system.
Refer to Tank Fill in Maintenance section of this manual.
Refer to Tank Fill in the Maintenance section of this manual.
Verify activation code is entered exactly as received. Capitalization is required.
Verify serial number entered matches serial number on filter. Verify filter has not been used on machine previously.
Exit current test and perform repairs on the vehicle A/C system.
NO PRESSURE ON INLETS
CHECK CONNECTIONS
RECOVER ANYWAY?
OIL DRAIN HALTED
System pressure is below 0.35 bar gauge.
Accumulator pressure failed to rise above 1.10 bar within the minute before an oil drain was supposed to occur.
Verify high-side (red) and low-side (blue) hoses are connected and coupler valves open. Press F1 to recover; press F2 to bypass RECOVER and proceed to VACUUM.
Adequate pressure is required within the accumulator to force the oil, which has been separated from the refrigerant, out of the system. Press F1 to retry; press F2 to exit.
36
Page 39
Troubleshooting Messages
Display Cause Solution
OIL LIFE REMAINING
XX:XXX
CHANGE OIL NOW?
OUT OF RANGE
ACCUMULATOR PRESSURE
OUT OF RANGE
AIR FLOW
OUT OF RANGE
HS PRESSURE
OUT OF RANGE
ISV PRESSURE
OUT OF RANGE
ISV TEMPERATURE
Display shows filter capacity remaining until machine locks down.
Accumulator pressure transducer is not reading pressure correctly.
Air flow sensor is not reading air flow correctly.
High-side pressure transducer is not reading pressure correctly.
Internal storage vessel pressure transducer is not reading pressure correctly.
Internal storage vessel temperature sensor is not reading temperature correctly.
Refer to Filter Maintenance section of this manual for instructions to change vacuum pump oil.
Exit current test and contact a Robinair authorized service center for more information.
Exit current test and contact a Robinair authorized service center for more information.
Exit current test and contact a Robinair authorized service center for more information.
Exit current test and contact a Robinair authorized service center for more information.
Exit current test and contact a Robinair authorized service center for more information.
OUT OF RANGE
LOW SIDE PRESSURE
PRESSURE TEST FAILED
CHECK FOR LEAKS
SERIAL NUMBER HAS
ALREADY BEEN USED
SOURCE TANK IS EMPTY
TANK FULL. REMOVE
REFRIGERANT BEFORE
CONTINUING
Low-side pressure transducer is not reading pressure correctly.
A leak in vehicle A/C system.
Filter serial number entered into the machine is not correct.
Refrigerant cannot be transferred to the ISV because the source tank is empty.
ISV is too full to recover additional refrigerant.
Exit current test and contact a Robinair authorized service center for more information.
Exit current test and perform repairs on vehicle A/C system.
Filter has already been used on this machine. Obtain new authentic Robinair filter No. SP00101192.
Exit current test and replace the source tank.
Perform a charge process to remove refrigerant from ISV before any further recovery attempts.
SP00D00079 2019-03-05
37
Page 40
Troubleshooting Messages
Display Cause Solution
TRIAL PERIOD EXPIRED
UNIT ACTIVATION
REQUIRED TO CONTINUE
USE
VACUUM TEST FAILED.
CHECK FOR LEAKS
Failure to register and activate the machine within 30 days of initial startup will cause the machine to lock out and no longer function.
A leak in the vehicle A/C system.
Press F1 and refer to Unit Activation section in this manual to register the machine.
Exit current test and perform repairs on vehicle A/C system.
38
Page 41
Storage and Transportation of Equipment
Storage
Never leave the machine live if an immediate use is not scheduled.
1. Disconnect the machine from its power supply.
2. Loop the service hoses around the handle twice and attach them to the storage ports. See Figure 16.
3. Store the machine in a dry, stable area, away from flames and hot surfaces. The temperature of the storage area should range between -25°C and 60°C.
4. Lock the front wheels.
Transportation of Equipment
WARNING: To prevent personal injury should the machine require transport to a local Robinair service center, follow local government regulations regarding transportation of equipment containing R1234yf.
Hose couplers connected to storage ports.
Figure 16
SP00D00079 2019-03-05
39
Page 42
Disposal of Equipment
Disposal of Equipment
At the end of its useful life, dispose of the Robinair No. AC1234-3(P) machine according to current government regulations.
• Public administration and producers of electrical / electronic equipment (EEE) are involved in facilitating the processes of the re-use and recovery of waste electrical / electronic equipment through the organization of collection activities and the use of appropriate planning arrangements.
• In accordance with European Directive WEEE 2012/19/EU, special collection sites are available for waste electrical / electronic equipment.
• Do not dispose of this equipment as miscellaneous solid municipal waste. Arrange to have it collected separately. Unauthorized disposal of waste electrical / electronic equipment is punishable by law with appropriate penalties.
• The reuse and correct recycling of electrical / electronic equipment (EEE) is required for the protection of the environment and the well-being of humans.
Disposal of Recycled Materials
It is the responsibility of the user to determine if a material is a hazardous waste at the time of disposal. The user must ensure compliance with all applicable laws and regulations.
1. Deliver the refrigerant recovered from A/C systems to gas suppliers for recycling or disposal.
2. Deliver the lubricants extracted from A/C systems to used oil collection centers.
3. Review the laws in your jurisdiction to determine correct disposal procedures for pump oil.
Disposal of the Machine
1. Detach and vent the gas from the machine circuit. Completely discharge the refrigerant tank in compliance with current government regulations.
2. Deliver the machine to an appropriate disposal center.
Disposal of Batteries
At the end of their useful life, dispose of batteries according to current government regulations. Batteries must be recycled or disposed of correctly. Do not throw away batteries as part of normal refuse disposal.
To prevent personal injury, do not throw batteries into open flame.
40
Page 43
Original-Betriebsanleitung
Modell AC1234-3
Modell AC1234-3P
Klimaservicegerät für Klimaanlagen mit
Kältemittel R1234yf
Page 44
Beschreibung: Klimaservicegerät für Klimaanlagen mit Kältemittel R1234yf
PRODUKTINFORMATION
Notieren Sie die Seriennummer und das Baujahr des Gerätes für ein zukünftiges Nachschlagen. Diese Kenndaten sind auf dem Typenschild am Gerät angegeben.
AC1234-3(P) Seriennummer: ______________________________Baujahr: ______________________
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Alle Angaben, Abbildungen und technischen Daten in diesem Handbuch basieren auf aktuellen, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Informationen. Der Hersteller behält sich das Recht auf jederzeitige Änderungen vor, ohne Einzelpersonen oder Unternehmen vorab über die Überarbeitungen bzw. Änderungen in Kenntnis setzen zu müssen. Robinair haftet weder für Fehler in diesem Handbuch noch für direkte Schäden oder Folgeschäden (einschließlich des entgangenen Gewinns) im Zusammenhang mit der Lieferung, den Leistungsmerkmalen und dem Gebrauch des Geräts. Fordern Sie bei Bedarf zusätzliche Hinweise zu Unfall- und Gesundheitsschutz bei den zuständigen Behörden und dem Fahrzeug-, Kältemittel- und Schmierstoffhersteller an.
Page 45
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise................................................2
Einführung
Technische Daten ............................................... 5
Funktionen von Modell AC1234-3(P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funktionen des Bedienfeldes ......................................7
Funktionen des Setup-Menüs ......................................7
Inbetriebnahme
Auspacken des Geräts ........................................... 9
Auspacken des Zubehörkits ....................................... 9
Einschalten des Gerätes .......................................... 9
Sprache wählen ............................................... 10
Maßeinheiten wählen ........................................... 10
Datum und Uhrzeit einstellen ..................................... 10
Kopfzeile des Ausdrucks bearbeiten................................10
Evakuieren ...................................................11
Tankfüllen ....................................................11
Aktivierung des Geräts .......................................... 13
Bedienungsanleitung
Eingabe der Servicedaten........................................14
Absaugen .................................................... 15
Vakuum ...................................................... 17
Schläuche spülen .............................................. 18
Füllen .......................................................19
Automatik ....................................................20
System spülen................................................. 21
Wartung
Wartungsplan .................................................23
Elektrische Sicherungen .........................................24
Hauptschalter .................................................24
Sprache laden ................................................. 24
Tankfüllen ....................................................25
Filterwartung ..................................................26
Kalibrierungsprüfung............................................ 28
Ölwechsel der Vakuumpumpe.....................................29
Lecksuche.................................................... 30
Einstellen der Öleinspritzung ..................................... 31
Kopfzeile des Ausdrucks bearbeiten................................32
Papier am Drucker nachlegen ....................................32
Drucker installieren .............................................33
Ersatzteile .......................................................34
Glossar .........................................................34
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lagern und Transportieren des Geräts ............................... 39
Entsorgen des Geräts .............................................40
SP00D00079 2019-03-05
1
Page 46
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Sicherheits-Signalwörter in diesem Handbuch
Das Signalwort eines Warnhinweises kennzeichnet das Ausmaß bzw. den Grad der Gefährdung.
GEFAHR: Weist auf eine unmittelbare Gefährdung hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine potenzielle Gefährdung hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG: Weist auf eine potenzielle Gefährdung hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG: Weist bei einer Verwendung ohne Warnsymbol auf eine potenzielle Gefährdung hin, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.
Diese Sicherheitshinweise beziehen sich auf Situationen, die Robinair bekannt sind. Robinair kann jedoch nicht alle erdenklichen Gefahren kennen, beurteilen und davor warnen. Sie müssen selbst sicherstellen, dass Ihre persönliche Sicherheit nicht durch Betriebszustände und Arbeitsverfahren gefährdet wird.
Erläuterung der Sicherheitsaufkleber von Modell AC1234-3(P)
Die Bedienungsanleitung gründlich durchlesen und einhalten.
Dieses Gerät bei Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit nicht im Freien verwenden.
Schutzhandschuhe tragen.
Schutzbrille tragen.
Wechselspannung.
Schutzerdung.
Gefahr eines elektrischen Schlags.
2
Page 47
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle - beachten Sie dazu folgende Hinweise.
DAS GERÄT DARF NUR VON FACHPERSONAL BEDIENT WERDEN. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung und Warnhinweise in diesem Handbuch und halten Sie sie ein. Der Bediener muss sich mit Klima- und Kühlanlagen, Kältemitteln und den Gefahren an Druckgeräten auskennen. Falls der Bediener dieses Handbuch nicht lesen kann, müssen ihm die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise in seiner Muttersprache vorgelesen und erklärt werden.
GEBRAUCHEN SIE DAS KLIMASERVICEGERÄT AC1234-3 NUR IN DER IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN ART UND WEISE. Durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch können das Gerät beschädigt und dessen
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. DER DRUCKBEHÄLTER ENTHÄLT FLÜSSIGES KÄLTEMITTEL. Der Kältemitteltank darf nicht überfüllt werden, da
anderenfalls Explosionsgefahr und Gefahr für Leib und Leben besteht. Verwenden Sie zum Absaugen von Kältemittel keine Einwegbehälter; es dürfen nur geprüfte wiederauffüllbare Behälter mit Überdruckventil verwendet werden.
SCHLÄUCHE KÖNNEN UNTER DRUCK STEHENDES FLÜSSIGES KÄLTEMITTEL ENTHALTEN. Ein Kontakt mit Kältemittel kann schwere Verletzungen wie Erblinden und Erfrierungen der Haut verursachen. Tragen Sie die vorgeschriebene Schutzausrüstung einschließlich einer Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Kuppeln Sie die Schläuche stets besonders vorsichtig ab. Vor dem Abkuppeln des Gerätes muss der Vorgang vollständig abgeschlossen sein, damit kein Kältemittel in die Atmosphäre freigesetzt wird.
ATMEN SIE KEIN KÄLTEMITTEL UND KEINE ÖLDÄMPFE ODER ÖLNEBEL EIN. R1234yf reduziert den Sauerstoff in der Atemluft, was Benommenheit und Schwindel bewirken kann. Hohe Konzentrationen von R1234yf verursachen Erstickung, Verletzungen an Augen, Nase, Rachen und Lunge und können das zentrale Nervensystem schädigen. Betreiben Sie das Gerät nur in Räumen mit einer Zwangsbelüftung, die mindestens einen vollständigen Luftwechsel pro Stunde gewährleistet. Falls unbeabsichtigterweise Kältemittel aus dem System ausgetreten ist, müssen Sie den Arbeitsbereich vor der Wiederaufnahme der Servicearbeiten gründlich lüften.
LASSEN SIE KEIN KÄLTEMITTEL IN DIE UMGEBUNGSLUFT ENTWEICHEN. Diese Sicherheitsvorschrift soll verhindern, dass Personen in der Arbeitsumgebung dem Kältemittel ausgesetzt sind.
ZUR MINDERUNG DER BRANDGEFAHR: Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von ausgelaufenem Benzin, offenen Benzinkanistern oder Kanistern mit sonstigen entzündlichen Stoffen.
ZUR MINDERUNG DER BRANDGEFAHR: Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Verlängerungskabel kann sich überhitzen und einen Brand verursachen. Verwenden Sie im Bedarfsfall ein möglichst kurzes Verlängerungskabel mit einem Mindestquerschnitt 14 AWG.
ZUR MINDERUNG DER BRANDGEFAHR: Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder heißen Oberflächen. Kältemittel kann sich bei hohen Temperaturen zersetzen und giftige Substanzen in der Umgebung freisetzen, die für den Anwender gesundheitsschädlich sind.
ZUR MINDERUNG DER BRANDGEFAHR: Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen explosive Gase oder Dämpfe auftreten.
ZUR MINDERUNG DER BRANDGEFAHR: Betreiben Sie das Gerät nicht in ATEX-klassifizierten Bereichen. Schützen Sie das Gerät vor allen Einflüssen, die zu Störungen der Elektrik führen oder sonstige Gefahren durch Umwelteinwirkungen verursachen können.
VERWENDEN SIE ZUR DRUCK- ODER LECKAGEPRÜFUNG AM GERÄT BZW. AN DER FAHRZEUGKLIMAANLAGE KEINE DRUCKLUFT. Gemische aus Luft und Kältemittel R1234yf sind bei erhöhtem Druck brennbar. Derartige Gemische
sind potenziell gefährlich und können einen Brand oder eine Explosion mit Verletzungen oder Sachschäden verursachen. DAS GERÄT FÜHRT HOCHSPANNUNG, ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. Bei
Berührung besteht Verletzungsgefahr. Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten am Gerät stets die Stromversorgung. LASSEN SIE DAS GERÄT NICHT EINGESCHALTET, WENN SEIN GEBRAUCH NICHT UNMITTELBAR BEVORSTEHT.
Unterbrechen Sie vor einer längeren Außerbetriebnahme oder Wartungsarbeiten an internen Gerätekomponenten die Stromversorgung. Verriegeln Sie den Hauptschalter, damit Unbefugte das Gerät nicht einschalten oder gebrauchen können.
VERSTELLEN SIE DAS ÜBERDRUCKVENTIL NICHT UND ÄNDERN SIE KEINE SYSTEMEINSTELLUNGEN DER STEUERUNG. Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann das Gerät beschädigen und die Schutzvorrichtungen
des Gerätes außer Kraft setzen.
SP00D00079 2019-03-05
3
Page 48
Sicherheitshinweise
ACHTUNG : Vermeiden Sie Schäden am Gerät - beachten Sie unbedingt folgende Hinweise.
ZUM SCHUTZ VOR KREUZKONTAMINATIONEN DARF DIESES GERÄT NUR MIT KÄLTEMITTEL R1234YF BETRIEBEN WERDEN. Das Gerät ist mit speziellen Anschlüssen für das Absaugen, Recycling
und Füllen von Kältemittel R1234yf ausgestattet. Versuchen Sie nicht, das Gerät für andere Kältemittel umzurüsten. Mischen Sie nie unterschiedliche Kältemittel im selben System oder Behälter. Das Mischen verschiedener Kältemittel führt zu schweren Schäden am Gerät und an der Fahrzeugklimaanlage.
VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT UNTER DIREKTER SONNENEINSTRAHLUNG. Stellen Sie das Gerät in ausreichender Entfernung zu Wärmequellen wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung auf, da es sich sonst zu stark erwärmt. Wird das Gerät unter normalen Umgebungsbedingungen (10 °C bis 50 °C) betrieben,bleibt der Druck innerhalb des zulässigen Bereichs.
BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT BEI REGEN ODER HOHER LUFTFEUCHTIGKEIT IM FREIEN.
Schützen Sie das Gerät vor allen Betriebszuständen und Umwelteinflüssen, die zu Störungen der Elektrik führen können.
BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN. STELLEN SIE DAS GERÄT AN EINER AUSREICHEND BELEUCHTETEN STELLE AUF EINER EBENEN
STANDFLÄCHE AUF, AN DER ES KEINEN SCHWINGUNGEN AUSGESETZT IST, UND ARRETIEREN SIE DIE VORDERRÄDER.
Weitere Informationen zu Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz erhalten Sie beim Kältemittelhersteller.
WARNUNG: Die Garantie ist allen Fällen ausgeschlossen, in denen die Maschine nicht zu den vorbestimmten Zwecken eingesetzt wurde bzw. nicht den in dieser Originalbetriebsanleitung vorgegebenen periodischen ordentlichen und außerordentlichen Wartungsarbeiten (siehe Richtlinie PED 2014/68/EU) unterzogen wurde. Der Hersteller lehnt daher jede Verantwortung für eventuelle Schäden ab, die sich aus der Nichtbeachtung aller Anweisungen und Warnhinweise für den Benutzer bezüglich Installation, Gebrauch und Wartung ergeben.
Sicherheitseinrichtungen
Das Klimaservicegerät Robinair AC1234-3(P) ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet:
Überdruckventile.
Ein Druckwächter stoppt den Kompressor, sobald ein zu hoher Druck erfasst wird.
WARNUNG: Eine Manipulation dieser Sicherheitseinrichtungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
PED-Richtlinie 2014/68/EU
Das Gerät enthält Teile, die der EU-Druckgeräterichtlinie PED 2014/68/EG (Pressure Equipment Directive) unterliegen. Die PED regelt alle druckbeaufschlagten Teile und klassifiziert sie nach einem bestimmten Volumendruckprodukt und nach der Art des Kältemittels. Diese Teile dürfen nicht entfernt oder verändert werden. Unter der Verantwortung des Eigentümers müssen Geräte und Teile, die der PED unterliegen, während der Inbetriebnahme kontrolliert und periodisch gemäß den einschlägigen nationalen Gesetzen überprüft werden. Die Teile, die der PED unterliegen, sind:
• Flaschen.
• Sicherheitsventile.
• Druckwächter.
• Rückführgruppe.
• Leitungen.
Kontaktieren Sie für weitere technische Angaben zu den einzelnen aufgeführten Komponenten den technischen Kundendienst Robinair.
4
Page 49
Das Klimaservicegerät Robinair AC1234-3 ist für einen Einsatz an Fahrzeugklimaanlagen mit R1234yf bestimmt und auf maximale Kompatibilität mit vorhandenen Servicegeräten und Standard-Serviceprozeduren ausgelegt. Das Gerät arbeitet nach dem Singlepass-Verfahren (d. h. das Kältemittel fließt einmal durch einen Filter), das die Spezifikationen für recyceltes Kältemittel erfüllt. Halten Sie die vorgeschriebenen Serviceprozeduren ein, damit kein Kältemittel R-1234yf in die Umwelt gelangt.
Hinweis: Für mit R1234yf befüllte Klimaanlagen sind Spezialöle erforderlich. Die Ölspezifikationen sind im Wartungshandbuch des Klimaanlagenherstellers angegeben.
Technische Daten
Einführung
Kompressor ....................................1/4 PS
Abmessungen ...........................107 x 61 x 76 cm
Anzeige ................. 3,94 x 6,34 cm VGA-Graphikdisplay
Filter ........................................... 150 kg
Luftfeuchtigkeit ...32,2 °C (90°F), 80% rel. Feuchte, nicht kondensierend
Manometer ...................................Ø 63 mm
Höchstdruck .....................................18 bar
Geräusch .....................................<70 dB(A)
Nennspannung ...........................230 V, 50/60 Hz
Ölbehälter ...................................... 355 ml
Betriebstemperatur ............................10 - 50 °C
Leistungsaufnahme .............................1100 VA
Leistung der Vakuumpumpe ...........70 L/M (2.5 cfm) 50 Hz
Serviceschläuche ..................... 250 cm / SAE J2888
Fassungsvermögen des Tanks ............ 8,50 kg (18.74 lb.)
Gewicht ......................................... 67 kg
Die Abbildung zeigt Modell AC1234-3
SP00D00079 2019-03-05
5
Page 50
Einführung
Funktionen von Modell AC1234-3(P)
4
3
Die Abbildung
zeigt Modell
AC1234-3P
5
Pos.
2
6
7
1
8
9
Nr.
1 Ölablassbehälter
2 Drucker (nur AC1234-3P)
Manometer und Bedienfeld-Ventile
3
von Niederdruckseite (blau) und Hochdruckseite (rot)
4 Grafik-Display und Tastenfeld
USB- und SD-Speicherkarten­Anschluss; Doppelte Isolierung gegen
5
Hauptleitungen, Prüfspannung 2224 V
R.M.S.
6 Ölschauglas der Vakuumpumpe
7 Ölablassventil der Vakuumpumpe
8 Radarretierung
Bezeichnung
10
11
6
12
13
14
Öleinfüllventil mit Verschlusskappe der
9
Vakuumpumpe
10 Behälter für Öleinspritzung
11 Serviceschläuche
Verriegelbarer Hauptschalter mit
12
Stellungsanzeige
13 Serviceschlauch-Spülanschlüsse
14 Netzkabel
Page 51
Bedienfeldtasten
Einführung
PFEIL NACH OBEN Die Markierung des Menüpunktes
zum vorherigen Eintrag verschieben; die Lautstärke des Signaltons erhöhen.
PFEIL NACH UNTEN Die Markierung des Menüpunktes zum nächsten Eintrag verschieben; die Lautstärke des Signaltons verringern.
PFEIL NACH RECHTS Zur nächsten Menüseite scrollen; einen Schnellvorlauf des Videos aufrufen.
PFEIL NACH LINKS Zur vorherigen Menüseite scrollen; einen Schnellrücklauf des Videos aufrufen.
F1 Eine Auswahl vornehmen oder eine Abfrage beantworten.
F2 Eine Auswahl vornehmen oder eine Abfrage beantworten.
HILFE Zusatzinformationen zum aktuellen Bildschirminhalt anzeigen.
MENU
HELP
F2F1
AUTOMATIC
RECOVER
VACUUM
CHARGE
DATABASE
9
Bedienfeldtasten
Funktionen des Setup-Menüs
Drücken Sie zum Aufruf der folgenden Funktionen die Menü-Taste und wählen Sie dann den Eintrag „Setup“.
MENÜ Zusätzliche Funktionen und Parameter aufrufen.
AUTOMATIK Ruft ein Menü auf, in dem
der Anwender einen automatischen Programmablauf aus Absaugen, Vakuum, Dichtheitsprüfung und Füllen einrichten kann.
ABSAUGEN Aktiviert das Absaugen des Kältemittels aus der Fahrzeugklimaanlage.
VAKUUM Aktiviert das Evakuieren der Fahrzeugklimaanlage, bei dem Luft und Feuchtigkeit entfernt werden.
FÜLLEN Aktiviert das Füllen der Fahrzeugklimaanlage mit einer vorprogrammierten Kältemittelmenge.
DATENBANK
Liefert Informationen zur
Füllkapazität der einzelnen Fahrzeugmodelle.
Kalibrierungsprüfung
Dient zur Überprüfung der Kalibrierung der Waage. Siehe den Abschnitt Kalibrierungsprüfung im Kapitel „Wartung“ dieser Betriebsanleitung.
Kopfzeile des Ausdrucks editieren
Dient zur Eingabe der Daten, die bei jedem Druckvorgang ausgedruckt werden sollen.
Filterwartung
Der Filter entfernt Säure, Schwebstoffe und Feuchtigkeit aus dem Kältemittel. Damit jederzeit eine korrekte Filtrierung gewährleistet ist, muss der Filter nach 150 kg (331 lbs.) gefiltertem Kältemittel ausgewechselt werden.
Dieser Menüpunkt zeigt die restliche Filterkapazität an, nach der sich das Gerät abschaltet und nicht mehr betriebsbereit ist. Siehe das Kapitel Filterwartung im Abschnitt „Wartung“.
Schläuche spülen
Spült das restliche Öl aus den Serviceschläuchen des Geräts, um sie für den Service am nächsten Fahrzeug vorzubereiten.
SP00D00079 2019-03-05
7
Page 52
Einführung
Einstellung der Öleinspritzung
Ändert die Genauigkeit der Öleinspritzung. Mit diesem Menüpunkt ändern Sie den Korrekturfaktor der Öleinspritzung, falls Sie sehr hoch- oder sehr niedrigviskoses Öl verwenden oder das Gerät bei sehr hohen oder sehr niedrigen Umgebungstemperaturen betreiben. Nähere Hinweise siehe das Kapitel Einstellung der Öleinspritzung im Abschnitt „Wartung“ des Handbuchs.
Werksmenü
Reserviert für den Hersteller Robinair.
Pumpenwartung
Zeigt die verbliebene Zeitdauer an, bis der nächste Vakuumpumpen-Ölwechsel fällig ist. Für eine optimale Leistung der Vakuumpumpe sollten Sie das Vakuumpumpenöl möglichst bei jedem Filterwechsel wechseln. Siehe den Abschnitt Wechsel des Vakuumpumpenöls im Kapitel „Wartung“.
Kältemittelmanagement
Zeigt die Kältemittelmenge an, die (während der gesamten Nutzungsdauer des Gerätes) abgesaugt, recycelt bzw. eingefüllt und seit dem letzten Filterwechsel gefiltert wurde.
Sprache wählen
Dient zur Wahl der Sprache der Displaymeldungen. Als Standardsprache ist Englisch eingestellt.
Servicemenü
Reserviert für den Robinair-Kundendienst.
Maßeinheiten wählen
Stellt die Gewichtsanzeige des Geräts auf Kilogramm oder britische Pound ein. In der Voreinstellung wird das Gewicht in Kilogramm angezeigt.
Datum/Uhrzeit einstellen
Stelle das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit am Gerät ein.
System spülen
Stellt ein Verfahren zum Abscheiden des Öls durch Durchspülen der Klimaanlage oder Komponenten einer Klimaanlage mit flüssigem Kältemittel bereit. Nach dem Spülen wird das Kältemittel vom Gerät abgesaugt und im Recycling-Kreislauf gefiltert.
Systeminformation
Zeigt die Softwareversion des Geräts an.
Tankfüllen
Mit dieser Funktion des Setup-Menüs füllen Sie das Kältemittel aus einem externen Behälter in den Tank des Geräts um. Die Einfüllmenge des Tanks kann den Anforderungen des Anwenders entsprechend erhöht oder verringert werden. Siehe den Abschnitt Tankfüllen im Kapitel „Wartung“.
Geräteaktivierung
Falls das Gerät nicht innerhalb von 30 Tagen nach der Erstinbetriebnahme registriert und aktiviert wird, schaltet es sich ab und ist nicht länger betriebsbereit. Wählen Sie diese Seite des Setup-Menüs und folgen Sie den Anweisungen, bevor der Testzeitraum abläuft.
Servicedaten anzeigen
Zeigt die Fahrzeuginformationen an, die im Servicedaten-Menü eingegeben wurden. Fahrzeuge werden nach Servicedatum und Fahrzeug­Identifikationsnummer angezeigt. In der Datenbank sind 20 Fahrzeug-Identifikationsnummern gespeichert.
Kältemittelverwendung
Mit dieser Funktion kann die Menge des rückgewonnenen und in jedes Fahrzeug gefüllte Kältemittel gespeichert werden. Am Display werden fünf verschiedene Auswahlmöglichkeiten angezeigt:
• Anzeige: zur Anzeige der Daten des rückgewon­nenen und eingefüllten Kältemittels.
• Drucken: zum Ausdrucken aller in AC1234-3P abgespeicherten Daten.
• Export auf SD: zum Export der Protokolls mit der Menge des rückgewonnenen und in das Fahrzeug eingefüllten Kältemittels. Der Export der Daten erfolgt mit Hilfe eines in FAT formatierten SD-Karte mit einem Speicherplatz von mindestens 2 GB (der SD-Karte ist nicht im Lieferumfang enthal­ten). Die Daten werden als Datei im.csv-Format übertragen.
• Alle Aufzeichnungen löschen: zur Löschung aller in AC1234-3(P) abgespeicherten Daten.
• Tracking deaktiv.: zur Deaktivierung des Protokolls über das Kältemittel.
Ladung ohne Puls
Aktivieren oder Sperren der puls ladung.
Luftstrom kalibrieren
Dient zur durchführen der Kalibrierung des Luftstroms. Die Anweisungen am Display befolgen.
8
Page 53
Auspacken des Geräts
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie die Umreifungsbänder vom Karton.
2. Entfernen Sie den oberen Karton, das Pappe-Formteil und die Schutzecken.
3. Entfernen Sie die Schutzhülle vom unteren Karton.
4. Rollen Sie das Gerät vorsichtig und ohne starke Erschütterungen vorwärts von der Palette herunter.
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anwei­sungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persön­liche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
Auspacken des Zubehörkits
Nehmen Sie das Zubehörkit aus dem Karton und entfernen Sie die Kunststoffverpackung.
Zubehörkit
Kalibriergewicht 533 g
Tankfüllschlauch-
Adapter (3)
Dichtungen (3)
Einschalten des Gerätes
1. Wickeln Sie das Netzkabel vom Griff ab und schließen Sie es an eine geerdete Steckdose mit der vorgeschriebenen Spannung an.
2. Stellen Sie das Gerät so auf, dass Netzstecker und Geräteschalter für den Bediener leicht zugänglich sind. Die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden.
3. Arretieren Sie die vorderen Räder.
4. Drehen Sie den Hauptschalter im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten. Siehe Abbildung 1.
Das Gerät schaltet in den Setup-Modus der Inbetriebnahme.
Beutel mit Betriebsanleitung und
Sicherheitsdatenblättern.
Hauptschalter
SP00D00079 2019-03-05
Abbildung 1
9
Page 54
Inbetriebnahme
Sprache wählen
Der Bediener kann die Sprache wählen, in der die Displaymeldungen angezeigt werden. Als Standardsprache ist Englisch eingestellt.
1. Mit der NachOben- bzw. NACHUNTEN-Pfeiltaste tippen Sie die verfügbaren Sprachen einzeln durch.
2. Drücken Sie die Taste F1, um die ausgewählte Sprache einzustellen.
Maßeinheiten wählen
Der Bediener kann festlegen, welche Maßeinheiten angezeigt werden sollen. Voreinstellung ist das metrische System.
1. Mit der NachOben- bzw. NACHUNTEN-Pfeiltaste schalten Sie zwischen britischen und metrischen Maßeinheiten um.
2. Drücken Sie die Taste F1, um die angezeigte Maßeinheit auszuwählen.
Hinweis: Wie Sie eine schon geladene Sprache aktualisieren oder eine neue Sprache hinzufügen, ist im Abschnitt „Wartung“ dieses Handbuchs beschrieben.
Datum/Uhrzeit einstellen
Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten. Ändern Sie den Inhalt der Anzeige mit dem Tastenfeld.
1. Drücken Sie die NachOben- bzw. NACHUNTEN- Pfeiltaste, um den Eintrag zu wählen, den Sie ändern möchten: Tag, Monat, Jahr oder Uhrzeit.
2. Ändern Sie die Werte mit der Textfunktion der Zahlentasten.
3. Drücken Sie die Taste F1, um die Einstellung zu speichern.
Kopfz. Ausdr. bearb.
Dieses Gerät kann die Kenndaten für Absaugen, Vakuum, Füllen und Spülen von bis zu 20 Fahrzeugen speichern. Die in der Menüseite „Kopfzeile des Ausdrucks editieren“ eingegebenen Daten werden auf jedem Ausdruck ausgedruckt. Falls Sie einen Drucker an das Gerät anschließen möchten, lesen Sie bitte das Kapitel Einrichten eines Druckers im Abschnitt „Wartung“ dieses Handbuchs.
1. Geben Sie den Text mit den Pfeiltasten und der Textfunktion der Zahlentasten ein:
• PFEIL NACH LINKS dient als Rücktaste.
• PFEIL NACH RECHTS bewegt den Mauszeiger nach
rechts.
• DIE TASTE NULL (0) dient als Leertaste.
• NACHOBEN- und NACHUNTEN-Pfeil dienen zur
Navigation zwischen den Zeilen.
2. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzusetzen; bzw. drücken Sie die Taste F2, um zur vorherigen Kopfzeile zurückzugehen.
10
Page 55
Service Vakuum
Daraufhin reinigt das Gerät sein Leitungssystem, bevor das Setup fortgesetzt wird.
1. Kontrollieren Sie am Schauglas der Vakuumpumpe, ob der Ölstand bis zur Mitte des Schauglases reicht.
2. Schließen Sie nach entsprechender Aufforderung die Serviceschläuche des Gerätes an die Spülanschlüsse an (siehe Abbildung 2).
3. Öffnen Sie Schnellkupplungen der Serviceschläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
4. Drücken Sie die Taste F1. Das Gerät reinigt sein Leitungssystem und generiert einen Warnton, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Inbetriebnahme
Serviceschläuche
an Spülanschlüsse
angeschlossen
Tankfüllen
Bei diesem Vorgang wird Kältemittel aus einem externen Behälter in den Kältemitteltank des Geräts umgefüllt. Das Fassungsvermögen des Kältemitteltanks beträgt 8,5 kg. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten und geben Sie den Wert über das Tastenfeld ein.
1. Auf dem Display des Geräts werden die gewünschte
Tankfüllmenge, die Höchstfüllmenge und die Menge des in den Kältemitteltank absaugbaren Kältemittels angezeigt. Geben Sie die gewünschte Tankfüllmenge ein. Hinweis: Damit zum Befüllen der
Fahrzeugklimaanlage genügend Kältemittel im Behälter enthalten ist, müssen Sie mindestens 3,6 kg einfüllen.
2. Schließen Sie den Schlauch der Niederdruckseite (blau)
an die Anschlussverschraubung des externen Behälters an.
3. Öffnen Sie das Ventil der Niederdruckseite (blau) am
Bedienfeld.
4. Öffnen Sie das Schnellkupplungsventil des Schlauchs,
indem Sie den Gewindering im Uhrzeigersinn drehen.
Abbildung 2
Hinweis: Höchstfüllmenge: Die Kältemittelmenge im
Tank, die in eine Fahrzeugklimaanlage gefüllt werden kann.
Absaugmenge: Die Menge zusätzlichen Kältemittels, die aus einem Fahrzeug in den Tank abgesaugt werden kann.
5. Öffnen Sie das Ventil des externen Behälters.
6. Stellen Sie den externen Behälter so auf, dass das
flüssige Kältemittel zum Anschluss fließt.
7. Drücken Sie die Taste F1, um das Tankfüllen zu starten.
Das Gerät beginnt mit dem Füllen des Kältemitteltanks. Damit zum Befüllen einer Fahrzeugklimaanlage genug Kältemittel im Tank vorhanden ist, müssen Sie mindestens 3,6 kg einfüllen. Dieser Vorgang dauert 15 bis 20 Minuten.
SP00D00079 2019-03-05
11
Page 56
Inbetriebnahme
Tankfüllen (Fortsetzung)
8. Das Gerät stoppt den Vorgang, sobald die gewünschte
Kältemittelmenge in den Tank eingefüllt ist oder der externe Behälter entleert ist. Beachten Sie die Meldungen auf dem Display.
9. Schließen Sie das Ventil der Niederdruckseite (blau) am
Bedienfeld.
10. Schließen Sie das Schnellkupplungsventil des
Schlauchs, indem Sie den Gewindering gegen den Uhrzeigersinn drehen.
11. Schließen Sie das Ventil des externen Behälters.
12. Drücken Sie die Taste F2, um zum Setup-Menü
zurückzugehen.
Das Gerät ist hiernach betriebsbereit.
Hinweis: Bevor AC1234-3(P) in Betrieb gesetzt wird, muss die gesamte Erstinbetriebnahme vervollständigt werden. Andernfalls wird die Erstinbetriebnahme bei jedem Einschalten von AC1234-3(P) vorgeschlagen
Hinweis:
Die Waage muss nicht kalibriert werden; sie wurde schon
beim Hersteller kalibriert. Nach dem Tankfüllen wird auf dem Display nicht mehr der
programmierte Füllstand angezeigt.
Das Display zeigt die für den Füllvorgang verfügbare
Kältemittelmenge an, die ca. 0,91 kg geringer als die Kältemittel-Gesamtmenge im Tank ist.
12
Page 57
Geräteaktivierung
Falls das Gerät nicht innerhalb von 30 Tagen nach der Erstinbetriebnahme registriert und aktiviert wird, schaltet es sich ab und ist nicht länger betriebsbereit.
1. Wählen Sie die Geräteaktivierung im Setup-Menü. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
XX VERBLIEBENE TAGE DES TESTZEITRAUMS BIS
ZUR GERÄTEAKTIVIERUNG. JETZT AKTIVIEREN?
2. Drücken Sie die Taste F1, um die Aktivierung zu starten. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
PERSÖNLICHER PRODUKTCODE
XXXXXXXXXXX
HTTPS://REGISTER.SERVICESOLUTIONSPORTAL.COM
FÜR AKTIVIERUNGSCODE
3. Rufen Sie auf einem PC den Webbrowser auf und gehen Sie zu der bei Schritt 2 angezeigten Webadresse.
Inbetriebnahme
4. Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und melden Sie sich auf der Website an. Hinweis: Falls
Sie noch kein Benutzerkonto haben, klicken Sie auf die Schaltfläche REGISTRIEREN, um einen Benutzernamen und ein Passwort zu wählen.
5. Geben Sie den persönlichen Produktcode Ihres Geräts ein, um einen Aktivierungscode zu erhalten.
6. Bei Modell AC1234-3(P) drücken Sie die Taste F1. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
PERSÖNLICHER PRODUKTCODE
XXXXXXXXXXXXX
GEBEN SIE DEN CODE EIN:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Geben Sie den Aktivierungscode in das dafür
vorgesehene Feld ein. Hinweis: Geben Sie den Code
genau so ein, wie er Ihnen mitgeteilt wurde. Es wird zwischen Groß- und Kleinschrift unterschieden.
7. Schreiben Sie sich den Aktivierungscode auf oder speichern Sie ihn an einem sicheren Ort in einer Datei. Drücken Sie die Taste F1.
8. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
AKTIVIERUNG ERFOLGREICH.
Drücken Sie die Taste F1. Das AC1234-3(P) wurde
aktiviert.
SP00D00079 2019-03-05
13
Page 58
Bedienungsanleitung — Eingabe der Servicedaten
Eingabe der Servicedaten
Nach der Wahl einer Servicefunktion können Sie Angaben über das Fahrzeug eingeben und in der Datenbank des Geräts speichern.
1. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
SERVICEDATEN EINGEBEN - NEUER DATENSATZ
2. Drücken Sie die Taste F1, um einen neuen Datensatz einzugeben, oder scrollen Sie zum zuvor gewarteten Fahrzeug und drücken Sie die Taste F1. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
SERVICEDATEN EINGEBEN VIN: ________________________ KILOMETERSTAND: ___________ FABRIKAT: ___________________ MODELL: ___________________
3. Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Navigation zwischen den Zeilen und die Textfunktion der Zahlentasten für die Texteingabe.
Die in dieser Seite eingegebenen Informationen werden
nach Datum und Fahrzeugidentifikationsnummer (VIN) gespeichert. Die Datenbank speichert 20 aktuelle Einträge, die jüngsten stehen oben in der Liste.
Diese Angaben werden auf Modell AC1234-3P ebenfalls
in die Ausdrucke der Serviceberichte übernommen.
14
Page 59
Bedienungsanleitung — Absaugen
Absaugen von Kältemittel aus einer Fahrzeugklimaanlage
1. Entleeren Sie vor dem Absaugen den Ölablassbehälter. Ziehen Sie den Ölablassbehälter gerade nach unten aus dem Gerät, ohne ihn zu drehen oder hin- und herzubewegen. Siehe Abbildung 3.
2. Schließen Sie die Serviceschläuche der Hochdruckseite (rot) und der Niederdruckseite (blau) an die Fahrzeugklimaanlage an.
3. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Schläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
4. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des Geräts.
5. Drücken Sie die Taste ABSAUGEN auf dem Bedienfeld. Siehe Abbildung 4.
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anwei­sungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persön­liche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
Abbildung 3
6. Drücken Sie die Taste F1. Das Gerät startet den Absaugvorgang. Das klickende Geräusch zeigt an, dass sich das Magnetventil öffnet und schließt. Dies ist normal.
7. Das Gerät führt einen automatischen Reinigungszyklus durch, bei dem sämtliches Kältemittel aus dem Leitungssystem des Gerätes entfernt wird.
MENU
HELP
F2F1
AUTOMATIC
RECOVER
VACUUM
CHARGE
Ölablassbe-
hälter
SP00D00079 2019-03-05
9
DATABASE
Abbildung 4
15
Page 60
Bedienungsanleitung — Absaugen
Absaugen von Kältemittel aus einer Fahrzeugklimaanlage (Fortsetzung)
8. Sobald das System auf einen Unterdruck von -0,45 bar (13 in/Hg) evakuiert ist, ist der Absaugvorgang ist abgeschlossen.
9. Nach dem Absaugen entleert das Gerät den Ölbehälter,
was bis zu 90 Sekunden dauern kann.
10. Nach dem Ölablassen wird auf dem Display die
abgesaugte Kältemittelmenge und die abgelassene Ölmenge angezeigt. Bei Modell AC1234-3P können Sie die Absaug-Information und das Ergebnis der Diagnose vor dem Absaugvorgang ausdrucken, indem sie die Taste F1 drücken. Drücken Sie die Taste F2, um zur Auswahlseite zurückzugehen.
Hinweis: Die Anzeige der vom Gerät abgesaugten
Menge kann je nach Umgebungsbedingungen variieren. Daher sollten von dem angezeigten Wert keine Rückschlüsse auf die Genauigkeit der Waage gezogen werden.
11. Die aus der Klimaanlage entfernte Ölmenge muss nach
dem Evakuieren wieder in die Klimaanlage eingefüllt werden.
Verwenden Sie für den Ölwechsel beim
Recyclingvorgang ausschließlich Frischöl.
Entsorgen Sie das Altöl entsprechend den gesetzlichen
Vorschriften.
Der Absaugvorgang ist abgeschlossen.
ACHTUNG: Um das Austreten von Kältemittel in die Atmosphäre zu vermeiden, müssen Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen über 40 °C (104 °F) zwischen zwei Absaugvorgängen mit eingeschaltetem Hauptschalter 30 Minuten lang abkühlen lassen.
Nicht kondensierbare Gase werden automatisch durch ein Entlüftungsventil aus dem Kältemitteltank abgelassen. Bei nachfolgenden Absaugungen und übermäßig hohen Umgebungstemperaturen kann der Druck im Tank rasch ansteigen und ein unerwünschtes Ansprechen dieses Überdruckventils bewirken. Das kann zu einem überhöhtem Kältemittelaustritt führen.
16
Page 61
Bedienungsanleitung — Vakuum
Evakuieren der Fahrzeugklimaanlage
1. Schließen Sie die Serviceschläuche an die Serviceanschlüsse des Fahrzeugs an.
2. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Serviceschläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
3. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des Geräts.
4. Drücken Sie die Taste VAKUUM.
5. Drücken Sie die Taste F1, um die 15-minütige Standard­Vakuumdauer zu akzeptieren, oder geben Sie mit den Zahlentasten eine gewünschte Vakuumdauer ein. Drücken Sie die Taste F1.
Hinweis: Das Evakuieren bricht ab, sobald der Druck auf
über 0,35 bar (5 psi) ansteigt. In diesem Fall müssen Sie vor allen weiteren Schritten erst das Kältemittel absaugen.
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anwei­sungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persön­liche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
6. Das Gerät erzeugt während der programmierten Zeitdauer ein Vakuum in der Klimaanlage.
7. Das Gerät stoppt, sobald die eingestellte Dauer abgelaufen ist.
Bei Modell AC1234-3P können Sie Vakuum-Information
ausdrucken, indem Sie die Taste F1 drücken.
Drücken Sie die Taste F2, um zur Auswahlseite
zurückzugehen.
SP00D00079 2019-03-05
17
Page 62
Bedienungsanleitung — Schläuche spülen
Spülen der Schläuche
Wenn beim nächsten Fahrzeug eine andere Ölsorte verwendet wird, müssen die Ölrückstände aus den Schläuchen herausgespült werden, um eine Kontamination zu vermeiden.
1. Wählen Sie SCHLÄUCHE SPÜLEN im Setup-Menü. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
SCHLIESSEN SIE DIE SCHLÄUCHE AN DIE
SPÜLANSCHLÜSSE AN UND ÖFFNEN SIE DIE VENTILE.
2. Schließen Sie die Serviceschläuche an die Spülanschlüsse des Gerätes an (siehe Abbildung 5).
3. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Serviceschläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
4. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des Geräts.
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anwei­sungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persön­liche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
5. Drücken Sie die Taste F1, um das Schlauchspülen zu starten. Dieser Vorgang dauert drei Minuten. Anschließend folgt ein Absaugvorgang.
6. Nach dem Schlauchspülen wird auf dem Display folgende Meldung angezeigt:
SCHLÄUCHE SPÜLEN ABGESCHLOSSEN
Drücken Sie die Taste F2, um den Vorgang zu beenden
und zum Setup-Menü zurückzugehen.
7. Schließen Sie die Schnellkupplungsventile, indem Sie die Gewinderinge gegen den Uhrzeigersinn drehen.
8. Schließen Sie die Ventile auf dem Bedienfeld des Geräts.
Spülanschlüsse
Abbildung 5
18
Page 63
Bedienungsanleitung — Füllen
Füllen der Fahrzeugklimaanlage
Während des FÜLLENS wird eine automatische Lecksuche durchgeführt. Damit die Lecksuche keine Fehlalarme erzeugt, sollten die Temperaturen von Fahrzeugklimaanlage und Klimaservicegerät höchstens um 5 °C voneinander abweichen.
1. Schließen Sie beide Serviceschläuche an die Serviceanschlüsse des Fahrzeugs an. Öffnen Sie die Bedienfeld-Ventile von Hochdruckseite und Niederdruckseite.
2.
Drücken Sie die Taste FÜLLEN. Das Display zeugt folgende Meldung an:
KÄLTEMITTEL: 00.0000 KG
ÖL: 000 ML
DRÜCKEN SIE DIE MENÜ-TASTE,
UM DIE MASSEINHEITEN ZU ÄNDERN.
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anwei­sungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persön­liche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
3. Geben Sie mit den Pfeiltasten und Zahlentasten die gewünschte Füllmenge ein.
4. Drücken Sie die Taste F1, um den Füllvorgang zu starten. Nachdem das Gerät die Lecksuche vor dem Füllvorgang durchgeführt hat, werden Sie aufgefordert, eine Füllsequenz zu wählen. Hinweis: Wenn gleichzeitig Öl eingespritzt wird, kann
das Füllen nur über die Hochdruckseite oder über beide Seiten erfolgen.
Füllen durch den Hochdruckschlauch: Vergewissern Sie
sich, dass das Bedienfeld-Ventil der Hochdruckseite (rot) und beide Schnellkupplungen der Serviceschläuche geöffnet sind. Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der Niederdruckseite (blau).
Füllen durch den Niederdruckschlauch: Vergewissern Sie
sich, dass das Bedienfeld-Ventil der Niederdruckseite (blau) und beide Schnellkupplungen der Serviceschläuche geöffnet sind. Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der Hochdruckseite (rot).
Füllen durch beide Schläuche: Vergewissern Sie sich,
dass alle Bedienfeld-Ventile und Schnellkupplungen der Serviceschläuche geöffnet sind.
5. Drücken Sie die Taste F1, um den Füllvorgang fortzusetzen. Das Bewegen oder Stöße gegen das Geräts können zu einer ungenauen Befüllung führen. Wenn sich der Befüllungszyklus an den Sollwert annähert, verlangsamt sich der Betrieb des Gerätes. Der Ablauf besteht aus Füllen, einer Ruhephase, erneutem Füllen, einer Ruhephase usw..
6. Schließen Sie nach entsprechender Aufforderung alle offenen Serviceventile. Die Bedienfeld-Ventile müssen jedoch weiterhin geöffnet bleiben. Nehmen Sie die Serviceschläuche von der Klimaanlage ab und schließen Sie sie an die Spülanschlüsse des Gerätes an. Drücken Sie die Taste F1, um die Schläuche zu entleeren.
7. Die Seite FÜLLEN ABGESCHLOSSEN zeigt unter anderem das Ergebnis des Füllvorgangs an. Bei Modell AC1234-3P können Sie diese Übersicht ausdrucken, indem Sie die Taste F1 drücken. Drücken Sie die Taste F2, um zur Auswahlseite zurückzugehen.
8. Schließen Sie die Bedienfeld-Ventile. Die Fahrzeugklimaanlage ist hiernach betriebsbereit.
Hinweis: Der Füllvorgang ist von Fahrzeug zu Fahrzeug unterschiedlich. Das Füllen an Fahrzeugen mit nur einem Serviceventil sollte von Hand vorgenommen werden. Genaue Anweisungen finden Sie im Servicehandbuch des Fahrzeugs.
ACHTUNG: Vor der Einspritzung von Öl immer sicherstellen, dass in den entsprechenden Behälter ein für das Auffüllen ausreichender Vorrat vorhanden ist.
ACHTUNG: Falls die Ventile von Niederdruckschlauch (blau) oder Hochdruckschlauch (rot) während des Schlauchreinigungsvorgangs geöffnet bleiben, saugt die Anlage das Kältemittel wieder aus dem Fahrzeug ab.
SP00D00079 2019-03-05
19
Page 64
Bedienungsanleitung — Automatik
Automatikfunktion
Mit der AUTOMATIKFUNKTION kann der Anwender einen automatischen Ablauf aus Absaugen, Vakuum, Dichtheitsprüfung und/oder Füllen programmieren. Eine automatische Sequenz kann insgesamt bis zu einer Stunde dauern.
1. Schließen Sie die Serviceschläuche der Hochdruckseite (rot) und der Niederdruckseite (blau) an die Fahrzeugklimaanlage an.
2. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile der Serviceschläuche, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
3. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und der Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des Geräts.
4. Drücken Sie die Taste AUTOMATIK. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, während das Gerät den Automatikzyklus durchläuft. Beachten Sie während des Füllvorgangs die spezifischen Hinweise für das Füllen in diesem Handbuch.
5. Schließen Sie nach entsprechender Aufforderung die Schnellkupplungsventile der Serviceschläuche, indem Sie die Gewinderinge gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die
Bedienfeld-Ventile müssen jedoch weiterhin geöffnet bleiben.
ACHTUNG: Vor der Einspritzung von Öl immer sicherstellen, dass in den entsprechenden Behälter ein für das Auffüllen ausreichender Vorrat vorhanden ist.
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anwei­sungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persön­liche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
6. Nehmen Sie die Serviceschläuche von der Klimaanlage ab und schließen Sie sie an die Spülanschlüsse des Gerätes an. Drücken Sie die Taste F1, um die Schläuche zu entleeren. Hierdurch wird das Gerät für den nächsten Service vorbereitet.
7. Die Seite mit der Meldung FÜLLEN ABGESCHLOSSEN zeigt das Ergebnis des Füllvorgangs an. Bei Modell AC1234-3P können Sie die Übersicht ausdrucken, indem Sie die Taste F1 drücken. Drücken Sie die Taste F2, um zur Auswahlseite zurückzugehen.
8. Schließen Sie jetzt alle Bedienfeld-Ventile.
Hinweise zur Automatikfunktion
• Das FÜLLEN von Fahrzeugen mit nur einem Serviceventil sollte manuell nach den Anweisungen im Servicehandbuch des Fahrzeugherstellers ausgeführt werden.
• Die beim ABSAUGEN rückgewonnene Ölmenge wird vor dem FÜLLZYKLUS automatisch eingespritzt.
• Falls kein ABSAUGEN erfolgte, können Sie die Menge des einzuspritzenden Öls bei der Programmierung der FÜLLMENGE eingeben.
• Bei Störungen des automatischen Ablaufs generiert das System drei Warntöne. Der Ablauf wird so lange unterbrochen, bis der Anwender die weitere Vorgehensweise wählt.
• Die Dichtheitsprüfung vor dem Füllvorgang läuft automatisch ab.
20
Page 65
Bedienungsanleitung — Anlage spülen
Anlage spülen
Die SPÜLFUNKTION wird mit einem vom Fahrzeughersteller zugelassenen Spüladapter ausgeführt. Für die nachfolgenden Arbeitsschritte ist daher die Bedienungsanleitung des Adapters zu beachten.
1. Stellen Sie sicher, dass der Filter und das Sieb der Spülvorrichtung nicht verstopft sind.
2. Montieren Sie die Spülvorrichtung an der Rückseite des
Robinair
Zeitpunkt noch keine Anschlüsse.
3.
Nehmen Sie den Ölablassbehälter aus dem Robinair-Klimaservicegerät (siehe Abbildung 6). Entleeren Sie den Ölbehälter und entsorgen Sie das Altöl entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. Bauen Sie den Ölablassbehälter wieder in das Gerät ein.
4. Saugen Sie das gesamte Kältemittel aus der zu spülenden Klimaanlage ab.
5. Schreiben Sie die abgesaugte Ölmenge auf. Diese Menge sowie Öl, das evtl. beim Spülen gesammelte wird, muss wieder eingefüllt werden.
Hinweis: Die Ölmenge, die beim Spülen der Anlage
gesammelt und angezeigt wird, beinhaltet nicht die beim anfänglichen Absaugen gewonnene Ölmenge.
6. Vergewissern Sie sich, dass mindestens 6,0 kg (13.2 lb.) Kältemittel im Robinair-Klimaservicegerät enthalten sind. Das Gerät kann kein komplettes Spülen des Systems durchführen, wenn nicht mindestens 6,0 kg Kältemittel im Kältemitteltank enthalten sind.
Hinweis: Falls das Gerät weniger als 6,0 kg (13.2 lb.)
Kältemittel enthält, schlagen Sie die Hinweise im Abschnitt „Tank füllen“ dieses Handbuchs nach.
7.
Kuppeln Sie das Robinair-Klimaservicegerät vom Fahrzeug ab.
8. Schließen Sie die Spüladapter und Umgehungsleitungen wie im Servicehandbuch des Fahrzeugs beschrieben an.
9. Schließen Sie den Serviceschlauch der Niederdruckseite (blau) direkt an den Filter der Spülvorrichtung an.
10. Entfernen Sie den Serviceanschluss der Hochdruckseite (rot) und schließen Sie den Serviceschlauch der Hochdruckseite (rot) an den Saugleitungsadapter des Geräts an.
11. Schließen Sie den Rücklaufadapter des Geräts mit dem beiliegenden Schlauch an den Eintritt der Spülvorrichtung an.
12. Schließen Sie die Schläuche entsprechend der Anleitung der Spülvorrichtung an.
13. Wählen Sie die Option Anlage spülen im Setup-Menü. Das Display zeigt die Aufforderung, den korrekten Anschluss der Spülvorrichtung zu überprüfen und beide Bedienfeld-Ventile zu öffnen. Drücken Sie die Taste F1, um
-Klimaservicegerätes. Verbinden Sie zu diesem
WARNUNG: Verhüten Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anwei­sungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persön­liche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
Ölablassbe-
hälter
Abbildung 6
SP00D00079 2019-03-05
21
Page 66
Bedienungsanleitung — Anlage spülen
Anlage spülen (Fortsetzung)
den Vorgang fortzusetzen.
14. Akzeptieren Sie die Standard-Vakuumdauer oder programmieren Sie eine längere Dauer. Drücken Sie die
Taste F1.
15. Sobald das Vakuum abgeschlossen ist, beginnt eine 5-minütige Druckprüfung. Es wird eine geringe Menge Kältemittel eingefüllt und durch den Spülkreislauf abgesaugt, während das Gerät die Anlage kontinuierlich auf Druckverluste prüft.
16.
Nach einer erfolgreichen Druckprüfung zeigt das Display folgende Meldung an:
ND-VENTIL DES BEDIENFELDS
SCHLIESSEN UND HD-VENTIL ÖFFNEN
Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der Niederdruckseite
und öffnen Sie das Bedienfeld-Ventil der Hochdruckseite. Drücken Sie die Taste F1, um den Spülzyklus zu starten.
17
. Nach einem kurzen Füllvorgang zeigt das Display folgende
Meldung an:
HD-VENTIL DES BEDIENFELDS
SCHLIESSEN UND ND-VENTIL ÖFFNEN
WARNUNG: Kuppeln Sie die Serviceventile während des Spülvorgangs NICHT ab. Das Kältemittel kann an den Anschlüssen herausspritzen und Verletzungen verursachen.
Schließen Sie das Bedienfeld-Ventil der
Hochdruckseite und öffnen Sie das Bedienfeld-Ventil der Niederdruckseite. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzusetzen. Das eingefüllte Kältemittel wird durch den Serviceschlauch der Niederdruckseite abgesaugt.
18. Die Arbeitsschritte 15 und 16 werden drei weitere Male wiederholt, um ein effizientes Spülen der Anlage sicherzustellen. Nach dem vierten Zyklus lässt das Gerät selbsttätig das Öl ab. Nach dem Ölablassen zeigt das Display die bei diesem Vorgang insgesamt abgelassene Ölmenge an:
GESAMTES
ÖL: XXXYY
19. Ersetzen Sie nach dem Spülen und Wiedereinrichten des Systems das bei diesem Arbeitsablauf verloren gegangene Öl. Weitere Anweisungen finden Sie im Servicehandbuch des Fahrzeugs.
20. Drücken Sie die Taste F2, um zum Setup-Menü zurückzugehen.
ACHTUNG: Die Spülvorrichtung enthält einen austauschbaren Filter und ein Schmutzsieb, die beide verstopfen können. Lesen Sie nach dem Spülzyklus den Druck in der Anlage auf dem hochdruckseitigen (roten) Manometer ab und stellen Sie am Adapter fest, ob das Kältemittel vollständig entfernt wurde.
Falls die Anlage unter Druck steht oder Kältemittel in der Anlage verblieben ist, müssen Sie den Spülzyklus beenden und in die Betriebsart „Absaugen“ wechseln, um das Kältemittel durch Hochdruckschlauch (rot) und Niederdruckschlauch (blau) abzusaugen. Führen Sie anschließend eine Filterwartung durch und wiederholen Sie den Spülvorgang.
22
Page 67
Wartungsplan
Wartungseingriff Empfohlenes Intervall
Wartung
Filter wechseln
Vakuumpumpenöl wechseln
Räder und Laufrollen auf Leichtgängigkeit prüfen
Kalibrierung der Waage prüfen
Gerät auf Leckagen prüfen
Frischluftgitter säubern
(Siehe Abb. 7)
Gehäuse und Bedienfeld säubern
Netzkabel und Schläuche auf Schnitte und Scheuerstellen prüfen
Radlager schmieren und Bremskomponenten inspizieren
Druckprüfung
Nach 150 kg (331 lbs.) gefiltertem Kältemittel. Siehe den Abschnitt Filterwartung im Kapitel Wartung dieses Handbuchs.
Beim Filterwechsel. Siehe den Abschnitt Vakuumpumpenöl wechseln im Kapitel Wartung dieses Handbuchs.
Monatlich.
Monatlich. Siehe den Abschnitt Kalibrierungsprüfung im Kapitel Wartung dieses Handbuchs.
Monatlich. Schläuche und Anschlussventile auf Leckage prüfen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, nehmen Sie die Verkleidung ab und überprüfen Sie die Verschraubungen mit einem elektronischen Lecksuchgerät.
Monatlich. Verwenden Sie dazu einen sauberen Lappen.
Monatlich. Verwenden Sie dazu einen sauberen Lappen.
Täglich.
Monatlich.
Alle 10 Jahre — muss von einem autorisierten Robinair Servicezentrum durchgeführt werden.
Lufteinlassöff-
nungen
Abbildung 7
SP00D00079 2019-03-05
WARNUNG: Verhindern Sie mögliche Unfälle - beachten Sie folgende Hinweise.
• Nur Fachpersonal darf Sichtprüfun­gen und Reparaturen an diesem Gerät durchführen.
• Lesen und befolgen Sie die Anwei­sungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
• Tragen Sie die persönliche Schutz­ausrüstung einschließlich Schutz­brille und Schutzhandschuhen.
23
Page 68
Wartung
Hinweis: Im Falle eines Kältemittelverlustes während des normalen Einsatzes von AC1234-3(P) bzw. während der Installation, Wartung oder Reparatur gewährt der Hersteller keinerlei Ersatz.
Elektrische Sicherungen
Das Gerät ist mit einem Schutzschalter in der Zuleitung ausgerüstet (siehe Bild 8). Bei Ansprechen des Schutzschalters springt die Taste heraus. Durch das Ansprechen des Schutzschalters wird die gesamte Energiezufuhr des Geräts unterbrochen.
1. Entfernen Sie die vordere Verkleidung.
2. Drücken Sie für ein Reset die Taste des Schutzschalters.
3. Schließen Sie die Verkleidung wieder.
Abbildung 8
Schutzschalter
Verriegelung und Stellungsanzeige
Verriegeln Sie den Hauptschalter, damit Unbefugte das Gerät nicht einschalten oder gebrauchen können. Siehe Abbildung 9.
1. Drehen Sie den verriegelbaren Hauptschalter gegen den Uhrzeigersinn.
2. Hängen Sie ein Vorhängeschloss oder eine vergleichbare Vorrichtung in die dafür vorgesehenen Öffnungen ein, damit der Schalter nicht im Uhrzeigersinn gedreht und das Gerät nicht eingeschaltet werden kann.
Sprache laden
Im Folgenden ist beschrieben, wie Sie eine Sprache von einer SD-Speicherkarte hinzufügen oder aktualisieren können.
1.
Wählen Sie die Option SPRACHE WÄHLEN im Setup- Menü.
2.
Scrollen Sie mit den Pfeiltasten zum Eintrag NEU LADEN. Drücken Sie die Taste F1.
Drehgriff des
verriegelbaren
Hauptschalters
Abbildung 9
Legen Sie die SD­Speicherkarte mit
der neuen oder
aktualisieren
Sprache ein.
3. Legen Sie die SD-Speicherkarte mit der Sprachdatei in den seitlichen Schlitz am Gerät ein. Siehe Abbildung 10.
4. Folgen Sie den Anweisungen, um die Sprache zu laden oder zu aktualisieren. Falls Sie eine neue Sprache laden, müssen Sie wählen, welche Sprache ersetzt werden soll.
24
Abbildung 10
Page 69
Tankfüllen
Dieser Menüpunkt dient dazu, Kältemittel aus einem externen Behälter in den Kältemitteltank des Geräts zu füllen.
Die maximale Füllmenge des Kältemitteltanks beträgt 8,5 kg. Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten; geben Sie den Wert über das Tastenfeld ein. Hinweis: Damit zum Befüllen
der Fahrzeugklimaanlage genügend Kältemittel im Behälter enthalten ist, müssen Sie mindestens 3,6 kg einfüllen.
1. Schließen Sie den blauen Schlauch der Niederdruckseite an die Anschlussverschraubung eines vollen externen Behälters an.
2. Öffnen Sie das Ventil der Niederdruckseite (blau) auf dem Bedienfeld des Geräts.
3. Stellen Sie den externen Behälter so auf, dass das flüssige Kältemittel zum Anschluss fließt. Öffnen Sie das Ventil des externen Behälters.
Wartung
4. Wählen Sie die Option TANK FÜLLEN im Setup-Menü. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
TANKFÜLLEN
TANKFÜLLMENGE: XX.XYY
HÖCHSTFÜLLMENGE: XX.XXYY
ABSAUGMENGE: XX.XXYY
START ABBRUCH
5. Geben Sie die abzusaugende Menge ein und drücken Sie die Taste F1. Damit zum Befüllen der Fahrzeugklimaanlage genug Kältemittel im Behälter vorhanden ist, müssen Sie mindestens 3,6 kg einfüllen.
6. Das Gerät beginnt mit dem Füllen des Kältemitteltanks und stoppt selbsttätig, sobald der vorgewählte Tankfüllstand erreicht ist. Um das Tankfüllen vor dem eingestellten Füllstand zu unterbrechen, drücken Sie die Taste F2. Auf dem Display wird eine Option zum Beenden des Vorgangs angezeigt.
7. Nach der Fertigstellung schließen Sie das Schnellkupplungsventil des Serviceschlauchs und das Ventil am Bedienfeld. Nehmen Sie den Schlauch vom externen Behälter ab.
SP00D00079 2019-03-05
25
Page 70
Wartung
Filterwartung
Der Filter dient zum Auffangen von Säure und Schwebstoffen sowie zum Entfernen von Feuchtigkeit aus dem Kältemittel. Um stets eine vorschriftsgemäße Entfernung von Feuchtigkeit und Verunreinigungen gewährleisten zu können, muss der Filter nach einer Filterleistung von 150 kg (331 lbs.) gefiltertem Kältemittel ausgewechselt werden.
Das Gerät zeigt eine Warnmeldung an, wenn 125 kg (276 lbs.) der Filterkapazität aufgebraucht wurden; und das Gerät schaltet sich ab, wenn 150 kg (331 lb.) der Filterkapazität erreicht sind. Es kann dann nicht weiter betrieben werden.
Prüfen der restlichen Filterkapazität
1. Wählen Sie die Option FILTERWARTUNG im Setup-Menü bzw. wenn eine Meldung des Geräts dazu auffordert. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
RESTLICHE KAPAZITÄT:
XXX.XYY
DEN FILTER JETZT ERSETZEN?
Das Gerät zeigt die verbliebene Filterkapazität bis zur
Abschaltung des Gerätes an.
2. Drücken Sie die Taste F1, um den Filter zu wechseln; oder drücken Sie die Taste F2, um den Betrieb des Geräts wieder aufzunehmen.
WARNUNG: Verhindern Sie Unfälle mit Kältemittel. Beachten Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch und tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhen.
Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, dürfen nur Robinair-Originalfilter mit Teilenummer SP00101192 für dieses Gerät verwendet werden. Alle Leistungsangaben und Gewährleistungsansprüche setzen die Verwendung dieses spezifischen Filters voraus.
WARNUNG: Die Komponenten des Geräts stehen unter hohem Druck. Vermeiden Sie Verletzungen, wechseln Sie den Filter erst nach der Aufforderung durch das Gerät aus.
Filterwechsel
1. Nachdem Sie F1 gedrückt haben, um den Filter zu wechseln, fordert das Gerät zur Eingabe des neuen Filtercodes auf.
NEUE FILTER-SERIENNUMMER EINGEBEN
Geben Sie die Seriennummer des neuen Filters über
die Zahlentastatur ein und drücken Sie die Taste F1, um fortzufahren.
Hinweis: Falls die Meldung FALSCHE SERIENNUMMER
angezeigt wird, haben Sie die Seriennummer falsch eingegeben oder der Filter wurde schon mit diesem Gerät verwendet.
26
Page 71
Wartung
Filterwartung (Fortsetzung)
2. Das Gerät löscht den vorhandenen Filter, dann erscheint die Anzeige:
GERÄT AUSSCHALTEN UND DEN FILTER WECHSELN
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie den Ölbehälter.
Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die Verkleidung befestigt ist. Siehe Abbildung 11.
3. Klappen Sie die Verkleidung nach hinten und hängen Sie sie an die Rückseite des Gerätes ein (siehe Abbildung 12).
4. Nehmen Sie den Filter ab, indem Sie die Überwurfmuttern der Kupferleitung gegen den Uhrzeigersinn losdrehen. Ziehen Sie die Muttern vom Filter ab und bewegen Sie die Leitungen zur Seite.
5. Lösen Sie die Befestigungsschraube am Klemmring des Filters. Ziehen Sie den Filter aus dem Klemmring.
6. Vergewissern Sie sich, dass die O-Ringe der Kupferleitungen geschmiert und in einwandfreiem Zustand sind. (Die O-Ringe müssen mit der Ölsorte ISO 6743-3 DVA / DVC geschmiert werden.)
7. Setzen Sie den neuen Filter in den Klemmring ein und ziehen Sie die Befestigungsschraube des Klemmrings fest. Der Filter MUSS so eingesetzt sein, dass die Durchflussrichtung nach unten verläuft und er von seiner Oberseite zur Unterseite durchströmt wird.
8. Schließen Sie die obere und untere Kupferleitung wieder an den Filter an. Ziehen Sie die Überwurfmuttern mit 20 Nm fest.
Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die Verkleidung befestigt ist.
Abbildung 11
Verkleidung hier
einhängen
9. Entsorgen Sie den aus dem Gerät ausgebauten Filter entsprechend der gesetzlichen Vorschriften.
SP00D00079 2019-03-05
Filter
Abbildung 12
27
Page 72
Wartung
Kalibrierungsprüfung
Diese Funktion soll sicherstellen, dass die Waage des Geräts jederzeit einwandfrei kalibriert ist. Für die Prüfung darf nur das mit dem Gerät gelieferte Kalibriergewicht verwendet werden.
1. Prüfen Sie, ob der Magnet am Boden des Gerätes sauber ist (siehe Abbildung 13).
2. Wählen Sie die Option KALIBRIERUNGSPRÜFUNG im Setup-Menü. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
DAS KALIBRIERUNGSGEWICHT AUF DEN MAGNETEN
AM BODEN DES GERÄTS LEGEN
3. Bringen Sie das Kalibriergewicht am Magneten auf dem Boden des Gerätes an. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzusetzen.
4. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
DAS KALIBRIERUNGSGEWICHT VOM MAGNETEN
AM BODEN DES GERÄTS ENTFERNEN
Nehmen Sie das Kalibriergewicht vom Magneten ab.
Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzusetzen.
Falls das Display folgende Meldung anzeigt:
KALIBRIERUNG ERFOLGREICH
ist die Waage kalibriert. Drücken Sie die Taste F2, um
zum Setup-Menü zurückzugehen.
Falls das Display folgende Meldung anzeigt:
KALIBRIERUNG FEHLGESCHLAGEN
ist die Waage nicht mehr kalibriert. Sie können erneut
die Taste F1 drücken, um es noch einmal zu versuchen. Falls die Kalibrierung erneut nicht gelingt, müssen Sie ein autorisiertes Robinair Servicezentrum zwecks Kundendienst kontaktieren.
Magnet
Abbildung 13
28
Page 73
Ölwechsel der Vakuumpumpe
1. Wählen Sie die Option PUMPENWARTUNG im Setup- Menü oder nach entsprechender Aufforderung. Das Display zeigt die Betriebsdauer der Vakuumpumpe seit dem letzten Ölwechsel an.
RESTLICHE ÖLSTANDZEIT
XXX:XX (HHH:MM)
JETZT ÖL WECHSELN?
2. Drücken Sie die Taste F1, um das Vakuumpumpenöl zu wechseln. Falls das Gerät die Meldung angezeigt:
ÖL WIRD AUFGEWÄRMT,
BITTE WARTEN
lassen Sie die Vakuumpumpe ca. zwei Minuten lang
laufen, um das Öl aufzuwärmen. Ist das Öl bereits warm, zeigt das Display folgende Meldung an:
Wartung
ACHTUNG: Verhindern Sie Unfälle. Betreiben Sie das Gerät NICHT ohne Verschluss an der Öleinfüllöffnung, da die Vakuumpumpe bei Normalbetrieb druckbeaufschlagt ist.
Öleinfüllöffnung mit
Verschluss
ALTÖL AUS DER PUMPE ABLASSEN UND
DURCH 150 ML FRISCHÖL ERSETZEN
3. Öffnen Sie LANGSAM den Verschluss der Öleinfüllöffnung, um zu prüfen, ob das Gerät drucklos ist. Nehmen Sie den Verschluss dann vorsichtig ab. Siehe Abbildung 14.
4. Nehmen Sie den Verschluss des Ölablassventils ab und lassen Sie das Öl in einen geeigneten Behälter abfließen, um es anschließend zu entsorgen. Bringen Sie den Verschluss wieder an und ziehen Sie ihn fest. Drücken Sie die Taste F1, um den Vorgang fortzusetzen.
5. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
PUMPE BIS SCHAUGLASMITTE MIT FRISCHÖL FÜLLEN
Füllen Sie an der Öleinfüllöffnung langsam
Vakuumpumpenöl in die Pumpe ein, bis der Ölstand die Mitte des Schauglases erreicht. Bringen Sie den Verschluss wieder an der Einfüllöffnung an und und ziehen Sie ihn fest. Drücken Sie die Taste F1, um zur Menüseite der Pumpenwartung zurückzugehen.
Schauglas
Ölablassventil
Abbildung 14
SP00D00079 2019-03-05
Achtung: Der Anwender ist für die Kontrolle des Ölstands und Reinheit des Öls der Vakuumpumpe zuständig. Wenn kontaminiertes Öl nicht aus der Vakuumpumpe abgelassen und gewechselt wird, wird die Vakuumpumpe irreparabel beschädigt.
29
Page 74
Wartung
Lecksuche
Um einen sicheren, umweltfreundlichen und wirtschaftlichen Betrieb zu gewährleisten, führt das Gerät in regelmäßigen Abständen (alle 10 Tage) eine Software-gesteuerte Eigenprüfung durch. Dabei werden die Kältemittel führenden Komponenten mit Druck beaufschlagt und auf einen Druckabfall geprüft, der Hinweis auf eine Leckage sein kann.
1. Nach der Einschaltung muss eine Lecksuche durchgeführt werden, auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
DIE SCHLÄUCHE AN DIE SPÜLANSCHLÜSSE
ANSCHLIESSEN UND DIE VENTILE ÖFFNEN
Die Serviceschlauch-Schnellkupplungen an die
Spülanschlüsse auf der Maschinenrückseite anschließen. Öffnen Sie die Schnellkupplungsventile, indem Sie die Gewinderinge im Uhrzeigersinn drehen.
2. Öffnen Sie die Ventile der Hochdruckseite und Niederdruckseite auf dem Bedienfeld des Geräts. Drücken Sie zum Start die Taste F1. Das Gerät führt eine Absaugung seiner Leitungen durch und zeigt folgende Meldung an:
Hinweis:
• Die Lecksuche kann auch jederzeit aus dem Setup-Menü aufgerufen werden.
• Falls Sie die Leckprüfung nach der entsprechenden Aufforderung nicht durchführen, fordert das Gerät Sie nach jedem Einschalten erneut dazu auf, bis die Prüfung durchgeführt wurde.
ABSAUGEN LÄUFT
3. Das Gerät führt eine 30-sekündige Vakuumprüfung und zeigt folgende Meldung an:
VAKUUMPRÜFUNG LÄUFT
Falls die Vakuumprüfung nicht erfolgreich ist, fordert das
Gerät mit einer Meldung zur Lecksuche auf.
4. Nachdem das Gerät die Vakuumprüfung erfolgreich abgeschlossen hat, werden seine internen Komponenten mit einem kontrollierten Druck beaufschlagt. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
DRUCKPRÜFUNG LÄUFT
Dieser Druck wird fünf Minuten lang aufrecht erhalten
und auf einen möglichen Druckabfall hin überwacht. Auf dem Display wird eine Rückwärtszählung in Minuten und Sekunden angezeigt.
Falls ein akzeptabler Druckabfall erfasst wird, saugt das
Gerät Kältemittel ab, schaltet in das Setup-Menü zurück und ist damit betriebsbereit.
Wird ein nicht zulässiger Druckabfall erfasst, fordert das
Gerät mit einer Meldung zur Lecksuche auf. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Reparatur in ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum.
WARNUNG: Verhindern Sie
Unfälle. Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften für den Transport von Geräten mit R1234yf-Füllung, wenn Sie das Klimaservicegerät zu einem Robinair-Kundendienst in der Nähe bringen.
30
Page 75
Einstellen der Öleinspritzung
Die Öleinspritzfunktion des Geräts erfolgt automatisch und zeitgesteuert. Diverse Faktoren haben einen Einfluss auf die Genauigkeit.
Wartung
Falls Sie ein sehr hoch- oder sehr niedrigviskoses Öl verwenden und bei sehr hohen bzw. sehr niedrigen Umgebungstemperaturen arbeiten, müssen Sie den Korrekturfaktor der Öleinspritzung evtl. korrigieren, um mit dem Gerät genau dosierte Öleinspritzungen zu erzielen.
Der Standard-Korrekturwert beträgt 0,38 und gilt für Ölviskosität PAG100 und Umgebungstemperatur 25 °C.
1. Um den Korrekturfaktor der Öleinspritzung zu verstellen, wählen Sie EINSTELLUNG ÖLEINSPRITZUNG im Setup-Menü. Auf dem Display wird folgende Meldung angezeigt:
X.XX ERHÖHEN, UM MEHR ÖL EINZUSPRITZEN, ODER VERRINGERN, UM WENIGER ÖL EINZUSPRITZEN
2. Geben Sie den gewünschten Korrekturfaktor mit Hilfe der Pfeiltasten und des Tastenfelds ein. Geeignete Werte liegen im Bereich von 0,01 bis 1,00.
Ein Korrekturfaktor von 1,00 verlängert die Dauer
der Öleinspritzung und erhöht damit die eingespritzte Ölmenge.
ACHTUNG: Um chemische Unverträglichkeiten mit Gerätekomponenten zu vermeiden, dürfen nur vom Fahrzeughersteller zugelassene Öle verwendet werden. Störungen, die durch die Verwendung nicht zugelassener Öle verursacht sind, führen zum Erlöschen der Gewährleistung.
Ein Korrekturfaktor von 0,01 verkürzt die Dauer der
Öleinspritzung und verringert damit die eingespritzte Ölmenge.
3. Drücken Sie die Taste F1, um den Wert zu speichern. Drücken Sie die Taste F2, um zum Setup-Menü zurückzugehen, ohne den Wert zu speichern.
Temperatur
Öl 10 15 20 25 30 35
PAG 46 0,50 0,31 0,23 0,19 0,15 0,13 PAG 100 1,17 0,69 0,49 0,38 0,30 0,25 PAG 125 1,34 0,79 0,55 0,42 0,33 0,28 PAG 150 1,50 0,89 0,62 0,46 0,37 0,30
SP00D00079 2019-03-05
31
Page 76
Wartung
Kopfzeile des Ausdrucks editieren
So ändern Sie den Text, der auf dieser Seite angezeigt wird:
1. Wählen Sie im Setup-Menü den Eintrag „Kopfzeile des Ausdrucks editieren“.
2. Der Cursor steht im ersten auszufüllenden Feld. Aktualisieren Sie den Text mit den Pfeiltasten und der Textfunktion der Zahlentasten:
• PFEIL NACH LINKS dient als Rücktaste.
• PFEIL NACH RECHTS bewegt den Mauszeiger nach
rechts.
• DIE TASTE NULL (0) dient als Leertaste.
• NACHOBEN- und NACHUNTEN-Pfeil dienen zur
Navigation zwischen den Zeilen.
3. Drücken Sie die Taste F1, um die Änderungen zu speichern und zum Setup-Menü zurückzugehen. Drücken Sie die Taste F2, um zur vorherigen Kopfzeile zurückzugehen und das Setup-Menü zu beenden.
Nachlegen von Druckerpapier (nur Modell AC1234-3P)
Einlegen einer neuen Papierrolle in den Drucker:
1. Nehmen Sie die Abdeckung des Druckers ab, indem Sie die Lasche herausziehen (siehe Abbildung 15).
2. Nehmen Sie die alte Papierrolle heraus.
3. Legen Sie die neue Papierrolle ein. Der Papieranfang muss oben auf der Papierrolle liegen.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder am Drucker an. Der Papieranfang muss über der Walze liegen.
Papieranfang liegt
auf der Walze
Lasche
Abbildung 15
32
Page 77
Einen Drucker installieren
Für alle Modelle ohne Drucker kann separat ein Drucker erworben und installiert werden. Sämtliche Gerätemodelle sind schon mit einem Kabel für den Drucker vorgerüstet. So installieren Sie einen Drucker:
1. Schalten Sie das Gerät AUS und trennen Sie es vom
Stromnetz.
2. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen die
Verkleidung befestigt ist. Siehe Abbildung 11.
3. Klappen Sie die Verkleidung nach hinten und hängen
Sie sie an die Rückseite des Gerätes ein (siehe Abbildung 12).
4. Entfernen Sie die zwei Schrauben in den oberen Ecken
des Bedienfelds, um das Bedienfeld nach vorn zu schwenken.
5. Das Anschlusskabel des Druckers ist an der Rückseite
des Einsatzes in der Aussparung für den Drucker befestigt. Entfernen Sie den Kabelbinder, um das Kabel zu lösen. Das Kabel wird bei einem späteren Arbeitsschritt angeschlossen.
6. Entfernen Sie den Einsatz aus der Aussparung für den
Drucker, indem Sie auf die Laschen drücken und den Einsatz damit aus dem Bedienfeld herausdrücken.
7. Entfernen Sie die zwei Verriegelungen des Druckers.
Hebeln Sie dazu mit einem flachen Schraubendreher an den Laschen am Ende der Verriegelung unter. Hebeln Sie die Lasche nach außen und schieben Sie den Arm dabei vom Drucker weg.
8. Setzen Sie den Drucker in die Aussparung des
Bedienfelds ein. Drücken Sie auf die Frontseite des Druckers, bis er bündig mit dem Bedienfeld abschließt; das Papier muss oben aus dem Drucker auslaufen (siehe Bild 15).
9. Setzen Sie die Verriegelungsarme des Druckers von
der Innenseite des Bedienfelds her wieder an. Drücken Sie sie hinein, bis sie die Innenseite des Bedienfelds berühren.
10. Machen Sie das freie Ende des Druckerkabels ausfindig,
das Sie bei Schritt 5 vom Einsatz abgenommen haben.
11. Schließen Sie die zwei freien Stecker an die
zugehörigen Steckverbinder auf der Rückseite des Druckers an.
12. Schwenken Sie das Bedienfeld zurück in seine
Einbauposition und befestigen Sie es mit den zwei Schrauben, die bei Schritt 4 entfernt wurde.
13. Bringen Sie die Verkleidung wieder am Gerät an
und schrauben Sie die bei Schritt 2 entfernten vier Schrauben ein.
Der Drucker ist hiermit betriebsbereit.
Wartung
SP00D00079 2019-03-05
33
Page 78
Ersatzteile und Glossar
Ersatzteile
Auswechslung Komponente Teilenummer
Kalibriergewicht (0.535 kg) SP01100095 Filter SP00101192 Ölablassbehälter SP01100162 Öleinspritzbehälter (12 oz) SP01100025 Drucker SP00101306 Druckerpapier (1 Rollen) SP00100087 ND Serviceanschluss SP00101062 HD Serviceanschluss SP00101063 Serviceschlauch (Niederdruckseite, blau) SP01100508 Serviceschlauch (Hochdruckseite, rot) SP01100509 Tankadapter (DIN 477-1 FITTING 12) SP01100352 Tankadapter (22,5KG 1234YF) SP01100353 Tankadapter (22,5KG CGA-670) SP01100354 Vakuumpumpenöl (600 ml) SP00100086 Vinyl-Staubschutzabdeckung (Option) SP00101300
ACHTUNG: Verhindern Sie Unfälle. Verwenden Sie ausschließlich in dieser Teileliste aufgeführte Ersatzteile. Die Komponenten dieser Teileliste wurden von Robinair sorgfältig geprüft und ausgewählt.
Glossar
Klimaanlage: Die Fahrzeugklimaanlage, an der der Serviceeingriff durchgeführt wird. Evakuieren: Absaugen von Feuchte und sonstigen nicht kondensierbaren Gasen aus der Klimaanlage mit einer
Vakuumpumpe. Kältemitteltank: Der speziell für dieses Gerät konstruierte, wiederauffüllbare Kältemittelbehälter; 8,5 kg (18.7 lb.)
Fassungsvermögen. Dichtheitsprüfung (Vakuum): Alle Kältemittel führenden Komponenten werden evakuiert und auf einen
Druckanstieg überwacht, der Hinweis auf eine Leckage sein kann.
Gerät: Modell AC1234-3 oder AC1234-3P. Lecksuche: Alle Kältemittel führenden Komponenten werden mit Druck beaufschlagt und auf einen Druckabfall
geprüft, der Hinweis auf eine Leckage sein kann. Absaugen / Recycling: Das Kältemittel wird aus einer Klimaanlage abgesaugt, gefiltert und im Kältemitteltank
des Geräts gespeichert. Kältemittel: R1234yf.
34
Page 79
Fehlermeldungen
Meldung Ursache Lösung
Drücken Sie die Taste F1, um die
KALIBRIERUNGSPRÜFUNG neu zu starten. Falls die Kalibrierung
KALIBRIERUNG
FEHLGESCHLAGEN
Waage des Geräts ist nicht mehr kalibriert.
weiterhin nicht erfolgreich ist, müssen Sie die Prüfung abbrechen und ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks Reparatur kontaktieren.
FÜLLVORGANG
UNTERBROCHEN!
ANSCHLÜSSE UND VENTILE
PRÜFEN
DATENBANK NICHT
INSTALLIERT
TANKGEWICHT ZU HOCH
FILTER VERBRAUCHT
FILTER GEWICHT XXX.XYY
DEN FILTER JETZT
ERSETZEN?
HOCHDRUCK IM TANK
Das Kältemittel ist im Tank oder im Gerät abgesperrt.
Das Gerät wurde nicht mit einer installierten Datenbank geliefert.
Schutzschaltung gegen Überfüllen ausgelöst. Gerät ist wegen zu viel Kältemittel im internen Tank blockiert.
150 kg (331 lbs.) oder mehr Kältemittel wurden seit dem letzten Filterwechsel abgesaugt.
Das Gerät ist wegen zu hohem Druck im Kältemitteltank blockiert, vermutlich weil die Tanktemperatur zu hoch ist.
Prüfen Sie, ob die Anschlüsse einwandfrei ausgeführt und die Ventile in der korrekten Stellung sind.
Kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Schlagen Sie den Wechsel des Vakuumpumpenöls im Abschnitt „Filterwartung“ dieses Handbuchs nach.
Lassen Sie das Gerät vor einem erneuten Klimaanlagenservice erst abkühlen. Falls das Problem weiterbesteht, müssen Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte kontaktieren.
EINTRITTSDRUCK ZU HOCH
FÜR VAKUUM
SP00D00079 2019-03-05
Bevor das Gerät die Klimaanlage evakuiert, prüft es, ob der Druck in der Anlage die Vakuumpumpe schädigen kann. In diesem Fall ist der Systemdruck höher als 0,35 bar.
Drücken Sie die Taste F1. Schlagen Sie den Abschnitt ABSAUGEN in diesem Handbuch nach, denn in diesem Fall müssen Sie vor allen weiteren Schritten erst das Kältemittel absaugen.
35
Page 80
Fehlermeldungen
Meldung Ursache Lösung
IOE KOMMUNIKATION
FEHLGESCHLAGEN
KÄLTEMITTELMENGE
UNZUREICHEND.
FÜR DAS SPÜLEN DER
ANLAGE SIND 6,00 KG
ERFORDERLICH
Kommunikation mit Relaisplatine fehlgeschlagen.
Es ist nicht genug Kältemittel im Tank enthalten, um die Anlage zu spülen.
Schalten Sie ein Reset der Relaisplatine, indem Sie die Taste F2 drücken. Falls das Problem weiterbesteht, müssen Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte kontaktieren.
Siehe den Abschnitt „Tankfüllen“ im Kapitel „Wartung“ in diesem Handbuch.
KÄLTEMITTELMENGE
UNZUREICHEND
FÜR FÜLLVORGANG
GEWÄHLT: XX.XXYY
VERFÜGBAR: XX.XXYY
CODE UNGÜLTIG
UNGÜLTIGE SERIENNUMMER!
LECKSUCHE NICHT
ERFOLGREICH
Wenn bei der gewünschten Füllmenge nach dem Füllvorgang weniger als 0,91 kg (2 lbs.) Kältemittel im Tank verbleibt, wird der Füllvorgang nicht gestartet.
Der am Gerät eingegebene Aktivierungscode ist nicht korrekt.
Die am Gerät eingegebene Seriennummer des Filters ist nicht korrekt.
Es ist eine Leckstelle in der Fahrzeugklimaanlage vorhanden.
Siehe den Abschnitt „Tankfüllen“ im Kapitel „Wartung“ in diesem Handbuch.
Prüfen Sie, ob der eingegebene Aktivierungscode mit dem Code übereinstimmt, den Sie erhalten haben. Es wird zwischen Groß­und Kleinschrift unterschieden.
Prüfen Sie, ob die eingegebene Nummer mit der Seriennummer am Filter übereinstimmt. Prüfen Sie, ob der Filter schon einmal auf dem Gerät im Einsatz war.
Beenden Sie die Prüfung und reparieren Sie die Fahrzeugklimaanlage.
36
Page 81
Meldung Ursache Lösung
KEIN DRUCK AN DEN
ANSCHLÜSSEN
ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN
TROTZDEM ABSAUGEN?
ÖLABLASSEN
UNTERBROCHEN
Fehlermeldungen
Systemdruck ist geringer als 0,35 bar.
Der Druck im Druckspeicher ist bis eine Minute vor dem geplanten Ölablassen nicht auf über 1,10 bar angestiegen.
Prüfen Sie, ob der Hochdruckschlauch (rot) und der Niederdruckschlauch (blau) angeschlossen und die Kupplungsventile geöffnet sind. Drücken Sie die Taste F1, um den Absaugvorgang zu starten; bzw. drücken Sie die Taste F2, um das ABSAUGEN zu überspringen und mit dem VAKUUM fortzufahren.
Es muss ein ausreichend hoher Druck im Druckspeicher vorhanden sein, um das vom Kältemittel abgeschiedene Öl aus dem System herauszupressen. Drücken Sie für einen erneuten Versuch die Taste F1; oder drücken Sie die Taste F2, um den Vorgang abzubrechen.
RESTLICHE ÖLSTANDZEIT
XX:XXX
JETZT ÖL WECHSELN?
NICHT IM ZULÄSSIGEN
BEREICH
DRUCK IM DRUCKSPEICHER
NICHT IM ZULÄSSIGEN
BEREICH
LUFTSTROM
NICHT IM ZULÄSSIGEN
BEREICH
DRUCK HD-SEITE
NICHT IM ZULÄSSIGEN
BEREICH
TANKDRUCK
Auf dem Display wird die restliche Filterkapazität bis zur Abschaltung des Geräts angezeigt.
Der Drucksensor im Druckspeicher liefert keine korrekten Messwerte.
Der Luftmengenmesser liefert keine korrekten Messwerte.
Der Drucksensor der Hochdruckseite liefert keine korrekten Messwerte.
Der Drucksensor im Kältemitteltank liefert keine korrekten Messwerte.
Schlagen Sie den Wechsel des Vakuumpumpenöls im Abschnitt „Filterwartung“ dieses Handbuchs nach.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
SP00D00079 2019-03-05
37
Page 82
Fehlermeldungen
Meldung Ursache Lösung
NICHT IM ZULÄSSIGEN
BEREICH
TANKTEMPERATUR
NICHT IM ZULÄSSIGEN
BEREICH
DRUCK ND-SEITE
DRUCKPRÜFUNG NICHT
ERFOLGREICH
LECKSUCHE DURCHFÜHREN
SERIENNUMMER WURDE
SCHON VERWENDET
EXTERNER BEHÄLTER IST
LEER
Der Temperatursensor im Kältemitteltank liefert keine korrekten Messwerte.
Der Drucksensor der Niederdruckseite liefert keine korrekten Messwerte.
In der Fahrzeugklimaanlage ist eine Leckstelle vorhanden.
Die am Gerät eingegebene Seriennummer des Filters ist nicht korrekt.
Das Kältemittel kann nicht in den Kältemitteltank umgefüllt werden, da der externe Behälter leer ist.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und kontaktieren Sie ein autorisiertes Robinair-Kundendienstzentrum zwecks weiterer Auskünfte.
Beenden Sie die Prüfung und reparieren Sie die Fahrzeugklimaanlage.
Der Filter wurde schon auf diesem Gerät verwendet. Besorgen Sie einen neuen Robinair Originalfilter mit Teilenummer SP00101192.
Brechen Sie die Prüfung ab und ersetzen Sie den externen Behälter.
TANK VOLL. VOR WEITEREN
SCHRITTEN KÄLTEMITTEL
ENTNEHMEN
TESTZEITRAUM ABGELAUFEN
ZUM WEITEREN GEBRAUCH
MUSS DAS GERÄT AKTIVIERT
WERDEN
VAKUUMPRÜFUNG NICHT
ERFOLGREICH. LECKSUCHE
DURCHFÜHREN
Der Kältemitteltank ist zu voll, um weiteres Kältemittel absaugen zu können.
Falls das Gerät nicht innerhalb von 30 Tagen nach der Erstinbetriebnahme registriert und aktiviert wird, schaltet es sich ab und ist nicht länger betriebsbereit.
Es ist eine Leckstelle in der Fahrzeugklimaanlage vorhanden.
Führen Sie einen Füllvorgang durch, um dadurch Kältemittel aus dem Tank zu entnehmen, bevor Sie ein weiteres Absaugen aufrufen.
Drücken Sie die Taste F1 und schlagen Sie im Abschnitt „Geräteaktivierung“ dieses Handbuchs die Registrierung des Geräts nach.
Beenden Sie die Prüfung und reparieren Sie die Fahrzeugklimaanlage.
38
Page 83
Lagern und Transportieren des Geräts
Lagerung
Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet, wenn sein Gebrauch nicht unmittelbar bevorsteht.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Wickeln Sie die Serviceschläuche zweimal um den Griff und schließen Sie sie an die Spülanschlüsse an. Siehe Abbildung 16.
3. Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort in ausreichender Entfernung zu offenen Flammen und heißen Oberflächen ab. Die Temperatur im Lagerungsbereich sollte zwischen -25 °C und +60 °C betragen.
4. Arretieren Sie die vorderen Räder.
Transportieren des Geräts
Schlauchkupplun­gen an die Spülan­schlüsse ange­schlossen.
WARNUNG: Verhüten Sie Unfälle. Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften für den Transport von Geräten mit R1234yf-Füllung, wenn Sie das Klimaservicegerät zu einem Robinair-Kundendienst in der Nähe bringen.
Abbildung 16
SP00D00079 2019-03-05
39
Page 84
Entsorgen des Geräts
Entsorgen des Geräts
Nach Ende seiner Nutzungsdauer müssen Sie das Klimaservicegerät Robinair AC1234-3(P) entsprechend den gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
• Staatliche Stellen und die Hersteller elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) arbeiten gemeinsam daran, die Wiederverwendung und das Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte durch Einsammeln und eine planmäßige Verwertung zu vereinfachen.
• Entsprechend den Vorschriften der europäischen Richtlinie WEEE 2012/19/EU wurden spezielle Sammelstellen für elektrische und elektronische Altgeräte eingerichtet.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht als Hausmüll. Lassen Sie es an einer Sammelstelle entsorgen. Eine nicht autorisierte Entsorgung elektrischer oder elektronischer Altgeräte ist verboten und steht unter Strafe.
• Die Wiederverwendung und das vorschriftsgemäße Recycling elektrischer bzw. elektronischer Altgeräte (EEE) schont die Umwelt und dient dem Gesundheitsschutz der Menschen.
Entsorgung von Wertstoffen
Der Gerätebetreiber muss klären, ob ein Werkstoff zum Zeitpunkt seiner Entsorgung als Sondermüll eingestuft ist. Der Betreiber muss sämtliche einschlägigen Gesetze und Vorschriften beachten.
1. Geben Sie das aus Klimaanlagen abgesaugte Kältemittel bei Kältemittellieferanten zwecks Recycling oder Entsorgung ab.
2. Geben Sie die aus Klimaanlagen rückgewonnenen Schmierstoffe bei einer Altöl-Sammelstelle ab.
3. Entsorgen Sie das Vakuumpumpenöl entsprechend den in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Entsorgen des Geräts
1. Öffnen Sie das Leitungssystem und lassen Sie das Kältemittel aus dem Gerät ab. Entleeren Sie den Kältemitteltank vollständig, beachten Sie dazu die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften.
2. Übergeben Sie das Gerät an eine geeignete Wertstoffsammelstelle.
Entsorgen von Batterien
Entsorgen Sie Batterien nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer entsprechend den einschlägigen gesetzlichen Vorschriften. Batterien müssen korrekt recycelt oder entsorgt werden. Geben Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Verhindern Sie Unfälle, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
40
Page 85
Istruzioni originali
Modello AC1234-3
Modello AC1234-3P
Stazione di recupero, riciclo e ricarica
per impianti A/C contenenti R1234yf
Page 86
Descrizione: stazione di recupero, riciclo e ricarica per l'uso con impianti A/C contenenti R1234yf.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Annotare e archiviare il numero di serie e l'anno di fabbricazione di questa stazione. Queste informazioni sono riportate sulla targa dati della stazione.
AC1234-3(P) Numero di serie: _____________________________Anno di fabbricazione: ___________
DECLINAZIONE DI RESPONSABILITÀ: le informazioni, le illustrazioni e i dati tecnici contenuti in questo manuale sono basati sulle informazioni più recenti disponibili al momento della pubblicazione. L'azienda si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche senza preavviso. Inoltre Robinair non sarà responsabile di errori contenuti in questo documento né di danni incidentali o indiretti (incluse perdite di profitti) in relazione alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale. Se necessario, richie­dere ulteriori informazioni sulla sicurezza e sulla tutela della salute agli appropriati enti governativi e ai produttori del veicolo, del refrigerante e del lubrificante.
Page 87
Precauzioni .................................................2
Introduzione
Dati tecnici ...............................................5
Caratteristiche della stazione AC1234-3(P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funzioni del pannello di controllo..............................7
Funzioni del menu Impostazioni ..............................7
Impostazioni iniziali
Disimballaggio della stazione ................................9
Disimballaggio del kit di accessori .............................9
Accensione della stazione ...................................9
Selezione della lingua .....................................10
Selezione dell'unità di misura ...............................10
Impostazione della data e ora ...............................10
Modifica intestazione stampa ...............................10
Pulizia interna automatica ..................................11
Rabbocco del serbatoio ....................................11
Attivazione unità .........................................11
Indice
Istruzioni per l'uso
Inserimento dati servizio ...................................14
Recupero ...............................................15
Vuoto ..................................................17
Lavaggio tubi ............................................18
Carica..................................................19
Funzione automatica ......................................20
Lavaggio ...............................................21
Manutenzione
Manutenzione generale ....................................23
Protezione elettrica .......................................24
Interruttore principale di alimentazione lucchettabile..............24
Caricamento della lingua ...................................24
Rabbocco del serbatoio ....................................25
Manutenzione filtro .......................................26
Verifica della taratura......................................28
Cambio dell'olio della pompa del vuoto ........................29
Controllo perdite .........................................30
Regolazione iniezione olio ..................................31
Modifica intestazione stampa ...............................32
Sostituzione della carta della stampante .......................32
Installazione di una stampante ..............................33
Elenco dei ricambi ..........................................34
Glossario..................................................34
Messaggi diagnostici ........................................35
Immagazzinaggio e trasporto della stazione .....................39
Smaltimento dell'apparecchiatura .............................40
SP00D00079 2019-03-05
1
Page 88
Precauzioni
Legenda dei termini di sicurezza utilizzati nel presente manuale
Ciascun termine di sicurezza indica il grado o il livello di gravità del rischio.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo incombente che, se non evitata, causerà infortuni
gravi o mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione di possibile pericolo che, se non evitata, può causare infortuni
gravi o mortali.
ATTENZIONE: indica una situazione di possibile pericolo che, se non evitata, può causare infortuni
moderati o di minore entità.
ATTENZIONE: utilizzata senza il simbolo di avviso per la sicurezza, indica una situazione di possibile pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Questi avvisi si riferiscono a evenienze note a Robinair. L'azienda non può valutare tutti i possibili rischi né avvisare in merito. L'utente deve accertarsi che le condizioni e le procedure non mettano a rischio la sua incolumità.
Legenda degli adesivi di sicurezza apposti alla stazione AC1234-3(P)
Leggere attentamente le istruzioni.
Non usare all'aperto in caso di pioggia o umidità elevata.
Obbligo di usare guanti.
Obbligo di usare occhiali di protezione.
Tensione alternata.
Messa a terra di protezione.
Pericolo di folgorazione.
2
Page 89
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni,
CONSENTIRE SOLO A PERSONALE QUALIFICATO DI USARE LA STAZIONE. Prima di mettere in funzione la stazione, leggere e seguire le istruzioni e le avvertenze contenute in questo manuale. L'operatore deve avere familiarità con gli impianti di condizionamento dell'aria e refrigerazione, con i refrigeranti e i pericoli dei componenti sotto pressione. Se l'operatore non è in grado di leggere questo manuale, le istruzioni per l'uso e le precauzioni vanno lette e spiegate nella sua lingua madre.
USARE LA STAZIONE AC1234-3(P) COME ILLUSTRATO IN QUESTO MANUALE. Usando la macchina in modo diverso da come è stata progettata se ne compromette la funzionalità e si annullano le protezioni di cui è dotata.
IL CILINDRO PRESSURIZZATO CONTIENE REFRIGERANTE LIQUIDO. Non riempire eccessivamente il serbatoio interno, in quanto si può causare un'esplosione e infortuni gravi o mortali. Non recuperare il refrigerante in contenitori non riutilizzabili; adoperare solo contenitori riutilizzabili omologati dotati di valvole di sicurezza alta pressione.
I TUBI FLESSIBILI POSSONO CONTENERE REFRIGERANTE LIQUIDO SOTTO PRESSIONE. Il contatto con il refrigerante può causare infortuni, cecità e congelamento della pelle. Indossare un equipaggiamento protettivo che includa occhiali di sicurezza e guanti. Scollegare i tubi procedendo con estrema cautela. Accertarsi che la fase sia stata completata prima di scollegare la stazione, per evitare l'emissione di refrigerante nell'atmosfera.
NON INALARE REFRIGERANTE O LUBRIFICANTE ALLO STATO DI VAPORE O NEBULIZZATO Il refrigerante R1234yf riduce la quantità di ossigeno disponibile per la respirazione, causando sonnolenza e vertigini. L'esposizione a concentrazioni elevate di R1234yf causa asfissia, lesioni oculari, al naso, alla gola e ai polmoni, e può nuocere al sistema nervoso centrale. Usare la stazione in luoghi in cui sia presente un sistema meccanico di ventilazione che completi il ricambio dell'aria almeno una volta all'ora. Se si verifica una fuoriuscita accidentale dall'impianto, ventilare l'area di lavoro prima di riprendere le operazioni.
NON DISPERDERE IL REFRIGERANTE NELL'AMBIENTE. Una tale precauzione è necessaria per prevenire la presenza di refrigerante nell'ambiente di lavoro.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, non usare la macchina presso contenitori di benzina o altri liquidi infiammabili né vicino a punti in cui si è versata una di tali sostanze.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, non usare una prolunga, poiché potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. Se è necessario usare una prolunga, sceglierne una quanto più corta possibile e con sezione di almeno 14 AWG.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, non usare la macchina presso fiamme e superfici ad alta temperatura. Il refrigerante può decomporsi ad alta temperatura ed emettere nell'ambiente sostanze tossiche che possono essere nocive per l'utente.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, non usare la macchina in ambienti contenenti gas o vapori esplosivi. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, non usare la macchina in aree o zone con classificazione ATEX. Proteggerla
da condizioni che potrebbero causare un guasto elettrico o altri pericoli correlati all'interazione con l'ambiente.
NON USARE ARIA COMPRESSA PER SOTTOPORRE LA MACCHINA O L'IMPIANTO A/C DEL VEICOLO A UNA PROVA DI PRESSIONE O DI PERDITA. Le miscele di aria e refrigerante R1234yf possono essere combustibili a
pressioni elevate; sono potenzialmente pericolose e possono causare un incendio o un'esplosione e quindi infortuni o danni alle cose.
ALTA TENSIONE ALL'INTERNO DELLA MACCHINA; RISCHIO DI FOLGORAZIONE. L'esposizione può causare infortuni; scollegare l'alimentazione prima di eseguire la manutenzione o riparazioni della macchina.
MAI LASCIARE LA MACCHINA SOTTO TENSIONE SE NON È IN PROGRAMMA IL SUO USO IMMEDIATO. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di un lungo periodo di inattività o prima di eseguire la manutenzione interna. Per accertarsi che personale non autorizzato non possa mettere in funzione la macchina, usare la funzione che consente di lucchettare l'interruttore principale di alimentazione.
NON MODIFICARE LA VALVOLA DI SICUREZZA ALTA PRESSIONE NÉ LE IMPOSTAZIONI PRINCIPALI DEL SISTEMA. Usando la macchina in modo diverso da come è stata progettata se ne compromette la funzionalità e si
annullano le protezioni di cui è dotata.
Precauzioni
SP00D00079 2019-03-05
3
Page 90
Precauzioni
ATTENZIONE. Per prevenire danni all'apparecchiatura
PER PREVENIRE CONTAMINAZIONE INCROCIATA, USARE QUESTA MACCHINA SOLO CON IL REFRIGERANTE R1234YF. La macchina è dotata di raccordi speciali per il recupero, riciclo e ricarica solo
del refrigerante R1234yf. Non tentare di adattarla per l'uso con un altro refrigerante. Non miscelare tipi diversi di refrigerante attraverso un impianto o nello stesso contenitore; si causerebbero danni gravi alla stazione e all'impianto A/C del veicolo.
NON USARE LA STAZIONE ALLA LUCE SOLARE DIRETTA. Collocare la macchina lontano da fonti di calore, come la luce solare diretta, che possono causare temperature eccessive. L'uso della macchina in condizioni ambientali normali (da 10 a 50 °C) mantiene le pressioni sotto limiti ragionevoli.
NON USARE LA STAZIONE ALL'APERTO IN CASO DI PIOGGIA O UMIDITÀ ELEVATA. Proteggerla da condizioni che potrebbero causare un guasto elettrico o altri pericoli correlati all'interazione con l'ambiente.
NON USARE LA STAZIONE IN AREE IN CUI ESISTE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE. COLLOCARE LA STAZIONE SU UNA SUPERFICIE PIANA E IN CONDIZIONI DI ILLUMINAZIONE
SUFFICIENTE; BLOCCARNE LE RUOTE ANTERIORI E NON SOTTOPORLA A VIBRAZIONI.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza e sulla tutela della salute, rivolgersi al produttore del refrigerante.
AVVERTENZA: La garanzia è esclusa in tutti i casi di uso improprio della macchina e qualora quest’ultima non sia sottoposta alla manutenzione periodica ordinaria e straordinaria (secondo direttiva PED 2014/68/EU) prevista nelle presenti istruzioni originali. Il costruttore declina pertanto ogni responsabilità per eventuali danni conseguenti alla mancata osservanza di tutte le prescrizioni ed avvertenze fornite all’utilizzatore concernenti installazione, uso e manutenzione.
Dispositivi di protezione
La stazione Robinair AC1234-3(P) è dotata dei seguenti dispositivi di protezione:
• Valvole di sicurezza alta pressione.
• Un pressostato di massima pressione che arresta il compressore quando viene rilevata una pressione eccessiva.
AVVERTENZA: La manomissione di questi dispositivi di protezione può causare infortuni gravi.
Direttiva PED 2014/68/EU
L’apparecchiatura contiene parti soggette alla direttiva EU PED 2014/68/EU, Pressure Equipment Directive. La direttiva PED disciplina tutte le parti soggette a pressione classificandole in base ad un dato prodotto volume-pressione ed in funzione del tipo di fluido refrigerante. Queste parti non devono quindi essere in alcun modo rimosse o modificate. Sotto la responsabilità del proprietario, l’apparecchiatura e le parti soggette alla PED dovranno essere verificate alla messa in servizio e verificate periodicamente secondo quanto previsto dalle leggi nazionali in materia. Le parti soggette a PED sono:
• Bombola.
• Valvola di sicurezza.
• Pressostato.
• Gruppo di recupero.
• Tubi.
Contattare il servizio di assistenza Robinair per specifiche tecniche di ogni componente elencato.
4
Page 91
La stazione Robinair AC1234-3(P) è concepita per l'uso su veicoli dotati di impianto A/C con R1234yf ed è compatibile con le normali procedure e le attuali apparecchiature di manutenzione. È un sistema a singola passata (ossia, il refrigerante fluisce attraverso un filtro una sola volta) che soddisfa le specifiche relative a refrigeranti riciclati. Seguire le procedure di manutenzione consigliate per l'impiego del refrigerante R1234yf.
Nota: gli impianti con R1234yf richiedono oli speciali. Per i dati tecnici dell'olio, consultare il manuale di manutenzione fornito dal produttore dell'impianto A/C.
Dati tecnici
Introduzione
Compressore ...................................1/4 CV
Dimensioni ....................... 107 cm x 61 cm x 76 cm
Display ......................LCD grafico VA 3,94 x 6,34 cm
Filtro ........................................... 150 kg
Umidità ....32,2 °C (90 °F), 80% umidità relativa senza condensa
Manometro ................................... Ø 63 mm
Pressione massima ...............................18 bar
Rumorosità ...................................<70 dB(A)
Tensione nominale ........................230 V, 50/60 Hz
Serbatoio olio ................................... 355 ml
Temperatura di esercizio .................. da 10 °C a 50 °C
Consumo di corrente ............................1100 VA
Cilindrata aria libera pompa ..........2,5 CFM (70 l/m) 50 Hz
Tubi di servizio ....................... 250 cm / SAE J2888
Capacità serbatoio .......................8,50 kg (18,74 lb)
Peso ............................................ 67 kg
AC1234-3 raffigurata
SP00D00079 2019-03-05
5
Page 92
Introduzione
Caratteristiche della stazione AC1234-3(P)
4
3
AC1234-3P
raffigurata
5
N.
2
6
7
1
8
9
componente
1 Serbatoio scarico olio
2 Stampante (solo AC1234-3P)
Manometri e valvole pannello
3
4 Display grafico e tastierino
5
6
7
8 Fermo ruota
di bassa pressione (blu) e alta pressione (rosso)
Collegamenti USB e scheda SD; doppio isolamento a 2224 V rete
Indicatore di livello olio pompa del vuoto
Raccordo scarico olio pompa del vuoto
Descrizione
rispetto ai cavi di
RMS
10
11
6
12
13
14
9
10 Serbatoio iniezione olio
11 Tubi di servizio
12
13
14 Cavo di alimentazione
Tappo e attacco rabbocco olio pompa vuoto
Interruttore principale di alimentazione lucchettabile
Raccordi di lavaggio per i tubi di servizio
Page 93
Funzioni del pannello di controllo
Introduzione
FRECCIA SU per selezionare l'opzione precedente di
un menu o aumentare il volume dell'audio.
FRECCIA GIÙ per selezionare l'opzione successiva di un menu o diminuire il volume dell'audio.
FRECCIA A DESTRA per scorrere alla schermata successiva o fare avanzare velocemente il video.
FRECCIA A SINISTRA per scorrere alla schermata precedente o riavvolgere il video.
F1 effettua una selezione o risponde a una domanda.
F2 effettua una selezione o risponde a una domanda.
HELP per visualizzare informazioni sulla schermata
attuale.
MENU accede a funzioni e parametri supplementari.
AUTOMATIC per attivare un menu che
agevola l'impostazione di una funzione automatica di recupero/vuoto/verifica di perdite/carica.
RECOVER per attivare la sequenza di recupero del refrigerante dall'impianto A/C del veicolo.
VACUUM per attivare la funzione di vuoto nell'impianto A/C del veicolo per rimuovere aria e condensa.
CHARGE per attivare la sequenza di carica dell'impianto A/C del veicolo con una quantità programmata di refrigerante.
DATABASE
per visualizzare informazioni sulla quantità di carica in base al modello del veicolo.
MENU
HELP
F2F1
AUTOMATIC
RECOVER
VACUUM
CHARGE
DATABASE
9
Tastierino del pannello di controllo
Funzioni del menu Impostazioni
Accedere alle seguenti funzioni premendo il pulsante Menu e selezionando Impostazioni.
Verifica della taratura
Per verificare la taratura della bilancia interna. Vedi Verifica della taratura nella sezione Manutenzione del presente manuale.
Modifica intestazione stampa
Programma le informazioni che compariranno sulla stampa riassuntiva ogni volta che che viene usata la funzione di stampa.
Manutenzione del filtro
Il filtro rimuove acidi, particelle e condensa dal refrigerante. Per rispondere ai requisiti, è obbligatorio sostituire il filtro dopo che sono stati filtrati 150 kg (331 lb) di refrigerante.
Questa voce del menu visualizza la capacità rimanente del filtro prima che la stazione si blocchi e cessi di funzionare. Vedi Manutenzione filtro nella sezione Manutenzione.
Lavaggio tubi
Per ripulire la stazione dai residui di olio in preparazione della manutenzione del veicolo successivo.
SP00D00079 2019-03-05
7
Page 94
Introduzione
Regolazione iniezione olio
L'accuratezza dell'iniezione olio dipende da alcune
variabili. Utilizzare questa voce del menu per
regolare il fattore di correzione di iniezione dell'olio quando si utilizzano oli a viscosità molto alta o molto bassa, o se la macchina funziona con temperature ambiente molto alte o molto basse. Per istruzioni vedi Regolazione iniezione olio nella sezione Manutenzione del manuale.
Menu Produzione
Riservato all'uso esclusivamente di tecnici della produzione di Robinair.
Manutenzione pompa
Questa voce del menu visualizza il tempo rimanente fino al successivo cambio dell'olio della pompa del vuoto. Per ottenere prestazioni ottimali dalla pompa del vuoto, sostituire l'olio ogni volta che si sostituisce il filtro. Vedi Cambio dell'olio della pompa del vuoto nella sezione Manutenzione.
Gestione refrigerante
Visualizza la quantità di refrigerante recuperato, caricato e reintegrato (per la durata della stazione) e filtrato dall'ultimo cambio del filtro.
Selezione della lingua
Selezionare una lingua tra quelle visualizzate. La lingua predefinita è l’inglese.
Menu Assistenza
Riservato all’uso da parte dei centri di assistenza Robinair.
Selezione dell’unità di misura
Per programmare la macchina in modo da visualizzare i valori in chilogrammi o libbre. La visualizzazione predefinita è chilogrammi.
Impostazione della data e ora
Per programmare nella stazione l’ora e la data correnti.
Lavaggio
Fornisce un metodo per rimuovere olio forzando liquido refrigerante attraverso il sistema A/C o i componenti di un sistema A/C. Dopo il lavaggio, il refrigerante viene recuperato dalla macchina è filtrato dal circuito di ricircolo.
Informazioni sistema
Visualizza il livello di revisione del software della stazione.
Rabbocco del serbatoio
Per trasferire il refrigerante da un serbatoio esterno al serbatoio interno. Il valore di rabbocco del serbatoio deve essere regolato per eccesso o difetto, per soddisfare le esigenze dell’utente. Vedi Rabbocco del serbatoio nella sezione Manutenzione.
Attivazione unità
La mancata registrazione e attivazione della macchina entro 30 giorni dall’avviamento iniziale causano il bloccaggio della macchina e l’impossibilità di utilizzarla. Selezionare questa voce del Menu Impostazioni e seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo prima che il periodo di prova scada.
Visualizza dati servizio
Visualizza le informazioni sul veicolo inserite nella schermata Inserimento dati servizio. I veicoli vengono visualizzati per data di servizio e numero VIN. Nel database vengono salvati fino a 20 VIN.
Tracciabilità refrigerante
Per memorizzare la quantità di refrigerante recuperato e caricato per ogni veicolo. Il display visualizza cinque opzioni di selezione:
• Display: per visualizzare i dati di refrigerante re­cuperato e caricato.
• Stampare: per stampare tutti i dati memorizzati sulla stazione.
• Esporta dati su SD: per esportare il report con la quantità di refrigerante recuperato e caricato a bordo del veicolo. L’esportazione dei dati avviene tramite scheda SD, dimensione consigliata al­meno 2 GB e formattata FAT (scheda SD non in dotazione alla fornitura). I dati vengono trasferiti come file .csv.
• Cancella tutti i dati: per cancellare tutti i dati me­morizzati sulla stazione.
• Disabilita report: per disabilitare la funzione di report refrigerante.
Carica non pulsata
Per abilitare o disabilitare la carica pulsata.
Calibrazione flusso aria
Per eseguire la calibrazione del flusso d’aria. Seguire le istruzioni sul display.
8
Page 95
Disimballaggio della stazione
Impostazioni iniziali
1. Togliere la fascette dalla scatola.
2. Rimuovere il contenitore in cartone superiore, il vassoio sagomato e le tavole angolari.
3. Rimuovere la custodia dal contenitore in cartone inferiore.
4. Far rotolare con cautela l'unità in avanti, facendola uscire dal pallet, evitando di far subire colpi improvvisi alla stazione.
Disimballaggio del kit di accessori
Estrarre il kit dalla scatola e rimuovere l'imballaggio di plastica.
Kit di accessori
Adattatori tubo
Peso di taratura 533 g
flessibile per rabbocco del serbatoio (3)
AVVERTENZA: per prevenire infortuni mentre si lavora con il refrigerante, leggere e seguire le istruzioni e le avvertenze di questo manuale, e indossare un equipaggiamento protettivo, come occhiali e guanti di sicurezza.
Guarnizioni (3)
Accensione della stazione
1. Svolgere il cavo di alimentazione dal manico, e collegarlo a una presa con la giusta tensione, dotata di messa a terra.
2. Collocare la stazione in modo che la spina e l'interruttore di alimentazione siano a portata di mano dell'operatore. Verificare che la griglia di ventilazione, sulla parte posteriore della stazione, non sia ostruita.
3. Bloccare le ruote anteriori.
4. Girare la leva di accensione dell'interruttore di alimentazione in senso orario per accendere la stazione. Vedere la Figura 1.
Busta di plastica contenente il manuale per l'uso
e le schede dati sulla sicurezza dei materiali
(MSDS) pertinenti.
Interruttore di
accensione
La prima volta che viene accesa la stazione, si avvia automaticamente la modalità di Impostazione iniziale.
SP00D00079 2019-03-05
Figura 1
9
Page 96
Impostazioni iniziali
Selezione della lingua
Scegliere la lingua dell'interfaccia utente. La lingua predefinita è l'inglese.
1. Usare il pulsante freccia SU o GIÙ per scorrere le lingue disponibili, una riga per volta.
2. Premere F1 per impostare la lingua prescelta.
Selezione dell'unità di misura
Impostare le unità di misura da visualizzare. Quelle predefinite sono le unità del sistema metrico.
1. Usare il pulsante freccia Su o GIÙ per selezionare tra sistema metrico o imperiale britannico.
2. Premere F1 per rendere effettiva l'unità di misura visualizzata.
Impostazione della data e ora
Usare i pulsanti freccia per spostare il cursore. Usare il tastierino per modificare le informazioni visualizzate.
1. Usare i pulsanti freccia SU e GIÙ per modificare l'elemento visualizzato: giorno, mese, anno, o ora.
Nota: Per aggiornare una lingua esistente o per aggiungerne una nuova, consultare Caricamento della lingua nella sezione Manutenzione del manuale.
2. Usare l'interfaccia multitocco sul tastierino numerico per modificare le informazioni:
3. Premere F1 per salvare.
Modifica intestazione stampa
Questa stazione ha la possibilità di salvare informazioni su recupero, vuoto, caricamento, e lavaggio per massimo 20 veicoli. Le informazioni caricate in Modifica intestazione stampa compariranno su ogni stampata. Se si desidera aggiungere una stampante alla stazione, consultare Installazione di una stampante nella sezione Manutenzione del manuale.
1. Inserire il testo utilizzando i pulsanti freccia e l'interfaccia multitocco sul tastierino numerico:
• il pulsante freccia SINISTRA funge da tasto
backspace.
• Il pulsante freccia DESTRA consente di spostare il
cursore a destra.
• Il tasto ZERO (0) funge da barra spaziatrice.
• Per navigare all'interno delle righe, utilizzare i tasti
freccia SU e GIÙ.
2. Premere F1 per continuare; premere F2 per tornare all'intestazione precedente.
10
Page 97
Pulizia interna automatica
A questo punto la macchina pulisce i suoi tubi interni prima di procedere con le impostazioni.
1. Controllare dall'indicatore il livello dell'olio nella pompa del vuoto.
2. Quando viene visualizzato l'apposito messaggio, collegare i tubi di servizio della stazione ai raccordi di lavaggio, come illustrato nella Figura 2.
3. Aprire gli attacchi dei tubi di servizio girando le ghiere in senso orario.
4. Premere F1. La stazione esegue la pulizia dei suoi tubi interni e quindi emette un segnale acustico quando il processo è completato.
Impostazioni iniziali
Tubi di servizio
collegati ai raccordi di
lavaggio
Rabbocco del serbatoio
Questa procedura trasferisce refrigerante da un serbatoio esterno al serbatoio interno della stazione. La capacità massima del serbatoio interno è di 8,5 kg. Utilizzare i pulsanti freccia per spostare il cursore; utilizzare il tastierino per inserire un valore.
1. La stazione visualizza i campi per immettere
la quantità di rabbocco desiderata, la quantità ricaricabile di refrigerante, e la quantità di refrigerante recuperabile all'interno del serbatoio interno. Inserire la quantità di rabbocco del serbatoio desiderata. Nota: aggiungere almeno
3,6 kg di refrigerante per assicurarsi che ne sia disponibile una quantità sufficiente per la carica.
2. Collegare il flessibile lato bassa pressione (blu) al
raccordo del liquido sul serbatoio esterno.
3. Aprire la valvola lato bassa pressione (blu) sul
pannello di controllo.
4. Aprire la valvola dell'attacco sul tubo girando la
ghiera in senso orario.
Figura 2
Nota: Quantità ricaricabile: la quantità di
refrigerante contenuta nel serbatoio interno, che è possibile caricare nell'impianto A/C di un veicolo.
Quantità recuperabile: la quantità totale di refrigerante supplementare che è possibile recuperare nel serbatoio interno.
5. Aprire la valvola del serbatoio esterno.
6. Posizionare il serbatoio esterno in modo tale da
fare fluire il refrigerante nell'attacco.
7. Premere F1 per avviare il processo di riempimento
del serbatoio. La stazione inizia a riempire il serbatoio di stoccaggio interno. Aggiungere almeno 3,6 kg di refrigerante per assicurarsi che ne sia disponibile una quantità sufficiente per la carica. Questa fase dura 15 – 20 minuti.
SP00D00079 2019-03-05
11
Page 98
Impostazioni iniziali
Rabbocco del serbatoio (segue)
8. La stazione si arresta quando la quantità
specificata di refrigerante è stata trasferita nel serbatoio interno o quando il serbatoio esterno è vuoto. Seguire le istruzioni sul display.
9. Chiudere la valvola lato bassa pressione (blu) sul
pannello di controllo.
10. Chiudere la valvola dell'attacco girando la ghiera in
senso antiorario.
11. Chiudere la valvola del serbatoio esterno.
12. Premere F2 per tornare al menu Impostazioni.
La stazione è pronta per il funzionamento.
Nota: è necessario completare tutta la sequenza di Impostazione iniziale prima di utilizzare la stazione. In caso contrario questa sequenza di Impostazione iniziale viene riproposta ad ogni accensione della stazione.
Nota:
Non è necessario tarare la bilancia, poiché è stata
tarata in fabbrica. Al termine del riempimento del serbatoio, il
display non mostra una quantità uguale a quella programmata.
Il display mostra la quantità di refrigerante
disponibile per la carica, pari circa a 0,91 kg in meno della quantità totale di refrigerante contenuto nel serbatoio.
12
Page 99
Attivazione unità
La mancata registrazione e attivazione della macchina entro 30 giorni dall'avviamento iniziale causano il bloccaggio della macchina e l'impossibilità di utilizzarla.
1. Selezionare Attivazione unità dal menu Impostazioni. Sul display compare
XX GIORNI DEL PERIODO
DI PROVA RIMASTI PER ATTIVARE
L'UNITÀ. ATTIVARE ADESSO?
2. Premere F1 per avviare il processo di attivazione. Sul display compare
CODICE PERSONALE
IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO
XXXXXXXXXXX
HTTPS://REGISTER.SERVICESOLUTIONSPORTAL.COM
PER CODICE DI ATTIVAZIONE
Impostazioni iniziali
3. Aprire un browser Internet su un personal computer e inserire l'indirizzo mostrato nella fase 2.
4. Inserire nome utente e password, ed effettuare il login per accedere al sito web. Nota: se si accede
al sito per la prima volta, fare clic sul pulsante REGISTRAZIONE per creare il proprio nome utente e la propria password.
5. Inserire il Codice personale identificativo della stazione per ricevere un codice di attivazione.
6. Sulla stazione AC1234-3(P), premere F1. La stazione visualizza
IL CODICE PERSONALE IDENTIFICATIVO DEL
PRODOTTO
XXXXXXXXXXX
INSERIRE IL CODICE:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Inserire il codice di attivazione nel campo corretto.
Nota: inserire il codice esattamente come è stato ricevuto. Se necessario, usare le maiuscole.
7. Annotare il codice di attivazione su un pezzo di carta e conservarlo in un luogo sicuro. Premere F1.
8. La stazione visualizza
ATTIVAZIONE RIUSCITA.
Premere F1. L'attivazione della stazione
AC1234-3(P) è andata a buon fine.
SP00D00079 2019-03-05
13
Page 100
Istruzioni per l'uso — Inserimento dati servizio
Inserimento dati servizio
Dopo avere selezionato qualsiasi funzione di servizio, è possibile inserire informazioni sul veicolo e salvarle nel database della stazione.
1. Sul display compare
INSERISCI NUOVO RECORD
DATI DI SERVIZIO
2. Premere F1 per inserire un nuovo record, o scorrere all'interno dei record per selezionare un veicolo precedentemente sottoposto a manutenzione e premere F1. Sul display compare
INSERISCI DATI SERVIZIO VIN: ______________________ PERCORRENZA: ___________ MARCA: __________________ MODELLO: ________________
3. Utilizzare i pulsanti freccia per spostarsi tra le righe e il tastierino multitocco per inserire il testo.
Le informazioni inserite su questa schermata
vengono salvate per data e per numero di identificazione del veicolo (VIN, Vehicle Identification Number). Il database salva le 20 voci più attuali, visualizzando la più recente in cima all'elenco.
Le informazioni compaiono inoltre sulla stampa
riassuntiva di servizio, se si utilizza la stazione AC1234-3P.
14
Loading...