Roadstar LAC-2410 Instruction Manual

Page 1
R
AUDIO VIDEO
LAC-2410
Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manuale d’istruzioni Manual de instruções
CONTROLES Y FUNCIONES
1. Display LED
2. Indicador ALARMA
3. Botón MINUTO
4. Botón HORA
5. Botón HORARIO
6. Botón ALARMA
7. Selector ALARMA ON/OFF
8. Selector Volume ALARMA
9. Botón SNOOZE
10. Compartimiento Batería
PILA MEMORIA
Para mantener los ajustes del horario y del alarma si la corriente eéctrica se interumpe.
1. Quitese la tapa dei compartimiento de pila
2. Introduzca una pila 9V, tipo 006P.
3. Pongase nuevamente la tapa. Nota: Controlase periódicamente la pila. Cambiase la pila que está vieja o descargada para evitar daños provocados por eventuales pérdidas de àcido. Si no se usará el aparato por mucho tiempo quítense la pila del compartimiento.
LAC-2410
Reloj digital LED con alarma.
El su nuevo reloj ha sido construido según las normas estricta de control de calidad Roadstar. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo.
ESPAÑOL
ITALIANO
COMANDI - FUNZIONI
1. Display LED
2. Indicatore ALLARME
3. TASTO MINUTI
4. TAST O ORE
5. TAST O ORARIO
6. TASTO ALLARME
7. Selettore ALLARME ON/OFF
8. Selettore Volume allarme
9. TAST O SNOOZE
10. Compartimento Batteria
BATTERIA TAMPONE
Per tenere in memoria l'orario e l'allarme in caso di mancanza di elettricità.
1. Aprire il vano batterie sotto (10).
2. Inserire e collegare una batteria 9V tipo 006P .
3. Richiudere il vano. Nota: Controllate la batteria regolarmen­te. Una batteria vecchia o scarica deve essere sostituita perché può perdere materiale acido che danneggia l'apparecchio. Se non intendete usare l'apparecchio per un lungo periodo, togliete la batteria dal suo vano. (Batteria non fornita nella confezione)
Digital LED Alarm Clock.
LAC-2410
Orologio digitale LED con allarme.
Il vostro nuovo orologio digitale è stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità Roadstar. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggete attenta­mente questo manuale d’istruzioni.
ALIMENTAZIONE
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente 230V, 50Hz.
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO (24h)
1. Premere e tener premuto il tasto ORARIO (5).
2. Premere il tasto ORE (4) per regolare le ore.
3. Premere il tasto MINUTI (3) per regolare i minuti.
4. Rilasciare il tasto ORARIO (5).
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DELLA SVEGLIA (ALLARME)
1. Premere e tener premuto il tasto ALLARME (6).
2. Premere il tasto ORE (4) per regolare le ore.
3. Premere il tasto MINUTI (4) per regolare i minuti.
4. Rilasciare il tasto ALLARME (6).
FUNZIONE SNOOZE
Quando la sveglia suonerà, premendo SNOOZE (9), questa si fermerà temporaneamente per circa 9 minuti e poi la sveglia suonerà nuovamente.
DATI TECNICI
Alimentazione CA 230V, 50 Hz Batteria 1 x 9V, tipo 006P Ritardo Snooze ca. 9 minuti Dimensioni 147 x 83 x 43 mm.
Le caratteristiche ed il design possono essere modificati senza preavviso.
Noi. Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti, 39
1-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: Che il modello orologio digitale LAC­2410, della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/ 12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
ALIMENTACION
Conectar el cable de alimentación CA (8) a la toma de corriente CA doméstica.
AJUSTE DEL HORARIO (24 horas)
1. Mantener pulsado el botón AJUSTE HORARIO (5).
2. Pulsar el botón HORA (4) para avanzar la horas
3. Pulsar el botón MINUTOS (3) para avanzar los minutos.
4. Soltar el botón AJUSTE HORARIO (5).
AJUSTE DEL HORARIO DEL ALARMA
1. Mantener pulsado el botón AJUSTE ALARMA (6).
2. Pulsar el botón HORA (4) para avanzar la horas
3. Pulsar el botón MINUTOS (3) para avanzar los minutos.
4. Soltar el botón AJUSTE ALARMA (6).
5. Colocar el selector de Función ALARMA (7) su ON para activar el Alarma y su OFF para apagar.
FUNCION SNOOZE
Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE (9) este se detendrá momentaneamente por aproximadamente 9 minutos luego el despertador sonará nuevamente.
ESPECIFICACIONES
Alimentación CA 230V, 50Hz Batería 1 pila 9V tipo 006P Retardo Snooze aprox. 9 minutos Dimensiones 147 x 83 x 43 mm.
Las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
LAC-2410
Relógio digital LED com alarma.
FUNÇÃO DE COMANDOS
1. Display LED
2. Indicador ALARMA
3. Tecla MINUTOS
4. Tecla HORAS
5. Tecla HORARIO
6. Tecla ALARMA
7. Selector ALARMA ON/OFF
8. Selector Volume alarma
9. Tecla SNOOZ
10. Compartimento Pilha
PILHA MEMORIA
1. Abrir o compartimento da pilha (10), localizado na parte de baixo do aparelho
2. Introduzir uma pilha 006P 9V .
3. Fechar o compartimento da pilha
Nota: Deve verificar regularmente a pilha. Caso estejam fracas, deverá substitui-la. No caso de não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, deverá retirar a pilha (A pilha não incluída).
ALIMENTAÇÃO
Conecte o fio na tomada AC da corrente doméstica 230 V AC. 230V, 50Hz.
ACERTAR O RELÓGIO (modo24Horas)
1. Pressione o botão TIME (5) sem largar
2. Pressione o botão HOUR (4) para acertar a hora
3. Pressione o botão MINUTE (3)para acertar os minutos.
4. Largue o botão TIME (5).
ACERTAR O ALARME
1. Pressione o botão ALARM (6) sem largar.
2. Pressione o botão HOUR (4) para programar a hora do despertador
3. Pressione o botão MINUTE (3) para programar os minutos do despertador
4. Largue o botão TIME (5).
5. Posicione o selector de Alarme ON/ OFF (7) no ON para activar a função Alarme.
FUNÇÃO SNOOZ
Quando tocar o despertador, pressione o botão SNOOZ (9). O despertador suspenderá o toque por cerca de 9 minutos. Após este tempo, começará novamente a tocar.
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de alimentação: 230V / 50 Hz CA Pilha (para memoria) 006P 9V Suspensão SNOOZ: 9 minutos Dimenções: 147 x 83 x 43 mm.
As especificacões e o desenho podem ser alterados sem pré-aviso.
Page 2
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
SNOOZE FUNCTION
When the Alarm sounds, pressing the SNOOZE button (9) will temporarily stop the alarm sound for approx. 9 minutes. Then the alarm will sound again.
SPECIFICATIONS
Power supply AC 230V, 50 Hz Backup battery 1 x 9V 006P type Snooze delay 9 minutes Dimensions 147 x 83 x 43 mm.
Features and design could be subject to variations without prior notice.
LAC-2410
Digital LED Alarm Clock.
Your new Clock was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product . Before operating this unit, please read this instruction manual carefully so that you can operate the unit properly.
de fuites d'acide. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps, enlevez les piles du logement. (La batterie n'est pas fournie avec l'appareil)
PROGRAMMATION DE L'HORAIRE
1.Appuyer et tenir enfoncé la touche de Réglage de l'HORAIRE (5).
2. Presser la touche de Réglage de l'HEURE (4), pour faire avancer les heures.
3. Presser la touche de Réglage des MINUTES (4), pour faire avancer les minutes.
4. Relâcher la touche de réglage de l'HORAIRE (5)
PROGRAMMATION DE L'HORAIRE DU REVEIL
1.Appuyer et tenir enfoncé la touche de Réglage de l'ALARME (6).
2. Presser la touche de Réglage de l'HEURE (4), pour faire avancer les heures.
3. Presser la touche de Réglage des
MINUTES (4), pour faire avancer les minutes.
4. Relâcher la touche de réglage de l'ALARME (5)
5. Mettre le sélecteur de fonction de l'Alarme (7) sur ON ou OFF, selon que l'on désire activer ou désactiver la fonction ALARME.
FONCTION SNOOZE
Quand le réveil sonne, en appuyant sur la touche de SNOOZE (9), on l'arrête momentanément pendant environ 9 minutes, après quoi le réveil recommence à sonner.
SPECIFICATIONS
Alimentation CA 230V, 50 Hz Batterie T ampon 1 pile de 9V, type 006P Délai Snooze 9 minutes env. Dimensions 147 x 83 x 43 mm. Les fonctions et le design de cet appareil peuvent faire l'objet de modifications sans préavis .
(7) auf ON oder OFF für das Einschalten oder Ausschalten der Alarm-Funktion.
SCHLUMMER-FUNKTION
Wenn der Wecker ertönt und Sie die SCHLUMMERTASTE (9) drücken, stoppt der Wecker zeitweilig für ca. 9 Minuten, danach ertönt er wieder.
TECHNISCHE DATEN
Stromzufuhr AC 230V, 50 Hz Stutzbatterie 1 x 9V Typ 006P Schlummer-Verspätung Ca. 9 Minuten Abmessungen: 147 x 83 x 43 mm.
Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. LED Display
2. ALARM Indicator
3. MINUTES Button
4. HOURS button
5. TIME Button
6. ALARM Button
7. ALARM ON/OFF Selector
8. ALARM Volume selector
9. SNOOZE Button
10. Back-up Battery compartment
BACK-UP BATTER Y
Maintains time and alarm memorized even if a power failure should ocur.
1. Open battery cover on the bottom.
2. Insert and connect one 9V 006P battery.
3. Replace battery cover. Note: Check your battery regularly. Old or discharged battery must be replaced to avoid acid leaking that may damage your unit. If the unit is not to be used for a long time, remove the batteries from their compartment. (Battery is not included in the packing)
KONTROLLE UND FUNKTIONEN
1. LED-Anzeige
2. ALARM-Anzeige
3. MINUTEN-Taste
4. STUNDEN-Taste
5. ZEITEINSTELL-Taste
6. ALARM-Taste
7. ALARM EIN-/AUS-Wahlschalter
8. ALARM Volume-Wahlschalter
9. SCHLUMMER-Taste
10.BATTERIEFACH
STÜTZ-BATTERIE
1. Den Deckel des Batteriefachs in der unteren Seite abnehmen.
2. Eine 9V Batterie einlegen.
3. Den Deckel des Batteriefachs wieder anbringen. Anmerkung: Die Batterie regelmässig prüfen. Alte oder entladene Batterie auswechseln, um eine Beschädigung des Geräts durch auslaufende Batterie zu vermeiden. Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird, die Batterie aus dem Batteriefach herausnehmen. (Batterie is nicht mitgeliefert).
POWER SUPPL Y
Connect the AC cable to a 230V AC, 50 Hz, power source.
TIME SETTING (24 hours mode)
1. Press and keep pressed the TIME (5) button
2. Press the HOUR button (4) to set hours.
3. Press the MIN. (3) button to set minutes.
4. Release the TIME (5) button.
ALARM SETTING
1. Press and keep pressed the ALARM button (6)
2. Press the HOUR button (4) to set hours for Alarm set-up.
3. Press the MIN. button (3) to set minutes for Alarm set-up.
4. Release the TIME (5) button.
5. Move the OFF/ON selector (7) to activate or disactivate the ALARM function.
STROMVERSORGUNG Schliessen Sie das AC-Netzkabel an
eine 230V AC-Netzsteckdose.
EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT
1. Drücken Sie die UHREINSTELL­TASTE (5) und halten Sie sie gedrückt.
2. Drücken Sie die STUNDENTASTE (4), um die Stunden forstschreiten zu lassen.
3. Drücken Sie die MINUTENTASTE (3), um die Minuten forstschreiten zu lassen.
4. Lassen Sie die UHREINSTELLT ASTE (5) los.
EINSTELLEN DER WECKZEIT
1. Drücken Sie die ALARMEINSTELL­TASTE (6) und halten Sie sie gedrückt.
2. Drücken Sie die STUNDENTASTE (4), um die Stunden forstschreiten zu lassen.
2. Drücken Sie die MINUTENTASTE (3), um die Minuten forstschreiten zu lassen.
4. Lassen Sie die UHREINSTELLT ASTE (5) los.
5. Stellen Sie die ALARM-Wahlschalter
LAC-2410
LED-Digital-Uhr mit Alarm
Ihr neue Digital-Uhr wurde unter Beachtung der strengen Roadstar Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-anleitung vor der Inbetrieb-nahme des Geräts durch.
COMMANDES
1. Afficheur LED
2. Indicateur d'ALARME
3. Touche MINUTES
4. Touche HEURES
5. Touche HORAIRE
6. Touche d'ALARME
7. Sélecteur ALARME ON/OFF
8. Sélecteur VOLUME ALARME
9. Touche SNOOZE
10.Compartiment Batterie
BATTERIE T AMPON
Maintien en mémoire l'heure et l'alarme en cas de manque d'alimentation électrique.
1. Ouvrir le logement des piles sur dessous de l’appareil
2. Introduire une pile de 9V type 006P dans le logement et la brancher au connecteur.
3. Fermer le logement. Note: Contrôlez votre pile régulièrement. Une pile trop vieille ou déchargée devrait être remplacée afin d'éviter un endommagement résultant
LAC-2410
Horloge Digital LED avec Alarme
Votre nouvel horloge a été fabriqué et monté en etant soumis a des nombreaux tests Roadstar. Avant de vous adonner a ces activités, veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions afin d'être sûr d'utiliser l'appareil comme il se doit.
Loading...