carefully before using this equipment.
If you are uncertain about any aspect of using
this tool, contact your RIDGID distributor for
more information.
SeekTech® ST-305
• Exposing the utility is the only way to verify its
existence, location, and depth.
• Ridge Tool Co., its aliates and suppliers, will not be
liable for any injury or any direct, indirect, incidental
or consequential damages sustained or incurred by
reason of the use of the SeekTech ST-305.
DANGER
• ALWAYS HOOK UP LEADS FIRST BEFORE POWERING THE
UNIT ON TO AVOID SHOCK.
• ALWAYS TURN UNIT OFF BEFORE DISCONNECTING
LEADS.
• ELECTRIC SHOCK MAY RESULT FROM FAILURE TO
CONNECT LEADS BEFORE POWERING THE UNIT ON.
Failure to understand and follow all
instructions may result in electric shock,
re, and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION: Remove batteries entirely before shipping.
If you have any questions regarding the service or
repair of this machine, contact your Ridgid distributor,
your local Ridgid oce or Ridge Tool Europe at
info.europe@ridgid.com.
In any correspondence, please give all the information shown
on the nameplate of your tool including model number and
serial number.
DANGER
• The SeekTech ST-305 is intended for use with a SeekTech
locator/reciever. The locator is a diagnostic tool that senses
electromagnetic elds emitted by objects underground.
It is meant to aide the user in locating these objects by
recognizing characteristics of the eld lines and displaying
them on the screen. As electromagnetic eld lines can be
distorted and interfered with it is important to verify the
location of underground objects before digging.
• Several utilities may be underground in the same
area. Be sure to follow local guidelines and one-call
service procedures.
• Do not handle the transmitter while you are connected
directly to ground yourself.
• Wear appropriate heavy soled footwear as you would
when working with any high-voltage equipment.
NOTE: The line transmitter is normally powered by internal
batteries, and is designed to protect the user from voltages
up to 250 VAC that may be accidentally encountered. Battery
power is the sole power option available on the ST-305. The
High Voltage LED will light if the unit encounters more than
approximately 62 VAC (RMS).
WARNING: In compliance with Federal Standard
EN-50249, the ST-305 line transmitter is designed to
withstand up to 250 VAC 50/60 Hz excitation between
the two leads.
The user is cautioned not to deliberately connect to live
power lines. If the transmitter indicates the presence of
high voltage, use high voltage precautions to carefully
disconnect the line transmitter from the high voltage
source.
NOTE: The unit must be disconnected from any external
conductors before attempting to access the battery case or
change the batteries. The ST-305 is protected by an interlock
which isolates the unit when the battery case is opened, but
standard safety awareness dictates disconnecting the leads
rather than relying solely on this feature.
Ridge Tool Company
1
Page 3
SeekTech® ST-305
Transmitter Components
Frequency, Mode and Power LEDsConnection Leads and Clips
Keypad
Ground Stake Storage
Inductive Clamp Jack
Battery Case
Figure 1: ST-305 Components
2
Ridge Tool Company
Page 4
Keypad
SeekTech® ST-305
High Voltage WarningFrequency Indicator
Induction Mode Indicator
Induction Mode Toggle
Frequency and
Mode Selection
Power Indicator
Power On/O/Select
Figure 2: Keypad and Display
• Frequency Indicator: Indicates frequency in use; indicates when dual-frequency mode is activated.
• Power Indicator: Indicates the relative level of output power; displays estimated battery power level on start-up.
• Frequency/Mode Selection: Selects desired frequency; used to initiate dual-frequency mode.
• Power On/O: Used to power the ST-305 on and o and to set current level.
• Induction Mode Toggle: Used to switch the ST-305 into Inductive Mode.
• Induction Mode Indicator: Flashes when unit is connected to an Inductive Clamp. Illuminated in Inductive Mode.
• High Voltage Warning: Warning light when high voltage is encountered (> ~62V AC RMS).
Ridge Tool Company
3
Page 5
SeekTech® ST-305
Getting Started
Installing/Changing Batteries
Figure 3: Removing the Battery Cover
NOTE: When replacing batteries, use 6 C cells that are the
same type. Do not mix half used alkalines with brand new
ones.
CAUTION: Remove batteries entirely before shipping.
Automatic Shut Down
To save energy, the ST-305 will automatically shutdown after
an interval which varies with the power setting:
Low Power 4 hours
Medium Power 2 hours
High Power 1 hour
Battery Check
At start-up, the ST-305 will check available power and will
indicate estimated battery levels by lighting one, two, or
three LEDs in the right hand column (power level) on the
control panel. These levels are only estimates based on a
rapid internal check. A rapid series of beeps will sound if the
battery levels run low in operation.
Sounds of the ST-305 Transmitter
Sounds are associated with specic events or states.
They include:
• Beeps – Beeps when current is owing; rate increases
with current increase.
Operation Time
Typical operation time varies for the ST-305, depending on
factors such as load, environment, and current transmitted.
Other factors that aect the operation time will include
chemistry of the battery (many of the new high performance
batteries, such as the “Duracell ® ULTRA” last 10%-20%
longer than conventional alkaline cells under high demand
applications). Operation at low temperatures will also reduce
battery life.
Batteries often recover after being subjected to high loads.
If time is allowed, batteries may recover enough to oer
additional hours of operation.
Powering Up / Down
Turn the power ON by depressing the Power Key on the
keypad. The current frequency and power level LEDs will
light up. A beep will sound.
Turn the unit OFF by depressing the Power
keypad for 2 seconds. Three tones will sound.
Key on the
• Beeps – Turn ON (4 beeps)/OFF (3 beeps).
• Short Double Tone – Inductive Clamp connected.
• Long-Short-Short Tone – Inductive Mode.
• Rapid series of beeps – Low Battery Warning.
The sound may be toggled on or o by pressing the Frequency
and Power buttons simultaneously.
4
Ridge Tool Company
Page 6
SeekTech® ST-305
Using the ST-305 Line Transmitter
The ST-305 line transmitter can apply an active tracing signal
to a target conductor in three ways:
Figure 4
Direct Connect – The transmitter’s leads are connected
directly to the target conductor and a suitable ground.
The ST-305 is capable of dual-frequency transmission
(sending two frequencies onto a line simultaneously) in
direct-connect mode. See page 7.
Inductive Clamp – The jaws of the inductive clamp encircle
the target conductor; there is no metal-to-metal contact.
(The inductive clamp is an optional accessory). See page 7.
Inductive Mode (internal coils) – The transmitter is placed
over, and in-line with, a conductor. Its internal antenna
generates a dipole eld which energizes the target conductor
below ground, inducing a current into the target conductor.
See page 8.
DANGER! Always connect leads before turning the
transmitter on to avoid electrical shock. Ensure transmitter
is well grounded.
Direct-Connect Method
1. Attach the ST-305 line transmitter to
ground and to the target line
Figure 5
Insert the ground stake into the ground. Connect one of the
cable leads.
Connect the other lead to the target conductor.
Figure 7: Connecting the ST-305 to a Line
Figure 6
Ridge Tool Company
5
Page 7
SeekTech® ST-305
WARNING! NEVER CONNECT TO LINES KNOWN TO BE
ENERGIZED WITH A POTENTIALLY DANGEROUS ELECTRICAL
CURRENT. To increase safety, the ground lead should be attached rst. If there were an unknown high voltage
running through the target line, this would allow a means
of redirecting the current away from the transmitter and
operator.
Power the ST-305 up.
Select a Frequency on the Transmitter.
Available frequencies are:
Power Settings
There are 3 power settings available:
• Low power (approximately .5 watt)
• Medium power (approximately 2.0 watts)
• High power (approximately 5 watts)
Low power will provide the least current with the longest
battery life. Actual power output will vary with circuit
resistance and frequency used. These values assume a
nominal 320-ohm load.
The transmitter’s maximum current output depends on the
amount of resistance in the circuit.
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
The selected frequency is shown by a lit LED. The 93 kHz
is shown by a rapid ashing of the 33 kHz LED. To set the
unit on 93 kHz, press the Frequency Key for more than one
second (long press). The 33 kHz LED will start ashing rapidly,
indicating a 93 kHz frequency.
2. Check the Circuit and Adjust Power
Level
Conrm the circuit is grounded by checking the connection to
the ground stake is secure and the stake is rmly embedded
in the ground. To adjust the power level, press the power
button briey. The ST-305 will cycle through the low, medium
and high power levels.
NOTE: Higher power settings produce more current, which
gives a stronger signal. Less current prolongs battery life. Signal
strength measured by the receiver is directly proportional to
the amount of current on the line. More current will produce
a stronger signal received by the receiver.
Use only as much current as is needed to get a strong reading
on the receiver.
CAUTION: If the transmitter is showing low or no current
(low or no beep rate), the signal may be too low to be detected
by the receiver locator and inadequate for tracing.
3. Check the Receiver
Conrm that the transmitter and receiver are set to the same
frequency. Hold the receiver near the transmitter cables and
conrm a signal is being received.
FCC Limits
47 CFR 15.213 requires that from 9 kHz up to (but not
including) 45 kHz, peak output power shall not exceed 10 W.
From 45 kHz to 490 kHz, it must not exceed 1 W. When the
ST-305 is set to 262 kHz (European version: 93 khz), the power
output levels are limited:
Low: 0.3 watt
Medium: 0.6 watt
High: 1 watt
These values assume a nominal load of 320 ohms.
Generally the lower the resistance the more eciently current
can be added. A lower resistance indicates an ecient circuit
and requires less voltage to charge the line. Things that
increase resistance include paint or dirt on the connection
points, very dry soil, poor ground connection, poor insulation
on a wire, or breaks in the conductor.
6
Ridge Tool Company
Page 8
SeekTech® ST-305
Useful Operating Tips
• The lower the resistance, the more current will be put on
the line.
• Scrape away dirt, paint, and corrosion before connecting
to the target conductor or to the grounding spike.
• Insert the grounding spike as far as possible. Eventually
try wetting the area if necessary.
• Keep the transmitter leads short by stowing the excess
length on the transmitter’s body. This will reduce the
amount of interfering signals from the leads. Where
possible, place the transmitter away from the area of the
intended locate. This is especially true in Inductive Mode,
to avoid coupling through the air with the receiver.
• Start by using the lowest frequency and the least amount
of current needed to eectively illuminate the line. Lower
frequencies travel farther because they do not dissipate
as quickly. Higher frequencies generally make it easier to
illuminate a line, but they don’t travel as far and are much
more likely to couple onto other utility lines, distorting
the signal and reducing the accuracy.
Dual-Frequency Transmission
Inductive Clamp Method
Figure 8: ST-305 with Inductive Clamp
When using an inductive clamp, plug the inductive clamp
jack into the receptacle provided at the end of the transmitter.
The Inductive Mode LED will ash rapidly when a clamp
is connected. Clips and leads are not used. Note that for a
clear signal using an inductive clamp, both ends of the utility
should be grounded.
The ST-305 can be placed in Dual-Frequency mode by
pressing the Frequency Key for over 1 second (long press). To
exit Dual-Frequency mode, simply repeat the long press on
the Frequency Key. See Figure 2.
When in Dual Frequency mode the Frequency Key will cycle
short presses through the following frequency settings:
with
1. 93 kHz only (rapid ashing 33kHz LED).
2. 33 kHz and 1 kHz dual-frequency transmission
(LEDs for 33 kHz and 1 kHz both lit).
3. 33 kHz and 8 kHz dual-frequency transmission
(LEDs for 33 kHz and 8 kHz both lit).
Dual-Frequency transmission is available only in direct
connect mode.
The advantage of dual frequency is that you combine the
advantage of a lower frequency (less risk to bleed over,
longer distance) with the advantage of the higher frequency
(a higher frequency can “jump” over small hurdles allowing
to continu the trace). Thus you start locating at a lower
frequency and when the signal stops due to eg a rusted valve,
you can switch to a higher frequency without the need to go
back to your transmitter and set the frequency at a higher
frequency.
Clamp the inductive clamp around an accessible portion of
the line chosen to trace. The clamp will induce a signal into
the conductor when the transmitter is powered on.
Select frequency and power as with the Direct Connect
Method. Operational frequency choices for use with an
Inductive Clamp are 1 kHz, 8 kHz, and 33 kHz.
Figure 9: Inductive Clamp Attached to a Conductor
Ridge Tool Company
7
Page 9
SeekTech® ST-305
Inductive Mode
1. Be sure that the transmitter is positioned correctly
over the line.
Orientation
Guide
Figure 11: ST-305 in Inductive Mode at 33 kHz
Figure 10: Orientation to the Line – Inductive Mode
NOTE: A slight tilt to the axis of the conductor can help
reduce the probability of air-coupling:
Transmitter
Conductor
4. Lower frequencies couple poorly. Therefore, the
ST-305 transmitter in Inductive Mode defaults to
33 kHz. Higher power is usually required for a clear
signal in Inductive Mode. Pressing the power key will
cycle through the three available power levels: 1 kHz,
8 kHz, and 33 kHz.
NOTE: If using the ST-305 in Inductive Mode, be certain to
switch Inductive Mode o if you are going to use the unit in
direct connect mode. Air coupling can create very confusing
signals if you inadvertently have the unit set to Inductive
Mode and are trying to use it in direct connect mode.
Coupling through Air
2. Power the transmitter on. Push the Inductive Mode
switch to induce a signal onto the line without a direct
connection. (A long beep will sound when entering
Inductive Mode.) The Inductive Mode LED will light.
3. The transmitter will emit a series of regular beeps as
long as it is in Inductive Mode.
8
Figure 12: Near the transmitter, the receiver reads on the
local dipole eld around the transmitter.
It is important to set up the transmitter, when using the
Inductive Mode, a good 20 or 30 feet away from the region
where tracing occurs.
Ridge Tool Company
Page 10
SeekTech® ST-305
High Voltage Indicator
Whenever the line transmitter encounters a live voltage on
the line higher than 62 VAC, it will ash a red LED at the top
of the keypad. Should this occur, carefully disconnect the
transmitter using high-voltage precautions.
Useful Information
Resistance and Impedance
Higher resistance reduces the amount of current that can
travel along an underground line. Factors that aect resistance
in the transmitter circuit are conductivity of the line itself,
breaks or faults in the line, insulation problems with the line,
and how well the transmitter is grounded. (Poor grounding
makes the return path of the circuit more resistive).
Grounding can be aected by soil conditions, length of
grounding rod, or how the line transmitter is connected to
the grounding rod. Good grounding improves the signal
by reducing the total resistance the transmitted current
encounters.
Impedance is a form of resistance which is caused by a back-
force in the electrical eld caused by alternating current (AC).
Impedance can be thought of as “AC resistance” and adds to
the resistance in the circuit in proportion to the frequency
being used (i.e., higher AC frequencies add more impedance
than lower ones).
Using High and Low Frequencies
High Frequencies:
• Don’t travel as far
• Overcome some barriers
• Bleed-over more
Low Frequencies:
• Travel further
• Lose signal when hitting barriers, gaskets, poor
insulation
Do not bleed-over as much.
As a general rule, detecting with lower frequencies is more
reliable for the reasons given above, IF you can get a good
signal.
Transportation and Storage
Before transporting make sure that the unit is powered OFF
to preserve battery power.
Also make sure that the ST-305 line transmitter is secure
and does not bounce around or get bumped by loose
equipment.
CAUTION: Remove batteries entirely before shipping.
The ST-305 line transmitter should be stored in a cool dry
place.
NOTE: If storing the ST-305 for an extended period of time,
the batteries should be removed.
Ridge Tool Company
9
Page 11
SeekTech® ST-305
Maintenance and Cleaning
1. Keep the ST-305 line transmitter clean with a damp
cloth and some mild detergent. Do not immerse in
water.
2. When cleaning, do not use scraping tools or abrasives
as they may permanently scratch the display. NEVER
USE SOLVENTS to clean any part of the system.
Substances like acetone and other harsh chemicals
can cause cracking of the case.
Locating Faulty Components
For troubleshooting suggestions, please refer to the trouble
shooting guide at the end of the manual.
Service and Repair
The unit should be taken to a RIDGID Independent Authorized
Service Center. All repairs made by Ridge service facilities are
warranted against defects in material and workmanship.
If you have any questions regarding the service or repair of
this machine, contact your RIDGID distributor, local RIDGID
oce or Ridge Tool Europe at info.europe@ridgid.com.
10
Ridge Tool Company
Page 12
Trouble Shooting Guide
PROBLEMREMEDY
LEDs appear completely
dark, or completely light
when unit is ON.
Receiver will not pick
up the line transmitter’s
signal.
Unit will not turn ON.Check orientation of batteries.
93 kHz signal not
received
Try Powering the unit OFF and then back ON.
Allow the unit to cool if it has been exposed to excessive heat from sunlight.
Check that the correct frequency has been selected on both units.
(See manual for the specic receiver.) Higher or lower frequencies may be tried.
Check to make sure that the receiver and the line transmitter are in the same mode.
Make sure that the proper functions are activated on the receiver. e.g. activating the line trace
function for line tracing.(See manual for the receiver.)
Adjust power upward if possible.
Ensure grounding is adequate.
Check that the batteries are fresh or charged.
Check to see that the battery contacts are OK.
Check that receiver is set to the actual 93 kHz freguency of 93,696 Hz. Some receivers use a
dierent frequency for 93 kHz (93,622.9). Update SeekTech locator software.
SeekTech® ST-305
Ridge Tool Company
11
Page 13
SeekTech® ST-305
Specications
Weight:
• 1.6 lb. (0.772 Kg) w/o batteries, 2.5 lb. (1.1 Kg)
w/batteries
• Der SeekTech ST-305 ist für den Einsatz mit einem
SeekTech Leitungssuchgerät/Empfänger vorgesehen.
Das Suchgerät ist ein Diagnosegerät, das elektromagnetische Felder ermittelt, die von unterirdischen
Objekten ausgehen. Es soll dem Benutzer helfen,
diese Objekte aufzunden, indem es Merkmale der
Feldlinien erkennt und auf dem Bildschirm darstellt.
Da elektromagnetische Feldlinien verzerrt und gestört
werden können, ist es wichtig, die Lage unterirdischer
Objekte zu verizieren, bevor gegraben wird.
WARNUNG! Lesen Sie diese Anweisungen und die begleitende
Sicherheitsbroschüre sorgfältig,
bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bei
Unklarheiten wenden Sie sich bitte an
Ihre RIDGID Vertriebsstelle, die Sie näher
informiert.
Unkenntnis und Nichtbefolgung der
Anweisungen können zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren
Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!
VORSICHT: Vor dem Transport die Batterien vollständig
entfernen.
Sollten Sie Fragen bezüglich Wartung oder Reparatur dieses
Gerätes haben, wenden Sie sich an Ihren RIDGID Händler,
Ihre zuständige RIDGID Niederlassung oder an Ridge Tool
Europe unter info.europe@ridgid.com
• Mehrere Versorgungsleitungen können sich unter
der Erde im selben Bereich benden. Befolgen Sie
unbedingt die geltenden Richtlinien und Benachrichtigungsverfahren.
• Das Freilegen der Versorgungsleitung ist die
einzige Möglichkeit, ihre Existenz, Lage und Tiefe zu
verizieren.
• Ridge Tool Co., ihr angegliederte Unternehmen und
Zulieferer haften nicht für Verletzungen oder direkte,
indirekte oder Folgeschäden, die durch Benutzung des
SeekTech ST-305 erlitten oder verursacht wurden.
Bitte geben Sie bei jeder Korrespondenz alle auf dem
Typenschild Ihres Gerätes angegebenen Informationen an,
einschließlich Modell- und Seriennummer.
Ridge Tool Company
13
Page 15
SeekTech® ST-305
GEFAHR
• VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTES IMMER ZUERST
DIE ZULEITUNGEN ANSCHLIESSEN, UM ELEKTRISCHE
SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
• VOR DEM ABKLEMMEN DER ZULEITUNGEN DAS GERÄT
GRUNDSÄTZLICH ABSCHALTEN.
• WENN DIE ZULEITUNGEN NICHT VOR DEM EINSCHALTEN
DES GERÄTES ANGESCHLOSSEN WERDEN, KANN ES ZU
ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN KOMMEN.
• Berühren Sie den Transmitter nicht, wenn Sie selbst
gerade direkt geerdet sind.
• Tragen Sie, wie beim Umgang mit jeder Hochspannungs-
ausrüstung, geeignete Schuhe mit dicken Sohlen.
HINWEIS: Der Leitungstransmitter wird normalerweise von
internen Batterien gespeist und schützt den Benutzer vor
Spannungen bis 250 V Wechselstrom, die unbeabsichtigt
angelegt werden. Die Versorgung per Batterie ist die einzige
verfügbare Stromversorgungsoption für den ST-305. Wenn
das Gerät mehr als ca. 62 V Wechselstrom (Mittelwert)
ermittelt, leuchtet die Hochspannungs-LED.
WARNUNG: Gemäß der Norm EN-50249 hält der
ST-305 Leitungstransmitter einer Erzeugung mit bis
zu 250 V Wechselstrom 50/60 Hz zwischen den beiden
Zuleitungen stand.
Der Benutzer sollte das Gerät aber nicht absichtlich
an Strom führende Leitungen anschließen. Wenn der
Transmitter das Vorhandensein von Hochspannung
anzeigt, treen Sie entsprechende Vorkehrungen,
um den Leitungstransmitter vorsichtig von der
Hochspannungsquelle zu trennen.
HINWEIS: Bevor das Batteriegehäuse geönet oder
die Batterien gewechselt werden, muss das Gerät von
allen externen Leitern getrennt werden. Der ST-305
ist durch eine Sperre geschützt, die das Gerät isoliert,
sobald das Batteriegehäuse geönet wird, ein normales
Sicherheitsverhalten legt jedoch nahe, dass man die
Zuleitungen abklemmt, statt sich ausschließlich auf diese
Funktion zu verlassen.
14
Ridge Tool Company
Page 16
Komponenten des Transmitters
SeekTech® ST-305
Frequenz-, Modus- und Leistungs-LEDsAnschlussleitungen und Clips
Bedienfeld
Aufbewahrung des Erdungsstabs
Buchse für Induktionsklammer
Batteriefach
Abbildung 1: Komponenten des ST-305
Ridge Tool Company
15
Page 17
Bedienfeld
SeekTech® ST-305
HochspannungswarnungFrequenzanzeige
Induktionsmodus-
Anzeige
Induktionsmodus-
Wechselschalter
Frequenz- und
Modusauswahl
Leistungsanzeige
Ein-/Ausschalter/
Auswahl
Abbildung 2: Bedienfeld und Display
• Frequenzanzeige: Zeigt die Betriebsfrequenz an; zeigt an, ob der Dual-Frequenz-Modus aktiviert ist.
• Stromanzeige: Zeigt die relative Ausgangsleistung; zeigt beim Einschalten den ungefähren Ladezustand der Batterien.
• Frequenz-/Modusauswahl: Auswahl der gewünschten Frequenz; dient zum Aktivieren des Dual-Frequenz-Modus.
• Ein-/Ausschalter: Zum Ein- und Ausschalten des ST-305 und zum Einstellen der Leistungsstufe.
• Induktionsmodus-Wechselschalter: Zum Umschalten des ST-305 auf Induktionsmodus.
• Induktionsmodus-Anzeige: Blinkt, wenn das Gerät an eine Induktionsklammer angeschlossen ist. Leuchtet im Induktionsmodus
ständig.
• Hochspannungswarnung: Warnleuchte bei Hochspannung (> ~62V Wechselstrom Mittelwert).
16
Ridge Tool Company
Page 18
SeekTech® ST-305
Der Einstieg
Einlegen/Wechseln der Batterien
Abbildung 3: Entfernen des Batteriedeckels
HINWEIS: Beim Wechseln der Batterien 6 C-Zellen des
gleichen Typs verwenden. Keine halbleeren AlkalineBatterien zusammen mit neuen verwenden.
VORSICHT: Vor dem Transport die Batterien vollständig
entfernen.
Automatische Abschaltung
Um Energie zu sparen, schaltet sich der ST-305 nach einer von
der Leistungseinstellung abhängigen Dauer automatisch
ab:
Niedrige Leistung 4 Stunden
Mittlere Leistung 2 Stunden
Hohe Leistung 1 Stunde
Batterietest
Beim Starten prüft der ST-305 die verfügbare Leistung und
zeigt den ungefähren Ladezustand der Batterien durch
Aueuchten von einer, zwei oder drei LEDs in der rechten Säule
(Ladezustand) auf dem Bedienfeld an. Diese Ladezustände
sind lediglich ungefähre Werte, die auf einer schnellen
internen Überprüfung beruhen. Wenn der Ladezustand
der Batterie während des Betriebs zu stark abnimmt, sind
mehrere Pieptöne in schneller Folge zu hören.
Töne des ST-305 Transmitters
Töne hängen mit bestimmten Ereignissen oder Zuständen
zusammen.
Hierzu gehören:
Betriebsdauer
Die typische Betriebsdauer variiert beim ST-305 und hängt
von Faktoren, wie Belastung, Umgebung und übertragenem
Strom ab. Ein weiterer Faktor, der die Betriebsdauer
beeinusst, ist die Chemie der Batterie (viele neue
Hochleistungsbatterien, etwa die “Duracell® ULTRA”, halten
bei hoher Beanspruchung 10%-20% länger als herkömmliche
Alkaline-Batterien). Der Betrieb bei niedrigen Temperaturen
reduziert die Batterielebensdauer ebenfalls.
Nach hoher Belastung erholen sich Batterien häug. Wenn
Sie die Batterien ruhen lassen, können sich diese erholen
und möglicherweise weitere Betriebsstunden zur Verfügung
stehen.
Hochfahren / Herunterfahren
Das Gerät wird durch Drücken der Power-Taste auf dem
Bedienfeld eingeschaltet. Die aktuelle Frequenz und die LEDs
für die Leistungsstufe leuchten auf. Ein Piepton ist zu hören.
Zum Abschalten des Gerätes die Power-Taste
2 Sekunden lang drücken. Drei Töne sind zu hören.
• Pieptöne – Strom ießt; die Rate nimmt proportional
• Mehrere Pieptöne in schneller Folge – Warnung bei zu
schwacher Batterie.
Durch gleichzeitiges Drücken der Frequenz- und der PowerTaste kann der Ton ein- und ausgeschaltet werden.
Ridge Tool Company
17
Page 19
SeekTech® ST-305
Benutzung des ST-305
Leitungstransmitters
Der ST-305 Leitungstransmitter kann auf drei Arten ein
aktives Suchsignal auf einen Zielleiter anwenden:
Abbildung 4
Direkte Verbindung – Die Zuleitungen des Transmitters sind
direkt an den Zielleiter und an eine geeignete Erdverbindung
angeschlossen.
Der ST-305 beherrscht im Direktverbindungsmodus die DualFrequenz-Übertragung (gleichzeitige Übermittlung von zwei
Frequenzen an eine Leitung). Siehe Seite 20.
Induktionsklammer – Die Klemme der Induktionsklammer
legen sich um den Zielleiter, ein Metall-/Metallkontakt
besteht nicht. (Die Induktionsklammer ist ein optionales
Zubehör). Siehe Seite 20.
Induktionsmodus (interne Spulen) – Der Transmitter wird
über und parallel zu einem Leiter platziert. Seine interne
Antenne erzeugt ein Dipolfeld, das dem Zielleiter unterirdisch
Energie zuführt, indem sie Strom in den Zielleiter induziert.
Siehe Seite 21.
GEFAHR! Schließen Sie grundsätzlich die Zuleitungen an,
bevor Sie den Transmitter einschalten, um elektrische Schläge
zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass der Transmitter gut
geerdet ist.
Direktverbindungsmethode
Abbildung 5
1. Verbinden Sie den ST-305
Leitungstransmitter mit Erde und
mit der Zielleitung
Stecken Sie den Erdungsstab in den Boden. Schießen Sie eine
der Zuleitungen an.
Verbinden Sie die andere Zuleitung mit dem Zielleiter.
Abbildung 7: Anschließen des ST-305 an eine Leitung
18
Abbildung 6
Ridge Tool Company
Page 20
WARNUNG! NIEMALS AN LEITUNGEN ANSCHLIESSEN,
DIE BEKANNTERMASSEN EINEN POTENTIELL GEFÄHRLICHEN
ELEKTRISCHEN STROM FÜHREN. Zur Erhöhung der Sicherheit
sollte das Erdkabel zuerst angeschlossen werden.
Sollte in der zu überprüfenden Leitung eine unbekannte
Hochspannung vorhanden sein, sorgt die Erdung dafür,
dass dieser Strom vom Transmitter und vom Benutzer weg
geleitet wird.
Schalten Sie den ST-305 ein.
Wählen Sie am Transmitter eine Frequenz.
Verfügbare Frequenzen sind:
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
Die gewählte Frequenz wird durch eine leuchtende
LED angezeigt. 93 kHz wird durch schnelles Blinken der
33 kHz LED angezeigt. Um das Gerät auf 93 kHz einzustellen,
drücken Sie die Frequenztaste mindestens eine Sekunde lang
(langes Drücken). Die 33 kHz LED beginnt, schnell zu blinken
und zeigt damit eine Frequenz von 93 kHz an.
2. Stromkreis überprüfen und
Leistungsstufe einstellen
SeekTech® ST-305
Leistungseinstellungen
Drei Leistungseinstellungen stehen zur Verfügung:
• Niedrige Leistung (ca. 0,5 Watt)
• Mittlere Leistung (ca. 2,0 Watt)
• Hohe Leistung (ca. 5 Watt)
Bei niedriger Leistung ießt der geringste Strom bei
höchster Batterielebensdauer. Die tatsächliche Leistung
hängt vom Widerstand des Stromkreises und von der
verwendeten Frequenz ab. Bei diesen Werten wird von einem
Nennwiderstand von 320 Ohm ausgegangen.
Der maximal vom Transmitter bereitgestellte Strom hängt
vom Widerstand im Stromkreis ab.
VORSICHT: Wenn der Transmitter wenig oder keinen Strom
aufweist (geringe oder keine Piepfrequenz), ist das Signal
eventuell
werden und für die Leitungssuche ungeeignet.
zu schwach, um vom Leitungssuchgerät erfasst zu
3. Überprüfen Sie den Empfänger
Vergewissern Sie sich, dass Transmitter und Empfänger auf
dieselbe Frequenz eingestellt sind. Halten Sie den Empfänger
in die Nähe der Transmitterkabel und überprüfen Sie, ob ein
Signal empfangen wird.
Vergewissern Sie sich, dass der Stromkreis geerdet ist,
indem Sie überprüfen, ob die Verbindung zum Erdungsstab
sicher ist und der Stab fest im Boden steckt. Zum Einstellen
der Leistungsstufe drücken Sie kurz auf die Power-Taste.
Der ST-305 wechselt durch die niedrige, mittlere und hohe
Leistungsstufe.
HINWEIS: Höhere Leistungseinstellungen produzieren mehr
Strom und damit ein stärkeres Signal. Weniger Strom erhöht
die Lebensdauer der Batterie. Die vom Empfänger gemessene
Signalstärke ist direkt proportional zur Strommenge an der
Leitung. Mehr Strom führt dazu, dass ein stärkeres Signal den
Empfänger erreicht.
Arbeiten Sie nur mit so viel Strom, wie erforderlich ist, um am
Empfänger einer deutliche Anzeige zu erreichen.
Generell gilt: Je geringer der Widerstand, desto ezienter
wird der Strom geleitet. Ein geringerer Widerstand lässt
auf einen ezienten Stromkreis schließen, sodass weniger
Spannung erforderlich ist, um der Leitung Strom zuzuführen.
Erhöht wird der Widerstand beispielsweise durch Farbe oder
Schmutz auf den Anschlusspunkten, sehr trockenen Boden,
eine schlechte Erdung, mangelhafte Isolierung eines Kabels
oder Brüche im Leiter.
FCC Grenzwerte
47 CFR 15.213 schreibt vor, dass von 9 kHz bis (nicht
einschließlich) 45 kHz die Spitzenausgangsleistung nicht
mehr als 10 W betragen darf. Von 45 kHz bis 490 kHz
darf sie nicht höher als 1 W sein. Wenn der ST-305 auf
262 kHz eingestellt ist (europäische Version: 93 khz) ist der
Ausgangsleistungspegel begrenzt:
Niedrig: 0,3 Watt
Mittel: 0,6 Watt
Hoch: 1 Watt
Bei diesen Werten wird von einem Nennwiderstand von
320 Ohm ausgegangen.
Nützliche Bedienungstipps
• Je niedriger der Widerstand, desto mehr Strom gelangt
an die Leitung.
• Entfernen Sie Schmutz, Farbe und Rost, bevor Sie eine
Verbindung zum Zielleiter oder zum Erdungsstab
herstellen.
Ridge Tool Company
19
Page 21
SeekTech® ST-305
• Stecken Sie den Erdungsstab möglichst tief in den Boden.
Eventuell können Sie versuchen, die Stelle anzufeuchten.
• Halten Sie die Transmitter-Zuleitungen kurz, indem
Sie überschüssiges Kabel um das Transmittergehäuse
wickeln, somit werden von den Zuleitungen herrührende
Störsignale reduziert. Platzieren Sie den Transmitter nach
Möglichkeit abseits vom Bereich der beabsichtigten
Suche. Dies trit besonders auf den Induktionsmodus
zu, bei dem eine Luftkopplung mit dem Empfänger
vermieden werden muss.
• Beginnen Sie mit der niedrigsten Frequenz und dem
geringsten Strom, der erforderlich ist, um der Leitung
Energie zuzuführen. Niedrigere Frequenzen haben
eine größere Reichweite, weil sie sich nicht so schnell
zerstreuen. Mit höheren Frequenzen lassen sich
Leitungen leichter aunden, sie haben jedoch nicht eine
so große Reichweite und koppeln sich eher an andere
Versorgungsleitungen, sodass das Signal verzerrt und die
Genauigkeit reduziert wird.
Dual-Frequenz-Übertragung
Der ST-305 kann in den Dual-Frequenz-Modus versetzt
werden, indem man die Frequenztaste mindestens
1 Sekunde drückt (langer Tastendruck). Zum Beenden des
Dual-Frequenz-Modus wiederholen Sie einfach den langen
Druck auf die Frequenztaste. Siehe Abbildung 2.
Im Dual-Frequenz-Modus wechselt man mit der
Frequenztaste mit
Frequenzeinstellungen:
1. Nur 93 kHz (rasch blinkende 33 kHz LED).
2. 33 kHz und 1 kHz Dual-Frequenz-Übertragung
(LEDs für 33 kHz und 1 kHz leuchten beide).
3. 33 kHz und 8 kHz Dual-Frequenz-Übertragung
(LEDs für 33 kHz und 8 kHz leuchten beide).
kurzem Tastendruck durch folgende
Induktionsklammermethode
Abbildung 8: ST-305 mit Induktionsklammer
Schließen Sie, bei Verwendung einer Induktionsklammer, den
Stecker der Induktionsklammer an die dafür vorgesehene
Buchse am Ende des Transmitters an. Die InduktionsmodusLED blinkt in rascher Folge, wenn eine Klammer angeschlossen
ist. Clips und Zuleitungen werden nicht verwendet. Beachten
Sie, dass für ein deutliches Signal unter Verwendung einer
Induktionsklammer beide Enden der Versorgungsleitung
geerdet werden sollten.
Legen Sie die Induktionsklammer um einen zugänglichen
Teil der zu lokalisierenden Leitung. Die Klammer induziert
ein Signal in den Leiter, wenn der Transmitter eingeschaltet
wird.
Wählen Sie Frequenz und Leistung, wie bei der Direktverbindungsmethode. Die verfügbaren Frequenzen für den
Betrieb mit Induktionsklammer sind 1 kHz, 8 kHz und
33 kHz.
Die Dual-Frequenz-Übertragung steht nur im Direktverbindungsmodus zur Verfügung.
Der besondere Nutzen der Dual-Frequenz besteht darin,
dass man den Vorteil einer niedrigeren Frequenz (geringeres
Überlaufrisiko, größere Reichweite) mit dem der höheren
Frequenz kombinieren kann (eine höhere Frequenz kann
kleine Hürden “überspringen”, sodass eine Fortsetzung
der Lokalisierung möglich ist). So kann man die Suche mit
einer niedrigeren Frequenz beginnen und wenn das Signal
z.B. aufgrund eines rostigen Ventils stoppt, auf eine höhere
Frequenz wechseln, ohne zurück zum Transmitter zu gehen
und dort eine höhere Frequenz einzustellen.
20
Ridge Tool Company
Abbildung 9: An einem Leiter angebrachte
Induktionsklammer
Page 22
Induktionsmodus
1. Vergewissern Sie sich, dass der Transmitter korrekt über
der Leitung positioniert ist.
Ausrichtmarkierung
SeekTech® ST-305
Abbildung 11: ST-305 im Induktionsmodus bei 33 kHz
4. Bei niedrigeren Frequenzen ist die Kopplung
unzureichend. Daher sind beim ST-305 Transmitter
im Induktionsmodus 33 kHz vorgegeben. Für
ein deutliches Signal im Induktionsmodus ist
in der Regel eine höhere Leistung erforderlich.
Durch Drücken der Power-Taste werden die drei
verfügbaren Leistungsstufen durchgegangen: 1 kHz,
8 kHz und 33 kHz.
Abbildung 10: Ausrichtung zur Leitung
– Induktionsmodus
HINWEIS: Eine leichte Neigung zur Achse des Leiters
kann helfen, die Wahrscheinlichkeit einer Luftkopplung zu
verringern:
Transmitter
Leiter
2. Schalten Sie den Transmitter ein. Drücken Sie den
Induktionsmodusschalter, um ohne direkte Verbindung
ein Signal in die Leitung zu induzieren. (Bei Aktivierung
des Induktionsmodus ist ein langer Piepton zu hören.)
Die Induktionsmodus-LED leuchtet.
3. Der Transmitter gibt im Induktionsmodus eine Reihe
regelmäßiger Pieptöne von sich.
HINWEIS: Wenn der ST-305 im Induktionsmodus eingesetzt
wird, muss der Induktionsmodus unbedingt abgeschaltet
werden, wenn das Gerät wieder im Direktverbindungsmodus
verwendet werden soll. Luftkopplung kann zu verwirrenden
Signalen führen, wenn man das Gerät versehentlich auf
Induktionsmodus eingestellt hat und versucht, es im
Direktverbindungsmodus einzusetzen.
Luftkopplung
Abbildung 12: In der Nähe des Transmitters
misst der Empfänger das lokale
Dipolfeld rund um den Transmitter.
Bei Einsatz im Induktionsmodus ist es wichtig, den Transmitter
gut 6 bis 9 Meter (20 bis 30 Fuß) vom Suchbereich entfernt
aufzustellen.
Ridge Tool Company
21
Page 23
SeekTech® ST-305
Hochspannungsanzeige
Wenn der Transmitter in der Leitung eine Spannung von mehr
als 62 V Wechselstrom feststellt, blinkt eine rote LED oberhalb
des Bedienfeldes. Sollte dies geschehen, klemmen Sie den
Transmitter, unter Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen für
Hochspannung, vorsichtig ab.
Hilfreiche Informationen
Widerstand und Impedanz
Ein höherer Widerstand reduziert die Strommenge, die
eine unterirdische Leitung passieren kann. Faktoren, die
die Leitfähigkeit der Leitung selbst beeinussen, sind die
Leitfähigkeit der Leitung selbst, Brüche oder Fehler in der
Leitung, Isolierungsprobleme der Leitung und die Qualität
der Erdung des Leiters. (Eine schlechte Erdung erhöht den
Widerstand im Rückweg des Stromkreises).
Die Erdung kann durch Bodenbedingungen, die Länge des
Erdungsstabs oder die Verbindung des Leitungstransmitters
mit dem Erdungsstab beeinusst werden. Eine gute Erdung
verbessert das Signal, indem sie den Gesamtwiderstand
reduziert, auf den der übertragene Strom trit.
Impedanz ist eine Form des Widerstandes, die durch eine
rückwärts wirkende Kraft im durch Wechselstrom erzeugten
elektrischen Feld verursacht wird. Impedanz kann man sich
als “Wechselstromwiderstand” vorstellen, der proportional
zur verwendeten Frequenz zum Widerstand hinzu kommt
(d.h. höhere Wechselstromfrequenzen sorgen für mehr
Impedanz als niedrigere).
Transport und Lagerung
Schalten Sie vor dem Transport das Gerät ab, um die Batterien
zu schonen.
Vergewissern Sie sich beim Transport, dass der ST-305
Leitungstransmitter gesichert ist und keinen Stößen durch
andere Ausrüstungsgegenstände ausgesetzt ist.
VORSICHT: Vor dem Transport die Batterien vollständig
entfernen.
Der ST-305 Leitungstransmitter sollte kühl und trocken
gelagert werden.
HINWEIS: Wird der ST-305 für längere Zeit gelagert, sollten
die Batterien entfernt werden.
Wartung und Reinigung
1. Säubern Sie den ST-305 Leitungstransmitter mit einem
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Nicht in Wasser eintauchen.
2. Zum Reinigen keine Kratzwerkzeuge oder rauen
Gegenstände verwenden, da sie das Display
permanent zerkratzen können. Zum Reinigen des
Systems NIEMALS LÖSUNGSMITTEL VERWENDEN.
Substanzen, wie Aceton oder andere aggressive
Chemikalien können Risse im Gehäuse verursachen.
Verwendung hoher und niedriger
Frequenzen
Hohe Frequenzen:
• Haben nicht eine so große Reichweite
• Überwinden einige Hindernisse
• Neigen stärker zum Überlauf
Niedrige Frequenzen:
• Haben eine große Reichweite
• Verlieren das Signal, wenn sie auf Hindernisse, Dichtungen,
mangelhafte Isolierung treen
Neigen weniger zum Überlauf.
Generell gilt, dass die Leitungssuche mit niedrigeren
Frequenzen aus den oben genannten Gründen zuverlässiger
ist, WENN man ein klares Signal erhält.
22
Ridge Tool Company
Lokalisieren fehlerhafter Komponenten
Empfehlungen zur Fehlerbehebung nden Sie im
entsprechenden Leitfaden am Ende des Handbuchs.
Service und Reparatur
Das Gerät sollte zu einer unabhängigen RIDGID VertragsServicezentrale gebracht werden. Auf alle Reparaturen,
die von Ridge Service-Betrieben durchgeführt werden,
wird Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel
gewährt.
Sollten Sie Fragen bezüglich Wartung oder Reparatur dieses
Gerätes haben, wenden Sie sich an Ihren RIDGID Händler,
Ihre zuständige RIDGID Niederlassung oder an Ridge Tool
Europe unter info.europe@ridgid.com
Page 24
Leitfaden zur Fehlerbehebung
PROBLEMABHILFE
LEDs sind beim
Einschalten des
Geräts völlig dunkel
oder sehr hell.
Der Empfänger erhält
kein Signal vom
Leitungstransmitter.
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
93 kHz Signal nicht
empfangen
Versuchen Sie, das Gerät aus- und wieder einzuschalten.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn es starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt war.
Vergewissern Sie sich, dass an beiden Geräten die korrekte Frequenz eingestellt wurde.
(Siehe Handbuch des jeweiligen Empfängers.) Höhere oder niedrigere Frequenzen können
ausprobiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass Empfänger und Leitungstransmitter auf den gleichen Modus
eingestellt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die richtigen Funktionen am Empfänger aktiviert sind, also z.B. die
Leitungssuchfunktion bei der Lokalisierung von Leitungen. (Siehe Handbuch des Empfängers.)
Stellen Sie die Leistung höher ein, wenn möglich.
Prüfen Sie, ob die Erdung ausreicht.
Prüfen Sie, ob die Batterien in der korrekten Richtung eingelegt sind.
Prüfen Sie, ob die Batterien frisch oder geladen sind.
Prüfen Sie, ob die Batteriekontakte in Ordnung sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger auf die tatsächliche 93 kHz Frequenz von
93,696 Hz eingestellt ist. Einige Empfänger arbeiten mit einer anderen Frequenz für 93 kHz
(93,6229). Lassen Sie ein Update der SeekTech Suchgerätesoftware durchführen.
SeekTech® ST-305
Ridge Tool Company
23
Page 25
SeekTech® ST-305
Technische Daten
Gewicht:
• 0,772 Kg ohne Batterien, 1,1 Kg mit Batterien
Maße:
• Tiefe ........................................ 11,9 cm
• Breite ...................................... 19,6 cm
• Höhe
Stromquelle:
• 6 Alkaline oder auadbare Batterien. (C-Zellen)
Leistungseinstellungen:
• 25 mA bis 5 W
Ausgangsleistung:
• 5 Watt Nennleistung.
....................................... 7,6 cm
Standardausstattung
Artikel Bestell- #
SeekTech ST-305 Transmitter
Zuleitungen und Clips
für Direktverbindung 22538/18443
Bedienungsanleitung
6 Baby-Zellen (Alkaline)
21948
Standardersatzteile
Erdungsstab 22528
Zuleitung mit Clip
Kabel
Batteriehalterdeckelbaugruppe
22533
22538
22543
24
Ridge Tool Company
Page 26
FR
SeekTech ST-305
Instructions d’utilisation
Informations de sécurité générales
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement
ces instructions et le guide de sécurité
qui les accompagne avant d’utiliser
cet appareil. Si vous avez des questions sur
l’un ou l’autre aspect relatif à l’utilisation
de cet appareil, contactez votre distributeur
RIDGID.
L’incompréhension et le non-respect de
toutes les instructions peut provoquer
une électrocution, un incendie et/ou des
blessures corporelles graves.
SeekTech® ST-305
DANGER
• Le SeekTech ST-305 est destiné à une utilisation avec
un localisateur/émetteur SeekTech. Le localisateur
est un outil de diagnostic qui détecte les champs
électromagnétiques émis par des objets enfouis. Il
est conçu pour aider l’utilisateur à localiser ces objets
en reconnaissant les caractéristiques des lignes de
champ et en les achant à l’écran. Comme les lignes
de champ électromagnétique peuvent être altérées par
de la distorsion et des interférences, il est important de
conrmer l’emplacement des objets enfouis avant de
commencer les fouilles.
• Plusieurs impétrants peuvent être enfouis
dans la même zone. Veillez donc à respecter les
réglementations locales en vigueur et les procédures
de service par appel unique.
• La mise à jour de l’impétrant constitue le seul moyen
de vérier son existence, son emplacement et sa
profondeur.
• Ridge Tool Co., ses liales et ses fournisseurs ne sont
pas responsables des blessures ou dommages directs,
indirects, incidents ou conséquents dus à l’utilisation
du SeekTech ST-305.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN
ENDROIT SUR!
ATTENTION: Retirez complètement les piles avant le
transport.
Pour toute question relative à l’entretien ou la réparation
de l’appareil, contactez votre distributeur Ridgid, votre
bureau Ridgid local ou Ridge Tool Europe à l’adresse
info.europe@ridgid.com.
Dans toute correspondance, mentionnez toutes les
informations indiquées sur la plaque signalétique de
l’appareil, y compris le numéro de modèle et le numéro de
série.
Ridge Tool Company
25
Page 27
SeekTech® ST-305
DANGER
• RACCORDEZ TOUJOURS LES FILS AVANT DE METTRE
L’APPAREIL SOUS TENSION AFIN D’EVITER TOUTE
ELECTROCUTION.
• METTEZ TOUJOURS L’APPAREIL HORS TENSION AVANT DE
DECONNECTER LES FILS.
• NE PAS CONNECTER PAS LES FILS AVANT LA MISE
SOUS TENSION DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER
L’ELECTROCUTION.
• Ne manipulez pas l’émetteur lorsque vous êtes en contact
direct avec le sol.
• Portez des chaussures à semelles épaisses appropriées,
comme lorsque vous travaillez avec un équipement
haute tension.
REMARQUE: L’émetteur de ligne est en principe alimenté
par des piles internes et est conçu pour protéger l’utilisateur
contre des tensions pouvant atteindre jusqu’à 250 V CA et
susceptibles d’être rencontrées fortuitement. Les piles sont
la seule option d’alimentation disponible sur le ST-305. Le
témoin DEL haute tension s’allume si l’appareil rencontre une
tension supérieure à 62 V CA environ (RMS).
AVERTISSEMENT: Conformément à la norme fédéral
EN-50249, l’émetteur de ligne ST-305 est conçu pour
résister à une excitation pouvant atteindre 250 V CA
50/60 Hz entre les deux ls.
L’utilisateur est prévenu qu’il ne doit pas délibérément
raccorder l’appareil à des lignes d’alimentation sous
tension. Si le transmetteur indique la présence d’une aute
tension, appliquez les précautions spéciques à la haute
tension pour débrancher délicatement le transmetteur
pour canalisation de la source haute tension.
REMARQUE: L’appareil doit être déconnecté de tout
conducteur externe avant d’essayer d’accéder au logement
des piles ou de remplacer les piles. Le ST-305 est protégé par
un verrouillage qui l’isole lorsque le logement des piles est
ouvert, mais la prudence conseille de déconnecter les ls au
lieu de s’en remettre exclusivement à cette fonctionnalité.
26
Ridge Tool Company
Page 28
Composants de l’émetteur
SeekTech® ST-305
Témopins DEL de fréquence, mode et puissanceFils et clips de connexion
Rangement pour piquet de terre
Clavier
Prise pour pince inductive
Logement des piles
Figure 1: Composants du ST-305
Ridge Tool Company
27
Page 29
Clavier
SeekTech® ST-305
Avertissement Haute tensionTémoin de fréquence
Témoin du mode
d’induction
Basculement en mode
d’induction
Fréquence et
Sélection de mode
Témoin de puissance
Mise sous/hors tension/
Sélection
Figure 2: Clavier et achage
• Témoin de fréquence: Indique la fréquence utilisée; indique lorsque le mode double fréquence est activé.
• Témoin de puissance: Indique le niveau relatif de la puissance de sortie; ache le niveau de puissance des piles estimé lors du
démarrage.
• Sélection de mode/Fréquence: Sélectionne la fréquence souhaitée; utilisé pour lancer le mode double fréquence.
• Mise sous/hors tension: Utilisé pour mettre le ST-305 sous et hors tension et pour dénir le niveau de courant.
• Basculement en mode d’induction: Utilisé pour faire basculer le ST-305 en mode d’induction.
• Témoin du mode d’induction: Clignote lorsque l’appareil est connecté à une pince inductive. Allumé en mode d’induction.
• Avertissement Haute tension: Témoin d’avertissement en cas de haute tension (> ~62 V CA RMS).
28
Ridge Tool Company
Page 30
SeekTech® ST-305
Mise en route
Mise en place/remplacement des piles
Figure 3: Retrait du couvercle du
logement des piles
REMARQUE: Lorsque vous remplacez les piles, utilisez
6 piles de format C de même type. Ne mélangez pas des piles
alcalines usagées avec des piles neuves.
ATTENTION: Retirez complètement les piles avant le
transport.
Autonomie de fonctionnement
L’autonomie de fonctionnement typique du ST-305 varie
en fonction de facteurs tels que la charge, l’environnement
et le courant transmis. Les autres facteurs susceptibles
d’aecter l’autonomie de fonctionnement incluent la
composition chimique des piles (la plupart des nouvelles
piles hautes performances, telles que les piles « Duracell ®
ULTRA », durent entre 10 et 20% plus longtemps que les piles
alcalines conventionnelles dans des applications exigeantes).
L’utilisation de l’appareil à basse température réduit aussi la
durée de vie des piles.
Les piles récupèrent souvent une certaine autonomie après
avoir été exposées à des charges élevées. Si la durée le permet,
les piles peuvent même récupérer susamment d’autonomie
pour fonctionner pendant des heures supplémentaires.
Mise sous / hors tension
Mettez l’appareil SOUS TENSION en appuyant sur la touche
de mise.
fréquence de courant et de niveau de puissance s’allument.
Un signal sonore retentit.
Mettez l’appareil HORS TENSION en appuyant sur la touche
de mise
Trois signaux sonores retentissent.
sous/hors tension du clavier. Les témoins DEL de
sous/hors tension du clavier pendant 2 secondes.
Arrêt automatique
Pour économiser de l’énergie, le ST-305 s’arrête
automatiquement après un intervalle qui varie selon le
réglage de puissance:
Puissance faible 4 heures
Puissance moyenne 2 heures
Puissance élevée 1 heure
Ridge Tool Company
29
Page 31
SeekTech® ST-305
Vérication des piles
Au démarrage, le ST-305 vérie la puissance disponible et
indique le niveau estimé des piles en allumant un, deux
ou trois témoins DEL dans la colonne de droite (niveau
de puissance) du panneau de commande. Ces niveaux
sont uniquement des estimations basées sur une rapide
vérication interne. Une série d’avertissements sonores
rapides retentit si le niveau des piles devient faible.
Sons émis par l’émetteur ST-305
Les sons sont associés à des événements ou états
spéciques.
notamment:
• Signaux sonores – Ils retentissent lorsque du courant
circule; leur vitesse augmente avec le courant.
• Signaux sonores – Mise SOUS TENSION (4 signaux)/
Mise HORS TENSION (3 signaux).
• Série de signaux sonores rapides – Avertissement
niveau des piles faible.
Utilisation de l’émetteur de ligne
ST-305
L’émetteur de ligne ST-305 peut appliquer un signal de suivi
actif à un conducteur cible de trois façons:
Figure 4
Le son peut être activé ou désactivé en appuyant
simultanément sur les touches de fréquence et de mise sous/
hors tension.
Figure 5
30
Ridge Tool Company
Page 32
SeekTech® ST-305
Méthode de connexion directe
Figure 6
Connexion directe – Les ls de l’émetteur sont directement
connectés au conducteur cible et à une masse adéquate.
Le ST-305 est capable d’eectuer une transmission double
fréquence (envoi simultané de deux fréquences sur une ligne)
en mode de connexion directe. Voir page 31.
Pince inductive – Les mâchoires de la pince inductive
encerclent le conducteur cible; il n’y a aucun contact métal
à métal. (La pince inductive est un accessoire en option.) Voir
page 32.
Mode d’induction (bobines internes) – L’émetteur est
aligné sur un conducteur et placé par-dessus celui-ci. Son
antenne interne génère un champ dipolaire qui envoir une
tension dans le conducteur cible sous la terre et induit ainsi
un courant dans celui-ci. Voir page 32.
1. Raccordez l’émetteur de ligne
ST-305 à la masse et à la ligne cible
Insérez le piquet de terre dans le sol. Connectez un des ls
du câble.
Connectez l’autre l au conducteur cible.
Figure 7: Connexion du ST-305 à une ligne
AVERTISSEMENT! NE LE CONNECTEZ JAMAIS A DES LIGNES
SUR LESQUELLES TRANSITE UN COURANT ELECTRIQUE
POTENTIELLEMENT DANGEREUX. Pour optimiser la sécurité,
le l de terre doit être raccordé en premier. Si une haute
tension inconnue circule sur la ligne cible, cela permet
d’éloigner ce courant de l’émetteur et de l’opérateur.
Mettez le ST-305 sous tension.
Sélectionnez une fréquence sur l’émetteur.
Les fréquences disponibles sont les suivantes:
DANGER! Connectez toujours les ls avant de
mettre l’émetteur sous tension an d’éviter tout risque
d’électrocution. Veillez à ce que l’émetteur soit correctement
mis à la masse.
Ridge Tool Company
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
Un témoin DEL allumé indique la fréquence sélectionnée. Le
clignotement rapide du témoin DEL 33 kHz indique que la
fréquence de 93 kHz est sélectionnée. Pour régler l’appareil
sur 93 kHz, appuyez sur la touche de fréquence pendant
plus d’une seconde (pression prolongée). Le témoin DEL
33 kHz commence à clignoter rapidement, indiquant que la
fréquence de 93 kHz est sélectionnée.
31
Page 33
SeekTech® ST-305
2. Vériez le circuit et réglez le niveau
de puissance
Assurez-vous que le circuit est mis à la masse en vériant
si la connexion au piquet de terre est franche et si celui-ci
est solidement enfoncé dans le sol. Pour régler le niveau de
puissance, appuyez brièvement sur la touche de mise sous/
hors tension. Le ST-305 fait déler les niveaux de puissance
faible, moyenne et élevée.
REMARQUE: Des réglages de puissance supérieurs
produisent davantage de courant, ce qui génère un signal
plus puissant. Moins de courant prolonge la durée de vie des
piles. La puissance du signal mesurée par le récepteur est
directement proportionnelle à la quantité de courant sur la
ligne. Plus de courant génère un signal plus puissant reçu par
le récepteur.
N’utilisez pas plus de courant qu’il n’est nécessaire pour
obtenir une mesure claire sur le récepteur.
Généralement, plus la résistance est faible, plus le courant
peut être ajouté ecacement. Une résistance plus faible
signale un circuit ecace et requiert moins de tension
pour charger la ligne. Parmi les facteurs qui augmentent
la résistance, citons la présence de peinture ou de saleté
sur les points de connexion, un sol très sec, un mauvais
raccordement à la terre, la mauvaise isolation d’un câble ou
des ruptures de brins du conducteur.
Réglages de puissance
Trois réglages de puissance sont disponibles:
• Puissance
• Puissance
• Puissance
Une puissance faible génère la quantité de courant la plus
réduite, mais assure aux piles la durée de vie la plus longue.
La puissance de sortie réelle varie en fonction de la résistance
du circuit et de la fréquence utilisée. Ces valeurs impliquent
une charge nominale de 320 ohms.
La sortie de courant maximale de l’émetteur dépend de la
résistance du circuit.
ATTENTION: Si l’émetteur indique un courant faible
ou inexistant (signal sonore faible ou inexistant), le signal
risque d’être trop faible pour être détecté par le localisateur du
récepteur et de s’avérer impropre pour le suivi.
faible (environ 0,5 W)
Moyenne (environ 2,0 W)
élevée (environ 5 W)
3. Vériez le récepteur
Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur la
même fréquence. Placez le récepteur à proximité des câbles
de l’émetteur et vériez la réception d’un signal.
FCC Limits
La norme 47 CFR 15.213 stipule qu’à partir de 9 kHz et jusqu’à
45 kHz (non inclus), une puissance de sortie de pointe ne
peut dépasser 10 W. Entre 45 kHz et 490 kHz, elle ne doit
pas dépasser 1 W. Lorsque le ST-305 est réglé sur 262 kHz
(Version européenne: 93 khz), les niveaux de puissance de
sortie sont limités:
Faible: 0,3 W
Moyenne: 0,6 W
Elevée: 1 W
Ces valeurs impliquent une charge nominale de 320 ohms.
Conseils d’utilisation utiles
• Plus la résistance est faible, plus le courant mis sur la ligne
est important.
• Grattez la saleté, la peinture et la corrosion avant de vous
connecter au conducteur cible ou à la tige de terre.
• Insérez la tige de terre aussi loin que possible. Le cas
échéant, essayez d’humidier la zone.
• Gardez les ls de l’émetteur courts en plaçant la
longueur excessive sur l’émetteur. Cela réduit la
quantité d’interférences des signaux provenant des ls.
Lorsque c’est possible, éloignez l’émetteur de la zone
de l’emplacement voulu. Cela s’avère particulièrement
important en mode d’induction, pour éviter le couplage
avec le récepteur à travers l’air.
• Commencez par utiliser la fréquence et la quantité de
courant les plus faibles pour illuminer ecacement la
ligne. Des fréquences inférieures voyagent plus loin, car
elles ne se dissipent pas aussi rapidement. Des fréquences
supérieures permettent généralement d’illuminer plus
facilement une ligne, mais elles ne voyagent pas aussi
loin et sont beaucoup plus susceptibles de se coupler
à d’autres lignes de distribution, déformant le signal et
réduisant la précision.
32
Ridge Tool Company
Page 34
SeekTech® ST-305
Transmission double fréquence
Le ST-305 peut être placé en mode double fréquence en
appuyant sur la touche de fréquence pendant plus d’une
seconde (pression prolongée). Pour quitter le mode double
fréquence, eectuez simplement une nouvelle pression
porlongée de la touche de fréquence. Voir Figure 2.
En mode double fréquence, de
de fréquence permettent de faire déler les réglages de
fréquence suivants:
1. 93 kHz uniquement (clignotement rapide du témoin
DEL 33 kHz).
2. Transmission double fréquence 33 kHz et1 kHz
(éclairage des témoins DEL 33 kHz et 1 kHz).
3. Transmission double fréquence 33 kHz et 8 kHz
(éclairage des témoins DEL 33 kHz et 8 kHz).
La transmission double fréquence est uniquement
disponible en mode de connexion directe.
L’intérêt de la double fréquence est que vous combinez
l’avantage d’une fréquence plus faible (moins de risque de
débordement, distance plus longue) à celui d’une fréquence
plus élevée (un fréquence plus élevée peut « sauter » de petits
obstacles an de prolonger le suivi). Par conséquent, vous
commencez la localisation avec une fréquence plus faible et
lorsque le signal s’interrompt en raison, par exemple, d’une
valve rouillée, vous pouvez basculer vers une fréquence plus
élevée sans devoir revenir à votre émetteur et le régler sur
une fréquence plus élevée.
brèves pressions de la touche
Méthode de la pince inductive
Figure 8: Le ST-305 avec pince inductive
Lors de l’utilisation d’une pince inductive, raccordez la che
de la pince inductive dans la prise prévue à l’extrémité de
l’émetteur. Le témoin DEL du mode d’induction clignote
rapidement lorsqu’une pince est raccordée. Les clips et les
ls ne sont pas utilisés. Notez que pour obtenir un signal clair
à l’aide d’une pince inductive, les deux extrémités de la ligne
de distribution doivent être mises à la masse.
Fixez la pince inductive autour d’une section accessible de
la ligne choisie pour le suivi. La pince envoie un signal au
conducteur lorsque l’émetteur est mis sous tension.
Sélectionnez la fréquence et la puissance comme vous le
feriez avec la méthode de connexion directe. Avec une
pince inductive, vous avez le choix entre les fréquences
opérationnelles suivantes: 1 kHz, 8 kHz et 33 kHz.
Ridge Tool Company
Figure 9: Pince inductive xée à un conducteur
33
Page 35
SeekTech® ST-305
Mode d’induction
1. Assurez-vous que l’émetteur est correctement
positionné par-dessus la ligne.
Guide
d’orientation
Figure 11: ST-305 en mode d’induction à 33 kHz
4. Dans la mesure où les basses fréquences ne se
couplent pas bien, l’émetteur ST-305 sélectionne par
défaut 33 kHz en mode d’induction. Une puissance
élevée est généralement nécessaire pour obtenir
un signal clair en mode d’induction. Pour parcourir
les trois niveaux de puissance disponibles, appuyez
sur la touche de mise sous/hors tension: 1 kHz,
8 kHz et 33 kHz.
Figure 10: Orientation de la ligne - Mode d’induction
REMARQUE: Une légère inclinaison vers l’axe du conducteur
peut aider à réduire la probabilité de couplage à travers l’air:
Emetteur
Conducteur
2. Mettez l’émetteur sous tension. Appuyez sur
l’interrupteur du mode d’induction pour envoyer un
signal sur la ligne sans connexion directe. (Un signal
sonore long retentit lorsque vous passez en mode
d’induction.) Le témoin DEL du mode d’induction
s’allume.
3. L’émetteur fait retentir une série de signaux sonores
réguliers aussi longtemps qu’il est en mode
d’induction.
REMARQUE: Si vous utilisez le ST-305 en mode d’induction,
veillez à désactiver le mode d’induction quand vous utilisez
l’appareil en mode de connexion directe. Le couplage à
travers l’air peut créer des signaux très perturbants si vous
réglez par inadvertance l’appareil en mode d’induction et si
vous essayez de l’utiliser en mode de connexion directe.
34
Ridge Tool Company
Page 36
SeekTech® ST-305
Couplage à travers l’air
Figure 12: A proximité de l’émetteur, le récepteur
lit le champ dipolaire local entourant
l’émetteur.
Lors de l’utilisation du mode d’induction, il est important
d’éloigner l’émetteur de 20 ou 30 pieds de l’endroit où le suivi
se déroule.
Indicateur de haute tension
Chaque fois que l’émetteur de ligne rencontre une tension
supérieure à 62 V CA sur la ligne, un témoin DEL rouge
clignote en haut du clavier. Si cela se produit, déconnectez
délicatement l’émetteur en prenant toutes les précautions
qui s’imposent en cas de haute tension.
Informations utiles
Résistance et impédance
Une plus grande résistance réduit la quantité de courant
pouvant circuler sur une ligne souterraine. Les facteurs qui
aectent la résistance dans le circuit de l’émetteur sont la
conductivité de la ligne elle-même, des ruptures de brins ou
des défaillances dans la ligne, des problèmes d’isolation de
la ligne et la mise à la masse de l’émetteur. (Une mauvaise
mise à la masse augmente la résistance du trajet de retour
du circuit).
La mise à la masse peut être aectée par les conditions du
sol, par la longueur de la tige de terre et par la façon dont
l’émetteur de ligne est raccordé à la tige de terre. Une bonne
mise à la masse améliore le signal en réduisant la résistance
totale rencontrée par le courant transmis.
L’impédance est une forme de résistance qui est causée par
un retour de force dans le champ électrique dû au courant
alternatif (CA). L’impédance peut être considérée comme
la « résistance CA » et accroît la résistance dans le circuit
proportionnellement à la fréquence utilisée (c’est-à-dire que
des fréquences CA hautes ajoutent davantage d’impédance
que des fréquences plus basses).
Utilisation de fréquences basses et
hautes
Hautes fréquences:
• Ne voyagent pas aussi loin
• Surmontent certains obstacles
• Débordent davantage
Basses fréquences:
• Voyagent plus loin
• Perdent du signal lorsqu’elles se heurtent à des obstacles,
à des joints, à une mauvaise isolation
Ne débordent pas beaucoup.
En règle générale, la détection avec des basses fréquences
est plus able pour les raisons mentionnées ci-dessus, SI
vous pouvez obtenir un bon signal.
Ridge Tool Company
35
Page 37
SeekTech® ST-305
Transport et stockage
Avant de transporter l’appareil, veillez à le mettre HORS
TENSION pour économiser l’énergie des piles.
Assurez-vous également que l’émetteur de ligne ST 305 est
xé en toute sécurité et qu’il ne rebondit pas ou ne risque pas
d’être heurté par un équipement quelconque.
ATTENTION: Retirez complètement les piles avant le
transport.
L’émetteur de ligne SR-305 doit être entreposé dans un
endroit sec et frais.
REMARQUE: En cas d’entreposage prolongé du ST-305,
retirez les piles.
Entretien et nettoyage
1. Nettoyez l’émetteur de ligne SR-305 avec un chion
humide, imbibé de détergent doux. Ne l’immergez
pas dans l’eau.
2. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objet qui raye ou de
produits abrasifs susceptibles de rayer dénitivement
l’achage. N’UTILISEZ JAMAIS DE SOLVANTS pour
nettoyer une partie quelconque du système. Des
substances telles que l’acétone ou d’autres produits
chimiques âcres peuvent ssurer le boîtier.
Service et réparation
L’appareil doit être coné à un centre de service agréé
indépendant RIDGID. Toutes les réparations eectuées par
des centres de service Ridge sont garanties contre les défauts
de fabrication ou de matériel.
Pour toute question relative à l’entretien ou la réparation de
l’appareil, contactez votre distributeur RIDGID, votre bureau
RIDGID local ou Ridge Tool Europe à l’adresse info.europe@
ridgid.com.
Identication des composants
défectueux
Pour résoudre des problèmes, consultez le guide de
dépannage à la n du manuel.
36
Ridge Tool Company
Page 38
SeekTech® ST-305
Guide de dépannage
PROBLEMEREMEDE
Les témoins DEL sont
complètement éteints ou
allumés lorsque l’appareil
est mis SOUS TENSION.
Le récepteur ne capte pas
le signal de l’émetteur.
L’appareil ne se met pas
SOUS TENSION.
Signal 93 kHz non reçu.Vériez si le récepteur est eectivement réglé sur la fréquence correspondant à 93 kHz, à savoir
Essayez de mettre l’appareil HORS TENSION, puis à nouveau SOUS TENSION.
Laissez l’appareil refroidir s’il a été exposé à une chaleur excessive due à la lumière du soleil.
Vériez si la fréquence correcte a été sélectionnée sur les deux appareils.
(Reportez-vous au mode d’emploi du récepteur concerné.) Des fréquences supérieures ou
inférieures peuvent être testées.
Assurez-vous que le récepteur et l’émetteur de ligne sont dans le même mode.
Veillez à ce que les fonctions adéquates soient activées sur le récepteur. Par exemple, activee la
fonction de suivi de ligne pour le suivi de ligne. (Reportez-vous au mode d’emploi du récepteur.)
Augmentez la puissance, si possible.
Veillez à ce que la mise à la masse soit adéquate.
Contrôlez l’orientation des piles.
Assurez-vous que les piles sont récentes ou chargées.
Vériez si les contacts des piles sont bons.
93696 Hz. Certains récepteurs utilisent une fréquence diérente pour 93 kHz (93622,9). Mise à
jour du logiciel du localisateur SeekTech.
Ridge Tool Company
37
Page 39
SeekTech® ST-305
Caractéristiques
Poids:
• 0,772 Kg sans pile, 1,1 Kg avec piles
Dimensions:
• Profondeur ........................... 11,9 cm
• Largeur .................................. 19,6 cm
• Hauteur ................................. 7,6 cm
Source d’alimentation:
• 6 piles alcalines ou rechargeables. (piles de format C)
Réglages de puissance:
• 25 mA à 5 W
Puissance de sortie:
• Nominale, 5 W.
Equipement standard
Elément N° réf.
Emetteur SeekTech ST-305
Fils et clips de connexion directe 22538/18443
Mode d’emploi
6 piles C (alcalines)
21948
Pièces de rechange standard
Tige de terre 22528
Fil avec clip
Câble
Ensemble de couvercle pour
support de piles 22543
22533
22538
38
Ridge Tool Company
Page 40
NL
SeekTech ST-305
Gebruiksaanwijzing
Algemene veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING! Lees deze instructies
en het bijbehorende veiligheidsboekje
zorgvuldig alvorens deze apparatuur
te gebruiken. Als u twijfelt over om het even
welk aspect van het gebruik van dit instrument,
dient u contact op te nemen met uw RIDGIDverdeler voor meer informatie.
SeekTech® ST-305
GEVAAR
• De SeekTech ST-305 is bestemd voor gebruik met een
SeekTech-plaatsbepaler/ontvanger. De plaatsbepaler is
een diagnose-instrument dat elektromagnetische velden
detecteert die worden gegenereerd door voorwerpen
onder de grond. Het is bestemd om de gebruiker te
helpen bij het lokaliseren van die voorwerpen door
eigenschappen van de velden te herkennen en ze op het
scherm weer te geven. Aangezien elektromagnetische
velden vervormd en gestoord kunnen zijn, is het
belangrijk de plaats van ondergrondse voorwerpen te
veriëren alvorens te starten met graven.
• In dezelfde zone kunnen er zich verschillende
leidingen bevinden. Volg steeds de lokale
voorschriften en “one call service”-procedures.
• Het fysisch blootleggen van de leiding is de enige
manier om haar aanwezigheid, plaats en diepte te
veriëren.
Het niet begrijpen en naleven van alle
instructies kan resulteren in elektrische
schokken, brand en/of ernstige letsels.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!
VOORZICHTIG: Verwijder de batterijen volledig vóór
verzending.
Met vragen betreende het onderhouden of herstellen van
dit instrument kunt u terecht bij uw Ridgid-verdeler, bij uw
plaatselijke Ridgid-vestiging or bij Ridge Tool Europe op info.
europe@ridgid.com.
Gelieve in eventuele briefwisseling alle informatie op het
naamplaatje van uw instrument te vermelden, met inbegrip
van het modelnummer en het serienummer.
• Ridge Tool Co., haar dochterondernemingen en
leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor lichamelijke letsels of directe, indirecte,
incidentele of gevolgschade opgelopen door het
gebruik van de SeekTech ST-305.
Ridge Tool Company
39
Page 41
SeekTech® ST-305
GEVAAR
• VERBIND DE KABELS ALTIJD EERST ALVORENS HET
INSTRUMENT IN TE SCHAKELEN OM SCHOKKEN TE
VOORKOMEN.
• SCHAKEL HET INSTUMENT ALTIJD EERST UIT ALVORENS
DE KABELS LOS TE KOPPELEN.
• HET VERBINDEN VAN DE KABELS NADAT HET INSTRUMENT
WERD INGESCHAKELD KAN LEIDEN TOT ELEKTRISCHE
SCHOKKEN.
• Hanteer de verzender nooit wanneer u zelf rechtstreeks
met de aarde verbonden bent.
• Draag gepast schoeisel met zware zolen, net zoals
wanneer u zou werken met hoogspanningsapparatuur.
OPMERKING: De plaatsbepalingszender wordt normaal
gevoed door interne batterijen en hij werd ontworpen om de
gebruiker te beschermen tegen spanningen van maximaal
250 VAC waar hij per ongeluk mee in aanraking kan komen.
Batterijvoeding is de enige beschikbare voeding op de
ST-305. De hoogspanningsindicator zal branden wanneer
het instrument meer dan ongeveer 62 VAC (RMS) detecteert.
WAARSCHUWING: In overeenstemming met de Federal
Standard EN-50249 werd de ST-305 zo ontworpen dat
hij bestand is tegen een bekrachtiging tussen de twee
kabels van maximaal 250 VAC 50/60 Hz.
De gebruiker wordt aangeraden de zender niet opzettelijk
aan te sluiten op stroomvoerende leidingen. Als de
zender de aanwezigheid van hoogspanning detecteert,
dient u hoogspanningsvoorzorgen te nemen om de
plaatsbepalingszender van de hoogspanningsbron los
te koppelen.
OPMERKING: Het instrument moet worden losgekoppeld
van eventuele externe geleiders alvorens het batterijvak te
openen of de batterijen te vervangen. De ST-305 is beveiligd
door middel van een onderlinge vergrendeling die het
instrument isoleert wanneer het batterijvak wordt geopend,
maar het is altijd veiliger eerst de kabels los te koppelen dan
te vertrouwen op deze veiligheidsvoorziening.
40
Ridge Tool Company
Page 42
Zenderonderdelen
SeekTech® ST-305
Frequentie-, modus- en voedings-LEDsAansluitkabels en -klemmen
Toetsenbord
Opbergplaats voor aardingspin
Stekker voor inductieve klem
Batterijvak
Figuur 1: onderdelen van de ST-305
Ridge Tool Company
41
Page 43
Toetsenbord
SeekTech® ST-305
HoogspanningswaarschuwingFrequentie-indicator
Inductieve-modusindicator
Inductieve-modustoets
Frequentie/
modusselectie
Voedingsindicator
Aan/uit/selecteren
Figuur 2: toetsenbord en display
• Frequentie-indicator: geeft de gebruikte frequentie weer; geeft aan wanneer de twee-frequentiesmodus actief is.
• Voedingsindicator: geeft het relatieve niveau van het uitgangsvermogen weer; toont het geschatte batterijlaadniveau bij het
inschakelen.
• Frequentie/modusselectie: om de gewenste frequentie te selecteren; om de twee-frequentiesmodus in te schakelen.
• Aan/uit-toets: om de ST-305 in en uit te schakelen en om het stroomniveau in te stellen.
• Inductieve-modustoets: om de ST-305 in de indictieve modus te schakelen.
• Inductieve-modusindicator: knippert wanneer het instrument wordt aangesloten op een inductieve klem. Brandt in de
inductieve modus.
• Hoogspanningswaarschuwing: gaat aan wanneer er hoogspanning wordt gedetecteerd(> ~62V AC RMS).
42
Ridge Tool Company
Page 44
SeekTech® ST-305
Aan de slag
Installeren/vervangen van de batterijen
Figuur 3: verwijderen van het batterijdeksel
OPMERKING: bij het vervangen van de batterijen dient u 6
C-batterijen van hetzelfde type te gebruiken. Gebruik dus
geen half opgebruikte alkalibatterijen en nieuwe batterijen
door elkaar.
VOORZICHTIG: verwijder de batterijen volledig vóór
verzending.
Bedrijfstijd
In- en uitschakelen
Schakel het instrument in door de aan/uit-toets op
het toetsenbord in te drukken. De stroomfrequentie- en
vermogensniveaulampjes gaan aan. Er weerklinkt een biep.
Schakel het instrument UIT door de aan/uit-toets
toetsenbord 2 seconden ingedrukt te houden. Er weerklinken
drie tonen.
op het
Automatische uitschakeling
Om energie te sparen wordt de ST-305 automatisch
uitgeschakeld na een interval dat varieert naar gelang van
de vermogeninstelling:
laag vermogen 4 uur
gemiddelde vermogen 2 uur
hoog vermogen 1 uur
Batterijcontrole
Bij het inschakelen controleert de ST-305 de beschikbare
stroom en toont hij de geschatte batterijlaadniveaus door
een, twee of drie LEDs te doen oplichten in de rechterkolom
(vermogensniveau) op het bedieningspaneel. Deze niveaus
zijn slechts schattingen op basis van een snelle interne
controle. Er weerklinkt een snelle opeenvolging van
bieptonen wanneer de batterijen bijna leeg raken tijdens de
werking van het instrument.
de bedrijfstijd varieert voor de ST-305, afhankelijk van
factoren zoals belasting, omgeving en verzonden stroom.
Een andere factor die de werkingstijd beïnvloedt is de
samenstelling van de batterij (veel van de nieuwe krachtige
batterijen, zoals de “Duracell ® ULTRA”, gaan 10%-20% langer
mee dan conventionele alkalibatterijen in veeleisende
toepassingen). Gebruik bij lage temperaturen heeft ook een
negatieve invloed op de levensduur van de batterijen.
Batterijen herstellen zich vaak nadat ze werden blootgesteld
aan hoge belastingen. Als ze voldoende tijd worden gelaten,
kunnen de batterijen zich voldoende herstellen om nog extra
uren energie te leveren.
Ridge Tool Company
Geluiden van de ST-305-zender
Geluiden zijn verbonden met specieke gebeurtenissen of
statussen.
• snelle opeenvolging van bieptonen – waarschuwing
voor bijna lege batterijen.
Het geluid kan worden in- of uitgeschakeld door de
frequentie- en voedingstoetsen gelijktijdig in te drukken.
43
Page 45
SeekTech® ST-305
Gebruik van de ST-305plaatsbepalingszender
De ST-305-plaatsbepalingszender kan op drie manieren een
actief traceersignaal toepassen op een doelgeleider:
Figuur 4
Rechtstreekse aansluiting – De kabels van de zender
worden rechtstreeks verbonden met de doelgeleider en met
een geschikte aarding.
De ST-305 kan gelijktijdig twee frequenties uitzenden op een
leiding in de rechtstreekse-aansluitingsmodus. Zie pagina
46.
Inductieve klem – De klauwen van de inductieve klem
worden rondom de doelgeleider geplaatst; er is geen
metaal-metaal-contact. (De inductieve klem is een optioneel
accessoire). Zie pagina 46.
Inductieve modus (inwendige wikkelingen) – De zender
wordt boven, en in het verlengde van, een geleider geplaatst.
Zijn inwendige antenne genereert een dipoolveld dat de
ondergrondse doelgeleider bekrachtigt, waardoor er een
stroom wordt opgewekt in de doelgeleider. Zie pagina 47.
GEVAAR! Sluit de kabels altijd aan alvorens de zender in
te schakelen om elektrische schokken te vermijden. Zorg
ervoor dat de zender naar behoren geaard is.
Rechtstreekse aansluiting
Figuur 5
1. Verbind de ST-305plaatsbepalingszender met de
aarde en met de doelleiding
Sla de aardingspin in de grond. Sluit één van de kabels er op
aan.
Verbind de andere kabel met de doelgeleider.
Figuur 7: De ST-305 aansluiten op een leiding
44
Figuur 6
Ridge Tool Company
Page 46
WAARSCHUWING! NOOIT AANSLUITEN OP LEIDINGEN
WAARVAN U WEET DAT ZE EEN POTENTIEEL GEVAARLIJKE
ELEKTRISCHE STROOM VOEREN. Voor meer veiligheid moet de aardleiding eerst worden aangesloten. Als er een
ongekende hoogspanning door de doelleiding zou stromen,
is het voorzien van een aarding een manier om die stroom
weg te leiden van de zender en de operator.
Schakel de ST-305 in.
Selecteer een frequentie op de zender.
Beschikbare frequenties zijn:
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
De geselecteerde frequentie wordt aangegeven door een
brandende LED. De 93 kHz wordt aangegeven door het
snel knipperen van de 33 kHz LED. Om het instrument in te
stellen op 93 kHz, houdt u de Frequentie-toets langer dan
één seconde ingedrukt (lange druk). De 33 kHz LED begint
snel te knipperen, wat wijst op een 93 kHz-frequentie.
SeekTech® ST-305
Vermogensinstellingen
Er zijn 3 vermogensinstellingen beschikbaar:
• Laag vermogen (ongeveer 0,5 watt)
• Gemiddeld vermogen (ongeveer 2,0 watt)
• Hoog vermogen (ongeveer 5 watt)
Bij een laag vermogen is de stroom het zwakst maar gaan de
batterijen het langst mee. De werkelijke vermogensoutput
hangt af van de kringweerstand en de gebruikte frequentie.
Deze waarden gaan uit van een nominale weerstand van
320-ohm.
De maximale stroomuitgang van de zender hangt af van de
hoeveelheid weerstand in de kring.
VOORZICHTIG: Als de zender zwakke of geen stroom
weergeeft (lage biepsnelheid of geen bieps), is het mogelijk
dat het signaal
ontvanger en dus ongeschikt is voor opsporing.
te zwak is om te worden gedetecteerd door de
3. Controleer de ontvanger
2. Controleer de kring en stel het
vermogensniveau in
Vergewis u ervan dat de kring geaard is door na te gaan of de
aansluiting op de aardingspin OK is en of de pin goed in de
grond werd geslagen. Om het vermogensniveau in te stellen,
drukt u de voedingstoets eventjes in. De ST-305 overloopt de
vermogensniveaus (laag, medium en hoog).
OPMERKING: hogere vermogensinstellingen produceren
meer stroom, wat een sterker signaal oplevert. Minder
stroom verlengt de levensduur van de batterijen. De door de
ontvanger gemeten signaalsterkte is rechtstreeks evenredig
met de hoeveelheid stroom op de leiding. Meer stroom
zal ervoor zorgen dat de ontvanger een sterker signaal
ontvangt.
Gebruik slechts zoveel stroom als nodig is om een duidelijke
aezing te krijgen op de ontvanger.
Gewoonlijk geldt het volgende: hoe lager de weerstand,
hoe eciënter er stroom kan worden toegevoegd. Een
lagere weerstand wijst op een eciënte kring en vereist
minder spanning om de leiding te bekrachtigen. Elementen
die de weerstand verhogen zijn onder meer verf of vuil op
de verbindingspunten, zeer droge aarde, een gebrekkige
aardaansluiting, een slechte isolatie op een draad of breuken
in de geleider.
Vergewis u ervan dat de zender en de ontvanger op dezelfde
frequentie werden ingesteld. Houd de ontvanger in de buurt
van de zenderkabels en vergewis u ervan dat er een signaal
wordt ontvangen.
FCC-limieten
47 CFR 15.213 bepaalt dat het piekuitgangsvermogen vanaf
9 kHz tot (maar niet en met) 45 kHz niet hoger mag zijn dan
10 W. Vanaf 45 kHz tot 490 kHz mag het niet hoger zijn dan
1 W.
Wanneer de ST-305 wordt ingesteld op 262 kHz (Europese
versie: 93 khz), zijn de vermogensuitgangsniveaus beperkt:
Laag: 0,3 watt
Gemiddeld: 0,6 watt
Hoog: 1 watt
Deze waarden gaan uit van een nominale weerstand van
320-ohm.
Nuttige gebruikstips
• Hoe lager de weerstand, hoe meer stroom er op de leiding
wordt gezet.
• Verwijder vuil, verf en roest alvorens een aansluiting te
maken op de doelgeleider of de aardingspin.
Ridge Tool Company
45
Page 47
SeekTech® ST-305
• Sla de aardingspin zo ver mogelijk in de grond. Maak de
zone rondom de pin nat indien nodig.
• Houd de zenderkabels kort door de overtollige lengte
op de zenderbehuizing te draaien. Dat vermindert de
hoeveelheid interferentiesignalen van de kabels. Plaats
de zender zoveel mogelijk uit de buurt van het gebied
van de beoogde lokalisering. Dat geldt vooral in de
inductieve modus, om koppeling met de ontvanger door
de lucht te vermijden.
• Begin met de laagste frequentie en de laagste
hoeveelheid stroom die nodig is om de leiding
doeltreend te bekrachtigen. Lagere frequenties
reiken verder omdat ze niet zo vlug oplossen. Hogere
frequenties maken het gewoonlijk gemakkelijker
om een leiding te bekrachtigen, maar ze reiken niet
zo ver en koppelen veel gemakkelijker op andere
leidingen, waardoor het signaal wordt vervormd en de
nauwkeurigheid afneemt.
Twee-frequentiestransmissie
De ST-305 kan in de twee-frequentiesmodus worden
geschakeld door de frequentietoets langer dan 1 seconde
ingedrukt te houden (lange druk). Om de tweefrequentiesmodus te verlaten, drukt u de frequentietoets
opnieuw lang in. Zie guur 2.
In de twee-frequentiesmodus kunt u de volgende frequentieinstellingen overlopen door de frequentietoets
drukken:
1. alleen 93 kHz (snel knipperende 33kHz LED).
2. twee-frequentiestransmissie met 33 kHz en 1 kHz
(LEDs voor 33 kHz en 1 kHz branden beide).
kort in te
Inductieve klem
Figuur 8: ST-305 met inductieve klem
Bij gebruik van een inductieve klem plugt u de stekker van
de inductieve klem in de aansluiting op het uiteinde van de
zender. De inductieve-modus-LED knippert snel wanneer er
een klem is aangesloten. De klemmen en kabels worden niet
gebruikt. Noteer dat beide uiteinden van de leiding moeten
worden geaard om een helder signaal te krijgen bij gebruik
van een inductieve klem.
Plaats de inductieve klem rondom een bereikbaar gedeelte
van de te traceren leiding. De klem induceert een signaal in
de geleider wanneer de zender wordt ingeschakeld.
Selecteer de frequentie en het vermogen zoals bij de
methode met rechtstreekse aansluiting. De beschikbare
frequenties voor gebruik met een inductieve klem zijn
1 kHz, 8 kHz en 33 kHz.
3. twee-frequentiestransmissie met 33 kHz en 8 kHz
(LEDs voor 33 kHz en 8 kHz branden beide).
Twee-frequentiestransmissie is alleen beschikbaar in de
rechtstreekse-aansluitingsmodus.
Het voordeel van twee frequenties is dat u de voordelen
van een lagere frequentie (minder kans op overvloeiing,
grotere afstand) kunt combineren met de voordelen van een
hogere frequentie (een hogere frequentie kan over kleine
hindernissen “springen” waardoor de tracering kan worden
voortgezet). Start met een lagere frequentie en wanneer het
signaal stopt ten gevolge van bijvoorbeeld een verroeste
klep, schakelt u om op een hogere frequentie zonder dat u
terug hoeft te gaan naar uw zender om hem in te stellen op
een hogere frequentie.
46
Ridge Tool Company
Figuur 9: inductieve klem bevestigd rondom een geleider
Page 48
Inductieve modus
1. Vergewis u ervan dat de zender correct boven de
leiding werd geplaatst.
Oriëntatiegeleider
SeekTech® ST-305
Figuur 11: ST-305 in inductieve modus bij 33 kHz
4. Lagere frequenties koppelen onvoldoende.
Daarom is de ST-305-zender standaard ingesteld op
33 kHz in de inductieve modus. Een helder signaal
in de inductieve modus vereist meestal een hoog
vermogen. Door op de vermogentoets te drukken,
kunt u de drie beschikbare frequenties overlopen:
1 kHz, 8 kHz en 33 kHz.
Figuur 10: oriëntatie ten opzichte van de leiding
– inductieve modus
OPMERKING: een lichte kanteling ten opzichte van de
as van de geleider kan de kans op luchtkoppeling helpen
verminderen:
Zender
Geleider
2. Schakel de zender in. Druk op de inductievemodusschakelaar om een signaal op de leiding te
induceren zonder een rechtstreekse aansluiting. (Er
weerklinkt een lange bieptoon wanneer de inductieve
modus wordt ingeschakeld.) Het inductievemoduslampje brandt.
3. De zender zendt een reeks regelmatige bieptonen uit
zolang hij in de inductieve modus staat.
OPMERKING: wanneer de ST-305 in de inductieve modus
staat, moet u de inductieve modus uitschakelen wanneer u
het instrument in de rechtstreekse-aansluitingsmodus wenst
te gebruiken. Luchtkoppeling kan zeer verwarrende signalen
genereren wanneer u het instrument probeert te gebruiken
met een rechtstreekse aansluiting terwijl het in de inductieve
modus staat.
Koppeling door de lucht
Figuur 12: in de buurt van de zender, leest de ontvanger
op het lokale dipoolveld rondom de zender.
Bij gebruik van de inductieve modus is het belangrijk de
zender te installeren op een afstand van 6 tot 9 meter uit de
buurt van het gebied waar het lokaliseren plaatsvindt.
Ridge Tool Company
47
Page 49
SeekTech® ST-305
Hoogspanningsindicator
Wanneer de plaatsbepalingszender een spanning op de
leiding detecteert die hoger is dan 62 VAC, begint er een rode
LED te knipperen bovenaan het toetsenbord. Wanneer dat
zich voordoet, dient u de zender voorzichtig los te koppelen
met inachtneming van de hoogspanningsvoorzorgen.
Nuttige informatie
Weerstand en impedantie
Een hogere weerstand vermindert de hoeveelheid stroom
die door een ondergrondse leiding kan vloeien. Factoren
die de weerstand in de zenderkring beïnvloeden zijn de
geleidbaarheid van de leiding zelf, breuken of fouten in de
leiding, isolatieproblemen met de leiding en de kwaliteit van
de aarding van de zender. (Een slechte aarding zorgt voor
een hogere weerstand in de terugvoerbaan van de kring).
De aarding kan worden beïnvloed door de bodemomstandigheden, de lengte van de aardingspin of de manier
waarop de plaatsbepalingszender werd aangesloten op de
aardingspin. Een goede aarding verbetert het signaal door de
totale weerstand die de zender ondervindt te verminderen.
Impedantie is een vorm van weerstand die wordt veroorzaakt
door een tegenkracht in het elektrische veld veroorzaakt
door wisselstroom (AC). Impedantie kan worden beschouwd
als “AC-weerstand” en verhoogt de weerstand in de kring in
verhouding tot de gebruikte frequentie (d.w.z., hogere ACfrequenties voegen meer impedantie toe dan lagere).
Transport en bewaring
Schakel het toestel uit alvorens het te transporteren om de
batterijen te sparen.
Berg de ST-305-plaatsbepalingszender voor transport veilig
op zodat hij niet kan rondstuiteren of worden geraakt door
andere losse voorwerpen.
VOORZICHTIG: verwijder de batterijen volledig vóór
verzending.
De ST-305-plaatsbepalingszender moet worden bewaard op
een droge en koele plaats.
OPMERKING: Wanneer de ST-305 voor langere tijd
wordt opgeborgen, moeten de batterijen er uit worden
verwijderd.
Onderhoud en reiniging
1. Reinig de ST-305-plaatsbepalingszender regelmatig
met een vochtige doek en wat milde detergent.
Dompel hem nooit onder in water.
2. Gebruik nooit schuursponsjes of schuurmiddelen
aangezien die het display permanent kunnen
beschadigen. GEBRUIK NOOIT OPLOSMIDDELEN voor
het reinigen van om het even welk onderdeel van het
instrument. Stoen als aceton of andere agressieve
chemicaliën kunnen de behuizing doen barsten.
Gebruik van hoge en lage frequenties
Hoge frequenties:
• Reiken niet zo ver
• Overwinnen bepaalde hindernissen
• Vertonen meer overvloeiing
Lage frequenties:
• Reiken verder
• Verliezen signaal bij het raken van hindernissen,
pakkingen, slechte isolatie
Vloeien niet zo gemakkelijk over.
Lokaliseren met lagere frequenties is gewoonlijk
betrouwbaarder om de bovengenoemde redenen, ALS je
een goed signaal kunt krijgen.
48
Ridge Tool Company
Lokaliseren van defecte onderdelen
Voor het oplossen van problemen verwijzen wij u naar het
desbetreende hoofdstuk achteraan in deze handleiding.
Onderhoud en reparatie
Het instrument moet naar een onafhankelijk door RIDGID
erkend onderhoudscentrum worden gebracht. Voor alle
herstellingen uitgevoerd door Ridge-onderhoudsdiensten
wordt een garantie gegeven op materiaalgebreken en
uitvoeringsfouten.
Met vragen betreende het onderhouden of herstellen van
dit instrument kunt u terecht bij uw Ridgid-verdeler, bij uw
plaatselijke Ridgid-vestiging or bij Ridge Tool Europe op info.
europe@ridgid.com.
Page 50
Oplossen van problemen
PROBLEEMOPLOSSING
LEDs zijn volledig donker
of volledig verlicht bij het
inschakelen.
De ontvanger ontvangt
het signaal van de zender
niet.
Het apparaat kan niet
worden ingeschakeld.
93 kHz-signaal niet
ontvangen
Tracht het instrument uit en vervolgens weer in te schakelen.
Laat het instrument afkoelen als het werd blootgesteld aan een te grote hitte veroorzaakt door
zonlicht.
Ga na of de correcte frequentie werd geselecteerd op beide eenheden.
(Zie de handleiding bij de specieke ontvanger.) Hogere of lagere fequenties kunnen worden
geprobeerd.
Ga na of de ontvanger en de zender in dezelfde modus staan.
Ga na of de juiste functies werden geactiveerd op de ontvanger, bijv. de leidingtraceerfunctie
voor leidingtracering. (Zie de handleiding bij de ontvanger.)
Verhoog het vermogen indien mogelijk.
Ga na of de aarding adequaat werd uitgevoerd.
Controleer of de batterijen correct werden geïnstalleerd.
Ga na of de batterijen nieuw of opgeladen zijn.
Ga na of de batterijcontacten OK zijn.
Ga na of de ontvanger werd ingesteld op de werkelijke 93 kHz-freguentie van 93696 Hz.
Bepaalde ontvanger gebruiken een andere frequentie voor 93 kHz (93622,9). Installeer een
bijgewerkte versie van de SeekTech-plaatsbepalingssoftware.
SeekTech® ST-305
Ridge Tool Company
49
Page 51
SeekTech® ST-305
Specicaties
Gewicht:
• 0,772 Kg zonder batterijen, 1,1 Kg met batterijen
Afmetingen:
• Diepte .................................... 11,9 cm
• Breedte ..................................19,6 cm
• Hoogte ..................................7,6 cm
Voedingsbron:
• 6 alkali- of herlaadbare batterijen. (C-cellen)
Vermogensinstellingen:
• 25 mA tot 5 W
Uitgangsvermogen:
• Nominaal 5 watt.
Standaarduitrusting
Item Cat. #
SeekTech ST-305-zender
Draden en klemmen voor
rechtstreekse aansluiting 22538/18443
Handleiding
6 C-celbatterijen (Alkali)
21948
Standaardreserveonderdelen
Aardingspin 22528
Klemdraad 22533
Kabel
Batterijvakdeksel
22538
22543
50
Ridge Tool Company
Page 52
IT
SeekTech ST-305
Istruzioni operative
Informazioni generali
antinfortunistiche
SeekTech® ST-305
PERICOLO
• Il SeekTech ST-305 è destinato unicamente all’uso con
un localizzatore/ricevitore SeekTech. Il localizzatore è
uno strumento diagnostico in grado di rilevare campi
elettromagnetici emessi da oggetti interrati. Esso è
progettato per aiutare l’utente a localizzare questi oggetti
riconoscendo le caratteristiche delle linee magnetiche e
visualizzandole sullo schermo. Poiché le linee del campo
elettromagnetico possono risultare distorte e disturbate,
è importante vericare la posizione degli oggetti interrati
prima di procedere all’escavazione.
AVVERTENZA! Prima di utilizzare
questa attrezzatura, leggere
attentamente queste istruzioni e
l’opuscolo sulla sicurezza allegato. In caso
di incertezza su qualsiasi aspetto dell’uso
di questo elettoutensile, contattare il
proprio distributore RIDGID per ulteriori
informazioni.
Se queste istruzioni non verranno comprese e
seguite integralmente ne potranno derivare
scariche elettriche, incendio e/o gravi lesioni
personali.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI
ISTRUZIONI!
ATTENZIONE: Rimuovere tutte le batterie prima della
spedizione.
Se avete delle domande riguardanti l’assistenza o la
riparazione di questa macchina, contattate il vostro distributore
Ridgid, il vostro ucio Ridgid locale o direttamente la Ridgid
Tool Europe a info.europe@ridgid.com.
In qualsiasi corrispondenza, specicare tutte le informazioni
riportate sulla targhetta dello strumento, tra cui il codice del
modello e il numero di serie.
• È possibile che nella stessa zona siano interrate
diverse condutture di pubblica utenza. Assicurarsi
di attenersi alle direttive locali e alle procedure di
assistenza su chiamata.
• L’esposizione delle condutture di pubblica utenza è
l’unico modo per vericarne l’esistenza, la posizione
e la profondità.
• Ridge Tool Co., le sue società aliate e i suoi fornitori,
declinano qualsiasi responsabilità per ogni eventuale
lesione o danno diretto, indiretto o accidentale
derivante dall’utilizzo del SeekTech ST-305.
PERICOLO
• COLLEGARE SEMPRE I CAVI PRIMA DI ACCENDERE L’UNITA
PER EVITARE LE SCOSSE ELETTRICHE.
• SPEGNERE SEMPRE L’UNITÀ PRIMA DI SCOLLEGARE I
CAVI.
• SE I CAVI NON VERRANNO COLLEGATI PRIMA DI
ACCENDERE L’UNITÀ NE PUÒ DERIVARE UNA SCARICA
ELETTRICA.
• Non maneggiare il trasmettitore mentre si è in contatto
diretto a terra con il corpo.
• Indossare delle calzature appropriate dalle suole spesse,
come in tutti i casi in cui si lavora con qualsiasi attrezzatura
ad alta tensione.
NOTA: Il trasmettitore di linea è normalmente alimentato
da batterie interne ed è progettato per proteggere l’utente
da tensioni no a 250 VCA che si possano incontrare
accidentalmente. L’alimentazione a batteria è l’unica opzione
di alimentazione disponibile sull’ST-305. Il LED dell’alta
tensione si accende se l’unità incontra di più di circa 62 VAC
(RMS).
Ridge Tool Company
51
Page 53
SeekTech® ST-305
ATTENZIONE: In conformità con la normativa federale
EN-50249, il trasmettitore di linea ST-305 è progettato
per sopportare un’eccitazione no a 250 VAC 50/60 Hz
tra i due cavi.
Fare attenzione a non collegarsi in modo deliberato a
linee elettriche sotto tensione. Se il trasmettitore indica
la presenza di alta tensione, utilizzare precauzioni
contro l’alta tensione per scollegare con attenzione il
trasmettitore di linea dalla sorgente di alta tensione.
NOTA: L’unità deve essere scollegata da qualsiasi cavo esterno
prima di tentare di accedere alla scatola delle batterie o di
sostituire le batterie. L’ST-305 è protetto da un interblocco
che isola l’unità quando la scatola delle batterie è aperto, ma
la pratica normale di sicurezza consiglia di scollegare i cavi
invece di contare esclusivamente su questa caratteristica.
52
Ridge Tool Company
Page 54
Componenti del trasmettitore
SeekTech® ST-305
LED di frequenza, modalità e caviCavi e fermagli di collegamento
Tastiera
Ripostiglio del paletto di terra
Spina del Morsetto induttivo
Vano batterie
Figura 1: Componenti dell’ST-305
Ridge Tool Company
53
Page 55
Tastiera
SeekTech® ST-305
Avvertenza di Alta tensioneIndicatore di frequenza
Indicatore della modalità
di induzione
Commutatore della
modalità di induzione
Selezione di
frequenza/modalità
Indicatore di potenza
Accensione/
Spegnimento/Selezione
Figura 2: Tastiera e display
• Indicatore di frequenza: Indica la frequenza di uso; indica quando è attivata la modalità di doppia frequenza.
• Indicatore di potenza: Indica il livello relativo dell’uscita di corrente; visualizza il livello stimato della potenza della batteria
all’accensione.
• Selezione di frequenza/modalità: Seleziona la frequenza desiderata; utilizzato per avviare modalità di doppia frequenza.
• Tasto di accensione/spegnimento: Utilizzato per accendere/spegnere l’ST-305 ed impostare il livello attuale.
• Commutatore della modalità di induzione: Utilizzato per commutare l’ST-305 alla Modalità Induttiva.
• Indicatore della modalità di induzione: Lampeggia quando l’unità è collegata a un Morsetto Induttivo. Illuminato in modalità
induttiva.
• Avvertenza di Alta tensione: Luce di avvertenza quando si incontra alta tensione (> ~62V AC RMS).
54
Ridge Tool Company
Page 56
SeekTech® ST-305
Istruzioni preliminari
Installazione/sostituzione delle batterie
Figura 3: Rimozione del coperchio delle batterie
NOTA: Quando si sostituiscono le batterie utilizzare 6 celle C
dello stesso tipo. Non utilizzare celle alcaline già usate a metà
con celle nuove.
ATTENZIONE: Rimuovere tutte le batterie prima della
spedizione.
Durata di funzionamento
Accensione/Spegnimento
Accendere l’apparecchio premendo il tasto Power
[“Alimentazione”] sul tastierino. I LED di frequenza di corrente
e di livello di potenza si illumineranno. Si sentirà un segnale
acustico “bip”.
SPEGNERE l’unità premendo il tasto di Accensione
tastierino per 2 secondi. Si sentirà un segnale a tre toni.
sul
Spegnimento automatico
Per risparmiare energia, l’ST-305 si spegne
automaticamente dopo un intervallo che varia con
l’impostazione della potenza:
Bassa potenza 4 ore
Media potenza 2 ore
Alta potenza 1 ora
Controllo della batteria
All’accensione, l’ST-305 controllerà la potenza disponibile e
indicherà i livelli stimati della batteria accendendo uno, due
o tre led nella colonna destra (livello di potenza) sul pannello
di controllo. Questi livelli sono solo valutazioni basate su un
rapido controllo interno. Se il livello della batteria si abbassa
durante il funzionamento suonerà una serie di bip rapidi.
Il tempo di funzionamento tipico varia per l’ST-305, a seconda
di fattori come carico, ambiente e corrente trasmessi.
Altri fattori che inuenzano il tempo di funzionamento
comprendono la chimica della batteria (molte delle nuove
batterie ad alte prestazioni, come la “Duracell® ULTRA”
durano più a lungo del 10% -20% rispetto alle celle alcaline
convenzionali nelle applicazioni ad alto assorbimento). La
durata delle batterie viene ridotta anche dal funzionamento
a basse temperature.
Le batterie spesso recuperano, dopo essere state sottoposte
ad alti carichi. Se viene concesso un certo lasso di tempo, le
batterie possono recuperare carica a sucienza per orire
delle ore di funzionamento supplementari.
Suoni del trasmettitore ST-305
I suoni sono associati a eventi o stati specici.
Essi comprendono:
• Bip – Suona quando la corrente uisce; il tasso
aumenta con l’aumento della corrente.
• Bip – Accensione (4 bip) /Spegnimento (3 bip).
• Tono doppio breve – Morsetto induttivo collegato.
• Tono lungo-breve-breve – Modalità induttiva.
• Serie rapida di bip – Avvertenza di batteria bassa.
Il suono può essere acceso o spento premendo
contemporaneamente i pulsanti di frequenza e di potenza.
Ridge Tool Company
55
Page 57
SeekTech® ST-305
Uso del trasmettitore di linea
ST-305
Il trasmettitore di linea ST-305 può applicare un segnale di
traccia attivo al conduttore da localizzare in tre modi:
Figura 4
Collegamento diretto – I cavi del trasmettitore sono
collegati direttamente al conduttore da localizzare e a un
punto di massa adatto.
L’ST-305 è capace di trasmissione a doppia frequenza (invio
contemporaneo di due frequenze su una linea) in modalità
collegamento diretto. Vedere pagina 58.
Morsetto induttivo – Le ganasce del morsetto induttivo
circondano il conduttore da localizzare; non c’è alcun contatto
da metallo a metallo. (il morsetto induttivo è un accessorio
opzionale). Vedere pagina 58.
Modalità induttiva (bobine interne) – Il trasmettitore è
messo sopra, e in linea, con un conduttore. La sua antenna
interna genera un campo bipolare che eccita il conduttore da
localizzare sottoterra, indicendo una corrente nel conduttore
da localizzare. Vedere pagina 59.
PERICOLO! Collegare sempre i cavi prima di accendere
il trasmettitore per evitare di ricevere una scarica elettrica.
Accertarsi che il trasmettitore sia collegato correttamente a
terra.
Metodo di Collegamento diretto:
Figura 5
Figura 6
1. Collegare il trasmettitore di linea ST305 a terra e alla linea da localizzare
Inserire il paletto di terra nel terreno. Collegare uno dei cavi.
Collegare l’altro cavo al conduttore da localizzare.
Figura 7: Collegamento dell’ST-305 a una linea
ATTENZIONE! NON COLLEGARSI MAI A LINEE CHE SI
SA ESSERE ALIMENTATE DA UNA CORRENTE ELETTRICA
POTENZIALMENTE PERICOLOSA. Per aumentare la sicurezza,
il cavo di terra deve essere collegato per primo. Nel caso
ci sia un’alta tensione sconosciuta che corre attraverso la
linea da localizzare, questo permetterebbe di reindirizzare la
corrente lontano dal trasmettitore e dall’operatore.
56
Ridge Tool Company
Page 58
SeekTech® ST-305
Accendere l’ST-305.
Selezionare una frequenza sul trasmettitore.
Le frequenze disponibili sono:
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
La frequenza selezionata viene mostrata da un LED acceso.
Quella a 93 kHz viene indicata da uno lampeggio rapido del
LED a 33 kHz. Per impostare l’unità a 93 kHz, premere il tasto
Frequenza per più di un secondo (pressione lunga). Il LED
a 33 kHz comincerà a lampeggiare rapidamente, indicando
una frequenza a 93 kHz.
2. Controllare il circuito e regolare il
livello di potenza
Accertarsi che il circuito è collegato a terra controllando che
il collegamento al paletto di terra sia saldo e che il paletto sia
inserito fermamente nel terreno. Per regolare il livello della
potenza, premere brevemente il pulsante di accensione. L’ST305 passerà ciclicamente attraverso i livelli di potenza bassi,
medi e alti.
NOTA: Le impostazioni più alte della potenza producono
maggiore corrente, che dà un segnale più forte. Meno
corrente prolunga la durata della batteria. La potenza del
segnale misurata dal ricevitore è direttamente proporzionale
alla quantità di corrente presente sulla linea. Più corrente
produrrà un segnale più forte che sarà ricevuto dal
ricevitore.
Usare solo tanta corrente quanta è necessaria per ottenere
una forte lettura sul ricevitore.
Impostazioni della potenza
Sono disponibili 3 impostazioni della potenza:
• Bassa potenza (circa 0,5 watt)
• Media potenza (circa 2,0 watt)
• Alta potenza (circa 5 watt)
La bassa potenza fornirà la corrente più bassa con la vita della
batteria più lunga. L’uscita di potenza eettiva varierà con
la resistenza del circuito e la frequenza usata. Questi valori
presumono un carico nominale di 320 ohm.
L’uscita massima di corrente del trasmettitore dipende dalla
quantità di resistenza presente nel circuito.
ATTENZIONE: Se il trasmettitore visualizza poca o nessuna
corrente (bassa velocità o nessun bip), il segnale può essere
troppo basso per essere rilevato dal localizzatore del ricevitore
e inadeguato per la traccia.
3. Controllare il ricevitore
Accertarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano impostati
alla stessa frequenza. Tenere il ricevitore vicino ai cavi del
trasmettitore e confermare che venga ricevuto un segnale.
Limiti FCC
47 CFR 15.213 richiede che da 9 kHz a (ma non compreso)
45 kHz, la potenza in uscita massima non superi i 10 W. Da
45 kHz a 490 kHz, non deve superare 1 W. Quando l’ST-305
è impostato a 262 kHz (versione europea: 93 kHz), i livelli di
uscita della potenza sono limitati:
Bassa: 0,3 watt
Generalmente, tanto più bassa sarà la resistenza tanto più
ecientemente può essere aggiunta della corrente. Una
resistenza inferiore indica un circuito eciente e richiede
meno tensione per caricare la linea. Le cause che aumentano
la resistenza includono la vernice o la sporcizia sui punti di
ssaggio, un terreno molto asciutto, il cattivo collegamento
di terra, il cattivo isolamento del lo o delle rotture nel
conduttore.
Ridge Tool Company
Medio: 0,6 watt
Alta: 1 watt
Questi valori presumono un carico nominale di 320 ohm.
Suggerimenti operativi utili
• Tanto più bassa è la resistenza, tanta più corrente viene
immessa sulla linea.
• Raschiare via sporcizia, vernice e corrosione prima di
collegarsi al conduttore da localizzare o al paletto di
messa a terra.
• Inserire il paletto di messa a terra il più possibile. Se è il
caso provare a bagnare l’area se necessario.
57
Page 59
SeekTech® ST-305
• Tenere corti i cavi del trasmettitore stivandone la
lunghezza eccedente sul corpo del trasmettitore. Questo
ridurrà la quantità dei segnali di interferenza provenienti
dai cavi. Dove possibile, mettere il trasmettitore lontano
dall’area dove si intende eettuare la localizzazione.
Questo è particolarmente vero nella Modalità Induttiva,
per evitare l’accoppiamento in aria con il ricevitore.
• Cominciare usando la frequenza più bassa e la quantità
minima di corrente necessaria per illuminare ecacemente
la linea. Le frequenze più basse viaggiano più lontano
perché si disperdono meno rapidamente. Generalmente
le frequenze più alte rendono più facile illuminare una
linea, ma non viaggiano altrettanto lontano e sono molto
più soggette all’accoppiamento con altre linee di utilità,
distorcendo il segnale e riducendo la precisione.
Trasmissione con doppia frequenza
L’ST-305 può essere messo in modalità Doppia frequenza
premendo il tasto di Frequenza per più di 1 secondo (pressione
lunga). Per uscire dalla modalità Doppia frequenza, ripetere
semplicemente la pressione lunga sul tasto di Frequenza.
Ved. la gura 2.
Quando ci si trova in modalità Doppia frequenza, il tasto
di Frequenza farà un ciclo con pressioni
seguenti impostazioni della frequenza:
1. Solo 93 kHz (lampeggiamento rapido del LED a
33 kHz).
2. Trasmissione in doppia frequenza a 33 kHz e 1 kHz
(LED per 33 kHz e 1 kHz entrambi accesi).
3. Trasmissione in doppia frequenza a 33 kHz e 8 kHz
(LED per 33 kHz e 8 kHz entrambi accesi).
brevi attraverso le
Metodo del Morsetto induttivo
Figura 8: ST-305 con morsetto induttivo
Quando si usa un morsetto induttivo, collegare la spina
del morsetto induttivo alla presa presente all’estremità del
trasmettitore. Quando il morsetto è collegato il LED della
Modalità Induttiva lampeggia rapidamente. I fermagli e i
cavi non sono usati. Notare che per avere un segnale chiaro
quando si usa un morsetto induttivo, entrambe le estremità
della conduttura del servizio pubblico devono essere messe
a terra.
Fissare il morsetto induttivo intorno a una parte accessibile
della linea scelta per la traccia. Il morsetto indurrà un segnale
nel conduttore quando il trasmettitore viene acceso.
Selezionare la frequenza e accendere come con il Metodo
di Collegamento diretto. Le scelte di frequenze operative da
usare con un Morsetto Induttivo sono 1 kHz, 8 kHz e 33 kHz.
La trasmissione in Doppia frequenza è disponibile solo in
modalità di collegamento diretto.
Il vantaggio della frequenza doppia è che si combina il
vantaggio di una frequenza più bassa (meno rischio di
interferenza, distanza più lunga) con il vantaggio della
frequenza più alta (una frequenza più alta può “saltare”
piccoli ostacoli permettendo di continuare la traccia). Per
cui si comincia una localizzazione a una frequenza inferiore
e quando il segnale scende, per es. a causa di una valvola
corrosa, si può passare a una frequenza più alta senza dover
tornare al trasmettitore per impostare una frequenza più
alta.
58
Ridge Tool Company
Figura 9: Morsetto induttivo collegato a un conduttore
Page 60
Modalità induttiva
1. Assicurarsi che il trasmettitore sia posizionato
correttamente sulla linea.
Guida di
Orientamento
SeekTech® ST-305
Figura 11: ST-305 in modalità induttiva a 33 kHz
Figura 10: Orientamento rispetto alla linea
– Modalità induttiva
NOTA: Una leggera inclinazione rispetto all’asse del conduttore
può aiutare a ridurre la probabilità di accoppiamento in aria:
Trasmettitore
Conduttore
4. Le frequenze inferiori fanno un cattivo
accoppiamento. Perciò, il trasmettitore
ST-305 in Modalità Induttiva per default opera
a 33 kHz. In Modalità Induttiva, per un segnale
chiaro di solito è richiesta una potenza più alta.
Se si premere il tasto dell’accensione si scorre
attraverso i tre livelli di potenza disponibili: 1 kHz,
8 kHz, e 33 kHz.
NOTA: Se si usando l’ST-305 in Modalità Induttiva, assicurarsi
di spegnere la Modalità Induttiva se si userà l’unità nella
modalità di collegamento diretto. Il collegamento in aria può
creare segnali molto fuorvianti se involontariamente l’unità
è impostata nella Modalità Induttiva e si prova a usarla nella
modalità di collegamento diretto.
Accoppiamento attraverso l’aria
2. Accendere il trasmettitore. Premere l’interruttore della
Modalità Induttiva per indurre un segnale sulla linea
senza un collegamento diretto. (Quando si entra nella
modalità induttiva si sente un lungo bip.) Il LED della
Modalità Induttiva si accenderà.
3. Il trasmettitore emetterà una serie di bip regolari per
tutto il tempo in cui si trova nella Modalità Induttiva.
Ridge Tool Company
Figura 12: Vicino al trasmettitore, il ricevitore legge il
campo locale del bipolo intorno al trasmettitore.
Quando si usa la Modalità Induttiva, è importante mettere
il trasmettitore a 7/10 metri lontano dalla regione dove si
eettua la traccia.
59
Page 61
SeekTech® ST-305
Indicatore di alta tensione
Ogni volta che il trasmettitore di linea incontra una linea
sotto tensione che sia più alta di 62 VAC, farà lampeggiare
un LED rosso in cima al tastierino. Nel caso che questo si
verichi, scollegare con attenzione il trasmettitore usando le
precauzioni usate con l’alta tensione.
Informazioni utili
Resistenza e impedenza
Una resistenza più alta riduce la quantità di corrente che
può viaggiare lungo una linea sotterranea. I fattori che
pregiudicano la resistenza nel circuito del trasmettitore sono
la conduttività della linea stessa, le interruzioni o i difetti
nella linea, i problemi di isolamento della linea e la bontà
della messa a terra del trasmettitore. (La cattiva messa a terra
rende più resistivo il percorso di ritorno del circuito).
La messa a terra può essere inuenzata dalle condizioni del
terreno, dalla lunghezza dell’asta di messa a terra o dal modo
in cui il trasmettitore di linea è collegato all’asta di messa a
terra. La buona messa a terra migliora il segnale, riducendo la
resistenza totale incontrata dalla corrente trasmessa.
L’impedenza è una forma di resistenza provocata da un
forza contraria nel campo elettrico generata dalla corrente
alternata (c.a.). L’impedenza può essere pensata come una
“resistenza della c.a.” e si aggiunge alla resistenza presente
nel circuito in proporzione alla frequenza che viene usata
(cioè, le frequenze di c.a. più alte aggiungono più impedenza
di quelle più basse).
Trasporto e conservazione
Prima del trasporto, accertarsi che l’apparecchio sia SPENTO
per risparmiare l’energia delle batterie.
Assicurarsi anche che il trasmettitore di linea ST-305 sia
immobilizzato, che non sobbalzi e che non venga urtato da
attrezzature non ssate.
ATTENZIONE: Rimuovere tutte le batterie prima della
spedizione.
L’ST-305 deve essere conservato in un luogo fresco e
asciutto.
NOTA: Se si prevede di lasciare l’ST-305 inutilizzato per un
periodo di tempo prolungato, le batterie devono essere
rimosse.
Manutenzione e pulizia
1. Mantenere il trasmettitore di linea ST-305 pulito
con un panno umido e un detergente delicato. Non
immergere in acqua.
2. Durante la pulizia, non utilizzare raschiatori o prodotti
abrasivi poiché potrebbero graare in modo
irreparabile il display. NON UTILIZZARE MAI SOLVENTI
per pulire qualsiasi parte dell’apparecchio. Sostanze
come acetone o altri prodotti chimici aggressivi
possono incrinare il corpo dell’apparecchio.
Uso delle alte e basse frequenze
Alte frequenze:
• Non viaggiano molto lontano
• Superano alcune barriere
• Danno maggiori interferenze
Basse frequenze:
• Viaggiano più lontano
• Perdono segnale quando colpiscono barriere, guarnizioni,
cattivo isolante
Non producono molta interferenza.
Come regola generale, il rilevamento con frequenze inferiori
è più adabile per le ragioni indicate sopra, SE è possibile
ottenere un buon segnale.
60
Ridge Tool Company
Ricerca dei guasti
Per indicazioni sulla risoluzione dei problemi, fare riferimento
alla relativa guida al termine del presente manuale.
Assistenza e riparazione
Lo strumento deve essere consegnato a un centro di assistenza
autorizzato indipendente RIDGID. Tutte le riparazioni eseguite
dai centri di assistenza Ridge Tool Company sono garantite
contro difetti del materiale e della qualità di esecuzione.
Se avete delle domande riguardanti l’assistenza o la riparazione
di questa macchina, contattate il vostro distributore Ridgid,
il vostro ucio Ridgid locale o direttamente la Ridgid Tool
Europe a info.europe@ridgid.com.
Page 62
Guida sulla risoluzione dei
problemi
PROBLEMARIMEDIO
I LED appaiono
completamente scuri,
o completamente
illuminati quando l’unità
è ACCESA.
Il ricevitore non rileva il
segnale del trasmettitore
di linea.
L’unità non si accende.Vericare la posizione delle batterie.
Mancata ricezione del
segnale a 93 kHz
Provare a SPEGNERE l’unità e quindi RIACCENDERLO.
Permettere all’unità di rareddarsi se è stata esposta a un calore eccessivo provocato dalla luce
solare.
Controllareche la frequenza corretta sia stata selezionata su entrambe le unità.
(Consultare il manuale per il ricevitore specico.) Possono essere provate delle frequenze più alte
o più basse.
Controllare per assicurarsi che il ricevitore e il trasmettitore di linea siano nella stessa modalità.
Assicurarsi che sul ricevitore siano attivate le funzioni corrette, per es. l’attivazione della funzione
di traccia-linea per la traccia della linea (ved. il manuale del ricevitore.)
Regolare la potenza verso l’alto, se possibile.
Accertarsi che la messa a terra sia adeguata.
Controllare che le batterie siano nuove o cariche.
Vericare che i contatti delle batterie siano OK.
Controllareche il ricevitore sia impostato alla frequenza eettiva di 93 kHz di 93696 Hz. Alcuni
ricevitori utilizzano una frequenza diversa per 93 kHz (93622,9). Aggiornare il software del
localizzatore SeekTech.
SeekTech® ST-305
Ridge Tool Company
61
Page 63
SeekTech® ST-305
Caratteristiche tecniche
Peso:
• 0,772 Kg senza batterie, 1,1 Kg
con batterie
Dimensioni:
• Profondità ............................ 11,9 cm
• Larghezza ............................. 19,6 cm
• Altezza ................................... 7,6 cm
Alimentazione:
• 6 batterie alcaline o ricaricabili. (Celle C)
Impostazioni della potenza:
• 25 mA a 5 W
Alimentazione in uscita:
• 5 watt nominali.
Dotazione standard
Voce Cat. #
Trasmettitore SeekTech ST-305
Cavi e i fermagli di collegamento diretto 22538/18443
Manuale dell’operatore
6 batterie a celle C (alcaline)
21948
Pezzi sostitutivi standard
Paletto di terra 22528
Cavo di fermaglio
Cavi
Gruppo del coperchio del portabatterie
22533
22538
22543
62
Ridge Tool Company
Page 64
ES
SeekTech ST-305
Instrucciones de
funcionamiento
Información general sobre
seguridad
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
herramienta, lea atentamente las
instrucciones y el folleto de seguridad
que la acompañan. Si no está seguro de
cualquier cuestión relacionada con la utilización
de esta herramienta, consulte a su distribuidor
RIDGID para obtener más información.
El no respeto de de estas consignas
puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
SeekTech® ST-305
PELIGRO
• El SeekTech ST-305 está concebido para ser utilizado
con un localizador/receptor SeekTech. El localizador es
una herramienta de diagnósticos que capta campos
electromagnéticos emitidos por objetos situados bajo
tierra. Su propósito es ayudar al usuario a localizar
dichos objetos mediante el reconocimiento de ciertas
características de las líneas de campo, mostrándolas
en la pantalla. Las líneas de campos electromagnéticos
pueden sufrir distorsiones e interferencias, de ahí la
importancia de conrmar la localización de los objetos
subterráneos antes de realizar la excavación.
• Es posible que exista más de un objeto subterráneo
en la misma zona, por lo que se recomienda seguir
siempre las normativas locales y los procedimientos
de servicio.
• La única forma de asegurar al cien por cien la
existencia de un objeto subterráneo, así como su
localización y la profundidad a la que se encuentra,
es desenterrarlo.
• Ridge Tool Co., sus aliados y proveedores, no
se responsabilizan de ningún perjuicio o daño,
indirecto, incidental o consecuente, derivado del uso
del SeekTech ST-305.
PELIGRO
ATENCIÓN: saque las pilas antes de transportar el aparato.
Si tuviera cualquier duda acerca de la reparación o
mantenimiento de este aparato, póngase en contacto con
su distribuidor local Ridgid o directamente con Ridge Tool
Europe a través de la dirección info.europe@ridgid.com.
En toda correspondencia con el servicio técnico, deberá
proporcionar todos los datos que guran en la placa del
nombre de la herramienta, incluido el número del modelo y
el número de serie.
• CONECTE LOS CABLES ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD,
PODRÍA PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.
• DESENCHUFE SIEMPRE LA UNIDAD ANTES DE
DESCONECTAR CUALQUIER CABLE.
• SI NO SE CONECTAN LOS CABLES ANTES DE ENCENDER
LA UNIDAD, PUEDEN PRODUCIRSE DESCARGAS
ELÉCTRICAS.
• No manipule el transmisor cuando esté conectado
directamente a tierra.
• Lleve siempre calzado apropiado para el trabajo con
equipos de alto voltaje.
NOTA: la energía del transmisor de línea es suministrada
normalmente por pilas internas; el transmisor tiene por
objeto proteger al usuario de altas tensiones que pueden
llegar en ocasiones hasta los 250 VAC. El ST-305 sólo se
alimenta con pilas. El indicador de alto voltaje se encenderá
cuando la tensión de la unidad supere los 62 VAC (RMS),
aproximadamente.
Ridge Tool Company
63
Page 65
SeekTech® ST-305
ATENCIÓN: en cumplimiento con la normativa federal
EN-50249, el transmisor de línea ST-305 está diseñado
para soportar hasta 250 VAC y 50/60Hz entre los dos
cables.
El usuario, por su parte, deberá tener cuidado de no
realizar conexiones a líneas de corriente activas. Si el
transmisor indica una tensión alta, tenga siempre en
cuenta las medidas de precaución a la hora de desconectar
el transmisor de línea de una fuente de alta tensión.
NOTA: Antes de acceder al compartimento de las pilas o
cambiarlas, la unidad debe desconectarse de cualquier
conductor externo. El ST-305 está protegido por un sistema
de interbloqueo que aísla la unidad cuando se abre el
compartimento de las pilas, pero, de todas formas, es
conveniente desconectar siempre los cables, por razones de
seguridad.
64
Ridge Tool Company
Page 66
Componentes del transmisor
SeekTech® ST-305
Indicadores de frecuencia, modo y encendidoCables de conexión y clips
Panel de mandos
Conexión de la estaca de tierra
Toma de la abrazadera de inducción
Compartimiento de las pilas
Figura 1: Componentes del ST-305
Ridge Tool Company
65
Page 67
SeekTech® ST-305
Panel de mandos
Indicador de
alimentación
Encendido/Apagado
Advertencia de alto
voltaje
Indicador de modo de
inducción
Cambio al modo de
Indicador de frecuencia
Selección de
frecuencia y modo
inducción
Figura 2: Panel de mandos y pantalla
• Indicador de frecuencia: indica la frecuencia que se está utilizando, así como si está activado el modo de doble frecuencia.
• Indicador de alimentación: indica el nivel relativo de potencia de salida y muestra el nivel de carga estimado de las pilas al
encender la unidad.
• Selección de frecuencia/modo: selecciona la frecuencia deseada; se utiliza para iniciar el modo de doble frecuencia.
• Encendido/Apagado: enciende y apaga el ST-305 y establece el nivel de corriente.
• Cambio al modo inducción: cambia el ST-305 al modo inductivo.
• Indicador de modo inducción: parpadea cuando se conecta la unidad a una abrazadera de inducción. En modo inductivo, el
indicador se enciende.
• Advertencia de alta tensión: indicador de advertencia en caso de tensión excesiva (> ~62V AC RMS).
66
Ridge Tool Company
Page 68
SeekTech® ST-305
Antes de empezar
Colocación/Cambio de las pilas
Figura 3: Extracción de la tapa de las pilas
NOTA: Cuando cambie las pilas, utilice 6 pilas C del mismo
tipo. Nunca mezcle pilas alcalinas usadas con pilas nuevas.
ATENCIÓN: saque las pilas antes de transportar el aparato.
Apagado automático
Para ahorrar energía, el ST-305 se apaga automáticamente
después de un tiempo determinado que varía según la
potencia:
Baja potencia 4 horas
Media potencia 2 horas
Alta potencia 1 hora
Comprobación de la carga de las pilas
Al encenderse la unidad, el ST-305 comprueba la carga e
indica el nivel estimado de las pilas encendiendo uno, dos o
tres indicadores en la columna de la derecha (nivel de carga)
del panel de control. Dicho nivel es sólo una estimación
basada en una comprobación interna rápida. Si el nivel de las
pilas es demasiado bajo, sonarán varios pitidos.
Sonidos del transmisor ST-305
Los sonidos del ST-305 corresponden a diferentes
situaciones o estados:
Los sonidos son los siguientes:
Tiempo de funcionamiento
El tiempo de funcionamiento normal del ST-305 varía en
función de determinados factores, como la carga, el entorno
y la corriente transmitida. Otro factor que afecta al tiempo
de duración es el compuesto químico de las pilas (muchas
de las nuevas pilas de alto rendimiento, como las “Duracell®
ULTRA” duran realmente entre un 10 y un 20% más que las
alcalinas convencionales, en aplicaciones de alta exigencia).
Del mismo modo, la vida de las pilas también es menor a
bajas temperaturas.
A menudo, las pilas pueden recuperarse después de utilizarse
con cargas altas. Si tiene tiempo, espere a que se recuperen y
podrá contar con varias horas más de funcionamiento.
Encendido / Apagado
Para encender la máquina, apriete el botón de encendido
del panel de mandos. Inmediatamente, se encenderán
los indicadores de frecuencia de nivel de carga y sonará un
pitido.
Para apagar la máquina, apriete el botón de encendido
del panel de mandos durante 2 segundos. Sonarán tres
pitidos.
• Pitidos: ujo de corriente (más rápidos cuando
aumenta la corriente).
• Pitidos: encendido (4 pitidos) y apagado (3 pitidos)
• Doble tono corto: abrazadera de inducción
conectada.
• Tono largo-corto-corto: modo inductivo.
• Pitidos rápidos: advertencia de pilas bajas.
El sonido puede activarse o desactivarse presionando a la
vez los botones de frecuencia y de encendido.
Ridge Tool Company
67
Page 69
SeekTech® ST-305
Utilización del transmisor de línea
ST-305
El transmisor de línea ST-305 aplica una señal de rastreo
activo al conductor objeto de la búsqueda de tres maneras:
Figura 4
Conexión directa: los cables del transmisor se conectan
directamente al conductor objeto de la búsqueda y a una
toma de tierra apropiada.
El ST-305 realiza transmisiones de doble frecuencia (enviando
simultáneamente dos frecuencias a una línea) en el modo de
conexión directa. Consulte la página 70.
Abrazadera de inducción: las mordazas de la abrazadera
de inducción rodean el conductor, sin conexión metálica (la
abrazadera de inducción es un accesorio opcional). Consulte
la página 70.
Modo inductivo (bobinas internas): el transmisor se
sitúa encima y en línea con el conductor. Su antena interna
genera un campo dipolar que aplica energía al conductor
subterráneo buscado, induciéndole corriente. Consulte la
página 71.
¡PELIGRO! Para evitar cualquier riesgo de descarga
eléctrica, conecte siempre los cables antes de encender el
transmisor de línea, y asegúrese de que el transmisor está
bien conectado a tierra.
Método de conexión directa
Figura 5
1. Conexión del transmisor de línea
ST-305 a tierra y a la línea objeto de
la búsqueda.
Introduzca la estaca de tierra en el suelo. Conecte uno de los
cables.
Conecte el otro cable al conductor objeto de la búsqueda.
Figura 7: Conexión del ST-305 a una línea
68
Figura 6
Ridge Tool Company
Page 70
¡ATENCIÓN! NO CONECTE NUNCA LA UNIDAD A LÍNEAS
CON CORRIENTE ELÉCTRICA POTENCIALMENTE PELIGROSA.
Por razones de seguridad, el cable de tierra debe conectarse primero. Si hubiera alta tensión de procedencia
desconocida por la línea o tubería de destino, la conexión a
tierra cambiaría la dirección de la corriente y la alejaría del
transmisor y del usuario.
Encienda el ST-305.
Seleccione una frecuencia en el transmisor.
Las frecuencias posibles son:
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
Se enciende un indicador para mostrar la frecuencia
seleccionada. La frecuencia de 93 kHz es indicada por un
rápido parpadeo del indicador de 33 kHz. Para establecer la
frecuencia en 96 kHz, presione la tecla de frecuencia durante
más de un segundo. El indicador de 33 kHz empezará a
parpadear rápidamente, indicando la frecuencia de 93 kHz.
2. Inspección del circuito y ajuste del
nivel de potencia
Conrme si el circuito está conectado a tierra comprobando
la conexión a la estaca de tierra y si esta está bien anclada
en el suelo. Para ajustar el nivel de potencia, presione
brevemente el botón de encendido. El ST-305 mostrará los
distintos niveles de potencia: bajo, medio y alto.
NOTA: a mayor potencia, mayor corriente, y, como
consecuencia, mayor intensidad de señal, pero una menor
corriente prolonga la vida de las pilas. La intensidad de la
señal medida por el receptor es directamente proporcional
a la cantidad de corriente existente en la línea. A mayor
corriente, mayor intensidad de la señal captada por el
receptor.
Utilice sólo la corriente que necesite para obtener una lectura
sucientemente intensa en el receptor.
SeekTech® ST-305
Ajuste de la potencia
Existen 3 niveles de potencia:
• Baja (aproximadamente ,5 watios)
• Media (aproximadamente 2,0 watios)
• Alta (aproximadamente 5 watios)
La potencia baja proporcionará la corriente más baja y
la duración de las pilas será mayor. La potencia de salida
real variará según la resistencia del circuito y la frecuencia
empleada. Estos valores suponen una carga nominal de
320 ohmios.
La salida de corriente máxima del transmisor depende de la
cantidad de resistencia del circuito.
ATENCIÓN: si el transmisor no indica corriente o una
corriente baja (pocos pitidos o ninguno), es posible que la
señal sea demasiado baja para ser detectada por el localizador
del receptor y, por consiguiente, inadecuada para el rastreo.
3. Inspección del receptor
Asegúrese de que el transmisor y el receptor están en la
misma frecuencia. Mantenga el receptor cerca de los cables
del transmisor y conrme si se recibe señal.
Límites FCC
La norma 47 CFR 15.213 estipula que a partir de
9 kHz hasta 45 kHz exclusive, la potencia de salida
máxima no debe superar los 10 W. A partir de 45 kHz
y hasta 490 kHz, no debe exceder 1 W. Cuando el
ST-305 está en 262 kHz (versión europea: 93 kHz), los niveles
de potencia de salida están limitados:
Baja: 0,3 watios
Media: 0,6 watios
Alta: 1 watio
Estos valores suponen una carga nominal de 320 ohmios.
Por lo general, cuanto más baja sea la resistencia, más
ecazmente se aplicará la corriente. Además, una resistencia
baja es sinónimo de un circuito eciente y requiere menos
tensión para cargar la línea. Los factores que aumentan
la resistencia son la pintura o la suciedad de los puntos de
conexión, suelos excesivamente secos, conexión deciente a
tierra, mal aislamiento de cables o roturas en el conductor.
Ridge Tool Company
69
Page 71
SeekTech® ST-305
Consejos prácticos
• Cuanto menor sea la resistencia, más corriente se aplicará
a la línea.
• Elimine cualquier resto de suciedad, pintura y corrosión
antes de realizar la conexión al conductor objeto de la
búsqueda o al clavo de tierra.
• Introduzca el clavo de tierra lo más lejos posible. Si es
necesario, considere la posibilidad de humedecer la
zona.
• No deje cables del transmisor sueltos demasiado largos;
guarde la parte que sobre en la carcasa del transmisor.
De esta forma, habrá menos interferencias de señales
de los cables. En la medida de lo posible, mantenga el
transmisor alejado de la zona prevista para la localización,
especialmente en el modo inductivo, con objeto de evitar
el acoplamiento de aire con el receptor.
• Empiece con la frecuencia más baja y la menor cantidad de
corriente necesaria para iluminar la línea. Las frecuencias
más bajas se transmiten más lejos, ya que no se disipan tan
rápidamente. Las altas frecuencias facilitan generalmente
la iluminación de las líneas, pero transmiten a menos
distancia y la posibilidad de acoplamiento en las líneas
de otros objetos es mayor, lo que puede distorsionar la
señal y hacerla menos precisa.
La ventaja de la doble frecuencia es la posibilidad de
combinar la baja frecuencia (menor riesgo de desborde,
mayor distancia) con la alta frecuencia (que puede “saltar”
obstáculos pequeños y, por consiguiente, no interrumpir
el rastreo). De esta forma, el usuario puede empezar una
localización a baja frecuencia y, cuando observe que la señal
se detiene debido, por ej., a una válvula oxidada, puede
cambiar a la frecuencia superior sin necesidad de volver al
transmisor y cambiar la frecuencia.
Método de abrazadera de inducción
Transmisión de doble frecuencia
El ST-305 puede colocarse en modo de doble frecuencia
presionando la tecla de frecuencia durante 1 segundo. Para
salir del modo de doble frecuencia, vuelva a presionar del
mismo modo la tecla de frecuencia. Observe la gura 2.
En el modo de doble frecuencia, presionando la tecla de
frecuencia
de frecuencia posibles:
La transmisión de doble frecuencia sólo es posible en modo
de conexión directa.
brevemente, se desplazará por los distintos ajustes
1. Sólo 93 kHz (parpadeos rápidos del indicador de
33kHz).
2. Transmisión de doble frecuencia de 33 kHz y 1 kHz
(se encienden los indicadores de 33 kHz y 1 kHz).
3. Transmisión de doble frecuencia de 33 kHz y 8 kHz
(se encienden los indicadores de 33 kHz y 8 kHz).
Figura 8: ST-305 con abrazadera de inducción
Cuando emplee el método de abrazadera de inducción,
conecte la abrazadera en el receptáculo situado en el
extremo del transmisor. El indicador de modo inductivo
parpadeará rápidamente en cuanto se conecte la abrazadera.
No hace falta ningún clip ni cable. Tenga en cuenta que, para
obtener una señal clara con una abrazadera de inducción, los
dos extremos de la herramienta han de estar conectados a
tierra.
Coloque la abrazadera de inducción alrededor de una parte
accesible de la línea escogida para efectuar el rastreo. La
abrazadera inducirá una señal en el conductor cuando se
encienda el transmisor.
Seleccione la frecuencia y la potencia como en el método
de conexión directa. Las frecuencias operativas con una
abrazadera de inducción son 1 kHz, 8 kHz y 33 kHz.
70
Ridge Tool Company
Page 72
SeekTech® ST-305
NOTA: una ligera inclinación hacia el eje del conductor puede
ayudar a reducir la probabilidad de acoplamiento de aire.
Transmisor
Conductor
2. Encienda el transmisor. Apriete el botón de modo
inductivo para inducir una señal en la línea sin
conexión directa (sonará un pitido largo al entrar en
el modo inductivo). El indicador de modo inductivo
se encenderá.
Figura 9: brazadera de inducción alrededor
de un conductor
Modo inductivo
1. Compruebe si el transmisor está colocado
correctamente sobre la línea.
Guía de
orientación
3. El transmisor emitirá una serie de pitidos frecuentes
mientras permanezca en el modo inductivo.
Figura 11: ST-305 en modo inductivo a 33 kHz
4. Con frecuencias bajas se realizan acoplamientos
decientes. Por tanto, el valor por defecto del
transmisor ST-305 en modo inductivo es de
33 kHz. Normalmente, para obtener una señal
nítida en modo inductivo, se necesita una potencia
mayor. Presione la tecla de encendido para
desplazarse por los tres niveles de potencia: 1 kHz,
8 kHz y 33 kHz.
Figura 10: Orientación hacia la línea - Modo inductivo
NOTA: si utiliza el ST-305 en modo inductivo, asegúrese de
desactivar el modo cuando lo utilice en modo de conexión
directa. El acoplamiento de aire puede crear señales muy
confusas si tiene el aparato en modo inductivo e intenta
utilizarlo en modo de conexión directa.
Ridge Tool Company
71
Page 73
SeekTech® ST-305
Acoplamiento a través del aire
Figura 12: Cerca del transmisor, el receptor realiza una
lectura en el campo dipolar local de alrededor
del transmisor.
Es importante preparar el transmisor, cuando vaya a utilizar el
modo inductivo, a unos 5 ó 10 metros de la zona de rastreo.
Indicador de alto voltaje
Cuando el transmisor de línea detecta un voltaje en la línea
superior a 62 VAC, el indicador rojo de la parte superior
del panel de mandos parpadea una vez. Si esto ocurre,
desconecte con cuidado el transmisor teniendo en cuenta
las medidas de precaución con respecto al alto voltaje.
Información de utilidad
como “resistencia de CA” añadida a la resistencia del circuito
proporcionalmente a la frecuencia que está siendo utilizada
(p.ej., las altas frecuencias de CA añaden más impedancia
que las bajas).
Utilización de frecuencias altas y bajas
Frecuencias altas:
• Se transmiten a menos distancia
• Superan determinados obstáculos
• Se desbordan más
Frecuencias bajas:
• Se transmiten a mayor distancia
• Pierden señal al encontrar obstáculos, juntas o malos
aislamientos.
Se desbordan menos.
Por regla general, la detección con frecuencias bajas es más
able por las razones citadas, SIEMPRE QUE consiga una
buena señal.
Transporte y almacenamiento
Antes de transportar el aparato, asegúrese de que está
apagado, para evitar que se agoten las pilas
innecesariamente.
Procure que el transmisor de línea ST-305 vaya bien seguro,
que no se mueva y que no sufra golpes de otros objetos.
Resistencia e impedancia
La alta resistencia reduce la cantidad de corriente que
se transmite por una línea subterránea. Algunos de los
factores que pueden afectar a la resistencia del circuito del
transmisor son la conductividad de la propia línea, las roturas
o fallos en la línea, problemas de aislamiento con la línea o
la calidad de la conexión a tierra del transmisor (una mala
conexión a tierra hace más resistente la vía de retorno del
circuito).
Las condiciones del suelo, la longitud de la varilla de
conexión a tierra o la conexión del transmisor de línea a la
misma pueden afectar a la calidad de dicha conexión a tierra.
Una buena conexión a tierra mejora la señal, gracias a la
reducción de la resistencia total que encuentra la corriente
transmitida.
impedancia es una forma de resistencia provocada por
La
una fuerza de retorno producida en el campo eléctrico por
la corriente alterna (CA). La impedancia puede considerarse
72
Ridge Tool Company
ATENCIÓN: saque las pilas antes de transportar el
aparato.
El transmisor de línea ST-305 debe guardarse en lugares
frescos y secos.
NOTA: si no va a utilizar el ST-305 durante un período de
tiempo prolongado, quítele las pilas.
Page 74
SeekTech® ST-305
Mantenimiento y limpieza
1. Mantenga el transmisor de línea ST-305 limpio con un
paño húmedo y un poco de detergente suave. No lo
sumerja en agua.
2. Durante la limpieza, no utilice herramientas o
productos abrasivos que puedan provocar arañazos
en la pantalla. NUNCA USE DISOLVENTES para limpiar
ninguna pieza del sistema. Algunas sustancias como
la acetona u otros productos químicos fuertes pueden
agrietar la carcasa.
Localización de componentes
defectuosos
En la guía de localización de averías del nal del manual
encontrará varios consejos y sugerencias al respecto.
Guía de localización de averías
Mantenimiento y reparaciones
La unidad debe ser llevada siempre a un Centro de servicio
independiente autorizado RIDGID. Todas las reparaciones
realizadas por los establecimientos de servicio Ridgid
están garantizadas sobre cualquier defecto de material o
fabricación.
Si tuviera cualquier duda acerca de la reparación o
mantenimiento de este aparato, póngase en contacto con
su distribuidor local RIDGID o directamente con Ridge Tool
Europe a través de la dirección info.europe@ridgid.com.
PROBLEMASOLUCIÓN
Los indicadores están
todos apagados o todos
encendidos al encender
la unidad.
El receptor no capta la
señal del transmisor de
línea.
La unidad no se
enciende.
No se recibe señal de
96 kHz
Apague la unidad y vuelva a encenderla.
Deje que se enfríe si ha estado excesivamente expuesta a la luz del sol.
Compruebe si está seleccionada la frecuencia correcta en las dos unidades
(consulte el manual del receptor). Es necesario probar frecuencias altas y bajas.
Asegúrese de que el receptor y el transmisor de línea están en el mismo modo.
Compruebe si están activadas las funciones adecuadas en el receptor, p. ej., la función de rastreo
de líneas (consulte el manual del receptor).
Ajuste a una potencia superior si es posible.
Asegúrese de que la conexión a tierra es correcta.
Compruebe si las pilas están colocadas en la dirección correcta.
Asegúrese de que las pilas no están agotadas.
Compruebe si las pilas hacen contacto.
Asegúrese de que el receptor está ajustado a la frecuencia actual de 93 kHz o 93.696 Hz. Algunos
receptores emplean una frecuencia diferente para 93 kHz (93.622,9). Actualice el software del
localizador SeekTech.
Ridge Tool Company
73
Page 75
SeekTech® ST-305
Especicaciones
Peso:
• 0,772 Kg (1,6 lb) sin pilas, 1,1 Kg (2,5 lb) con pilas
Dimensiones:
• Profundidad ........................ 11,9 cm (4,7”)
• Anchura ................................ 19,6 cm (7,75”)
• Altura ..................................... 7,6 cm (3”)
Alimentación:
• 6 pilas alcalinas o recargables (pilas C).
Ajuste de la potencia:
• 25 mA a 5 W
Potencia de salida:
• Nominal 5 watios.
Equipo estándar
Elemento Cat. n°
Transmisor ST-305 SeekTech
Cables y clips de conexión directa 22538/18443
Manual de instrucciones
6 pilas C (alcalinas)
21948
Piezas de repuesto estándar
Clavo de tierra 22528
Cable de clip
Cable
Conjunto de la tapa del soporte de las pilas
22533
22538
22543
74
Ridge Tool Company
Page 76
PT
SeekTech ST-305
Instruções de
Funcionamento
Informações Gerais de Segurança
AVISO! Antes de utilizar este
equipamento, leia cuidadosamente
estas instruções e o folheto de
segurança em anexo. Se tiver dúvidas acerca
de qualquer aspecto de utilização desta
ferramenta, contacte o seu distribuidor RIDGID
para obter mais informações.
No caso de não compreender e não cumprir
todas as instruções, pode ocorrer choque
eléctrico, incêndio e/ou ferimentos pessoais
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
SeekTech® ST-305
PERIGO
• O SeekTech ST-305 destina-se a ser utilizado com
um localizador/receptor SeekTech. O localizador é
uma ferramenta de diagnóstico que detecta campos
electromagnéticos emitidos por objectos subterrâneos.
Destina-se a ajudar o utilizador a localizar estes
objectos, reconhecendo características das linhas de
campo e exibindo-as no ecrã. Pelo facto de as linhas de
campo poderem estar distorcidas e com interferências,
é importante vericar a localização de objectos
subterrâneos antes de escavar.
• Vários equipamentos de utilidade pública podem
estar enterrados na mesma área. Certique-se de que
cumpre as directrizes locais e os procedimentos do
serviço competente.
• Expor o equipamento de utilidade pública é o único
modo de vericar a sua existência, localização e
profundidade.
• A Ridge Tool Co., as suas liais e os seus fornecedores
não se responsabilizarão por quaisquer ferimentos ou
por quaisquer danos directos, indirectos, acidentais
ou consequenciais sofridos ou incorridos devido à
utilização do SeekTech ST-305.
PERIGO
• PARA EVITAR CHOQUES, LIGUE SEMPRE OS TERMINAIS
ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
CUIDADO: Retire as pilhas antes da expedição.
Se tiver quaisquer dúvidas relativamente à assistência técnica
ou à reparação desta máquina, contacte o seu distribuidor
Ridgid, o seu escritório Ridgid ou directamente a Ridge Tool
Europe em info.europe@ridgid.com
Em qualquer dos casos, é favor fornecer todas as informações
apresentadas na placa de características da sua ferramenta,
incluindo o número do modelo e o número de série.
Ridge Tool Company
• DESLIGUE SEMPRE A UNIDADE ANTES DE DESLIGAR OS
TERMINAIS.
• PODE OCORRER UM CHOQUE ELÉCTRICO SE NÃO SE
LIGAREM OS TERMINAIS ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
• Não manipule o transmissor enquanto estiver ligado
directamente à terra.
• Use calçado apropriado de sola grossa como usaria ao
trabalhar com qualquer equipamento de alta tensão.
NOTA: O transmissor de linha é normalmente activado
por pilhas internas, e está concebido para proteger o
utilizador a partir de tensões até 250 VAC que este pode
encontrar acidentalmente. A alimentação das pilhas é a
única opção de alimentação disponível no ST-305. O LED de
Alta Tensão acenderá se a unidade encontrar mais do que
aproximadamente 62 VAC (RMS).
75
Page 77
SeekTech® ST-305
AVISO: Em conformidade com a Norma Federal
EN-50249, o transmissor de linha ST-305 está concebido
para suportar até 250 VAC 50/60 Hz entre os dois
terminais.
O utilizador é advertido para não ligar deliberadamente
a linhas eléctricas carregadas. Se o transmissor indicar a
presença de alta tensão, use as precauções de alta tensão
para desligar cuidadosamente o transmissor de linha da
fonte de alta tensão.
NOTA: Tem de se desligar a unidade de quaisquer condutores
externos antes de tentar aceder ao compartimento das
pilhas ou mudar as mesmas. O ST-305 está protegido por
um bloqueio que isola a unidade quando o compartimento
das pilhas estiver aberto, mas o conhecimento das normas
de segurança dita que se desligue os terminais em vez de se
conar exclusivamente nesta característica.
76
Ridge Tool Company
Page 78
Componentes do Transmissor
SeekTech® ST-305
LEDs de Frequência, Modo e AlimentaçãoTerminais e molas de ligação
Teclado
Arrumação da estaca da superfície
Tomada do grampo de indução
Compartimento das Pilhas
Figura 1: Componentes do ST-305
Ridge Tool Company
77
Page 79
Teclado
SeekTech® ST-305
Aviso de Alta TensãoIndicador de Frequência
Indicador do Modo de
Indução
Alternar Modo de
Indução
Modo de Frequência e
Selecção
Indicador de Alimentação
Ligar/Desligar/
Seleccionar
Figura 2: Teclado e Visor
• Indicador de Frequência: indica a frequência a ser utilizada; indica quando o modo de frequência dupla está activado.
• Indicador de Alimentação: indica o nível relativo da potência de saída; exibe o nível estimado de alimentação da pilha ao
ligar.
• Selecção de Frequência/Modo: selecciona a frequência desejada; utiliza-se para iniciar o modo de frequência dupla.
• Ligar/Desligar: utiliza-se para ligar e desligar o ST-305 e para denir o nível de corrente.
• Alternar Modo de Indução: utiliza-se para passar o ST-305 para o Modo de Indução.
• Indicador do Modo de Indução: pisca quando a unidade está ligada a um Grampo de Indução. Iluminado no Modo de
Indução.
• Aviso de Alta Tensão: luz de aviso quando se encontra alta tensão (> ~62V AC RMS).
78
Ridge Tool Company
Page 80
SeekTech® ST-305
Iniciar
Instalar/Mudar Pilhas
Figura 3: Retirar a tampa do compartimento das pilhas
NOTA: Ao substituir as pilhas, use 6 pilhas alcalinas C-cell do
mesmo tipo. Não use pilhas alcalinas meio usadas com pilhas
novas.
CUIDADO: Retire as pilhas antes da expedição.
Encerramento Automático
Para poupar energia, o ST-305 desligar-se-á automaticamente
após um intervalo que varia de acordo com a denição da
alimentação:
Alimentação Baixa 4 horas
Alimentação Média 2 horas
Alimentação Alta 1 hora
Vericação das Pilhas
Ao ligar, o ST-305 vericará a alimentação disponível e
indicará os níveis estimados das pilhas acendendo um, dois,
ou três LED na coluna da direita (nível de potência) no painel
de controlo. Estes níveis são apenas estimativas baseadas
numa vericação interna rápida. Soará uma série rápida de
bips se os níveis das pilhas estiverem a funcionar baixos.
Sons do Transmissor ST-305
Os sons estão associados a eventos ou estados especícos.
Incluem:
• Bips – Soam quando há corrente; a velocidade
aumenta com o aumento da corrente.
Tempo de Funcionamento
O tempo de funcionamento normal do ST-305 varia,
dependendo de factores como a carga, o ambiente e a
corrente transmitida. Outros factores que afectam o tempo
de funcionamento incluem a química das pilhas (muitas das
novas pilhas de alto desempenho, tais como as “Duracell ®
ULTRA”, duram mais 10%-20% do que as pilhas alcalinas
convencionais em aplicações de elevada exigência). O
funcionamento a baixas temperaturas também reduzirá a
vida útil das pilhas.
As pilhas recuperam muitas vezes depois de sujeitas a cargas
elevadas. Se se permitir o tempo necessário, as pilhas podem
recuperar o suciente para proporcionar horas adicionais de
funcionamento.
Ligar/Desligar
Ligue pressionando a tecla Ligar do teclado. Os LED de
frequência de corrente e de nível de alimentação acenderão.
Soará um bip.
Desligue a unidade pressionando a tecla Ligar
teclado durante 2 segundos. Soarão três sons.
do
• Bips – Ligar (4 bips)/Desligar (3 bips).
• Som Duplo Curto – Grampo de Indução ligado.
• Som Longo-Curto-Curto – Modo de Indução.
• Série rápida de bips – Aviso de Pilhas Fracas.
Pode ligar-se e desligar-se o som pressionando
simultaneamente os botões de Frequência e de
Alimentação.
Ridge Tool Company
79
Page 81
SeekTech® ST-305
Utilizar o Transmissor de Linha
ST-305
O transmissor de linha ST-305 pode aplicar um sinal de
localização activo a um condutor alvo de três formas:
Figura 4
Ligação Directa – Os terminais do transmissor são ligados
directamente ao condutor alvo e à terra adequada.
O ST-305 é capaz de transmissão de frequência dupla (enviar
duas frequências para uma linha simultaneamente) no modo
de ligação directa. Consulte a página 82.
Grampo de Indução – Os mordentes do grampo de indução
rodeiam o condutor alvo; não existe contacto de metal com
metal. (O grampo de indução é acessório opcional). Consulte
a página 82.
Modo de Indução (bobinas internas) – O transmissor
é colocado sobre um condutor e em linha com este. A
respectiva antena interna gera um campo bipolar que
energiza o condutor alvo abaixo da superfície, induzindo
uma corrente para o condutor alvo. Consulte a página 83.
PERIGO! Ligue sempre os terminais antes de ligar o
transmissor para evitar choque eléctrico. Certique-se de
que o transmissor esteja bem ligado à terra.
Método de Ligação Directa
1. Ligar o transmissor de linha ST-305
à terra e à linha alvo
Figura 5
Insira a estaca da superfície no solo. Ligue um dos terminais
do cabo.
Ligue o outro terminal ao condutor alvo.
Figura 7: Ligar o ST-305 a uma Linha
80
Figura 6
Ridge Tool Company
Page 82
AVISO! NUNCA LIGUE AS LINHAS QUE SE SABE QUE
ESTÃO ENERGIZADAS COM UMA CORRENTE ELÉCTRICA
POTENCIALMENTE PERIGOSA. Para aumentar a segurança,
deve ligar-se primeiro o terminal de terra. Se houvesse
uma alta tensão na linha alvo, isso permitiria um meio de
redireccionar a corrente para longe do transmissor e do
operador.
Ligue o ST-305.
Seleccionar uma Frequência no Transmissor.
As frequências disponíveis são:
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
A frequência seleccionada é exibida por um LED iluminado.
Exibe-se 93 kHz através de um piscar rápido do LED de
33 kHz. Para denir a unidade para 93 kHz, pressione a Tecla
de Frequência durante mais de um segundo (pressão longa).
O LED de 33 kHz começará a piscar rapidamente, indicando
uma frequência de 93 kHz.
SeekTech® ST-305
solo muito seco, ligação à terra fraca, isolamento fraco num
o, ou falhas num condutor.
Denições de alimentação
Existem 3 denições de alimentação disponíveis:
• Alimentação baixa (aproximadamente 0,5 watt)
• Alimentação média (aproximadamente 2,0 watts)
• Alimentação alta (aproximadamente 5 watts)
A alimentação baixa fornecerá um mínimo de corrente com
o tempo de vida da pilha mais longo. A saída de potência real
variará com a resistência e a frequência do circuito utilizadas.
Estes valores assumem uma carga nominal de 320 ohm.
A saída de corrente máxima do transmissor depende da
quantidade de resistência no circuito.
CUIDADO: Se o transmissor exibir uma corrente baixa ou
nenhuma corrente (taxa baixa ou nenhuma de bip), o sinal
pode ser demasiado baixo para ser detectado pelo receptor/
localizador e inadequado para localização.
3. Vericar o Receptor
2. Vericar o Circuito e Ajustar o Nível
de Alimentação
Conrme se o circuito está ligado à terra vericando se a
ligação à estaca da superfície está bem feita e se a estaca
está rmemente inserida no solo. Para ajustar o nível de
alimentação, pressione brevemente o botão de alimentação.
O ST-305 percorrerá os níveis de alimentação baixo, médio
e alto.
NOTA: As denições de alimentação mais elevadas produzem
mais corrente, o que dá um sinal mais forte. Menos corrente
prolonga a vida da bateria. A intensidade do sinal medida
pelo receptor é directamente proporcional à quantidade de
corrente na linha. Mais corrente produzirá um sinal mais forte
recebido pelo receptor.
Utilize apenas a corrente necessária para obter uma leitura
mais forte no receptor.
Geralmente, quanto mais baixa for a resistência, mais
ecientemente se pode adicionar corrente. Uma resistência
mais baixa indica um circuito eciente e requer menos
tensão para carregar a linha. As situações que aumentam a
resistência incluem tinta ou sujidade nos pontos de ligação,
Conrme se o transmissor e o receptor estão regulados para a
mesma frequência. Mantenha o receptor próximo dos cabos
do transmissor e conrme se está a receber um sinal.
Limites FCC
47 CFR 15.213 requer que a partir de 9kHz e até (mas não
inclusive) 45 kHz, a potência de saída máxima não excederá
10 W. A partir de 45 kHz e até 490 kHz, não pode exceder
1 W. Quando o ST-305 está regulado para 262 kHz (versão
europeia: 93 khz), os níveis de saída máxima são limitados:
Baixa: 0,3 watt
Média: 0,6 watt
Alta: 1 watt
Estes valores assumem uma carga nominal de 320 ohm.
Ridge Tool Company
81
Page 83
SeekTech® ST-305
Sugestões de Funcionamento Úteis
• Quanto mais baixa for a resistência, mais corrente será
colocada na linha.
• Raspe a sujidade, a tinta e a corrosão antes de fazer a
ligação ao condutor alvo ou à cavilha do solo.
• Insira a cavilha do solo até ao máximo possível. Por último,
tente molhar a área, se for necessário.
• Mantenha os terminais do transmissor curtos arrumando
o comprimento em excesso na estrutura do transmissor.
Isto reduzirá a quantidade de sinais de interferência
provenientes dos terminais. Onde for possível, coloque o
transmissor afastado da área do local pretendido. Isto é
especialmente verdade no Modo de Indução, para evitar
o acoplamento aéreo com o receptor.
• Comece utilizando a frequência mais baixa e a menor
quantidade de corrente necessária para iluminar
ecazmente a linha. As frequências mais baixas
percorrem uma distância maior porque não se dissipam
tão rapidamente. As frequências mais altas normalmente
tornam mais fácil iluminar a linha, mas não percorrem uma
distância tão grande e é muito mais provável que haja
um acoplamento com as outras linhas do equipamento
de utilidade pública, distorcendo o sinal e reduzindo a
exactidão.
A vantagem da frequência dupla é que combina a
vantagem de uma frequência mais baixa (menor risco de
transbordamento, distância maior) com a vantagem da
frequência mais alta (uma frequência mais alta pode “saltar”
pequenos obstáculos permitindo continuar a localização).
Assim, comece a localizar a uma frequência mais baixa e
quando o sinal parar devido, por exemplo, a uma válvula
enferrujada, pode mudar para uma frequência mais alta sem
ser necessário voltar ao seu transmissor e regular a frequência
para uma frequência mais alta.
Método do Grampo de Indução
Transmissão de Frequência Dupla
Pode colocar-se o ST-305 no modo de Frequência Dupla
pressionando a Tecla de Frequência durante mais de
1 segundo (pressão longa). Para sair do modo de Frequência
Dupla, basta repetir a pressão longa na Tecla de Frequência.
Veja a Figura 2.
No modo de Frequência Dupla, a Tecla de Frequência
percorrerá com pressões
seguintes:
1. apenas 93 kHz (LED de 33kHz intermitente rápido).
2. transmissão de frequência dupla de 33 kHz e 1 kHz
(ambos os LED de 33 kHz e 1 kHz acesos).
3. transmissão de frequência dupla de 33 kHz e 8 kHz
(ambos os LED de 33 kHz e 8 kHz acesos).
A transmissão de frequência dupla está disponível apenas
no modo de ligação directa.
curtas as denições de frequência
Figura 8: ST-305 com Grampo de Indução
Quando utilizar um grampo de indução, ligue a tomada
do grampo de indução ao receptáculo existente na
extremidade do transmissor. O LED do Modo de Indução
piscará rapidamente quando o grampo estiver ligado. Não
se utilizam molas nem terminais. Tenha em atenção que para
obter um sinal nítido utilizando um grampo de indução, as
duas extremidades do equipamento de utilidade pública
têm de estar ligadas à terra.
Prenda o grampo de indução à volta de uma parte acessível
da linha escolhida para localizar. O grampo induzirá um sinal
no condutor quando se liga o transmissor.
Seleccione a frequência e a alimentação como para o
Método de Ligação Directa. As opções de frequência de
funcionamento que podem utilizar-se com um Grampo de
Indução são 1 kHz, 8 kHz e 33 kHz.
82
Ridge Tool Company
Page 84
SeekTech® ST-305
NOTA: Uma ligeira inclinação em relação ao eixo do condutor
pode ajudar a reduzir a probabilidade de acoplamento
aéreo:
Transmissor
Condutor
2. Ligue o transmissor. Pressione o interruptor do Modo
de Indução para induzir um sinal para a linha sem uma
ligação directa. (Soará um bip longo quando se entra
no Modo de Indução.) O LED do Modo de Indução
acenderá.
Figura 9: Grampo de Indução Ligado a um Condutor
Modo de Indução
1. Certique-se de que o transmissor está posicionado
correctamente sobre a linha.
Guia de
Orientação
3. O transmissor emitirá uma série de bips regulares
enquanto estiver no Modo de Indução.
Figura 11: ST-305 no Modo de Indução a 33 kHz
4. As frequências mais baixas têm um acoplamento
fraco. Portanto, o transmissor ST-305 no Modo
de Indução passa por predenição para 33 kHz.
Normalmente é necessária uma alimentação mais alta
para se obter um sinal nítido no Modo de Indução.
Pressionando a tecla de alimentação, percorrerá os
três os níveis de alimentação disponíveis: 1 kHz, 8 kHz
e 33 kHz.
Figura 10: Orientação para a Linha – Modo de Indução
Ridge Tool Company
NOTE: Se utilizar o ST-305 no Modo de Indução, certique-se
de que desliga o Modo de Indução se for utilizar a unidade
no modo de ligação directa. O acoplamento aéreo pode criar
sinais muito confusos, se inadvertidamente tiver a unidade
regulada para o Modo de Indução e tentar utilizá-la no modo
de ligação directa.
83
Page 85
SeekTech® ST-305
Acoplamento aéreo
Figura 12: Próximo do transmissor, o receptor lê
o campo bipolar local à volta do transmissor.
É importante regular o transmissor, quando utilizar o Modo
de Indução, a cerca de 6 ou 9 metros (20 ou 30 pés) da região
onde ocorre a localização.
Indicador de Alta Tensão
Sempre que o transmissor de linha encontrar uma tensão
na linha superior a 62 VAC, um LED vermelho piscará na
parte superior do teclado. Caso isto aconteça, desligue
cuidadosamente o transmissor utilizando precauções de alta
tensão.
Informações úteis
Resistência e Impedância
Utilizar Altas e Baixas Frequências
Altas Frequências:
• Não percorrem uma distância tão grande
• Ultrapassam algumas barreiras
• Transbordam mais
Baixas Frequências:
• Percorrem uma distância maior
• Perda de sinal quando atingem barreiras, juntas,
isolamento fraco
Não transbordam tanto.
Regra geral, detectar com frequências mais baixas é mais
ável pelas razões expostas acima, SE obtiver um bom sinal.
Transporte e Armazenamento
Antes do transporte, certique-se de que a unidade está
desligada para preservar a energia das pilhas.
Certique-se também de que o transmissor de linha ST-305
esteja xa e de que não salte de um lado para o outro e que
não seja atingido por outros equipamentos soltos.
CUIDADO: Retire as pilhas antes da expedição.
O transmissor de linha ST-305 deve ser guardado num local
fresco e seco.
NOTA: Se guardar o ST-305 durante um longo período de
tempo, deverá retirar as pilhas.
Uma resistência mais alta reduz a quantidade de corrente
que pode percorrer uma linha subterrânea. Os factores
que afectam a resistência no circuito do transmissor são a
condutividade da própria linha, falhas ou avarias na linha,
problemas de isolamento com a linha e se o transmissor
está bem ligado à terra. (Uma ligação à terra fraca torna mais
resistente o caminho de regresso do circuito.)
A ligação à terra pode ser afectada pelas condições do solo,
pelo comprimento da vareta de terra, ou pelo modo como o
transmissor de linha está ligado à vareta de terra. Uma boa
ligação à terra melhora o sinal reduzindo a resistência total
que a corrente transmitida encontra.
impedância é uma forma de resistência que é causada
A
por uma força de retorno no campo eléctrico causada por
corrente alterna (CA). A impedância pode ser vista como
“resistência CA” e aumenta a resistência no circuito em
proporção à frequência utilizada (i.e., as frequências CA mais
altas acrescentam mais impedância do que as mais baixas).
84
Ridge Tool Company
Page 86
SeekTech® ST-305
Manutenção e Limpeza
1. Mantenha o transmissor de linha ST-305 limpo com
um pano húmido e com um detergente suave. Não o
mergulhe em água.
2. Quando o limpar, não utilize ferramentas de
raspagem nem produtos abrasivos pois podem
riscar permanentemente o visor. NUNCA UTILIZE
SOLVENTES para limpar qualquer parte do sistema.
As substâncias como a acetona e outros químicos
agressivos podem causar fracturas na estrutura.
Localizar Componentes com Falha
Relativamente a sugestões para resolução de problemas, é
favor consultar o guia de resolução de problemas no m do
manual.
Guia de Resolução de Problemas
Assistência Técnica e Reparação
A unidade deverá ser levada a um Centro de Assistência
Técnica Independente Autorizado RIDGID. Todas as
reparações efectuadas pelas instalações de assistência
técnica da Ridge têm garantia contra defeitos de material e
mão-de-obra.
Se tiver quaisquer dúvidas relativamente à assistência técnica
ou à reparação desta máquina, contacte o seu distribuidor
RIDGID, o seu escritório RIDGID local ou directamente a Ridge
Tool Europe em info.europe@ridgid.com.
PROBLEMASOLUÇÃO
Os LED aparecem
totalmente negros, ou
totalmente iluminados
quando a unidade está
ligada.
O receptor não capta o
sinal do transmissor de
linha.
A unidade não liga.Verique a orientação das pilhas.
Sinal de 93 kHz não
recebido
Tente desligar a unidade e voltar a ligar.
Deixe a unidade arrefecer se esteve exposta a calor excessivo da luz solar.
Verique se se seleccionou a frequência correcta nas duas unidades.
(Consulte o manual relativamente ao receptor especíco.) É possível tentar frequências mais
altas ou mais baixas.
Certique-se de que o receptor e o transmissor de linha estejam no mesmo modo.
Certique-se de que as funções correctas estejam activadas no receptor activando, por exemplo,
a função de procura de linhas para localizar a linha. (Consulte o manual relativamente ao
receptor.)
Aumente a potência se possível.
Certique-se de que a ligação à terra seja adequada.
Verique se as pilhas são novas ou estão carregadas.
Verique se os contactos das pilhas estão OK.
Verique se o receptor está regulado para a frequência real de 93 kHz que é 93,696 Hz. Alguns
receptores utilizam uma frequência diferente para 93 kHz (93,622.9). Actualize o software do
localizador SeekTech.
Ridge Tool Company
85
Page 87
SeekTech® ST-305
Especicações
Peso:
• 0,772 Kg (1,6 lb.) s/ pilhas, 1,1 Kg 2,5 lb. c/ pilhas
Dimensões:
• Profundidade ...................... 11,9 cm (4,7”)
• Largura .................................. 19,6 cm (7,75”)
• Altura ..................................... 7,6 cm (3”)
Fonte de Alimentação:
• 6 pilhas alcalinas ou recarregáveis. (C-Cells)
Denições de alimentação:
• De 25 mA a 5 W
Potência de Saída:
• Nominal 5 watts.
Equipamento de Série
Item Cat. #
Transmissor ST-305 SeekTech
Terminais e molas de ligação directa 22538/18443
Manual do Operador
6 Pilhas C-cell (Alcalinas)
21948
Peças de Substituição de Série
Cavilha do Solo 22528
Mola Terminal
Cabo
Conjunto da Tampa do Suporte das Pilhas
22533
22538
22543
86
Ridge Tool Company
Page 88
DA
SeekTech ST-305
Betjeningsvejledning
Generelle sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL! Læs denne vejledning
og det medfølgende sikker-
hedshæfte nøje, før udstyret tages i brug. Hvis du er i tvivl om noget i
forbindelse med anvendelsen af dette
værktøj, bedes du kontakte RIDGID-forhandleren for at få yderligere oplysninger.
SeekTech® ST-305
• Der kan være mange installationer i jorden i det
samme område. Overhold lokale retningslinjer samt
procedurer for alarm-/nødopkald.
• Den eneste måde at bekræfte tilstedeværelsen,
placeringen og dybden af en installation på er ved at
fritlægge den.
• Ridge Tool Co. samt selskabets tilknyttede rmaer
og leverandører påtager sig intet ansvar for
personskader eller direkte, indirekte, forbundne
eller aedte skader, som pådrages ved at bruge
ST-305.
FARE
• TILSLUT ALTID KABLERNE FØRST, FØR DER TÆNDES FOR
ENHEDEN, FOR AT UNDGÅ STØD.
• SLUK ALTID FOR ENHEDEN, FØR KABLERNE AFBRYDES.
Hvis du ikke forstår og følger alle
anvisningerne, kan det medføre elektrisk
stød, brand og/eller alvorlig personskade.
GEM DENNE VEJLEDNING!
FORSIGTIG: Tag batterierne helt ud før forsendelse.
Hvis du har spørgsmål vedrørende service eller reparation
af dette udstyr, så kontakt din Ridgid-forhandler,
dit lokale Ridgid-kontor eller Ridge Tool Europe på
info.europe@ridgid.com.
Ved al henvendelse skal alle data på søgerens dataskilt,
herunder model- og serienummer, oplyses.
FARE
• SeekTech ST-305 er beregnet til brug sammen
med en SeekTech-søger/modtager. Søgeren er et
diagnoseværktøj, som registrerer elektromagnetiske
felter, der udstråles af nedgravede genstande. Det bruges
som en hjælp til at lokalisere sådanne genstande ved at
registrere feltlinjernes karakteristika og vise disse på
instrumentets display. Da elektromagnetiske feltlinjer kan
blive forvrænget og udsat for interferens, er det vigtigt at
få bekræftet placeringen af genstande i jorden, før der
graves.
• MAN KAN FÅ ELEKTRISK STØD, HVIS KABLERNE IKKE
TILSLUTTES, FØR DER TÆNDES FOR ENHEDEN.
• Undlad at håndtere senderen, når du selv har
jordforbindelse.
• Bær fodtøj med kraftige såler, som du normalt ville gøre,
når du arbejder med andet højspændingsudstyr.
BEMÆRK: Ledningssenderen strømforsynes normalt af
interne batterier, og den er konstrueret til at beskytte
brugeren mod utilsigtet spænding op til 250 V AC.
ST-305 kan kun køre på batteristrøm. Højspændingslampen
tænder, hvis enheden registrerer mere end ca. 62 V AC
(eektivværdi).
ADVARSEL: I henhold til standarden EN-50249 er
ST-305-ledningssenderen konstrueret til at modstå op til
250 V AC 50/60 Hz excitering mellem de to kabler.
Pas på ikke at tilslutte udstyret til strømførende
stærkstrømsledninger. Hvis senderen indikerer
tilstedeværelsen af høj spænding, skal den
forsigtigt frakobles højspændingskilden, idet
sikkerhedsanvisninger for højspænding overholdes.
BEMÆRK: Enheden skal afbrydes fra eventuelle eksterne
ledere, før man forsøger at åbne batterirummet eller skifte
batterierne. ST-305 er beskyttet af et sikkerhedssystem, som
isolerer systemet, når batterirummet åbnes, men det er klogt
at afbryde kablerne og ikke sætte sin lid til denne funktion
alene.
Ridge Tool Company
87
Page 89
SeekTech® ST-305
Senderkomponenter
Lysdioder for frekvens, funktionstilstand og eektTilslutningskabler og clips
Tastatur
Opbevaring til jordspyd
Indgangsstik til induktiv klemme
Batterirum
88
Fig. 1: ST-305-komponenter
Ridge Tool Company
Page 90
Tastatur
SeekTech® ST-305
HøjspændingsadvarselFrekvensindikator
Indikator for
funktionstilstanden
induktion
Funktionstilstand
induktion til/fra
og funktionstilstand
Valg af frekvens
Eektindikator
Tænd/sluk/vælg
Fig. 2: Tastatur og display
• Frekvensindikator: Angiver den anvendte frekvens. Angiver når dobbelt frekvens-funktionen er aktiveret.
• Eektindikator: Angiver den relative udgangseekt. Viser det skønnede relative batteriniveau ved opstart.
• Valg af frekvens/funktionstilstand: Vælger den ønskede frekvens. Benyttes til at starte funktionstilstanden dobbelt frekvens.
• Tænd/sluk: Benyttes til at tænde og slukke ST-305 og indstille strømniveau.
• Funktionstilstanden induktion til/fra: Benyttes til at sætte ST-305 i induktiv funktionstilstand.
• Indikator for funktionstilstanden induktion: Blinker, når enheden er tilsluttet en induktiv klemme. Tændt i induktiv
funktionstilstand.
• Højspændingsadvarsel: Advarselslys, når der registreres høj spænding (> ~62V AC eektivværdi).
Ridge Tool Company
89
Page 91
SeekTech® ST-305
Klargøring
Isætning/skift af batterier
Fig. 3: Aagning af batteridæksel
BEMÆRK: Brug 6 C-batterier af samme type ved udskiftning
af batterier. Bland ikke delvist brugte alkaliske batterier med
nye.
FORSIGTIG: Tag batterierne helt ud før forsendelse.
Automatisk slukning
For at spare på energien slukker ST-305 automatisk efter et
interval, der varierer i henhold til eektindstillingen:
Lav eekt 4 timer
Middel eekt 2 timer
Høj eekt 1 time
Batterikontrol
Ved opstart kontrollerer ST-305, hvor meget strøm der
er tilbage og angiver det skønnede batteriniveau ved at
tænde en, to eller tre lysdioder i højre side (eektniveau)
på kontrolpanelet. Disse niveauer er kun skøn baseret på
en hurtig intern kontrol. En række hurtige bip lyder, hvis
batteriniveauet bliver lavt under drift.
ST-305-senderens lyde
Lydene er knyttet til specikke begivenheder eller tilstande.
Disse omfatter:
• Bip – Bipper, når strømmen løber. Bip-hastigheden
øges i takt med strømmen.
Batterilevetid
Den typiske funktionstid varierer for ST-305 alt efter faktorer
som for eksempel belastning, miljø og transmitteret strøm.
Øvrige faktorer, som påvirker batteriernes funktionstid,
er batteriets kemiske sammensætning (mange nye
højkapacitetsbatterier, f.eks. ”Duracell ® ULTRA”, holder
10-20% længere end almindelige alkaliske batterier ved
højt strømtræk). Brug ved lave temperaturer reducerer også
batterilevetiden.
Batterier genvinder ofte strøm efter at have været udsat for
høj belastning. Hvis batterierne får tid nok, vil de eventuelt
kunne genvinde tilstrækkelig strøm til ekstra timers brug.
Start/sluk
TÆND for søgeren ved at trykke på tænd/sluk-knappen
på tastaturet. Lysdioderne for den aktuelle frekvens og
strømniveau tænder. Der lyder et bip.
SLUK for enheden ved at trykke på tænd/sluk-tasten
tastaturet i 2 sekunder. Der lyder tre toner.
på
• Bip – Tænder (4 bip)/slukker (3 bip).
• Kort dobbelt tone – Induktiv klemme tilsluttet.
• Lang-kort-kort tone – Induktiv funktionstilstand.
• Hurtig serie bip – Advarsel om lavt batteriniveau.
Lyden kan slås til eller fra ved at trykke på frekvens- og tænd/
sluk-knappen på samme tid.
90
Ridge Tool Company
Page 92
SeekTech® ST-305
Betjening af ST-305
ledningssenderen
ST-305 ledningssenderen kan påtrykke en målleder et aktivt
sporingssignal på tre måder:
Fig. 4
Direkte tilslutning – Senderens kabler tilsluttes mållederen
og en egnet jordforbindelse direkte.
ST-305 er i stand til at transmittere dobbelt frekvens
(sende to frekvenser over på en ledning på samme tid) i
funktionstilstanden direkte tilslutning. Se side 93.
Induktiv klemme – Den induktive klemmes kæber omgiver
mållederen. Der er ingen kontakt metal til metal. (Den
induktive klemme er ekstraudstyr). Se side 93.
Induktiv funktionstilstand (interne spoler) – Senderen
placeres over og på linje med en leder. Dens interne antenne
genererer et dipolfelt, som inducerer en strøm i mållederen
under jorden. Se side 94.
FARE! Tilslut altid kablerne, før senderen tændes, for
at undgå elektrisk stød. Sørg for, at senderen har en god
jordforbindelse.
Direkte tilslutningsmetode
1. Tilslut ST-305-ledningssenderen til
jord og til målledningen
Fig. 5
Sæt jordspyddet i jorden. Tilslut et af kablerne.
Tilslut det andet kabel til mållederen.
Fig. 7: Tilslutning af ST-305 til en målledning
ADVARSEL! TILSLUT ALDRIG TIL MÅLLEDNINGER, HVIS DU
VED AT DE ER PÅTRYKT EN POTENTIELT FARLIG ELEKTRISK
STRØM. For øget sikkerhed skal jordkablet tilsluttes først. Hvis der løber en ukendt høj spænding gennem
målledningen, vil jordforbindelsen kunne dirigere strømmen
væk fra senderen og brugeren.
Tænd for ST-305.
Fig. 6
Ridge Tool Company
91
Page 93
SeekTech® ST-305
Vælg en frekvens på senderen.
De tilgængelige frekvenser er:
1 kHz
8 kHz
33 kHz
93 kHz
Den valgte frekvens vises med en tændt lysdiode. 93 kHz
vises ved at 33 kHz-lysdioden blinker hurtigt. Enheden
indstilles på 93 kHz ved at trykke på frekvenstasten i mere
end et sekund (langt tryk). 33 kHz-lysdioden begynder at
blinke hurtigt, hvilket angiver en frekvens på 93 kHz.
2. Kontroller kredsløbet og juster
eektniveauet
Bekræft, at kredsløbet er jordet ved at kontrollere, at
tilslutningen til jordspyddet er sikker, og at jordspyddet er
stukket forsvarligt ned i jorden. Eektniveauet justeres ved at
trykke hurtigt på tænd/sluk-knappen. ST-305 skifter mellem
lavt, middel og højt eektniveau.
BEMÆRK: Højere eektindstillinger giver mere strøm, hvilket
giver et kraftigere signal. Mindre strøm forlænger batteriets
levetid. Den signalstyrke, modtageren måler, er proportional
i forhold til strømmens styrke på ledningen. En højere
strømstyrke betyder, at modtageren vil modtage et stærkere
signal.
Brug kun så højt et strømniveau, som der er behov for, for at
få en stærkere udlæsning på modtageren.
Generelt kan strømmen øges mere eektivt, jo lavere
modstanden er. En lavere modstand angiver et eektivt
kredsløb og kræver lavere spænding for at påtrykke strøm
på ledningen. Modstanden forøges blandt andet af maling
eller snavs på tilslutningspunkterne, meget tør jord, dårlig
jordforbindelse, dårlig isolation på en ledning eller brud i
lederen.
Eektindstillinger
Der er 3 eektindstillinger til rådighed:
• Lav eekt (ca. 0,5 watt)
• Middel eekt (ca. 2,0 watt)
• Høj eekt (ca. 5 watt)
Lav eekt giver det laveste strømniveau med den længste
batterilevetid. Den faktiske udgangseekt varierer i henhold
til kredsløbets modstand og den benyttede frekvens. Disse
værdier forudsætter en nominel belastning på 320 ohm.
Senderens maksimale strømniveau er afhængigt af
modstanden i kredsløbet.
FORSIGTIG: Hvis senderen viser lav eller ingen strøm (lav
biphastighed eller ingen bip), kan signalet være for lavt til at blive registreret af modtagersøgeren og utilstrækkeligt til
sporing.
3. Kontroller modtageren
Bekræft, at senderen og modtageren er indstillet til samme
frekvens. Hold modtageren i nærheden af senderkablerne,
og bekræft, at der modtages et signal.
FCC-specikationer
47 CFR 15.213 kræver, at fra 9 kHz op til (men ikke
inklusive) 45 kHz må topudgangseekten ikke overstige
10 W. Fra 45 kHz til 490 kHz må den ikke overstige 1 W. Når
ST-305 er indstillet til 93 kHz (amerikansk version: 262 kHz),
er udgangseektniveauerne begrænset:
Lav: 0,3 watt
Middel: 0,6 watt
Høj: 1 watt
Disse værdier forudsætter en nominel belastning på
320 ohm.
92
Ridge Tool Company
Page 94
SeekTech® ST-305
Nyttige tip til betjening
• Jo lavere modstanden er, jo mere strøm kommer der på
ledningen.
• Skrab snavs, maling og rust væk før tilslutning til
mållederen eller jordspyddet.
• Sæt jordspyddet så langt ned som muligt. Forsøg at gøre
området vådt, hvis det er nødvendigt.
• Hold senderens kabler korte ved at opbevare ekstra
længde på senderens hus. Dette reducerer omfanget af
forstyrrende signaler fra kablerne. Placer ikke senderen
i nærheden af det område, hvor lokaliseringen skal
foretages, hvis det er muligt. Dette er især relevant i
induktiv funktionstilstand for at forhindre kobling via
luften med modtageren.
• Start med at benytte den laveste frekvens og det mindste
nødvendige strømniveau for at få vist linjen tydeligt.
Lavere frekvenser kan bevæge sig længere, fordi de ikke
spredes så hurtigt. Højere frekvenser gør det generelt
lettere at få vist en linje, men de bevæger sig ikke så
langt og er meget mere tilbøjelige til at koble sig til andre
installationsledninger, hvilket forvrænger signalet og
reducerer nøjagtigheden.
Induktiv klemme-metode
Fig. 8: ST-305 med induktiv klemme
Når der benyttes en induktiv klemme, skal den induktive
klemmes stik sættes ind i kontakten i senderens ende.
Lysdioden for den induktive funktionstilstand blinker hurtigt,
når der er tilsluttet en klemme. Der benyttes ikke clips og
kabler. Bemærk, at for at få et klart signal med en induktiv
klemme, skal begge ender af installationen være jordet.
Transmission af dobbelt frekvens
ST-305 kan sættes i funktionstilstanden dobbelt frekvens
ved at trykke på frekvenstasten i over 1 sekund (langt tryk).
Funktionstilstanden dobbelt frekvens forlades ved ganske
enkelt at gentage det lange tryk på frekvenstasten. Se g. 2.
I funktionstilstanden dobbelt frekvens bevirker
frekvenstasten skift mellem følgende frekvensindstillinger:
Dobbelt frekvens-transmission er kun mulig i
funktionstilstanden direkte tilslutning.
Fordelen ved en dobbelt frekvens er, at man kan kombinere
fordelene ved en lavere frekvens (mindre risiko krydsning,
længere afstande) med fordelen ved den højere frekvens
(en højere frekvens kan ”hoppe” over små forhindringer, så
sporingen kan fortsættes). Du kan således begynde at søge
ved en lavere frekvens, og når signalet stopper på grund
af en rusten ventil, for eksempel, kan du skifte til en højere
frekvens, uden du er nødt til at gå tilbage til senderen og
ændre indstillingen til en højere frekvens.
korte tryk på
Sæt den induktive klemme rundt om en tilgængelig del af
den ledning, du ønsker at spore. Klemmen inducerer et signal
i lederen, når der tændes for senderen.
Vælg frekvens og eekt på samme måde som ved metoden
med direkte tilslutning. De frekvenser, der kan benyttes med
en induktiv klemme, er 1 kHz, 8 kHz og 33 kHz.
Fig. 9: Induktiv klemme tilsluttet en leder
Ridge Tool Company
93
Page 95
SeekTech® ST-305
Induktiv funktionstilstand
1. Sørg for at placere senderen korrekt over ledningen.
Placeringsvejledning
Fig. 11: ST-305 i induktiv funktionstilstand ved 33 kHz
4. Lavere frekvenser giver en dårlig kobling. Derfor vender
ST-305-senderen tilbage til 33 kHz som standard
i induktiv funktionstilstand. Der kræves normalt
højere eekt for at opnå et klart signal i induktiv
funktionstilstand. Tryk på tænd/sluk-knappen for at
skifte gennem de tre mulige eektniveauer: 1 kHz,
8 kHz og 33 kHz.
Fig. 10: Placering i forhold til ledningen
– induktiv funktionstilstand
BEMÆRK: En mindre forskydning i forhold til lederens
akse kan hjælpe med til at reducere sandsynligheden for
luftkobling:
Sender
Leder
2. Tænd for senderen. Tryk på kontakten for induktiv
funktionstilstand for at inducere et signal på
ledningen uden en direkte forbindelse. (Der lyder et
langt bip, når der skiftes til induktiv funktionstilstand.)
Lysdioden for induktiv funktionstilstand tænder.
3. Senderen udsender en række regelmæssige bip, så
længe den bender sig i induktiv funktionstilstand.
BEMÆRK: Hvis ST-305 benyttes i induktiv funktionstilstand,
skal du sørge for at slå induktiv funktionstilstand fra, hvis du
skal benytte enheden med direkte tilslutning. Luftkobling
kan skabe meget forvirrende signaler, hvis du har enheden
indstillet til induktiv funktionstilstand ved et uheld og forsøger
at benytte den i funktionstilstanden direkte tilslutning.
Kobling via luften
Fig. 12: I nærheden af senderen læser modtageren det
lokale dipolarfelt rundt om senderen.
Det er vigtigt at placere senderen mindst 6-9 meter væk
fra det område, hvor sporingen foregår, når induktiv
funktionstilstand benyttes.
94
Ridge Tool Company
Page 96
SeekTech® ST-305
Højspændingsindikator
Når ledningssenderen støder på en spænding på ledningen,
der er over 62 V AC, blinker en rød lysdiode øverst på
tastaturet. Hvis dette sker, skal senderen afbrydes forsigtigt,
idet man tager forholdsregler for højspænding.
Nyttige oplysninger
Modstand og impedans
Højere modstand reducerer den strøm, der kan løbe på
en ledning i jorden. Faktorer, der påvirker modstanden i
senderkredsløbet, er selve ledningens konduktivitet, brud
eller fejl i ledningen, isolationsproblemer med ledningen,
og hvor godt senderen er jordet. (En dårlig jordforbindelse
skaber en mere resistiv returvej i kredsløbet).
Jordforbindelsen kan blive påvirket af jordforholdene,
jordspyddets længde, eller hvordan ledningssenderen er
tilsluttet jordspyddet. En god jordforbindelse forbedrer
signalet ved at reducere den samlede modstand, som den
transmitterede strøm møder.
Impedans er en form for modstand, som forårsages af en
returkraft i det elektriske felt, forårsaget af vekselstrøm (AC).
Impedans kan betragtes som ”AC-modstand” og forøger
modstanden i kredsløbet i forhold til den frekvens, der
benyttes, dvs. højere vekselstrømsfrekvenser giver mere
impedans end lavere).
Brug af høje og lave frekvenser
Høje frekvenser:
• Bevæger sig ikke så langt
• Passerer visse barrierer
• Krydser lettere over
Lavere frekvenser:
• Bevæger sig længere
• Mister signal ved barrierer, pakninger, dårlig isolation
Krydser ikke så meget over.
Det er generelt mere pålideligt at søge med lavere frekvenser
af de årsager, der er anført ovenfor, HVIS du kan få et godt
signal.
Transport og opbevaring
Før transport skal du SLUKKE for søgeren for at spare på
batteristrømmen.
Sørg også for, at ST-305-ledningssenderen er forsvarligt
fastgjort og ikke triller omkring eller bliver ramt af udstyr, der
ikke er fastgjort.
FORSIGTIG: Tag batterierne helt ud før forsendelse.
ST-305-ledningssenderen bør opbevares på et tørt, køligt
sted.
BEMÆRK: Hvis ST-305 skal opbevares i længere tid, skal
batterierne tages ud.
Ridge Tool Company
95
Page 97
SeekTech® ST-305
Vedligeholdelse og rengøring
1. Rengør ST-305-ledningssenderen med en fugtig klud
og et mildt vaskemiddel. Enheden må ikke lægges i
vand.
2. Brug ikke skraberedskaber eller slibemidler til
rengøringen, da disse kan ridse displayet permanent.
BRUG ALDRIG OPLØSNINGSMIDLER til rengøring
af nogen som helst del af systemet. Midler såsom
acetone eller andre skrappe kemikalier kan medføre,
at huset revner.
Lokalisering af defekte komponenter
Se vejledningen til fejlnding bagest i denne
betjeningsvejledning for forslag til afhjælpning af fejl.
Eftersyn og reparation
Enheden bør indleveres hos en autoriseret RIDGID-forhandler.
Der ydes garanti mod materiale- og konstruktionsfejl for alle
reparationer udført af Ridge.
Hvis du har spørgsmål vedrørende service eller reparation
af dette udstyr, så kontakt din RIDGID-forhandler, det lokale
RIDGID-kontor eller Ridge Tool Europe på info.europe@
ridgid.com.
96
Ridge Tool Company
Page 98
Vejledning til fejlnding
PROBLEMAFHJÆLPNING
Lysdioderne er helt
mørke eller helt tændt,
når der er tændt for
enheden.
Modtageren kan
ikke registrere
ledningssenderens
signal.
Der kan ikke tændes for
enheden.
93 kHz-signalet
modtages ikke.
Forsøg at slukke for enheden, og tænd for den igen.
Lad enheden køle af, hvis den har været udsat for kraftig varme fra sollys.
Kontroller, at den korrekte frekvens er valgt på begge enheder.
(Se betjeningsvejledningen for den pågældende modtager.) Forsøg eventuelt med højere eller
lavere frekvenser.
Sørg for, at modtageren og ledningssenderen er indstillet til samme funktionstilstand.
Sørg for, at de relevante funktioner er aktiveret på modtageren, f.eks. aktivering af
ledningssporingsfunktionen for ledningssporing (se modtagerens betjeningsvejledning).
Juster eekten opad, hvis det er muligt.
Sørg for, at jordforbindelsen er tilstrækkelig.
Kontroller, at batterierne vender rigtigt.
Kontroller, at batterierne er nye eller opladede.
Kontroller, at batterikontakterne fungerer korrekt.
Kontroller, at modtageren er indstillet til den rigtige 93 kHz-frekvens på 93696 Hz. Nogle
modtagere benytter en anden frekvens for 93 kHz (93622,9 Hz). Opdater SeekTech-søgerens
software.
SeekTech® ST-305
Ridge Tool Company
97
Page 99
SeekTech® ST-305
Specikationer
Vægt:
• 0,772 kg uden batterier, 1,1 kg med batterier
Mål:
• Dybde .................................... 11,9 cm
• Bredde ................................... 19,6 cm
• Højde .....................................7,6 cm
Strømkilde:
• 6 alkaliske eller genopladelige batterier. (Størrelse C)
Eektindstillinger:
• 25 mA til 5 W
Udgangseekt:
• Nominel 5 watt.
Standardudstyr
Del Kat. #
SeekTech ST-305-sender
Kabler og clips til direkte tilslutning 22538/18443
Betjeningsvejledning
6 stk. C-batterier (alkaliske)
21948
Standardreservedele
Jordspyd 22528
Kabel med clips
Kabel
Batteriholderlåg
22533
22538
22543
98
Ridge Tool Company
Page 100
NO
SeekTech ST-305
SeekTech® ST-305
• Flere anlegg kan benne seg under bakken i samme
område. Pass på å følge de lokale retningslinjene og
prosedyrene for alarm- og nødtelefoner.
• Anleggets eksistens, plassering og dybde kan bare
veriseres ved at det frilegges.
Bruksanvisning
Generelle sikkerhetsopplysninger
ADVARSEL! Les disse instruksjo-
nene og sikkerhetsbrosjyren som
følger med nøye før du bruker dette
utstyret. Hvis du er usikker på noen aspekter
ved bruken av dette verktøyet, kan du kontakte RIDGID-forhandleren for å få ere opplysninger.
Feil bruk av utstyret kan føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlige personskader.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!
FORSIKTIG: Fjern batteriene fullstendig før forsendelse.
Hvis du har spørsmål om service på eller reparasjon av
denne maskinen, kan du kontakte Ridgid-forhandleren,
det lokale Ridgid-kontoret eller Ridge Tool Europe på
adressen info.europe@ridgid.com.
Vær vennlig å oppgi alle opplysninger på verktøyets
navneplate, inklusive modellnummer og serienummer, i alle
korrespondanse.
FARE
• SeekTech ST-305 er beregnet på bruk med en SeekTech
posisjonsindikator/mottaker. Posisjonsindikatoren er et
diagnoseverktøy som registrerer elektromagnetiske felt
avgitt av objekter under bakken. Det skal hjelpe brukeren
med å nne disse objektene ved å gjenkjenne feltlinjenes
særtrekk og vise dem på skjermen. Da elektromagnetiske
feltlinjer kan forvrenges og forstyrres, er det viktig å
verisere lokaliseringen av objekter under bakken før
graving.
• Ridge Tool Co., dets datterselskaper og leverandører
vil ikke være ansvarlige for eventuelle personskader
eller direkte, indirekte eller tilfeldige skader eller
følgeskader brukeren måtte pådra seg eller utsettes
for ved bruk av ST-305.
FARE
• DU MÅ ALLTID HEKTE SAMMEN LEDERNE FØR DU SLÅR
PÅ ENHETEN FOR Å UNNGÅ STØT.
• DU MÅ ALLTID SLÅ ENHETEN AV FØR DU KOPLER FRA
LEDERNE.
• DU KAN FÅ ELEKTRISK STØT HVIS DU IKKE HAR KOPLET
TIL LEDERNE FØR DU SLÅ ENHETEN PÅ.
• Ikke håndter senderen mens du er koplet direkte til jord
selv.
• Bruk passende fottøy med kraftige såler, slik du ville gjøre
hvis du jobbet med annet høyspenningsutstyr.
MERK: Linjesenderen drives normalt med interne batterier
og er konstruert for å beskytte brukeren mot spenninger
på opptil 250 V VS som kan opptre uforutsett. Batterikraft er
den eneste kraftkilden tilgjengelig på ST-305. HøyspenningsLEDen vil lyse hvis apparatet utsettes for mer enn ca. 62 V VS
(eektivspenning).
ADVARSEL: I samsvar med føderal standard EN-50249
er ST-305 linjesender konstruert for å motstå opptil
250 V VS 50/60 Hz magnetisering mellom de to lederne.
Brukeren advares mot å kople to aktive strømledninger
sammen med vilje. Hvis senderen viser at det
foreligger høyspenning, må du bruke sikringstiltak
for høyspenning for å kople linjesenderen forsiktig fra
høyspenningskilden.
MERK: Apparatet må koples fra eventuelle eksterne ledere
før du forsøker å åpne batterilommen eller skifte batteriene.
ST-305 er beskyttet av en sperreanordning som isolerer
apparatet når batterilommen er åpen, men standard
sikkerhetstenkning tilsier at lederne skal koples fra, og at
man ikke skal stole på denne funksjonen alene.
Ridge Tool Company
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.