3
Pipe Stand User Guide
Lubrifiez l’ensemble des surfaces de frottement à l’aide d’une
huile minérale légère, puis essuyez toute huile excédentaire.
Préparation et utilisation de l’appareil
1. Assurez-vous de la préparation et inspection de l’appareil
selon les consignes applicables.
2. Trouvez une surface dégagée, stable et de niveau pour
le porte-tubes, le matériel utilisé et l’opérateur.
3. Dans le cas des porte-tubes à embase pliante, assurezvous que tous les jambages sont entièrement déployés
et qu’ils s’appuient bien au sol.
4. Dans le cas d’un porte-tubes équipé de galets, assurezvous que les galets sont correctement ajustés en fonction
de la section du tuyau. Des supports à rouleaux peuvent
être ajoutés aux modèles VJ et VF. Assurez-vous de la
bonne fixation de tous les éléments.
5. Réglage en hauteur :
Ne pas dépasser les limites de charge du porte-tubes.
Porte-tubes type VJ, CJ, RJ et VF équipés d’une broche
de verrouillage – Immobilisez la tête d’appui, desserrez
le manchon fileté, puis désengagez la broche afin de
libérer le tube coulissant. Amenez la tête d’appui à la
hauteur voulue, puis réengagez la broche. Ne pas tirer le
tube coulissant au-delà du manchon fileté. Assurezvous que la broche de verrouillage est bien engagée
dans le tube coulissant, puis serrez le manchon fileté à
fond.
Porte-tubes N° 92 et N° 46 équipés d’une bague de
réglage – Immobilisez la tête d’appui, desserrez la
bague de réglage afin de libérer le tube coulissant,
amenez la tête d’appui à la hauteur voulue, puis resserrez la bague de réglage.
Modèles équipés d’un vérin à vis pour réglage fin –
Immobilisez la tête d’appui, puis tournez le bras du
vérin à vis pour peaufiner son réglage. Ne pas forcer sur
le bras du vérin par risque de déloger le vérin du portetubes.
6. Positionnez les porte-tubes de manière à bien soutenir le
tuyau. De manière générale, les tuyaux doivent être
épaulés en deux endroits au minimum. Les circonstan ces particulières du chantier, et notamment la section, la
longueur et le poids des tuyaux, détermineront le nombre
et l’emplacement des porte-tubes utilisés.
7. Positionnez le tuyau sur les porte-tubes en vous assurant
de bien le centrer afin de limiter les risques de renversement. Ne laissez pas tomber le tuyau sur les porte-tubes.
Respectez les limites de charge nominale des portetubes. Assurez-vous de la stabilité et du maintient du
tuyau. Eloignez-vous des charges soutenues.
Sujetatubos: Modo de empleo
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar lesiones corporales de gravedad,
lea las instrucciones y advertencias de todos los
equipos antes de utilizarlos.
• Sostenga y sujete los tubos o piezas de trabajo como
es debido. Si el tubo no se sujeta debidamente, el suje-
tatubos podría volcarse, caerse el tubo, y ocurrir lesiones
de gravedad.
• Emplee el equipo de seguridad personal que corre-
sponda. Póngase siempre las gafas y calzado de seguridad apropiados. Es posible que además necesite ponerse
mascarilla, visera facial y protectores para los oídos con
el fin de evitar lesiones.
Si tiene cualquier pregunta acerca de este producto RIDGID
®
:
– Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad.
Descripción
Los Sujetatubos RIDGID®sirven para sostener y sujetar
tubos en diversas circunstancias. Vea las especificaciones del
producto en su placa de características o en el catálogo
RIDGID.
VJ-99
RJ-99
CJ-99
VF-99
Tornillo
de mano
Base
Cabezal
Tubo
elevador
Manija del
tornillo
elevador
Aro de
retención
www.GlobalTestSupply.com