La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un
fonctionnement optimal de votre appareil.
Modèle : R02090
57
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
1. In theEuropean Union
These symbols on the products, packaging and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic equipment and batteries should not be mixed with general household waste.
Used electrical/electronic equipment and batteries must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of these products.
By disposing of these products correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects onthe environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
If a chemical symbol is added beneath the symbol shownabove, inaccordance with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal(Hg = Mercury, Cd = Cadmium, Pb = Lead) is present in the battery at aconcentration above an applicable threshold specified in the BatteryDirective.
For more information about collection and recycling of used products,please contact your local authorities, your waste disposal service or thepoint of sale where you purchased the products.
2. In other countries outside the EU
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard used products, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical/electronic equipment can be returned free ofcharge to the dealer, even when you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch
or www.sens.ch.
An Operating Manual (PDF) containing information on how touse this camera is available. Please download it from our website.
Operating ManualDownload:
http://www.ricoh-imaging.com/manuals/
In order to better serve you, we request that you complete the user registration, which can be found on our website. Thank you for your cooperation.http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Information on the Operating Manual
Regarding User Registration
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-60.
Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-60
et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire ce
Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil.
Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue et
les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié sur notre
site Internet.
Reportez-vous à la p.59 pour plus de détails sur le Mode d’emploi.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil numérique qui sont destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains
types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• FlashAir est une marque de fabrique de Toshiba Memory Corporation.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels
d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas
en charge PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko
Epson Corporation.
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à
aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de
MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations
électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les
émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte
mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou
moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et les captures d’écran figurant dans le présent manuel diffèrent du
produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD
dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows qu’à
un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé
pour cet appareil photo et ses accessoires.
Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, par exemple pour la photographie
et l’enregistrement de vidéos, est désigné par « mode A » (mode
d’enregistrement) (« mode d’enregistrement photo » se rapporte au mode de
prise de vue et « mode vidéo » se rapporte au mode d’enregistrement de
vidéos). Le mode de lecture, par exemple pour afficher des photos à l’écran, est
désigné par « mode Q » (mode de lecture). En mode Q, vous pouvez
effectuer des opérations d’édition simples sur les images affichées.
La signification des symboles utilisés dans ce manuel est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro de la page de référence pour une explication de
l’opération associée.
Indique des informations utiles.
Attention
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer
des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer
des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des
dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez pas de démonter l’appareil ou de le modifier. L’appareil contient des hautes tensions
et il existe un risque de décharge électrique s’il est démonté.
• En cas d’exposition de l’intérieur de l’appareil résultant, par exemple, d’une chute de celui-ci, ne
touchez en aucun cas les pièces exposées, car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux de s’enrouler la courroie autour du cou. Veillez à ce que les enfants en bas âge
ne passent pas la courroie autour de leur cou.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est au contact de vos vêtements, car il existe un risque de
décoloration.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. Soyez particulièrement attentif,
car de légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le
cristal liquide n’entre pas en contact avec votre peau, vos yeux ou votre bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun,
l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un
avis médical.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension et de
voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de
détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur autre que celui spécifié ou de
tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus
proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• En cas d’éclair ou d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation de
poussière pourrait provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et
évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble est endommagé,
contactez le centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du câble USB alors que celui-ci
est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs violents et ne le laissez pas tomber sur une surface dure
sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur pour charger une batterie autre qu’une batterie
lithium-ion D-LI92 rechargeable. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou une
panne de l’équipement branché.
• Pour limiter les risques, n’utilisez qu’un cordon d’alimentation électrique certifié CSA/UL de type
SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration
non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge, sous peine de décharge
électrique s’ils la mettent dans leur bouche.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, une perte de la vision est possible.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas.
Attention
•
N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne
pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et
autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les
zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER EN CAS D’UTILISATION ABUSIVE.
- NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- NE LA RECHARGEZ PAS, SAUF DANS LES CONDITIONS DE CHARGEMENT SPÉCIFIÉES.
- NE LA CHAUFFEZ PAS AU-DESSUS DE 140°F / 60°C, ET NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L’ÉCRASEZ PAS ET NE LA MODIFIEZ PAS.
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des
enfants en bas âge
Danger
• Assurez-vous de tenir l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement inattendu peut entraîner des blessures.
2. L’enroulement de la courroie autour du cou peut provoquer la suffocation.
3. Il existe un risque d’avaler les petits accessoires tels que la batterie ou une carte mémoire.
Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire.
3
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours
correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de
mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable. L’objectif n’est pas amovible.
À propos de la batterie et de l’adaptateur secteur
• Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement
chargée ou à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps,
la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
•
Équipement de classe II : L’adaptateur secteur fourni est un produit classe II (double isolation).
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez les lieux chauds et humides. Il faut faire particulièrement attention à l’intérieur des
véhicules, qui peut devenir très chaud.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte
d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation le plus proche.
• La fourchette de température dans laquelle l’appareil peut être utilisé est comprise entre -10°C et
40°C (14°F et 104°F).
• L’écran va s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• La vitesse de réponse de l’écran ralentit à basse température. Ceci est dû aux propriétés des
cristaux liquides et n’est pas un dysfonctionnement.
• Si l’appareil est soumis à des changements de température rapides, de la condensation peut se
former à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Placez donc l’appareil dans un sac en plastique et
sortez-le lorsque la différence de température s’est atténuée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre
dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente
sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un
dysfonctionnement.
• Attention à ne pas vous asseoir avec l’appareil dans votre poche arrière, car cela pourrait
endommager l’extérieur de l’appareil ou l’écran.
• Lors de l’utilisation d’un trépied avec l’appareil, faites attention à ne pas serrer excessivement la
vis dans l’écrou de trépied de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car
cela pourrait endommager l’objectif.
4
Rangement de l’appareil
Commutateur
écriture-
protection
• Évitez de ranger l’appareil à un endroit où sont manipulés des pesticides et des produits
chimiques. Sortez l’appareil de son étuis et rangez-le à un endroit bien aéré pour éviter que des
moisissures ne se déposent sur l’appareil.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou
d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire
réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données sur la carte,
la suppression des données existantes et le formatage
de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
r s’affiche à l’écran lorsque la carte est protégée
en écriture.
• Faites attention lorsque vous sortez la carte mémoire
SD juste après avoir utilisé l’appareil, car la carte peut
être chaude.
• Maintenez fermée la trappe de protection de la batterie/carte, ne sortez pas la carte
mémoire SD et ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la lecture ou l’enregistrement
des données sur la carte, ou si l’appareil est branché à un ordinateur avec le câble USB,
sous peine de perte des données ou d’endommagement de la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à une
température élevée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas
de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la
suppression des données
(1) due à une mauvaise manipulation de la carte mémoire SD par l’utilisateur ;
(2) si la carte mémoire SD est placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques ;
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte mémoire;
(4) si la carte mémoire est éjectée ou la batterie extraite de l’appareil lors de la lecture
de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les
sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater les cartes mémoire SD non utilisées ou ayant servi sur un autre appareil.
• Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD à vitesse d’enregistrement réduite,
l’enregistrement peut s’arrêter lors de l’enregistrement d’une vidéo même si la mémoire
dispose de suffisamment d’espace, ou la durée d’enregistrement ou de lecture d’une
image peut être longue.
Notez que la suppression de données ou le formatage des cartes mémoire SD ou de la
•
mémoire intégrée n’efface pas complètement les données originales. Les fichiers supprimés
peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Il relève
de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer de la confidentialité de telles données.
5
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité....................................................... 1
Informations sur le mode d’emploi ......................................................................59
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur....................................................... 59
6
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
RICOH WG-60
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Guide de démarrage
(le présent guide)
Relatif aux modèles
résistants à l’eau, à la
poussière et aux chocs
* Disponibles en option.
Courroie
O-ST104 (*)
Adaptateur secteur
D-PA164
Câble USB
I-USB157 (*)
Support macro
O-MS1
7
Descriptif de l’unité
Déclencheur
Objectif
Bouton/témoin d’alimentation (vert)
Flash
Microphone
Témoin de retardateur/
d’aide à la mise au point
Télécommande,
récepteur
Éclairages LED pour macro
Haut-parleur
Affichage
Écrou de trépied
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Prise USB
Levier de verrouillage de la batterie
Levier de
verrouillage du
cache des ports
Prise HDMI
Cache des ports
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection du logement
de la batterie/carte
Télécommande,
récepteur
Avant
Arrière
8
Descriptif des éléments fonctionnels
2
4
8
6
9
5
3
1
7
1Bouton d’alimentation
Met l’appareil sous et hors tension (p.21).
2Déclencheur
Mode A :
Une pression à mi-course en mode d’enregistrement photo permet d’effectuer
la mise au point de l’appareil sur le sujet (sauf lorsque le mode de mise au point
est réglé sur 3, s ou \) (p.30).
Une pression à fond permet de prendre une photo (p.31).
Dans les modes C (vidéo), (film subaquatique) et (vidéo haute vitesse)
(p.43), une pression à fond démarre et arrête l’enregistrement d’une vidéo.
Mode Q :
Bascule en mode A.
3Bouton W/T
Mode A :
Change la zone photographiée (p.32).
Mode Q :
En affichage image par image, appuyer sur f permet de passer à l’affichage
de 6 images. Appuyer à nouveau sur f permet de passer à l’affichage
12 images. Appuyez sur y pour retourner à l’affichage précédent.
En affichage image par image, appuyer sur y agrandit l’image. Appuyez sur f
pour retourner à l’affichage précédent.
En affichage 12 images, appuyez sur f pour passer à l’affichage des dossiers
ou du calendrier.
En affichage des dossiers/du calendrier, appuyez sur y pour passer à
l’affichage 12 images.
Pendant la lecture des vidéos, règle le volume (p.45).
9
4Bouton Q
Mode A :
Bascule en mode Q.
Mode Q :
Bascule en mode A.
5Bouton de navigation
Mode A :
(2): Change le mode de prise de vues (p.36).
(3): Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.34).
(4): Change le mode flash (p.39).
(5): Change le mode de mise au point (p.40).
(23) : Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé
Mode Q :
(2): Démarre et met en pause la lecture d’une séquence vidéo (p.45).
(3): Affiche la palette du mode de lecture (p.48).
(45): En affichage image par image, affiche l’image précédente ou
(2345) : En affichage zoom, change la position de la zone à agrandir.
sur \ (p.41).
Arrête une séquence vidéo pendant sa lecture (p.45).
suivante (p.45).
Pendant la lecture d’une séquence vidéo, active la lecture avant
rapide, la lecture arrière rapide, la lecture avant image par image
et la lecture arrière image par image (p.45).
En affichage 6 ou 12 images, sélectionne une image ; en
affichage des dossiers, sélectionne un dossier ; et en affichage du
calendrier, sélectionne une date.
Ajuste la position d’un cadre ou d’une image lors de l’utilisation
de la fonction Cadre inédit.
6Bouton 4
Mode A :
Modifie les informations affichées (p.12).
Mode Q :
Modifie les informations affichées (p.13).
Bascule de l’affichage zoom, 6 ou 12 images à l’affichage image par image.
En affichage des dossiers, bascule à l’affichage 12 images du dossier
sélectionné.
En affichage du calendrier, bascule à l’affichage image par image de la date
sélectionnée.
7Bouton 3
Mode A :
En mode d’enregistrement photo, le menu [A Mode Enregistrt] s’affiche.
En mode vidéo, le menu [C Vidéo] s’affiche (p.24).
Mode Q :
En affichage image par image, affiche le menu [W Réglages] (p.24).
En affichage de la palette du mode de lecture, retourne à l’affichage image par
10
image (p.47).
Bascule de l’affichage zoom, 6 ou 12 images à l’affichage image par image.
5 ou
2 ou
3 ou
ou
4
3
5
2
4
4
2
5
3
Bascule de l’affichage des dossier/du calendrier à l’affichage 12 images avec
le curseur positionné sur l’image la plus récente.
8Bouton vidéo
Mode A :
Démarre l’enregistrement d’une vidéo en mode d’enregistrement photo (p.44).
9Bouton vert/i
Mode A :
Bascule en mode 9 (vert).
Appelle la fonction affectée.
Mode Q :
Bascule de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.49).
Bascule de l’affichage 6 ou 12 images à l’écran Sélectionner & supprimer.
Bascule de l’affichage des dossiers à l’écran d’affichage du calendrier.
Bascule de l’affichage du calendrier à l’écran d’affichage des dossiers.
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
Support macro
Fixer le support macro fourni (O-MS1) stabilise l’appareil lors d’une prise de vue en
mode (microscope numérique). Insérez les deux clips dans les fentes supérieure
et inférieure des éclairages LED pour macro. Lors de la fixation et du retrait du support
macro, ne le tenez pas par les clips.
* Lors de l’utilisation du support macro, il est possible que l’appareil ne puisse pas
effectuer la mise au point, si les surfaces des objets sont irrégulières.
11
Indications sur l’affichage
1 4 : 2 5
ISO
200
AWB
12
M
3 8
+ 1 . 0
1 / 2 5 0
F 3 . 5
0 7 / 07 / 2 0 18
Affichage en mode A
L’affichage change dans l’ordre suivant à chaque pression du bouton 4 :
« Affichage normal », « Histogramme + Info », « Affichage grille »,
« Aucun aff. d’info », « LCD éteint ».
Affichage normal / Histogramme + Info / Affichage grille en mode
d’enregistrement photo
1 à 18 et A1 s’affichent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6
s’affichent en position 16 lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul
A1 s’affiche lorsque « Affichage grille » ou « Aucun aff. d’info » est sélectionné.
1511 121314
1
P
2
3
DATE
4
+1.0
+1.
5
6
1/25
1/250
7
F3.5
F3.
8
9
10
38
12
12
M
AWB
17 18 B1 B2 B3 B4
IS
ISO
20
200
A1
B5
B6
Mode de prise de vue (p.33)
1
Indicateur d’usure de la batterie (p.18)
2
Icône de la détection de visage
3
Réglage d’impression de la date
4
Correction IL
5
Vitesse obturation
6
Ouverture
7
Icône de la stabilisation électronique
8
État de la mémoire (p.21)
12
9
10
11
12
13
14
Capacité de stockage des images restante
Mode flash (p.39)
Mode Pr.de vues (p.36)
Mode centre (p.40)
État de communication FlashAir
07/07/2018
07/07/2018
Icône de zoom numérique/zoom
15
14:2
14:25
16
intelligent (p.32)
Date et heure (p.23)
16
Réglage de l’heure monde
17
Réglage plage dynamique
18
Cadre de mise au point (p.30)
A1
Pixels enregistrés
B1
Niveau qualité
B2
Balance des blancs
B3
Mesure de l’exposition
B4
Histogramme
B5
Sensibilité
B6
* 6 et 7 ne s’affichent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
101 0 0-0030 0 38100-0038
F3.F 3 . 5F3.5
1/25
1 / 2 501/250
ISISO
20200
AWBWB
ISO
200
AWB
12
M
M
12
ModifierModifierModifier
A1
A2
A3
A4
B1
B2
A5
B5
B6B7B8
A6
A8
A7
A10
A9
B3
B4
* Pour 8, M s’affiche lorsque la stabilisation électronique est réglée sur O
(Marche) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f s’affiche lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, si la stabilisation électronique est réglée
sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de vibrations de l’appareil.
* Pour 13, lorsque le mode de mise au point est réglé sur = et que la fonction
de macro automatique est activée, q s’affiche à l’écran (p.40).
* 14 change selon le réglage [FlashAir] dans le menu [W Réglages].
* 16 s’affiche pendant deux secondes après la mise sous tension de l’appareil.
* 18 change selon les réglages [Régl. Plage Dyn.] du menu [A Mode Enregistrt].
Aucune icône ne s’affiche à l’écran lorsque [Compens.htes lum] et [Compens°
ombres] sont tous deux réglés sur [Arrêt].
* En mode de prise de vue b (Programme image auto), si vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue automatiquement
sélectionné s’affiche en A1 même lorsque « Aucun aff. d’info » est sélectionné.
* En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l’image, celles-ci
clignoteront en rouge à l’écran, et en présence de zones d’ombre sous-
exposées, celles-ci clignoteront en jaune.
* Selon le mode de prise de vue, certaines indications peuvent ne pas s’afficher.
Affichage en mode Q
L’écran donne les informations de prise de vue de l’image en mode de lecture.
L’affichage change dans l’ordre suivant à chaque pression du bouton 4 :
Affichage normal / Histogramme + Info en mode lecture
(Tous les éléments de l’écran sont affichés ici pour les besoins de
l’explication.)
L’écran donne des informations telles que les conditions de prise de vue.
En « Affichage normal », A1 à A10 sont affichés. En « Histogramme + Info »,
B1 à B8 sont également affichés.
13
Icône de la détection de visage
A1
Lecture, mode
A2
Q : Photo (p.45)
K : Vidéo (p.45)
Indicateur d’usure de la batterie
A3
(p.18)
Icône de la protection
A4
Guide du bouton de navigation
A5
Numéro de fichier
A6
Numéro du dossier
A7
État de la mémoire (p.21)
A8
État de communication FlashAir
A9
Icône du volume
A10
Vitesse obturation
B1
Ouverture
B2
Histogramme
B3
B4
Sensibilité
Pixels enregistrés
B5
Niveau qualité
B6
Balance des blancs
B7
Mesure de l’exposition
B8
* A1 ne s’affiche que si la fonction de détection de visage a fonctionné lors de
la prise de vue.
* En « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
* A5 s’affiche même lorsque « Aucun affichage d’info » est sélectionné, mais
disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes.
Quand aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes en
« Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seul « Modifier » disparaît.
* A10 ne s’affiche que lorsque le volume est en cours de réglage pendant la
lecture d’une vidéo (p.45).
* Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l’heure de la prise
de vue s’affichent pendant deux secondes aux positions B4 à B8.
* En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l’image, celles-ci
clignoteront en rouge à l’écran, et en présence de zones d’ombre sous-
exposées, celles-ci clignoteront en jaune.
Affichage Aide
Un indicateur guide pour chaque opération offerte par un bouton ou une touche
s’affiche à l’écran lors de l’utilisation.
2
3
4
5
MENU
14
Bouton de navigation
(2)
Bouton de navigation
(3)
Bouton de navigation
(4)
Bouton de navigation
(5)
Bouton 3
Commande du zoom
OK
SHUTTER
X (vert), i Bouton vert/i
(rouge)
Bouton 4
Déclencheur
Bouton vidéo
Alimentation de l’appareil
Levier de verrouillage de la
trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
Trappe de
protection du
logement de la
batterie/carte
Batterie
Mise en place de la batterie
Utilisez la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 fournie avec l’appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de
la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe de protection
vers 2 et ouvrez-la vers 3.
2
En utilisant le côté de la batterie pour appuyer sur le levier de
verrouillage de la batterie dans le sens 4, insérez la batterie
avec le logo PENTAX orienté vers l’objectif.
Appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Si la batterie est mal orientée, un dysfonctionnement est possible.
Attention
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la
glisser avec fermeté mais sans forcer dans le sens opposé indiqué par 2.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte peut être difficile à
fermer à cause de l’épaisseur du joint d’étanchéité prévu pour empêcher la
pénétration d’eau dans l’appareil.
Pour fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte, appuyez
dessus vers l’appareil avec votre pouce à l’endroit de l’inscription [PUSH].
Puis faites-la glisser jusqu’à ce que le levier de verrouillage de la trappe de
protection du logement de la batterie/carte soit en place et couvre le repère
jaune du levier de verrouillage.
15
Retrait de la batterie
Attention
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 4.
La batterie sera éjectée. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie lors
de son retrait.
• N’appliquez pas une force excessive lors de l’ouverture et de la fermeture
de la trappe de protection du logement de la batterie/carte, car cela peut
décoller le joint d’étanchéité. Si le joint n’est pas bien à sa place, l’appareil
ne sera pas étanche.
• Si la trappe de protection du logement de la batterie/carte n’est pas bien
verrouillée, de l’eau, du sable ou de la saleté peut pénétrer dans l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie lithium-ion rechargeable D-LI92.
L’utilisation de tout autre type de batterie peut endommager l’appareil et
provoquer un dysfonctionnement.
• Insérez correctement la batterie. Si elle est mal orientée, un
dysfonctionnement est possible.
• Ne retirez pas la batterie pendant que l’appareil est sous tension.
• Lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l’aide de l’adaptateur secteur et rangez-la
séparément.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal est de ranger la
batterie à une température inférieure à la température ambiante. Évitez les
températures élevées.
• Si l’appareil est laissé sans batterie pendant une durée prolongée, la date
et l’heure peuvent revenir aux paramètres par défaut.
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez
l’appareil pendant une période prolongée.
• Laissez l’appareil sécher complètement avant de changer de batterie.
Évitez de changer la batterie lorsque de l’eau ou de la saleté sont
susceptibles d’atteindre l’appareil, et veillez à ce que vos mains
soient sèches.
16
Batterie, charge
2
3
Câble USB
Adaptateur secteur
4
Prise secteur
Témoin d’alimentation
Pendant le chargement : clignote
Chargement terminé : s’éteint
Branchez l’adaptateur secteur fourni (D-PA164) à l’appareil et chargez la batterie
avant sa première utilisation ou après une période prolongée sans utilisation, ou
lorsque le message [Piles épuisées] s’affiche.
1
Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez le cache
des ports.
Déplacez le levier de verrouillage du cache des ports dans le sens indiqué par
1, faites glisser le cache dans le sens indiqué par 2 et ouvrez le cache dans
le sens indiqué par 3.
2
Connectez le câble USB à l’adaptateur secteur.
3
Connectez le câble USB à l’appareil.
4
5
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise secteur.
Le témoin d’alimentation clignote pendant le chargement.
Une fois le chargement terminé, le témoin d’alimentation s’éteint.
Il est impossible de fermer le cache des ports pendant le chargement. Laissez
le cache ouvert lors du chargement et n’essayez pas de le fermer.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur une fois
le chargement terminé.
17
6
Attention
Ôtez le câble USB de l’appareil.
7
Fermez le cache des ports.
Fermez le cache des ports dans le sens inverse de celui indiqué par 3.
Tout en appuyant doucement sur le cache, faites-le glisser vers l’opposé de 2
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
•
N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni (D-PA164) à d’autres fins que la
connexion à cet appareil et le chargement de la batterie spécifiée. Sinon,
l’appareil connecté pourrait être endommagé ou pourrait surchauffer.
•
Lorsque la batterie commence à perdre toute sa charge juste après avoir été
chargée, c’est qu’elle a atteint sa fin de vie. Remplacez-la par une batterie neuve.
•
Si l’appareil est connecté à la prise secteur, mais que l’indicateur de chargement
ne s’allume pas, il est possible que la batterie soit défectueuse. Remplacez-la par
une batterie neuve.
•
Le temps nécessaire au chargement complet de la batterie est d’environ
120 minutes (max.) (le temps de chargement dépend de la température ambiante
et des conditions de chargement). La température ambiante appropriée pour le
chargement de la batterie est compris entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F).
•
L’appareil ne peut pas être mis sous tension pendant le chargement.
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement vidéo et durée de
lecture (à 23 °C (73,4 °F) avec l’écran allumé et la batterie totalement chargée)
Capacité de stockage des images
(flash utilisé pour 50 % des prises de vue)
Env. 300 imagesEnviron 90 minEnviron 260 min
*1
Durée d’enregistrement
vidéo
*2
Durée de lecture
*1 La capacité de stockage d’images donne le nombre approximatif de prises de
vue enregistrées lors d’essais conformes aux normes CIPA (à 23°C (73,4°F)
avec l’écran activé et le flash utilisé pour 50 % des prises de vue).
Les performances réelles dépendent des conditions de fonctionnement.
*2 Selon les résultats d’essais en interne.
•
Les performances de la batterie peuvent se détériorer avec la baisse de la
température. Lors de l’utilisation de l’appareil dans des régions froides, il est
recommandé d’emporter une batterie de rechange et de la tenir au chaud dans
votre poche. La batterie retrouvera ses performances habituelles lorsque la
température redeviendra normale.
•
Veillez à emporter une batterie de rechange lors d’un voyage à l’étranger ou dans
une région froide, ou si vous prévoyez de prendre beaucoup de photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier l’usure de la batterie avec l’indicateur à l’écran.
Affichage de l’écranÉtat de la batterie
(vert)La batterie est à pleine puissance.
(vert)La batterie est en cours de décharge.
(jaune)La batterie est presque déchargée.
(rouge)La batterie est déchargée.
[Piles épuisées]L’appareil s’éteindra après l’affichage de ce message.
18
*2
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.