La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique RICOH WG-50.
Ce Guide de démarrage vous explique comment préparer votre RICOH WG-50
et ses principales fonctions. Pour un fonctionnement correct, veuillez lire
ce Guide de démarrage avant d’utiliser l’appareil.
Pour en savoir plus sur la façon d’utiliser les différents modes de prise de vue
et les réglages, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (PDF) publié sur notre
site Internet.
Reportez-vous à la p.74 pour plus de détails sur le Mode d’emploi.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de cet appareil numérique qui sont destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains
types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être
exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être
utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act,
et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique
d’Eye-Fi, Inc.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching
permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider
les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines
fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge
PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson
Corporation.
• Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu
à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un
consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue
par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA,
LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
• Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive
de leurs détenteurs respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations
électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les
émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées sur la carte
mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute
précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 %
ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Cela n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et les captures d’écran figurant dans le présent manuel diffèrent
du produit réel.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD
dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous Windows
qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé
pour cet appareil photo et ses accessoires.
Dans ce manuel, le mode d'enregistrement, par exemple pour la photographie
et l'enregistrement de vidéos, est désigné par « mode A » (mode
d'enregistrement) (« Mode d’enregistrement Photo » se rapporte au mode de
prise de vue et « Mode vidéo » se rapporte au mode d'enregistrement de
vidéos). Le mode de lecture, par exemple pour afficher des photos à l'écran, est
désigné par « mode Q » (mode de lecture). En mode Q, vous pouvez
effectuer des opérations d'édition simples sur les images affichées.
La signification des symboles utilisés dans ce manuel est donnée ci-dessous.
1
Indique le numéro de la page de référence pour une explication
de l'opération associée.
Indique des informations utiles.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer
des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer
des blessures corporelles mineures à moyennement graves
ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N'essayez pas de démonter l'appareil ou de le modifier. L’appareil contient des hautes tensions
et il existe un risque de décharge électrique s'il est démonté.
• En cas d'exposition de l'intérieur de l'appareil résultant, par exemple, d'une chute de celui-ci,
ne touchez en aucun cas les pièces exposées, car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux de s’enrouler la courroie autour du cou. Veillez à ce que les enfants en bas âge
ne passent pas la courroie autour de leur cou.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est au contact de vos vêtements, car il existe un risque
de décoloration.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. Soyez particulièrement attentif,
car de légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que
le cristal liquide n’entre pas en contact avec votre peau, vos yeux ou votre bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun,
l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement
un avis médical.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour cet appareil, de tension
et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique
ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur autre que celui spécifié
ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus
proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• En cas d’éclair ou d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut
provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Une accumulation
de poussière pourrait provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon
et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble est endommagé,
contactez le centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du câble USB alors que celui-ci
est branché.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs violents et ne le laissez pas tomber sur une surface dure
sous peine de dysfonctionnement.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation secteur pour charger une batterie autre qu'une batterie
lithium-ion D-LI92 rechargeable. Cela pourrait provoquer une surchauffe, une explosion ou une
panne de l'équipement branché.
• Pour limiter les risques, n’utilisez qu'un cordon d’alimentation électrique certifié CSA/UL de type
SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration
non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge, sous peine de décharge
électrique s'ils la mettent dans leur bouche.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, une perte de la vision est possible.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Ne les frottez pas.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou
d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux
et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer
une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau.
Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER EN CAS D'UTILISATION ABUSIVE.
- NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- NE LA RECHARGEZ PAS, SAUF DANS LES CONDITIONS DE CHARGEMENT SPÉCIFIÉES.
- NE LA CHAUFFEZ PAS AU-DESSUS DE 140°F / 60°C, ET NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
- NE L'ÉCRASEZ PAS ET NE LA MODIFIEZ PAS.
3
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants
en bas âge
Danger
• Assurez-vous de tenir l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement inattendu peut entraîner des blessures.
2. L’enroulement de la courroie autour du cou peut provoquer la suffocation.
3. Il existe un risque d'avaler les petits accessoires tels que la batterie ou une carte mémoire.
Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d'un accessoire.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu'il fonctionne toujours
correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de
mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l'enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L'objectif de cet appareil n'est pas interchangeable. L'objectif n'est pas amovible.
À propos de la batterie et de l’adaptateur secteur
• Pour que la batterie reste en état de fonctionnement optimal, évitez de la stocker entièrement
chargée ou à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps,
la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
•
Équipement de classe II : L'adaptateur secteur fourni est un produit classe II (double isolation).
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez les lieux chauds et humides. Il faut faire particulièrement attention à l'intérieur des
véhicules, qui peut devenir très chaud.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte
d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une
motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation le plus
proche.
• La fourchette de température dans laquelle l’appareil peut être utilisé est comprise entre -10°C
et 40°C (14°F et 104°F).
• L’écran va s’assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• La vitesse de réponse de l'écran ralentit à basse température. Ceci est dû aux propriétés des
cristaux liquides et n'est pas un dysfonctionnement.
• Si l'appareil est soumis à des changements de température rapides, de la condensation peut
se former à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil. Placez donc l'appareil dans un sac en plastique
et sortez-le lorsque la différence de température s'est atténuée.
4
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénètre
Commutateur
écriture-
protection
dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente
sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un
dysfonctionnement.
• Attention à ne pas vous asseoir avec l'appareil dans votre poche arrière, car cela pourrait
endommager l'extérieur de l'appareil ou l'écran.
• Lors de l'utilisation d'un trépied avec l'appareil, faites attention à ne pas serrer excessivement
la vis dans l'écrou de trépied de l'appareil.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage
car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de ranger l'appareil à un endroit où sont manipulés des pesticides et des produits chimiques.
Sortez l'appareil de son étuis et rangez-le à un endroit bien aéré pour éviter que des moisissures
ne se déposent sur l'appareil.
• Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire
réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Autres précautions
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en
position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données sur la carte,
la suppression des données existantes et le
formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
r s'affiche à l'écran lorsque la carte est protégée
en écriture.
• Faites attention lorsque vous sortez la carte
mémoire SD juste après avoir utilisé l'appareil,
car la carte peut être chaude.
• Maintenez fermée la trappe de protection de la batterie/carte, ne sortez pas la carte
mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension pendant la lecture ou l'enregistrement
des données sur la carte, ou si l'appareil est branché à un ordinateur avec le câble USB,
sous peine de perte des données ou d'endommagement de la carte.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à une
température élevée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
5
• Il existe un risque de perte des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas
de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la
suppression des données
(1) due à une mauvaise manipulation de la carte mémoire SD par l'utilisateur ;
(2) si la carte mémoire SD est placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques ;
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte ;
(4) si la carte est éjectée ou la batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les
sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Veillez à formater les cartes mémoire SD non utilisées ou ayant servi sur un autre appareil.
• Lors de l'utilisation d'une carte mémoire SD à vitesse d'enregistrement réduite,
l'enregistrement peut s'arrêter lors de l'enregistrement d'une vidéo même si la mémoire
dispose de suffisamment d'espace, ou la durée d'enregistrement ou de lecture d'une image
peut être longue.
• Notez que la suppression de données ou le formatage des cartes mémoire SD ou
de la mémoire intégrée n'efface pas complètement les données originales. Les fichiers
supprimés peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles dans
le commerce. Il relève de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer de la confidentialité
de telles données.
6
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ...............................................1
Informations sur le mode d’emploi ..............................................................74
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur ...............................................74
8
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
RICOH WG-50
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Guide de démarrage
(le présent guide)
Relatif aux modèles
résistants à l'eau, à la
poussière et aux chocs
* Disponibles en option.
Courroie
O-ST104 (*)
Adaptateur secteur
D-PA164
Câble USB
I-USB157 (*)
Support pour macro
O-MS1
9
Descriptif de l’unité
Déclencheur
Objectif
Bouton/témoin d'alimentation (vert)
Flash
Microphone
Témoin de retardateur/
d'aide à la mise au point
Télécommande,
récepteur
Éclairages LED pour macro
Haut-parleur
Affichage
Écrou de trépied
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Prise USB
Levier de verrouillage de la batterie
Levier de verrouillage
du cache des ports
Prise HDMI
Cache des ports
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection du logement
de la batterie/carte
Télécommande,
récepteur
Avant
Arrière
10
Descriptif des éléments fonctionnels
2
4
8
6
9
5
3
1
7
1Bouton d'alimentation
Met l’appareil sous et hors tension (p.27).
2Déclencheur
Mode A :
Une pression à mi-course en mode d'enregistrement photo permet d'effectuer
la mise au point de l'appareil sur le sujet (sauf lorsque le mode de mise au point
est réglé sur 3, s ou \) (p.40).
Une pression à fond permet de prendre une photo (p.40).
Dans les modes C (Vidéo), (Vidéo subaquatique) et (Vidéo haute
vitesse) (p.53), une pression à fond démarre et arrête l'enregistrement d'une
vidéo.
Mode Q :
Bascule en mode A.
3Bouton W/T
Mode A :
Change la zone photographiée (p.41).
Mode Q :
En affichage image par image, appuyer sur f permet de passer à l'affichage
de 6 images. Appuyer à nouveau sur f permet de passer à l'affichage
12 images. Appuyez sur y pour retourner à l'affichage précédent.
En affichage image par image, appuyer sur y agrandit l'image. Appuyez sur f
pour retourner à l'affichage précédent.
En affichage 12 images, appuyez sur f pour passer à l'affichage des dossiers
ou du calendrier.
11
En affichage des dossiers/du calendrier, appuyez sur y pour passer
à l'affichage 12 images.
Pendant la lecture des vidéos, règle le volume (p.57).
4Bouton Q
Mode A :
Bascule en mode Q.
Mode Q :
Bascule en mode A.
5Bouton de navigation
Mode A :
(2): Change le mode de déclenchement (p.46).
(3): Affiche la palette du mode d'enregistrement (p.44).
(4): Change le mode flash (p.49).
(5): Change le mode de mise au point (p.51).
(23) : Ajuste la mise au point lorsque le mode de mise au point est réglé
Mode Q :
(2): Démarre et met en pause la lecture d’une séquence vidéo (p.57).
(3): Affiche la palette du mode de lecture (p.60).
(45): En affichage image par image, affiche l'image précédente
(2345) : En affichage zoom, change la position de la zone à agrandir.
sur \ (p.52).
Arrête une séquence vidéo pendant sa lecture (p.57).
ou suivante (p.56).
Pendant la lecture d'une séquence vidéo, active la lecture avant
rapide, la lecture arrière rapide, la lecture avant image par image
et la lecture arrière image par image (p.57).
En affichage 6 ou 12 images, sélectionne une image ;
en affichage des dossiers, sélectionne un dossier ;
et en affichage du calendrier, sélectionne une date.
Ajuste la position d'un cadre ou d'une image lors de l'utilisation
de la fonction Cadre original.
6Bouton 4
Mode A :
Modifie les informations affichées (p.15).
Mode Q :
Modifie les informations affichées (p.17).
Bascule de l'affichage zoom, 6 ou 12 images à l'affichage image par image.
En affichage des dossiers, bascule à l'affichage 12 images du dossier sélectionné.
En affichage du calendrier, bascule à l'affichage image par image de la date
sélectionnée.
12
7Bouton 3
5 ou
2 ou
3 ou
ou
4
3
5
2
4
4
2
5
3
Mode A :
En mode d'enregistrement photo, le menu [A Mode prise de vue] s'affiche.
En mode vidéo, le menu [C Vidéo] s'affiche (p.32).
Mode Q :
En affichage image par image, affiche le menu [W Réglage] (p.32).
En affichage de la palette du mode de lecture, retourne à l'affichage image par
image (p.59).
Bascule de l'affichage zoom, 6 ou 12 images à l'affichage image par image.
Bascule de l'affichage des dossier/du calendrier à l'affichage 12 images avec
le curseur positionné sur l'image la plus récente.
8Bouton vidéo
Mode A :
Démarre l'enregistrement d'une vidéo en mode d'enregistrement photo (p.54).
9Bouton vert/i
Mode A :
Bascule en mode 9 (vert).
Appelle la fonction affectée.
Mode Q :
Bascule de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.62).
Bascule de l'affichage 6 ou 12 images à l'écran Sélectionner & supprimer.
Bascule de l'affichage des dossiers à l'écran d'affichage du calendrier.
Bascule de l'affichage du calendrier à l'écran d'affichage des dossiers.
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.
13
Support macro
Fixer le support macro fourni (O-MS1) stabilise l'appareil lors d'une prise de vue
en mode (Microscope numérique). Insérez les deux clips dans les fentes
supérieure et inférieure des éclairages LED pour macro. Lors de la fixation
et du retrait du support macro, ne le tenez pas par les clips.
* Lors de l'utilisation du support macro, il est possible que l'appareil ne puisse pas
effectuer la mise au point, si les surfaces des objets sont irrégulières.
14
Indications sur l’affichage
P
1 4 : 2 5
ISISO
20200
AWB
ISO
200
AWB
1212
M
3 838
+1.
+ 1 . 0+1.0
1/25
1 / 2 5 01/250
F3.
F 3 . 5F3.5
DATE
12
M
07/07/20170 7 / 0 7 / 2 0 1 707/07/2017
1511 121314
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17 18 B1 B2 B3 B4
A1
B6
B5
16
Affichage en mode A
L'affichage change dans l'ordre suivant à chaque pression du bouton 4 :
« Affichage normal », « Histogramme + Infos », « Affichage quadrillage »,
« Pas d'infos », « LCD désactivé ».
Affichage normal/ Histogramme + Infos/ Affichage quadrillage dans le Mode
d’enregistrement Photo
1 à 18 et A1 s'affichent lorsque « Affichage normal » est sélectionné. B1 à B6
s'affichent en position 16 lorsque « Histogramme + Infos » est sélectionné.
Seul A1 s'affiche lorsque « Affichage quadrillage » ou « Pas d'infos » est
sélectionné.
14:2
14:25
15
1 Mode de prise de vue (p.43)
2 Indicateur d'usure de la batterie (p.24)
3 Icône de la détection de visage
4 Réglage de l'horodatage
5 Correction IL
6 Vitesse obturation
7 Ouverture
8 Icône de la stabilisation électronique
9 État de la mémoire (p.27)
10 Capacité de stockage des images
restante
11 Mode Flash (p.49)
12 Mode déclenchement (p.46)
13 Mode de mise au point (p.51)
* 6 et 7 ne s'affichent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
* Pour 8, M s'affiche lorsque la stabilisation électronique est réglée sur O
(Marche) dans le menu [A Mode prise de vue]. f s'affiche lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, si la stabilisation électronique est réglée
sur P (Arrêt) et qu'il existe un risque de vibrations de l'appareil.
* Pour 13, lorsque le mode de mise au point est réglé sur = et que la fonction
de macro automatique est activée, q s'affiche à l'écran (p.51).
* 14 change selon le réglage [Eye-Fi] dans le menu [W Réglage].
* 16 s'affiche pendant deux secondes après la mise sous tension de l'appareil.
* 18 change selon les réglages [Réglage plage dynamique] du menu
[A Mode prise de vue]. Aucune icône ne s'affiche à l'écran lorsque
[Compens°htes lumières] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés
sur [Arrêt].
* En mode de prise de vue b (Image auto), si vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, le mode de prise de vue automatiquement sélectionné s'affiche
en A1 même lorsque « Pas d'infos » est sélectionné.
* En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l'image, celles-ci
clignoteront en rouge à l'écran, et en présence de zones d'ombre sous-exposées,
celles-ci clignoteront en jaune.
* Selon le mode de prise de vue, certaines indications peuvent ne pas s'afficher.
14 État de la communication Eye-Fi
15 Icône de zoom numérique/zoom
intelligent (p.41)
16 Date et heure (p.30)
17 Réglage de l'heure monde
18 Réglages plage dynamique
A1 Cadre de mise au point (p.39)
B1 Pixels enregistrés
B2 Niv. compress°
B3 Balance des blancs
B4 Mesure de l'exposition
B5 Histogramme
B6 Sensibilité
16
Affichage en mode Q
1 0 0
-
0 0 3 8
F 3 . 5
1 / 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Modifier
L'écran donne les informations de prise de vue de l'image en mode de lecture.
L'affichage change dans l'ordre suivant à chaque pression du bouton 4 :
Affichage normal/Histogramme + Infos dans le Mode lecture
(Tous les éléments de l'écran sont affichés ici pour les besoins de l'explication.)
L'écran donne des informations telles que les conditions de prise de vue.
En « Affichage normal », A1 à A10 sont affichés. En « Histogramme + Infos »,
B1 à B8 sont également affichés.
A1
A2
A3
A4
B1
B2
A5
1/250
1/25
F3.
F3.5
Modifier
Modifier
M
12
B6B7B8
B5
AWB
10
003
100-0038
IS
20
ISO
200
A6
A7
A8
A9
A10
B3
B4
A1 Icône de la détection de visage
A2 Lecture, mode
Q : Photo (p.56)
K : Vidéo (p.57)
A3 Indicateur d'usure de la batterie
(p.24)
A4 Icône de la protection
A5 Guide du bouton de navigation
A6 Numéro de fichier
A7 Numéro du dossier
A8 État de la mémoire (p.27)
A9 État de la communication Eye-Fi
* A1 ne s'affiche que si la fonction de détection de visage a fonctionné lors
de la prise de vue.
* En « Affichage normal », A3 disparaît si aucune opération n'est effectuée
pendant deux secondes.
A10 Icône du volume
B1 Vitesse obturation
B2 Ouverture
B3 Histogramme
B4 Sensibilité
B5 Pixels enregistrés
B6 Niv. compress°
B7 Balance des blancs
B8 Mesure de l'exposition
17
* A5 s'affiche même lorsque « Pas d'infos » est sélectionné, mais disparaît
OK
si aucune opération n'est effectuée pendant deux secondes. Quand aucune
opération n'est
ou « Histogramme + Infos »,
effectuée pendant deux secondes en « Affichage normal »
seul « Modifier » disparaît.
* A10 ne s'affiche que lorsque le volume est en cours de réglage pendant
la lecture d'une vidéo (p.57).
* Lorsque « Affichage normal » est sélectionné, la date et l'heure de la prise
de vue s'affiche pendant deux secondes aux positions B4 à B8.
* En présence de zones de hautes lumières surexposées dans l'image, celles-ci
clignoteront en rouge à l'écran, et en présence de zones d'ombre sousexposées, celles-ci clignoteront en jaune.
Affichage guide
Un indicateur guide pour chaque opération offerte par un bouton ou une touche
s'affiche à l'écran lors de l'utilisation.
2
Bouton de navigation (2)Commande du zoom
3
Bouton de navigation (3)Bouton 4
4
5
MENU
Bouton de navigation (4)Déclencheur
Bouton de navigation (5)X (vert), i Bouton vert/i
Bouton 3
SHUTTER
(rouge)
Bouton vidéo
18
Alimentation de l'appareil
Levier de verrouillage
de la trappe de
protection du logement
de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
Trappe
de protection
du logement de
la batterie/carte
Batterie
Mise en place de la batterie
Utilisez la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 fournie avec l'appareil.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de
la batterie/carte dans le sens indiqué 1, faites glisser la trappe de protection
vers 2 et ouvrez-la vers 3.
2En utilisant le côté de la batterie pour appuyer sur le levier
de verrouillage de la batterie dans le sens 4, insérez la batterie
avec le logo PENTAX orienté vers l'objectif.
Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée à sa place.
Si la batterie est mal orientée, un dysfonctionnement est possible.
19
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites-la
glisser avec fermeté mais sans forcer dans le sens opposé indiqué par 2.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte peut être difficile
à fermer à cause de l'épaisseur du joint d'étanchéité prévu pour empêcher
la pénétration d'eau dans l'appareil.
Pour fermer la trappe de protection du logement de la batterie/carte, appuyez
dessus vers l'appareil avec votre pouce à l'endroit de l'inscription [PUSH].
Puis faites-la glisser jusqu'à ce que le levier de verrouillage de la trappe
de protection du logement de la batterie/carte soit en place et couvre
le repère jaune du levier de verrouillage.
Retrait de la batterie
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2Poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de 4.
La batterie sera éjectée. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie lors
de son retrait.
20
• N'appliquez pas une force excessive lors de l'ouverture et de la fermeture
de la trappe de protection du logement de la batterie/carte, car cela peut
décoller le joint d'étanchéité. Si le joint n'est pas bien à sa place, l'appareil
ne sera pas étanche.
• Si la trappe de protection du logement de la batterie/carte n'est pas bien
verrouillée, de l'eau, du sable ou de la saleté peut pénétrer dans l'appareil.
• Cet appareil utilise une batterie lithium-ion rechargeable D-LI92.
L'utilisation de tout autre type de batterie peut endommager l'appareil
et provoquer un dysfonctionnement.
• Insérez correctement la batterie. Si elle est mal orientée,
un dysfonctionnement est possible.
• Ne retirez pas la batterie pendant que l'appareil est sous tension.
• Lorsque la batterie n'est pas utilisée pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l'aide de l'adaptateur secteur et rangez-la
séparément.
Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L'idéal est de ranger
la batterie à une température inférieure à la température ambiante.
Évitez les températures élevées.
• Si l'appareil est laissé sans batterie pendant une durée prolongée, la date
et l'heure peuvent revenir aux paramètres par défaut.
• Veillez à ce que l’appareil ou la batterie ne chauffe pas lorsque vous utilisez
l’appareil pendant une période prolongée.
• Laissez l'appareil sécher complètement avant de changer de batterie.
Évitez de changer la batterie lorsque de l'eau ou de la saleté sont
susceptibles d'atteindre l'appareil, et veillez à ce que vos mains soient
sèches.
21
Batterie, charge
2
3
Câble USB
Adaptateur secteur
4
Prise secteur
Témoin d'alimentation
Pendant le chargement : clignote
Chargement terminé : s'éteint
Branchez l'adaptateur secteur fourni (D-PA164) à l'appareil et chargez la batterie
avant sa première utilisation ou après une période prolongée sans utilisation,
ou lorsque le message [Batterie déchargée] s'affiche.
1Vérifiez que l’appareil est hors tension puis ouvrez le cache
des ports.
Déplacez le levier de verrouillage du cache des ports dans le sens indiqué
par 1, faites glisser le cache dans le sens indiqué par 2 et ouvrez le cache
dans le sens indiqué par 3.
2Connectez le câble USB à l'adaptateur secteur.
3Connectez le câble USB à l'appareil.
4Branchez l'adaptateur secteur dans la prise secteur.
Le témoin d'alimentation clignote pendant le chargement.
Une fois le chargement terminé, le témoin d'alimentation s'éteint.
Il est impossible de fermer le cache des ports pendant le chargement. Laissez le
cache ouvert lors du chargement et n'essayez pas de le fermer.
22
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.