Gracias por adquirir esta cámara digital RICOH WG-4 GPS/
RICOH WG-4.
Esta cámara es impermeable, resistente al polvo y a los
golpes, como se indica a continuación, lo que le permite
utilizarla en un gran número de actividades al aire libre.
Impermeable/resistente al polvo: impermeable JIS grado 8
y resistente al polvo grado 6 (IP68)
A prueba de golpes: supera nuestra prueba de caída
(altura de 2,0 metros sobre una superficie de
contrachapado grueso de 5 cm) que cumple con la
normativa MIL 810F Método 516.5-Prueba de golpes.
* No se garantiza una impermeabilidad total si la cámara
se expone a impactos tales como una caída o un golpe.
* No se garantiza que la cámara esté libre de problemas o
daños bajo cada condición.
0
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni almacene esta cámara cerca de equipo que genere una gran
radiación electromagnética o campos magnéticos.
Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por
equipos como transmisores de radio, podrían crear interferencias con la
pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de
la cámara y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
• El cristal líquido de la pantalla está fabricado con tecnología de altísima
precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 %
o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles
puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin
embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización
de este manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan
tarjetas de memoria SD.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)» hace referencia a un
PC Windows o a un Macintosh.
• En este manual, el término «batería» hace referencia a cualquier tipo de
batería o pila utilizado para esta cámara y sus accesorios.
Uso seguro de la cámara
Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara.
Cuando la utilice, le rogamos que preste especial atención a los
elementos marcados con los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara
existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descarga
eléctrica si se desmonta la cámara.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por
ejemplo, de que esta se caiga, le rogamos que bajo ninguna
circunstancia toque las partes que queden al descubierto, ya que
existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• Es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello.
Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa
alrededor del cuello.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara
desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente,
extraiga la batería o desconecte el adaptador de corriente alterna y
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. El uso
continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que el hacer caso omiso de
este elemento podría causar lesiones
personales graves.
Este símbolo indica que el hacer caso omiso de
este elemento podría causar lesiones
personales leves o de gravedad media, o bien
pérdidas materiales.
Precaución
• No coloque el dedo en el flash cuando esté disparando, ya que podría
quemarse.
• No dispare el flash cuando este haga contacto con su ropa, ya que
podría decolorarse.
1
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento,
por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se
produzcan quemaduras leves si sostiene dichas partes durante mucho
tiempo en las manos.
• Si se dañara la pantalla, tenga cuidado con los trozos de cristal.
Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel,
los ojos ni la boca.
• En función de factores individuales o condiciones físicas particulares,
el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o
ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de
utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.
Acerca del adaptador de corriente y adaptador de CA
Advertencia
•
Utilice siempre el adaptador de corriente o adaptador de CA, diseñado
para el uso exclusivo de esta cámara, con la potencia y voltaje
especificados. El uso de un cargador de corriente o adaptador de CA que
no sea exclusivo para esta cámara, o el uso del adaptador de corriente o
adaptador de CA exclusivos con una corriente o tensión distinta a la que
se especifica, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o dañar
la cámara. La tensión especificada es de 100-240 V CA.
• No intente desmontar ni modificar el producto. Podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
• Si aparece humo o algún olor extraño en el producto, o cualquier otra
anomalía, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto
con el centro de servicio más cercano. El uso continuado podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en el producto, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano. El uso continuado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
• Si viera un rayo o escuchara un trueno mientras se está utilizando el
adaptador de corriente o adaptador de CA, desconecte el enchufe de
CA y deje de utilizarlo. El uso continuado podría dañar el producto,
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
2
• Limpie el enchufe de CA si observa la presencia de polvo.
La presencia de polvo podría provocar un incendio.
Precaución
• No coloque ni permita la caída de objetos pesados sobre el cable USB
o cable de corriente alterna, ni lo doble demasiado. Podría dañar el
cable. Si se daña el cable de corriente, póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
• No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable USB o cable
de corriente alterna cuando esté enchufado.
• No manipule el enchufe de CA con las manos mojadas. Podría
provocar una descarga eléctrica.
• No someta el producto a golpes fuertes ni lo deje caer sobre una
superficie dura. Podría provocar un funcionamiento defectuoso.
• No utilice el adaptador de corriente para cargar una batería distinta a
una batería recargable de ión-litio D-LI92. Podría provocar un
recalentamiento, explosión o fallo del adaptador de corriente.
• Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de
corriente CSA/UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo
SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una
clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una
configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra
moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o
equivalente.
Acerca de la batería
Advertencia
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si se meten en la
boca podría causar una descarga eléctrica.
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, podría
perder la visión. Lávelos con agua limpia y consulte a un médico
inmediatamente. No se frote los ojos.
3
Precaución
• Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de
otras baterías puede causar un incendio o una explosión.
• No desmonte la batería. Si desmonta la batería, podría provocar una
explosión o escape.
• Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o
comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos +
y - de las baterías.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego.
Podría provocar una explosión o incendio.
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con la piel o ropa, podría
irritar la piel. Lave minuciosamente las zonas afectadas con agua.
• Precauciones durante el uso de una batería D-LI92:
SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE, LA BATERÍA PODRÍA
EXPLOTAR O INCENDIARSE.
- NO LA DESARME NI LA ARROJE AL FUEGO.
- NO LA CARGUE, EXCEPTO EN LAS CONDICIONES DE CARGA
ESPECIFICADAS.
- NO LA CALIENTE POR ENCIMA DE 140 °F / 60 °C, NI PROVOQUE
CORTOCIRCUITOS.
- NO LA APLASTE NI INTENTE MODIFICARLA.
Mantenga la cámara y los accesorios fuera del alcance de
los niños
Advertencia
• Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance
de los niños.
1. La caída del producto o un movimiento inesperado podrían provocar
heridas.
2. Colocarse la correa alrededor del cuello puede producir asfixia.
3. Los accesorios pequeños, como la batería o una tarjeta de memoria
SD, se podrían tragar accidentalmente. Consulte inmediatamente a
un médico en caso de ingestión accidental de un accesorio.
4
Cuidados durante el manejo
Antes de usar la cámara
• Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia
Técnica Internacional que se incluye en el paquete. Le resultará muy
útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
• Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique
que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos
importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se
garantiza el contenido de la grabación en los casos en que no se
pueda grabar, reproducir o transferir datos a un ordenador, etc.,
debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de
grabación (tarjeta de memoria SD), etc.
• El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede
desmontarse.
Acerca de la batería y adaptador de corriente
• Para mantener la batería en óptimas condiciones, evite guardarla
cuando se encuentre completamente cargada o a altas temperaturas.
• Si deja la batería dentro de la cámara cuando no la utiliza durante un
período prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo
su vida útil.
• Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que se
vaya a utilizar la cámara.
• El adaptador de conexión de CA D-PL135 ha sido diseñado para ser
utilizado exclusivamente con el adaptador de corriente D-PA135. No lo
utilice con ningún otro dispositivo.
Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara
• Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de
humedad excesivo. Se debe tener especial cuidado con los vehículos,
dado que pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes y vibraciones fuertes ni
esté sujeta a una presión excesiva dado que se podría dañar, funcionar
incorrectamente o sufrir un deterioro de la impermeabilidad. Coloque la
5
cámara en un cojín para protegerla cuando esté sujeta a las vibraciones
producidas por una moto, coche, barco, etc. Si la cámara sufre golpes y
vibraciones fuertes, o está sujeta a una presión excesiva, llévela al
centro de servicio más cercano y pida que la revisen.
• La cámara se puede utilizar a temperaturas comprendidas entre -10 °C
y 40 °C (14 °F y 104 °F).
• La pantalla se quedará en negro a altas temperaturas, pero volverá a
la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• La velocidad de respuesta de la pantalla disminuye a bajas
temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal
líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.
• Si la cámara está expuesta a cambios bruscos de temperatura, podría
formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello,
coloque la cámara dentro de una funda o bolsa de plástico normal y
extráigala cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.
• Evite el contacto con la suciedad, barro, arena, polvo, agua, gases
tóxicos o sales. Estos elementos podrían dañar la cámara. Seque las
gotas de lluvia o de agua de la cámara.
• No aplique una fuerza excesiva sobre la pantalla. Podría romperla o
estropearla.
• Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del
pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla de
visualización.
• Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar
en exceso el tornillo de la rosca para el trípode en la cámara.
Limpieza de la cámara
• No limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes,
alcohol o benceno.
• Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el
objetivo. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el
objetivo.
6
Para guardar la cámara
Interruptor de
protección contra
escritura
• Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen
pesticidas o productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en
un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida
mientras permanece almacenada.
• No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta
a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
• Evite utilizar o guardar la cámara a la luz directa del sol o donde pueda
estar expuesta a cambios bruscos de temperatura o condensación.
• Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o
dos años para mantener su alto rendimiento.
Otras precauciones
• La tarjeta de memoria SD está
equipada con un interruptor de
protección contra la escritura.
Al ajustar el interruptor en
BLOQUEADO, se impide la
grabación de nuevos datos en la
tarjeta, la eliminación de los datos
almacenados y el formateo de la
tarjeta por parte de la cámara u
ordenador.
r aparece en la pantalla cuando la
tarjeta está protegida contra escritura.
• Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD
inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que puede
estar caliente.
• Mantenga la tapa de la batería cerrada y no extraiga la tarjeta de
memoria SD o apague la cámara mientras se estén reproduciendo o
guardando datos en la tarjeta, o la cámara esté conectada a un
ordenador con el cable USB, ya que podría perder los datos o dañar
la tarjeta.
7
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.