Ricoh WG-4 GPS Quick Start Guide [sk]

Page 1
RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4.
Tento fotoaparát je vodotesný, prachotesný a odolný voči nárazu podľa nasledujúcich údajov, takže je vhodný na použitie pri širokom spektre aktivít vonku.
Vodotesnosť a prachotesnosť: Vodotesnosť triedy 8, normy JIS a prachotesnosť triedy 6 (IP68)
Odolnosť voči nárazu: Vyhovuje nášmu pádovému testu (z výšky 2,0 m na plochu z drevenej preglejky hrúbky 5 cm), ktorý zo dpovedá metóde 516.5 te stovania nár azom, podľa normy MIL 810F.
* Vodotesnosť nie je zaručená, keď je fotoaparát vystavený pádu alebo úderu.
* Nie je zaručené, že za každých podmienok nedôjde k ťažkostiam s fotoaparátom, alebo k jeho poškodeniu.
0
Page 2
Poznámky pre používateľa fotoaparátu
• Nepoužívajte, ani neskladujte fotoaparát v okolí zariadenia, ktoré generuje silné elektromagnetické žiarenie alebo magnetické polia. Silné statické náboje alebo magnetické polia, generované napríklad rádiovými vysielačmi, môžu rušiť monitor, poškodiť uložené dáta alebo ovplyvňovať vnútorné obvody fotoaparátu a spôsobiť tak jeho nesprávnu funkciu.
• Panel z tekutých kryštálov použitý v displeji je vyrobený extrémne presnou technológiou. Aj keď úroveň spoľahlivosti fungovania obrazových bodov je 99,99 % alebo lepšia, treba poznamenať, že 0,01 % bodov nemusí svietiť, alebo môže svietiť aj vtedy, keď to nie je potrebné. Nemá to však vplyv na zaznamenávaný obraz.
• Ilustrácie a vyobrazenia monitora uvedené v návode sa môžu líšiť od skutočnosti.
•Pamäťové SD karty, SDHC karty a SDXC karty sa v tomto návode označujú ako pamäťové SD karty.
• Všeobecný pojem „počítač“ znamená v tomto návode buď počítač Windows PC alebo Macintosh.
• Pojem „batéria, (batérie)“ označuje v tomto návode ľubovoľný typ batérií používaných v tomto fotoaparáte a v jeho príslušenstve.
Page 3
Bezpečné používanie fotoaparátu
Bezpečnosti tohto fotoaparátu sme venovali veľkú pozornosť. Pri jeho používaní dávajte zvlášť pozor na položky označené nasledujúcimi symbolmi.
Varovanie
Tento symbol indikuje, že v prípade nedodržania uvedeného pokynu môže dôjsť k vážnym úrazom.
Upozornenie
Tento symbol indikuje, že v prípade nedodržania uvedeného pokynu môže dôjsť k menším alebo stredným úrazom alebo ku škode na majetku.
Poznámky k fotoaparátu
Varovania
• Fotoaparát nerozoberajte ani nemeňte jeho konštrukciu. Vnútri je vysoké napätie, ktoré môže po rozobratí fotoaparátu spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
• Ak by sa stalo, že sa fotoaparát otvorí napríklad z dôvodu poškodenia pádom, v žiadnom prípade sa nedotýkajte jeho vnútorných častí. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
•Otočenie remienka fotoaparátu okolo krku môže byť nebezpečné. Dávajte pozor, aby si malé deti nevešali remienok na krk.
• Ak sa počas používania fotoaparátu objavia akékoľvek príznaky nesprávnej funkcie, ako napríklad dymenie alebo zvláštny zápach, fotoaparát prestaňte ihneď používať, vyberte z neho batériu alebo odpojte sieťový adaptér a kontaktujte najbližšie servisné stredisko. Pokračovanie v používaní môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Upozornenia
• Nedávajte prsty pred blesk fotoaparátu, nebezpečenstvo popálenia pri záblesku.
• Nedávajte textílie pred blesk fotoaparátu, nebezpečenstvo zmeny ich farby.
1
Page 4
• Niektoré časti fotoaparátu sa pri práci zohrievajú, dotýkajte sa ich opatrne, nebezpečenstvo mierneho popálenia pri dlhodobom dotyku.
• Ak by došlo k poškodeniu monitora, dávajte pozor na úlomky skla. Dbajte tiež, aby sa vytečený tekutý kryštál nedostal na pokožku, do očí alebo do úst.
• V závislosti od individuálnych dispozícií alebo od zdravotného stavu môže používanie fotoaparátu spôsobiť svrbenie, vyrážky alebo pľuzgiere. V prípade výskytu akýchkoľvek zdravotných reakcií fotoaparát prestaňte používať a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Napájací adaptér a sieťový adaptér
Varovania
• Vždy používajte napájací adaptér alebo sieťový adaptér špeciálne vyvinutý pre tento fotoaparát, so správnou špecifikáciou výkonu a napätia. Použitie iného napájacieho adaptéra alebo sieťového adaptéra, ktoré neboli špeciálne vyvinuté pre tento fotoaparát, alebo použitie napájacieho adaptéra alebo sieťového adaptéra na iné ako určené sieťové napätie, môže spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom, alebo poškodenie fotoaparátu. Určené sieťové napätie je striedavé napätie v rozsahu 100-240V.
• Výrobok nerozoberajte ani nemeňte jeho konštrukciu. Mohli by ste spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Ak by sa objavilo z výrobku dymenie, neobvyklý zápach alebo iné neobvyklé správanie výrobku, ihneď ho prestaňte používať a kontaktujte najbližšie servisné stredisko. Pokračovanie v používaní môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Ak sa do výrobku dostane voda, kontaktujte najbližšie servisné stredisko. Pokračovanie v používaní môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Ak sa počas používania napájacieho adaptéra alebo sieťového adaptéra blýska, alebo počujete hromobitie, odpojte sieťový kábel aprestaňte ich používať. Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť poškodenie výrobku, požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
2
Page 5
• Ak sa sieťová zástrčka zapráši, poutierajte ju. Usadený prach môže spôsobiť požiar.
Upozornenia
•Na sieťový kábel, ani na USB kábel neklaďte ani nepúšťajte ťažké objekty, a káble nasilu neohýbajte. Môžete ho tým poškodiť. V prípade poškodenia sieťového kábla kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
• Nedotýkajte sa, ani neskratujte výstupy USB kábla alebo sieťového kábla, keď je kábel zapojený do siete.
• Nemanipulujte so sieťovou zástrčkou mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Nevystavujte výrobok silným nárazom a chráňte ho pred pádom na tvrdú podložku. Môže to spôsobiť poruchu.
• Nenabíjajte napájacím adaptérom iné batérie, ako sú nabíjateľné lítium-iónové batérie D-LI92. Môžete spôsobiť prehriatie, explóziu alebo poruchu napájacieho adaptéra.
• Aby ste obmedzili riziko úrazu, používajte len certifikované sieťové káble CSA/UL typu SPT-2 alebo silnejšie, s meďou minimálne NO.18 AWG, na jednom konci so zatavenou sieťovou koncovkou (s konfiguráciou podľa špecifikácie NEMA) a na druhom konci so zatavenou prístrojovou koncovkou (s konfiguráciou nepriemyselného typu podľa špecifikácie IEC) alebo ich ekvivalent.
Poznámky k batérii
Varovania
• Batériu skladujte mimo dosahu malých detí. Jej vloženie do úst môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
• Ak by náhodou z batérie vytiekol elektrolyt a dostal sa do kontaktu s vašimi očami, môže spôsobiť aj oslepnutie. Vypláchnite oči prúdom vody a vyhľadajte lekársku pomoc. Netrite si ich.
Upozornenia
• Používajte len určený druh batérií. Použitie nesprávnej batérie môže spôsobiť požiar alebo výbuch.
3
Page 6
• Batériu nerozoberajte. Rozoberanie batérie môže spôsobiť explóziu alebo jej vytečenie.
• V prípade, že sa batéria nadmerne zohreje alebo začne dymiť, ihneď ju vyberte z fotoaparátu. Dávajte pritom pozor, aby ste sa nepopálili.
• Dávajte pozor, aby sa + a - kontaktov batérie nedotýkali drôty, spony ani iné kovové predmety.
• Batériu neskratujte ani ju nezahadzujte do ohňa. Môže dôjsť k explózii alebo k požiaru.
• Ak by náhodou z batérie vytiekol elektrolyt a dostal sa do kontaktu s vašou pokožkou alebo odevom, môže spôsobiť podráždenie pokožky. Postihnuté miesta dobre opláchnite prúdom vody.
• Upozornenia pri použití batérie -LI92: PRI NESPRÁVNOM POUŽITÍ SA MÔŽE BATÉRIA ZAPÁLIŤ ALEBO MÔŽE EXPLODOVAŤ.
- BATÉRIU NEROZOBERAJTE ANI JU NEZAHADZUJTE DO OHŇA.
- BATÉRIU NABÍJAJTE LEN ZA STANOVENÝCH PODMIENOK.
- BATÉRIU NEZOHRIEVAJTE NAD TEPLOTU 60 °C ANI JU
NESKRATUJTE.
- BATÉRIU NELÁMTE ANI NEMODIFIKUJTE JEJ KONŠTRUKCIU.
Fotoaparát a jeho príslušenstvo udržiavajte mimo dosahu malých detí
Varovania
• Dbajte, aby bol fotoaparát a jeho príslušenstvo mimo dosahu malých detí.
1. Pád výrobku, alebo jeho neočakávaný pohyb, môže spôsobiť
zranenie.
2. Otočenie remienka okolo krku môže spôsobiť udusenie.
3. Môže dôjsť k prehltnutiu malého príslušenstva, ako je napríklad
batéria alebo pamäťová SD karta. V prípade náhodného prehltnutia niektorého prvku príslušenstva vyhľadajte lekársku pomoc.
4
Page 7
Údržba fotoaparátu
Pred použitím fotoaparátu
• Pri cestách do zahraničia noste so sebou zoznam servisných centier vo svete, ktorý je v balení fotoaparátu. Pomôže vám v prípade problémov s fotoaparátom.
• Po dlhom skladovaní, zvlášť pred dôležitou akciou (napríklad svadba alebo cestovanie) preverte, či fotoaparát správne funguje. Nedá sa zaručiť uchovanie záznamov, keď pre poruchu fotoaparátu alebo pamäťového média (karty SD) nie je možný záznam údajov, ich prehrávanie, prenos do počítača a pod.
• Objektív fotoaparátu nie je výmenný. Objektív sa nedá odmontovať.
Batéria a napájací adaptér
• Ak chcete udržať batériu v dobrom stave, neskladujte ju v úplne nabitom stave, ani pri vysokých teplotách.
•Keď ponecháte batériu vloženú vo fotoaparáte, ktorý dlhší čas nepoužívate, môže dôjsť k jej nadmernému vybitiu a k skráteniu jej životnosti.
• Odporúčame nabiť batériu deň pred použitím alebo v deň použitia.
• Zásuvkový adaptér D-PL135 je určený len na použitie s napájacím adaptérom D-PA135. Nepoužívajte ho s inými zariadeniami.
Upozornenia týkajúce sa nosenia a používania fotoaparátu
•Chráňte fotoaparát pred miestami s vysokou teplotou a vlhkosťou. Špeciálne dávajte pozor pri automobiloch, vnútri za sklom môže byť veľmi horúco.
• Dbajte, aby fotoaparát nebol vystavený veľkým vibráciám, nárazom a tlaku. Môže sa poškodiť, alebo stratiť svoju vodotesnosť. Ak je fotoaparát vystavený vibráciám, napríklad na motocykli, v aute, na lodi a pod., položte ho na mäkkú podložku. Ak bol fotoaparát vystavený veľkým vibráciám, nárazom alebo tlaku, nechajte ho skontrolovať v najbližšom servisnom stredisku.
Rozsah teplôt použitia fotoaparátu je od -10 °C do 40 °C (14 °F do 104 °F).
5
Page 8
• Monitor pri vysokej teplote sčernie, pri normálnych teplotách sa opäť vráti do normálneho stavu.
• Pri nízkych teplotách monitor reaguje pomaly. Nie je to porucha, je to vlastnosť displejov z tekutých kryštálov.
• Pri náhlej zmene teploty sa fotoaparát môže zvonku a zvnútra orosiť. Preto držte fotoaparát v plastovom obale, až kým sa teplota fotoaparátu nevyrovná s teplotou okolia.
•Chráňte fotoaparát pred stykom so špinou, blatom, pieskom, prachom, vodou, jedovatými plynmi a soľou. Mohlo by dôjsť k poškodeniu fotoaparátu. Ak povrch fotoaparátu navlhne, otrite a osušte ho.
•Netlačte na monitor nadmernou silou. Mohol by sa poškodiť alebo zlomiť.
• Nesadajte si s fotoaparátom v zadnom vrecku nohavíc, mohli by ste mechanicky poškodiť jeho povrch alebo monitor.
• Statív montujte na fotoaparát s citom, nezničte závit na spodku fotoaparátu.
Čistenie fotoaparátu
•Na čistenie fotoaparátu nepoužívajte organické rozpúšťadlá ako sú riedidlá, benzén alebo alkohol.
• Prach z objektívu odstraňujte štetcom na čistenie objektívov. Nepoužívajte tlakový vzduch, mohli by ste poškodiť objektív.
Skladovanie fotoaparátu
• Neskladujte fotoaparát v dosahu výparov pesticídov a chemikálií. Pri dlhom skladovaní ho držte vybratý z puzdra a v dobre vetranom priestore. Zabránite tak rastu plesní vo fotoaparáte.
• Nepoužívajte ani neskladujte kartu v priestore, kde môže byť vystavená statickej elektrine alebo elektrickému rušeniu.
• Nepoužívajte ani neskladujte fotoaparát na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde môže byť vystavený náhlym zmenám teploty alebo kondenzácii.
• Aby ste udržali fotoaparát vo výbornom stave, odporúčame ho nechať pravidelne raz za jeden až dva roky prehliadnuť v servise.
6
Page 9
Ďalšie upozornenia
Prepínač ochrany
proti zápisu
•Pamäťová karta SD je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu. Ak je prepínač v polohe LOCK, nie je možné na kartu zapisovať údaje, vymazávať z nej uložené údaje, ani ju formátovať vo fotoaparáte alebo vpočítači. Keď je karta chránená proti zápisu, na monitore sa objaví r.
• Pri vyberaní pamäťovej karty SD z fotoaparátu ihneď po fotografovaní treba dávať pozor, pretože karta môže byť horúca.
Počas prehrávania dát alebo ich ukladania na kartu, alebo keď je fotoaparát pripojený k počítaču pomocou USB kábla, udržujte kryt batérie uzatvorený a pamäťovú SD kartu nevyberajte ani nevypínajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie karty.
• Kartu SD neohýnajte a chráňte ju pred nárazmi. Chráňte kartu pred vodou a vysokými teplotami.
• Nevyberajte pamäťovú kartu SD počas formátovania, môže sa poškodiť a stať sa nepoužiteľnou.
•Ak je pamäťová SD karta vystavená niektorej z nasledujúcich situácií, môže dôjsť k vymazaniu údajov. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za stratu údajov (1) v prípade nesprávneho použitia pamäťovej SD karty. (2) keď je pamäťová SD karta vystavená statickým elektrickým
výbojom alebo elektrickému rušeniu. (3) keď sa pamäťová SD karta dlho nepoužívala. (4) ak pamäťová karta SD alebo batérie boli vybraté počas zápisu dát
alebo počas komunikácie s kartou.
• Dlhodobé nepoužívanie karty môže spôsobiť nečitateľnosť dát na nej uložených. Robte si preto pravidelne ich zálohu na počítači.
•Pamäťové karty SD, ktoré ešte neboli použité, alebo ktoré boli použité v inom zariadení, vždy najprv naformátujte v tomto fotoaparáte.
7
Page 10
• Pri použití karty SD s pomalým zápisom sa môže pri filmovaní stať, že záznam sa zastaví, aj keď je na karte ešte dostatok miesta, alebo snímanie a prehrávanie môže trvať dlhý čas.
• Pamätajte, že vymazaním dát, alebo formátovaním pamäťových SD kariet alebo zabudovanej pamäte, sa pôvodné dáta nevymažú úplne. Odstránené súbory je niekedy možné obnoviť pomocou komerčne dostupného softvéru. Zabezpečenie dôvernosti takýchto dát je na zodpovednosti užívateľa.
8
Page 11
Kontrola obsahu balenia
Skontrolujte, či ste s fotoaparátom dostali všetky položky podľa nasledujúceho zoznamu.
P Fotoaparát (RICOH WG-4 GPS /
RICOH WG-4)
P Remienok s karabínkou
* Typ remienka s karabínkou dodávaného s fotoaparátom závisí od modelu alebo od farby tela fotoaparátu.
P Softvér (CD-ROM)
S-SW145
P Nabíjateľná lítium iónová
batéria (D-LI92)
P Makro stojan (O-MS2)
P Návod na obsluhu P Stručný návod (tento návod)
P USB kábel (I-USB7)
P Napájací adaptér D-PA135
(s namontovaným zásuvkovým adaptérom D-PL135)
9
Page 12
Blesk
Svetlo samospúšte (pomocné svetlo zaostrovania)
Predná časť
Zadná časť
Závit na statív
Prijímač diaľkového ovládania
Tlačidlo
spúšte
Tlačidlo hlavného vypínača/svetlo napájania (zelené)
Objektív Sub-monitor
(len RICOH WG-4 GPS)
Mikrofóny Prijímač diaľkového
ovládania
LED makro osvetlenie
Očko remienka
Uvoľňovacia západka
Reproduktory
Monitor
Zámok krytu batérie
Kryt batérie
USB/AV konektor
HDMI konektor
Zámok batérie
Pomenovanie častí a indikátory monitora
10
Pokyn na stlačenie tlačidiel šípok sa v tomto stručnom návode označuje tak, ako je uvedené na obrázku vpravo.
4
2
3
2
54
3
5
Page 13
Indikátory na monitore
3 8
+ 1 .0 1 / 25 0 F 3 .5
1 4 :2 5
0 4 / 0 4 / 2 0 1 4
Úroveň nabitia batérie
Režim fotografovania
Režim blesku
+
Zabudovaná pamäť (bez karty)
a
Pamäťová karta SD
r
Karta je chránená proti zápisu
Spôsob fotografovania
Zostávajúca kapacita záznamu
Digitálny/inteligentný zoom
Čas uzávierky Clona
Nastavenie vloženia dátumu
Režim zaostrovania
Normálne zobrazenie v režime fotografovania statických obrázkov
Stav Eye-Fi komunikácie
Elektronická vodováha
Dátum a čas
Potlačenie rozhýbania
Rozpoznávanie tváre
EV korekcia
Nastavenie svetového času
nastavenie D-rozsahu
Rámček zaostrovania
Žiadna
ikona
Domovské mesto
Cieľové mesto
Stav pamäte
V režime fotografovania statických obrázkov sa zobrazujú nasledujúce indikátory.
P
DATE
+1.0
+1.
1/25
1/250 F3.5
F3.
Ukazovateľ nabitia batérie
Úroveň nabitia batérie indikuje ukazovateľ na monitore.
Zobrazenie na displeji Stav batérií
(zelená) Batérie sú dostatočne nabité. (zelená) Batérie sú čiastočne vybité. (žltá) Batérie sú veľmi vybité. (červená) Batérie sú vybité.
[Battery depleted] Po tejto správe sa fotoaparát vypne.
3
38
04/04/2014
04/04/2014
14:2
14:25
11
Page 14
Pamäťová karta SD
Batéria
Zámok batérie
Kryt batérie
Zásuvka pamäťovej karty SD
Uvoľňovacia západka
Zámok krytu batérie
1
1
Pred prvým použitím fotoaparátu ho pripravte na použitie.
Príprava fotoaparátu na použitie
Namontovanie remienka s karabínkou
Podľa obrázku namontujte remienok s karabínkou dodaný s fotoaparátom.
Vloženie batérie a pamäťovej SD karty
Podľa obrázku vložte batériu a pamäťovú SD kartu.
* Pamäťová SD karta sa predáva samostatne.
Vnútro priestoru pre batériu nie je vodotesné. Na miestach, kde je fotoaparát vystavený vode alebo špine, napríklad pod vodou, na pláži, v kuchyni atď., sa ubezpečte, že zámok krytu batérie a uvoľňovacia západka sú dobre uzamknuté a že nedôjde k neočakávanému otvoreniu krytu. Na uvedených miestach kryt neotvárajte. Batériu ani kartu nevyberajte na miestach, kde by mohol byť fotoaparát vystavený vode alebo špine. Dbajte pritom, aby fotoaparát, batéria, karta a vaše ruky boli úplne suché.
12
Page 15
1
2
2
Poznámky
OFF
2
2
Zapnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo hlavného vypínača
Fotoaparát sa zapne a je pripravený na fotografovanie. Fotoaparát vypnete opakovaným stlačením tlačidla hlavného vypínača.
Prvotné nastavenia
Keď fotoaparát prvý raz zapnete, objaví sa obrazovka [Language/u]. Vyberte požadovaný jazyk a potom nastavte dátum a čas.
Štvorsmerovým ovládačom (2345) vyberte požadovaný jazyk. Stlačte tlačidlo 4. Objaví sa obrazovka [Initial Setting].
Ak ste náhodou vybrali nesprávny jazyk a stlačili ste tlačidlo 4, stlačte štvorsmerový ovládač (5), štvorsmerovým ovládačom (2345) vyberte požadovaný jazyk, a stlačte tlačidlo 4. Zobrazí sa obrazovka [Initial Setting] vo vybranom jazyku.
Initial Setting
English
Hometown New York
Settings complete
MENU
Cancel
DST
OF
OFF
13
Page 16
Stlačením štvorsmerového
OFF
3
4
5
6
7
8
9
ovládača (3) posuňte rámček na [W Hometown].
Stlačte štvorsmerový ovládač (5). Objaví sa obrazovka
Initial Setting
Hometown New York
Settings complete
MENU
Cancel
Hometown
English
DST
OFF
OFF
[W Hometown].
City
New York
DST
MENU
Cancel
OK
OK
Štvorsmerovým ovládačom (45) vyberte mesto.
Stlačením štvorsmerového ovládača (3) posuňte rámček na [DST] (letný čas).
Štvorsmerovým ovládačom (45) vyberte O alebo P a stlačte tlačidlo 4. Objaví sa obrazovka [Initial Setting].
Štvorsmerovým ovládačom (3) vyberte [Settings complete] astlačte tlačidlo 4
.
Objaví sa obrazovka [Date Adjustment].
Štvorsmerovým ovládačom (5) posuňte rámček na [mm/dd/yy], a štvorsmerovým ovládačom (23) vyberte formát dátumu.
Date Adjustment
Date Format
Date
Time
Settings complete
MENU
Cancel
mm/dd/yy 24
01/01/2014
00:00
h
14
Page 17
Štvorsmerovým ovládačom (5) vyberte [24h], a potom
10
11
12
13
14
12
15
štvorsmerovým ovládačom (23) vyberte [24h] (24-hodinové zobrazenie) alebo [12h] (12-hodinové zobrazenie).
Stlačte štvorsmerový ovládač (5), a potom štvorsmerovým ovládačom (3) posuňte rámček na [Date].
Štvorsmerovým ovládačom (5) vyberte [01] (mesiac), [01] (deň) alebo [2014] (rok), a potom štvorsmerovým ovládačom (23) nastavte správny dátum.
Stlačte štvorsmerový ovládač (5), a potom štvorsmerovým ovládačom (3) posuňte rámček na [Time].
Nastavte čas podobným spôsobom ako v .
Štvorsmerovým ovládačom (3) vyberte [Settings complete] astlačte tlačidlo 4 .
Date Adjustment
Date Format
Date
Time
Settings complete
MENU
Cancel
mm/dd/yy 24
01/01/2014
00:00
h
Formátovanie pamäťovej SD karty
Novú pamäťovú SD kartu, alebo kartu používanú v inom fotoaparáte alebo digitálnom zariadení, naformátujte (inicializujte) v tomto fotoaparáte. Dávajte pozor, formátovaním sa vymažú všetky dáta uložené na pamäťovej SD karte.
15
Page 18
1
2
2
Rozširuje priestor
zaberaný
fotoaparátom.
Zväčšuje
fotografovaný
objekt.
3
F 4 . 6
1 / 2 50
3 8
4
3
3
Namierte fotoaparát na fotografovaný objekt a stlačte tlačidlo spúšte. V závislosti na jase sa zabudovaný blesk odpáli automaticky.
Fotografovanie
Fotografovaný objekt umiestnite do rámčeka zaostrovania na monitore.
Tlačidlom W / T môžete meniť celkové pole záberu.
WT
Stlačte čiastočne tlačidlo spúšte.
Keď je fotografovaný objekt zaostrený, rámček zaostrovania
na monitore zasvieti na zeleno. Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
Fotoaparát urobí
záber.
16
1/25
1/250 F4.
F4.6
38
Page 19
Voľba režimu blesku
Automaticky
Vypnutý blesk
Zapnutý blesk
Automatický + červené oči
Zapnutý blesk + červené oči
Poznámky
Štandardný (po jednom obrázku)
Samospúšť (10 s)
Samospúšť (3 s)
Stláčaním štvorsmerového ovládača (4) sa prepína režim blesku medzi týmito režimami.
Režimy, ktoré sú k dispozícii, sa líšia v závislosti od zvoleného režimu fotografovania, režimu zaostrovania a spôsobu fotografovania.
Voľba spôsobu fotografovania
Stláčaním štvorsmerového ovládača (2) sa prepína spôsob fotografovania medzi týmito režimami.
17
Page 20
• Režimy, ktoré sú k dispozícii, sa líšia v závislosti od zvoleného režimu
Poznámky
Štandardný
Makro
1cm makro
Panfokálne zaostrovanie
Nekonečno
Manuálne zaostrovanie
Poznámky
fotografovania.
•Voľbu Z (2 s samospúšť) urobíte tak, že stlačíte štvorsmerový ovládač (3), a potom po výbere g stlačíte (5).
•Voľbu h (0-s diaľkové ovládanie) urobíte tak, že stlačíte štvorsmerový ovládač (3) a potom po výbere i stlačíte (5).
Výber režimu zaostrovania
Stláčaním štvorsmerového ovládača (5) sa prepína režim zaostrovania medzi týmito režimami.
Režimy, ktoré sú k dispozícii, sa líšia v závislosti od zvoleného režimu fotografovania.
18
Page 21
Výber režimu fotografovania
Poznámky
Podľa konkrétnej situácie si môžete zvoliť optimálny režim jeho výberom na palete výberu režimu fotografovania.
Stlačte štvorsmerový ovládač (3).
Landscape
For capturing landscape views. Enhances colors of sky and foliage
MENU
Cancel
Štvorsmerovým ovládačom ( vyberte režim fotografovania a stlačte tlačidlo
4
.
Keď vyberiete režim fotografovania, objaví sa k nemu vysvetlenie.
OK
2345
1/2
OK
)
19
Page 22
33 838
P
Zobrazovanie monitora s pomerom strán 4:3
Keď je [Recorded Pixels] nastavený na /6/f/h/l/m v[A Rec. Mode], pomer strán obrázku bude 4:3 a zobrazovanie monitora v režime fotografovania a prezerania bude podľa nasledujúceho obrázku.
20
Page 23
1
1 0 0
-
0 0 3 8
Ed it
14 :2 5
04 /0 4/201 4
Poznámky
1
2
2
4
4
Zaznamenané obrázky si môžete prezerať na monitore.
Prezeranie obrázkov
Prezeranie obrázkov
Po urobení záberu stlačte tlačidlo Q.
Na monitore sa objaví obrázok.
10
003
100-0038
• Ak chcete zobraziť predchádzajúci alebo nasledujúci obrázok, stlačte
•Stlačením tlačidla f počas prezerania zobrazíte náhľad 6 miniatúr
Vymazávanie jednotlivých obrázkov
Jednotlivý obrázok, ktorý je momentálne na monitore, môžete vymazať.
Edit
Edit
štvorsmerový ovládač (45).
obrázkov. Opakovaným stlačením f, pri zobrazení náhľadu 6 obrázkov, sa zobrazí náhľad 12 obrázkov. Ďalším stlačením f sa zobrazenie prepne na zobrazovanie priečinkov alebo kalendára.
04/04/2014
14:2504/04/2014
14:25
Vymazávanie obrázkov
Zobrazte obrázok, ktorý chcete vymazať.
Stlačte tlačidlo i.
Objaví sa obrazovka potvrdenia.
21
Page 24
Štvorsmerovým ovládačom (2) vyberte [Delete].
3
1 0 0
-
0 0 1 7
OK
4
Poznámky
100
0017
100-0017
Delete
Cancel
OKOKOK
OK
OK
Stlačte tlačidlo 4.
• Pri zobrazení náhľadu 6 alebo 12 obrázkov môžete naraz vymazať niekoľko vybraných obrázkov.
• Môžete vymazať všetky obrázky naraz.
• Uložené obrázky môžete chrániť pred ich náhodným vymazaním.
22
Page 25
Voľba režimu prehrávania
Poznámky
Režim prehrávania, ktorý chcete použiť, vyberiete na palete výberu režimu prehrávania. Keď je v režime prehrávania zobrazený obrázok, stlačte štvorsmerový ovládač (3).
Slideshow
For continuously playing back images. Screen or sound effects can be set
Štvorsmerovým ovládačom (2345 ) vyberte režim prehrávania astlačte tlačidlo 4.
Keď vyberiete režim prehrávania, objaví sa k nemu vysvetlenie.
1/2
OKMENU
OKCancel
23
Page 26
Detaily o používaní fotoaparátu RICOH WG-4/WG-4 GPS a inštrukcie o jeho pripájaní k počítaču nájdete v návode na obsluhu. Ak navštívite stránku www.ricoh-imaging.eu
, môžete si stiahnuť návod na obsluhu, zaregistrovať váš výrobok, objednať zasielanie informácií o novinkách alebo nájsť najnovšie informácie o firmware.
24
Page 27
Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
1.V Európskej únii
Tieto symboly uvedené na výrobkoch, obaloch alebo na priložených dokumentoch znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické zariadenie a batérie sa nesmú miešať s bežným domovým odpadom.
S použitými elektrickým/elektronickým zariadením a batériami sa musí nakladať osobitne, v súlade s legislatívou, ktorá požaduje príslušné nakladanie s týmito výrobkami, ich opätovné využitie a recykláciu.
Správnym znehodnotením týchto výrobkov prispejete k správnemu nakladaniu s odpadom, k jeho opätovnému využitiu a recyklácii. Zabránite tým možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a na zdravie ľudí, ku ktorému by mohlo dôjsť pri nesprávnom nakladaní s odpadom.
Keď sa pod uvedeným symbolom, v súlade s nariadením o batériách, nachádza chemická značka, znamená to, že v batérií sa nachádza ťažký kov (Hg = ortuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentrácií presahujúcej prahovú hodnotu špecifikovanú nariadením o batériách.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácií použitých výrobkov získate na miestnych úradoch, od služby zberu odpadov, alebo na predajnom mieste, kde ste si výrobok kúpili.
2. V krajinách mimo EU
Uvedené symboly platia len v Európskej únii. Ak chcete použité výrobky znehodnotiť, kontaktujte miestne úrady a informujte sa o spôsobe ich správneho znehodnotenia.
Pre Švajčiarsko: Použité elektrické a elektronické výrobky môžete bezplatne vrátiť obchodníkovi, a to aj v prípade, keď si nechcete kúpiť nový výrobok. Zoznam ďalších zberných miest je na domovskej stránke www.swico.ch
alebo www.sens.ch.
25
Page 28
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S
RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH
RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING CANADA INC.
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de)
SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk)
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
• Technické údaje a vonkajšie rozmery sa môžu aj bez upozornenia zmeniś.
OPWG40190/SK Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.02.2014 Printed in Europe
Loading...