Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista,
jotta pääset selville kameran kaikista
ominaisuuksista.
Haluamme kiittää sinua tämän RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 -digikameran
hankinnasta.
Ennen kameran käyttöä sinun kannattaa lukea tämä käyttöopas, jotta pystyt
hyödyntämään kaikki kameran ominaisuudet ja toiminnot. Säilytä käyttöopas
huolellisesti, koska sen avulla opit parhaiten tuntemaan kaikki kameran
käyttömahdollisuudet.
Tämä käyttöopas koskee malleja RICOH WG-4GPS/RICOH WG-4.
Tässä oppaassa käytetyt kuvat ovat mallista RICOH WG-4 GPS.
Tekijänoikeudet
RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 -digikameralla otettuja kuvia, jotka on tarkoitettu
muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön, ei saa käyttää ilman tekijänoikeuslain
mukaista lupaa. Ota huomioon, että myös kuvattaessa omaksi iloksi on olemassa
tapauksia, joissa kuvausoikeuksia on rajoitettu. Tällaisia ovat mielenosoitusten,
performanssiesitysten tai näyttelyesineiden kuvaaminen. Tekijänoikeuksien alaisia
kuvia ei myöskään saa käyttää muissa yhteyksissä kuin tekijänoikeusasetuksessa
mainituissa tapauksissa. Tämä tule e ottaa huomioon kuvia käytettäessä.
Tavaramerkit
• SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki.
• Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
•ArcSoft
®
ja sen logo ovat ArcSoft Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing,
LLC-yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/
tai muissa maissa.
•
Eye-Fi, Eye-Fi-logo ja Eye-Fi connected -merkit ovat Eye-Fi, Inc:n tavaramerkkejä.
• Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel Corporationin tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• AMD, AMD Athlon ja ATI Radeon ovat Advanced Micro Devices, Inc:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• NVIDIA ja GeForce ovat NVIDIA Corporationin tavaramer kkejä ja/tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
•
Tämä tuote tukee PRINT Image Matching III -tekniikkaa. PRINT Image Matching
-yhteensopivat digitaaliset stillkamerat, tulostimet ja ohjelmat auttavat valokuvaajia
tuottamaan kuvia, jotka vastaavat paremmin heidän toiveitaan. Kaikkia toimintoja ei
voida käyttää tulostimissa, jotka eivät ole PRINT Image Matching III -yhteensopivia.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
PRINT Image Matching on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki. PRINT Image
Matching -logo on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki.
• Tämän tuotteen AVC-patenttisalkkukäyttöoikeus antaa kuluttajalle oikeuden
henkilökohtaiseen tai muuhun korvauksettomaan käyttöön (i) videoiden
koodaamiseen AVC-standardin mukaisesti (”AVC-Video”) ja/tai (ii) koodauksen
purkamiseen sellaisesta AVC-Videosta, jonka on koodannut henkilökohtaista
toimintaa harjoittava kuluttaja ja/tai joka on saatu palveluntarjoajalta, jolla on
käyttöoikeus AVC-Video-tuotteiden välittämiseen. Mitään nimenomaista tai
oletettua käyttöoikeutta ei myönnetä mihinkään muuhun tarkoitukseen.
Lisätietoja antaa MPEG LA, LLC.
Katso http://www.mpegla.com.
• Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta.
Tuotteen rekisteröinti
Voidaksemme palvella sinua paremmin pyydämme, että täytät
tuoterekisteröintikortin, joka on kameran mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä tai joka
voidaan avata verkkosivustossamme. Kiitos yhteistyöstä.
Lisätietoja on kohdassa ”Tuoterekisteröinti verkossa” (s. 198).
Kameran käyttäjille
• Kameraa ei saa käyttää tai säilyttää voimakasta sähkömagneettista säteilyä tai
magneettikenttiä muodostavien laitteiden lähellä.
Radiolähettimien ja vastaavien laitteiden tuottama voimakas staattinen sähkövaraus
tai magneettikenttä voi muodostaa häiriöitä näyttöön, vaurioittaa tallennettuja tietoja
tai vaikuttaa kameran sisäisiin mikropiireihin ja aiheuttaa toimintahäiriön.
• Kameran nestekidenäyttö on valmistettu käyttämällä erittäin korkeaa tarkkuutta
vaativaa tekniikkaa. Vaikka kameran pikseleistä vähintään 99,99 % toimii, ota
huomioon, että pikseleistä enintään 0,01 % saattaa jäädä syttymättä tai syttyä silloin
kun ei pitäisi. Tällä ei kuitenkaan ole vaikutusta kuvan laatuun.
• Tämän käyttöoppaan kuvissa näytetyt asiat ja kameran näyttö voivat olla erilaisia
varsinaisessa tuotteessa.
• Tässä käyttöoppaassa SD-muistikortteja, SDHC-muistikortteja ja SDXCmuistikortteja kutsutaan SD-muistikorteiksi.
• Tässä käyttöoppaassa yleistermillä ”tietokone(et)” viitataan joko Windows PC- tai
Macintosh-tietokoneeseen.
• Tässä oppaassa sana ”akku” tarkoittaa kaikkia tässä kamerassa ja sen tarvikkeissa
käytettäviä akkutyyppejä.
Kameran turvallinen käyttö
Olemme kiinnittäneet paljon huomiota tämän kameran turvallisuuteen.
Kun käytät tätä kameraa, kehotamme kiinnittämään erityistä huomiota
seuraavilla symboleilla merkittyihin asioihin.
Vaara
Varoitus
Tämä symboli tarkoittaa, että tämän seikan huomiotta
jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
Tämä symboli tarkoittaa, että tämän seikan huomiotta
jättäminen voi aiheuttaa vähäisiä tai jonkinasteisia
henkilövahinkoja tai aineellisia menetyksiä.
1
Tietoja kamerasta
Vaara
• Älä yritä purkaa tai muuttaa kameraa. Kamerassa on korkeajännite, ja kameran
purkaminen aiheuttaa sähköiskuvaaran.
• Jos kameran sisäosat tulevat näkyviin esimerkiksi kameran pudottamisen
jälkeen, sisäosiin ei missään tapauksessa saa koskea sähköiskuvaaran takia.
• Kameran hihnan kiertäminen kaulaan on vaarallista. Huolehdi siitä, että
pikkulapset eivät voi kiertää hihnaa kaulansa ympärille.
• Jos havaitset käytön aikana jotakin normaalista poikkeavaa, kuten savua tai
outoa hajua, lopeta laitteen käyttäminen välittömästi, irrota akku tai verkkolaite
ja ota yhteys lähimpään huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa
olla tulipalo tai sähköisku.
Varoitus
• Älä aseta sormia salaman päälle salaman laukaisun ajaksi palovammavaaran
takia.
• Älä laukaise salamaa, jos se koskettaa vaatetusta. Salama voi muuttaa
vaatteiden väriä.
• Jotkin kameran osat kuumenevat käytön aikana. Jos näistä osista pidetään
kauan kiinni, ne voivat polttaa ihoa.
• Jos kameran näyttö vaurioituu, varo lasinsirpaleita. Huolehdi myös, että
nestekidenäytön osat eivät pääse iholle, silmiin tai suuhun.
• Yksilöllisistä ominaisuuksistasi tai fyysisestä kunnostasi riippuen kameran
käyttö saattaa aiheuttaa kutinaa, ihottumaa tai rakkuloita. Mikäli tavallisuudesta
poikkeavia oireita ilmaantuu, lopeta kameran käyttö heti ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon.
2
Tietoja virtalähteestä ja verkkolaitteesta
Vaara
• Käytä vain tätä kameraa varten suunniteltua virtalähdettä tai verkkolaitetta,
jonka teho ja jännite ovat oikeat tälle kameralle. Jos käytät virtalähdettä tai
verkkolaitetta, jota ei ole suunniteltu tätä kameraa varten, tai kytket kameraa
varten suunnitellun virtalähteen tai verkkolaitteen verkkovirtaan, jonka virtaa tai
jännitettä ei tunneta varmasti, seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai
kameran rikkoutuminen. Käyttöjännitealue on 100–240 V AC.
• Älä pura kameraa tai tee siihen muutoksia. Nämä toimenpiteet saattavat
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Jos laitteesta tulee savua tai outoa hajua, tai jos tapahtuu jotain muuta
epätavallista, lopeta laitteen käyttäminen välittömästi ja ota yhteys lähimpään
huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.
• Jos laitteen sisään pääsee vettä, ota yhteys lähimpään huoltoon. Jos käyttöä
jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.
• Jos virtalähteen tai verkkolaitteen käytön aikana alkaa salamoida tai ukkostaa,
irrota pistotulppa pistorasiasta ja keskeytä käyttö. Jos käyttöä jatketaan,
seurauksena saattaa olla laitevaurio, tulipalo tai sähköisku.
• Jos verkkolaitteen virtajohdon pistotulppaan kertyy pölyä, pyyhi pistotulppa.
Pistokkeeseen kerääntynyt pöly voi aiheuttaa tulipalon.
Varoitus
• Älä aseta tai pudota raskaita esineitä USB-johdon tai verkkovirtajohdon päälle
tai väännä johtoa. Johto saattaa vaurioitua. Jos virtajohto vaurioituu, ota yhteys
lähimpään huoltoon.
• Älä koske USB- tai verkkovirtajohdon liittimiin tai saata niitä oikosulkuun, kun
virtajohto on kytketty pistorasiaan.
• Älä käsittele verkkolaitteen virtajohdon pistotulppaa märillä käsillä. Se voi
aiheuttaa sähköiskun.
• Älä kohdista laitteeseen voimakkaita iskuja äläkä anna sen pudota kovalle
pinnalle. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön.
• Älä lataa virtalähteellä muita kuin D-LI92-litium-ioniakkuja. Muiden akkujen
lataaminen voi aiheuttaa ylikuumenemista, räjähdyksen tai virtalähteen
toimintahäiriön.
•
Välttääksesi vaaran käytä vain CSA/UL-hyväksyttyjä virtajohtoja; johdon tyyppi
vähintään SPT-2, johdin vähintään 18 AWG:n kuparia, toisessa päässä valettu
urosliitin (NEMA-määritysten mukainen) ja toisessa valettu naarasliitin (ei-teollisten
IEC-määritysten mukainen) tai vastaava.
3
Akkua koskevia tietoja
Vaara
• Säilytä akku pikkulasten ulottumattomissa. Akun laittaminen suuhun voi
aiheuttaa sähköiskun.
•
Jos akusta vuotanutta ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla näön menetys.
Huuhtele silmiä puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin. Älä hiero silmiä.
Varoitus
• Käytä ainoastaan tälle kameralle tarkoitettua akkua. Muuntyyppisien akkujen
käyttäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä pura akkua. Akun purkaminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai akun sisällä
olevien aineiden vuotamisen.
• Poista akku kamerasta heti, jos se kuumenee tai alkaa savuta. Varo, ettet polta
itseäsi poiston aikana.
• Älä anna rautalankojen, hiuspinnien tai muiden metalliesineiden koskettaa
akun napoja (+ ja -).
• Älä saata akkua oikosulkuun tai hävitä sitä polttamalla. Akku voi räjähtää tai
aiheuttaa tulipalon.
• Akusta iholle tai vaatteille vuotanut aine voi ärsyttää ihoa. Pese altistuneet
alueet huolellisesti vedellä.
• D-LI92-akun käyttöä koskevat varotoimet:
AKKU SAATTAA RÄJÄHTÄÄ TAI SYTTYÄ TULEEN, JOS SITÄ
KÄSITELLÄÄN VÄÄRIN.
– ÄLÄ PURA AKKUA TAI HÄVITÄ AKKUA POLTTAMALLA.
– ÄLÄ LATAA MUISSA KUIN MÄÄRITELLYISSÄ LATAUSOLOSUHTEISSA.
– ÄLÄ KUUMENNA YLI 6 °C:SEEN TAI KYTKE OIKOSULKUUN.
– ÄLÄ MURSKAA TAI MUUTA.
Säilytä kameraa ja sen tarvikkeita pienten lasten ulottumattomissa
Vaara
• Säilytä kamera ja sen lisävarusteet pikkulasten ulottumattomissa.
1. Tuotteen putoaminen tai odottamattomat liikkeet voivat aiheuttaa
henkilövammoja.
2. Hihnan kiertäminen kaulan ympärille voi aiheuttaa tukehtumisen.
3. Pienet lisävarusteet, kuten akku tai SD-muistikortti, ovat tarpeeksi pieniä
nielaistaviksi. Jos pieni tarvike nielaistaan vahingossa, hakeudu heti
lääkäriin.
4
Varotoimenpiteet käytön aikana
Ennen kameran käyttämistä
• Ota kameran pakkauksessa oleva huoltotoimipisteiden luettelo (Worldwide
Service Network) mukaan matkustaessasi. Siitä on hyötyä, jos kameran
käytössä tulee ongelmia ulkomailla ollessasi.
• Jos kameraa ei ole käytetty pitkään aikaan, varmista, että se toimii edelleen
normaalisti, etenkin ennen kuin aiot ottaa tärkeitä kuvia (kuten häissä tai
matkalla). Tallennusten säilymistä ei voida taata, jos tietojen tallentaminen,
toistaminen, siirtäminen tietokoneeseen tai muu vastaava toimenpide ei onnistu
kameran, tallennusvälineen (SD-muistikortin) tai muun välineen vian vuoksi.
• Tämän kameran objektiivia ei voi vaihtaa. Objektiivia ei voi irrottaa.
Tietoja akusta ja virtalähteestä
• Vältä akun säilyttämistä täysin ladattuna tai korkeissa lämpötiloissa, jotta se
pysyisi parhaassa mahdollisessa kunnossa.
• Jos akku jätetään paikalleen kameraan eikä kameraa käytetä pitkään aikaan,
akku purkautuu tyhjäksi, mikä lyhentää akun käyttöikää.
•
On suositeltavaa ladata akku päivää ennen käyttöä tai käyttöpäivänä.
• Verkkolaite D-PL135 on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan D-PA135virtalähteen kanssa. Älä käytä sitä muiden laitteiden kanssa.
Kameran kuljettamiseen ja käyttöön liittyviä huomautuksia
Kameraa ei saa viedä kuumiin ja kosteisiin tiloihin. Erityistä huomiota tulisi
•
kiinnittää kulkuneuvoihin, joiden sisälämpötila saattaa kohota hyvin korkeaksi.
• Varmista, ettei kameraan kohdistu suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, koska
ne saattavat vaurioittaa kameraa, aiheuttaa toimintahäiriöitä tai heikentää
kameran vesitiiviyttä. Jos kameraa kuljetetaan moottoripyörällä, autossa,
laivassa tai muussa vastaavassa kulkuvälineessä, kamera on suojattava
tärähdyksiltä asettamalla se jonkin pehmeän esineen päälle. Jos kameraan
kohdistuu voimakkaita tärähdyksiä, iskuja tai painetta, toimita kamera
lähimpään huoltoon tarkastettavaksi.
• Kameran käyttölämpötila-alue on –10…+40 °C.
• Kameran näyttö muuttuu mustaksi korkeassa lämpötilassa, mutta se palautuu
normaaliksi lämpötilan laskiessa.
• Näytön vasteaika hidastuu alhaisissa lämpötiloissa. Tämä johtuu
nestekidenäytön ominaisuuksista, eikä kyseessä ole toimintahäiriö.
5
• Jos kamera viedään nopeasti kylmästä lämpimään, kameran si sä- ja ulkopuolelle
voi tiivistyä kosteutta. Tätä voi vähentää säilyttämällä kameraa laukussa tai
muovipussissa ja ottamalla kameran esiin vasta, kun lämpötilaero on vähentynyt.
• Varmista, ettei kamera joudu kosketuksiin roskien, kuran, hiekan, pölyn, veden,
myrkyllisten kaasujen tai suolan kanssa. Ne saattavat aiheuttaa kameran
rikkoutumisen. Kuivaa kamera vesipisaroista.
• Älä paina näyttöä voimakkaasti. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön tai näytön
rikkoutumisen.
• Varo istuutumasta, kun kamera on takataskussasi, ettei kameran kuori tai
näyttö vahingoitu.
• Jos käytät jalustaa, älä kiristä jalustan ja kameran kiinnitysruuvia liikaa.
Kameran puhdistaminen
• Kameraa ei saa puhdistaa orgaanisilla liuottimilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai
puhdistusbensiinillä.
• Poista objektiiviin kerääntynyt pöly linssiharjalla. Älä käytä puhdistukseen
paineilmaa, koska se voi vahingoittaa objektiivia.
Kameran varastointi
• Älä säilytä kameraa tiloissa, joissa käsitellään torjunta-aineita tai kemikaaleja.
Poista kamera kotelosta ja säilytä kameraa paikassa, jossa on hyvä
ilmanvaihto, jotta kameraan ei muodostu hometta säilytyksen aikana.
• Vältä kameran käyttämistä tai säilyttämistä paikoissa, joissa se voi joutua
alttiiksi staattiselle sähkölle tai sähköisille häiriöille.
• Vältä kameran käyttämistä tai säilyttämistä suorassa auringonvalossa tai
paikoissa, joissa se joutuu alttiiksi nopeille lämpötilan vaihteluille tai tiivistyvälle
kosteudelle.
• Kamera on syytä tarkistuttaa joka vuosi tai joka toinen vuosi, jotta sen
toimintakyky säilyy ennallaan.
6
Muita huomautuksia
Kirjoitussuo-
jauskytkin
•
SD-muistikortissa on kirjoitussuojauskytkin.
Uusien tietojen tallentaminen, olemassa
olevien tietojen poistaminen tai kortin
alustaminen joko kamerassa tai
tietokoneessa voidaan estää asettamalla
kytkin LOCK-asentoon. Kun muistikortti on
kirjoitussuojattu, näyttöön ilmestyy
r
.
• Ole varovainen poistaessasi SD-muistikorttia heti kameran käyttämisen
jälkeen, sillä kortti voi olla kuuma.
• Älä avaa akkutilan kantta äläkä irrota SD-muistikorttia tai sammuta
kamerasta virtaa, kun kuvia toistetaan tai tallennetaan kortille tai kun
kamera on kytketty tietokoneeseen USB-kaapelilla. Muuten tietoja voi
kadota tai kortti voi vaurioitua.
• Älä taivuta SD-muistikorttia äläkä kohdista siihen voimakkaita iskuja. Estä
kortin kastuminen ja säilytä sitä viileässä.
• Älä poista SD-muistikorttia alustamisen aikana, koska tällöin kortti saattaa
vahingoittua käyttökelvottomaksi.
• SD-muistikortilla olevat tiedot saattavat kadota seuraavissa tilanteissa.
Emme vastaa kadonneista tiedoista.
(1) kun käyttäjä käsittelee SD-muistikorttia väärin.
(2) kun SD-muistikortti joutuu alttiiksi staattiselle sähkölle tai sähköisille
häiriöille.
(3) kun SD-muistikorttia ei ole käytetty pitkään aikaan.
(4) kun SD-muistikortti irrotetaan tai paristot poistetaan kortin ollessa
käytössä.
• Jos muistikorttia ei käytetä pitkään aikaan, sillä olevia tietoja ei ehkä
pystytä lukemaan. Muista varmuuskopioida tärkeät tiedot tietokoneella
säännöllisin väliajoin.
•
Muista alustaa käyttämättömät SD-muistikortit tai muistikortit, joita on käytetty
toisessa kamerassa. Katso ohjeet kohdasta ”Muistin alustaminen” (s. 167).
• Kun käytetään SD-muistikorttia, jonka tallennusnopeus on hidas, tallennus
saattaa keskeytyä elokuvia tallennettaessa, vaikka muistitilaa on riittävästi,
tai kuvien tallennus ja toisto saattaa kestää kauan.
•
Ota huomioon, että tietojen poistaminen tai SD-muistikortin tai kameran oman
muistin alustaminen ei poista kokonaan alkuperäisiä tiedostoja. Poistetut
tiedostot voidaan joskus palauttaa kaupallisesti saatavilla ohjelmilla. Käyttäjän
velvollisuus on huolehtia tällaisten tietojen suojauksesta.
7
Vesitiiviiseen sekä isku- ja pölysuojattuun
Kontaktipinta
Vesitiivis tiiviste
rakenteeseen liittyviä tietoja
• Tämän kameran vesitiivis ja pölysuojattu rakenne vastaa JIS-standardin
vesitiiviyden luokan 8 vaatimuksia ja JIS-standardin pölysuojauksen luokan 6
vaatimuksia (vastaa IP68-luokitusta).
• Kamera täyttää pudotustestin (pudotus 2,0 metrin korkeudelta 5 cm:n
paksuiselle vanerialustalle) ja MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock testing
-standardin vaatimukset.
• Kamera täyttää vesitiiviyttä sekä pöly- ja iskusuojausta koskevat vaatimukset,
mutta tämä ei takaa kameran toimintaa ja vahingoittumattomuutta.
• Vesitiiviyttä ei voida taata, jos kameraan kohdistuu isku tai jos se pudotetaan.
Huomautuksia ennen kameran käyttämistä vedessä
Tarkista seuraavat asiat ennen kameran viemistä veden lähelle.
• Varmista, että akkutilan kannen kumitiivisteessä ei ole halkeamia tai naarmuja.
• Varmista ennen akkutilan kannen sulkemista, että kannen kumitiivisteessä tai
kontaktipinnoilla ei ole roskia (pölyä, hiekkaa, hiuksia, nukkaa tai nestettä).
Pyyhi pinnat tarvittaessa puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla.
• Sulje akkutilan kansi huolellisesti. Muuten kameran sisään voi päästä vettä,
mikä voi vaurioittaa kameraa.
8
Käsittele kameraa varoen veden lähellä.
• Vältä akkutilan kannen avaamista veden lähellä tai märin käsin. Älä vaihda
akkua tai SD-muistikorttia paikassa, jossa kamera voi kastua tai likaantua.
Huolehdi, että kamera ja kädet ovat täysin kuivat.
•
Kamera uppoaa, jos se putoaa veteen. Muista kiinnittää hihna kameraan ja
pujottaa hihna ranteeseen, kun käytät kameraa vedessä tai veden läheisyydessä.
• Kameran vesitiiviyden varmistaa lasi, joka suojaa objektiivia. Lasi on pidettävä
puhtaana, koska lasissa oleva lika ja vesi vaikuttaa otettujen kuvien laatuun.
Huomautuksia kameran käytöstä vedessä
• Kameran suurin käyttösyvyys on 14 metriä vedenpinnan alapuolella. Kameraa
saa käyttää vedessä korkeintaan 120 minuuttia kerrallaan.
• Akkutilan kantta ei saa avata veden alla.
• Kameraa ei saa käyttää kuumassa vedessä tai kuumassa lähteessä.
•
Kameraan ei saa kohdistaa liiallista voimaa, esimerkiksi sukeltamalla veteen
kamera mukana. Se voi heikentää kameran vesitiiviyttä tai avata akkutilan kannen.
• Kameraa ei saa jättää hiekkarannalle, koska sen käyttölämpötila saattaa
nousta liian suureksi tai hiekka saattaa tukkia sen kaiuttimen tai mikrofonin.
• Kameraan ei saa kohdistaa suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, koska ne
saattavat heikentää kameran vesitiiviyttä. Jos kamera altistuu huomattavalle
tärinälle, iskuille tai paineelle, vie kamera lähimpään huoltoon tarkastettavaksi.
• Kameraa ei saa tahria aurinkovoiteella tai -öljyllä, sillä tämä voi muuttaa pinnan
väriä. Jos kamera tahriintuu öljystä, pese se heti pois lämpimällä vedellä.
• Nopeat ja suuret lämpötilamuutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä
kameran sisään tai sen pinnalle. Lämpötilan vaihteluja voi vähentää
säilyttämällä kameraa laukussa tai kotelossa.
9
Huomautuksia kameran vedessä käyttämisen
jälkeen
• Akkutilan kantta ei saa avata, jos kamera on märkä. Pyyhi pinnoilta tarvittaessa
vesi puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla.
• Kannen sisäpuoli voi kastua, kun kansi avataan. Pyyhi kansi täysin kuivaksi.
• Kameran pyyhkiminen silloin, kun kameran pinnalla on hiekkaa tai likaa, voi
naarmuttaa kameran pintaa. Varmista, että akkutilan kansi on suljettu
huolellisesti, ennen kuin huuhtelet kameran vesijohtovedellä. Kuivaa kamera
huuhtelun jälkeen pehmeällä liinalla.
• Pyyhi tarvittaessa lika tai pöly vesitiiviistä tiivisteestä ja kontaktipinnoilta.
Kameran vesitiiviys voi heiketä, jos tiiviste on löysällä tai jos tiivisteessä tai sen
kontaktipinnassa on murtumia tai kolhuja. Jos kameraan tulee tällaisia
vaurioita, ota yhteys lähimpään huoltoon.
• Jos kamera on hyvin likainen tai jos sitä on käytetty merellä, varmista, että siitä
on katkaistu virta ja että akkutilan kansi on suljettu huolellisesti. Huuhtele
kamera sitten juoksevan veden alla tai upota se lyhyeksi ajaksi (2–3 minuutiksi)
vesiastiaan.
• Älä puhdista kameraa saippuavedellä, miedoilla puhdistusaineella tai
puhdistusnesteillä, sillä ne voivat heikentää kameran vesitiiviyttä.
•
Kameran vesitiiviyttä voi pitää yllä vaihtamalla vesitiivisteen vuosittain. Ota yhteys
lähimpään huoltoon tiivisteen vaihtoa varten. (Palvelusta veloitetaan maksu.)
Tässä luvussa kerrotaan yleisistä toiminnoista, kuten painikkeiden toiminnoista ja
valikoiden käytöstä. Katso lisätietoja alla olevista vastaavista luvuista.
Tässä luvussa kerrotaan kameran kytkemisestä tietokoneeseen. Tähän lukuun
sisältyvät ohjelmien asennusohjeet ja siinä kerrotaan yleisesti kameran mukana
toimitetusta ohjelmistosta.
Tässä luvussa annetaan joitain perustietoja vianmäärityksestä sekä muita
hyödyllisiä tietoja.
1
2
3
4
5
6
7
8
17
Pakkauksen sisällön tarkastaminen
1Aloittaminen
1
Aloittaminen
Kamera
RICOH WG-4 GPS/
RICOH WG-4
USB-kaapeli
I-USB7 (*2)
Makrojalusta
O-MS2
Kiinnityslenkki (*1)Ohjelmisto (CD-ROM-levy)
Ladattava litium-ioniakku
D-LI92 (*2)
Käyttöopas
(tämä opas)
Pikaopas
Virtalähde D-PA135/
Verkkolaite D-PL135 (*3)
Osoitteessa www.ricoh-imaging.eu voi ladata käyttöoppaan, rekisteröidä
tuotteen, tilata tiedotteita ja tutustua viimeisimpiin laiteohjelmistoja koskeviin
tietoihin.
*1 Kameran mukana toimitettavan kiinnityslenkin tyyppi riippuu kameran mallista ja
rungon väristä seuraavan luettelon mukaisesti.
<RICOH WG-4 GPS>
Musta: Kiinnityslenkki O-ST144 (musta ja valkoinen)
Sininen: Kiinnityslenkki O-ST145 (musta ja limetinkeltainen)
<RICOH WG-4>
Hopea: Kiinnityslenkki O-ST144 (musta ja valkoinen)
Katso painikkeiden toimintojen selitykset kohdasta Painiketoimintojen
käyttäminen (s. 48–51).
Makrojalusta
Kameran mukana toimitetun makrojalustan (O-MS2) käyttö vähentää kameran
laukaisutärähdystä kuvattaessa (Digit. mikroskooppi)- tai
-kuvaustavoilla (s. 75, s. 122). Aseta kaksi kiinnitysnastaa LED-makrovalo-osan yläja alapuolen aukkoihin. Älä pidä kiinni kiinnitysnastojen kohdalta kiinnittäessäsi tai
irrottaessasi makrojalustaa.
(1 cm makroelok.)
* Makrojalustaa käytettäessä kamera ei ehkä pysty tarkentamaan kohteeseen, jos
kohteessa on epätasaisia pintoja.
20
Näytön merkinnät
AWBWB
12
M
ISO
200
36m
36m
Sähköisen kompassin näyttö
Nestekidenäyttö pois
Tavallinen näyttöHistogrammi + Info
Ei tietoja
Ruudukkonäyttö
Näyttö A-tilassa
Näytön tiedot vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä joka kerta, kun
4-painiketta painetaan: Normaalinäyttö, Histogrammi + Info, Sähköisen
kompassin näyttö, Ruudukkonäyttö, Ei tietoja ja Nestekidenäyttö pois.
• Kaikki kameran painikkeet toimivat normaaliin tapaan, vaikka
nestekidenäyttö on pois käytöstä. Ota kuva tavalliseen tapaan painamalla
laukaisinta.
• Näyttöä ei voi muuttaa joissain kuvaustavoissa.
• Sähköisen kompassin voi näyttää vain RICOH WG-4 GPS -mallissa. Jos
käytössä on RICOH WG-4, näytön voi vaihtaa ruudukkonäkymäksi
painamalla Histogrammi + Info -näytössä 4-painiketta.
36m
36m36m
OK
12
12
383838
383838
OK
NW35°45’52”3776m
123°45’52”
04/04/2014
36m
M
AWB
20
200
IS
ISO
OK
N
NE
NW
0
°
W
E
SE
SW
S
08:24
AM
1
Aloittaminen
OK
OK
OK
21
Normaalinäyttö / Histogrammi + Info / Ruudukkonäyttö valokuvien
1 4 : 2 5
ISO
200
AWB
12
M
3 8
+ 1 . 0
1 / 2 5 0
F 3 . 5
36m
0 4 / 0 4 / 2 0 1 4
tallennustilassa
1–22 ja A1 näkyvät, kun Normaalinäyttö on valittu. B1–B6 näkyvät kohdassa 20,
kun Histogrammi + Info on valittuna. Vain A1 ilmestyy näkyviin, kun on valittu
Ruudukkonäyttö tai Ei tietoja.
1
Aloittaminen
11 12151314
1
P
2
3
DATE
4
+1.0
5
6
7
+1.
1/25
1/250
F3.5
F3.
8
12
12
9
38
M
AWB
36m
36m
16
IS
ISO
17
20
200
18
19
A1
B5
B6
10
21 22B1 B2 B3 B4
22
Kuvaustapa (s. 67)
1
Akun varaustilan ilmaisin (s. 36)
2
Kasvontunnistuksen kuvake (s. 99)
3
Päiväyksen merkinnän asetus (s. 106)
4
Valotuksen korjaus (s. 95)
5
Suljinaika
6
Aukko
7
Kuvanvakaajan kuvake (s. 97)
8
Muistin tila (s. 41)
9
Jäljellä oleva kuvien
10
tallennuskapasiteetti
Salamatila (s. 83)
11
Käyttötapa (s. 77 – s. 81)
12
Tarkennustila (s. 84)
13
Eye-Fi-yhteystila (s. 181)
14
Korkeus/ilmanpaine
15
(vain RICOH WG-4 GPS) (s. 189)
14:2
04/04/2014
04/04/2014
Digitaalisen zoomin / Älykkään
16
zoomin kuvake (s. 64)
GPS:n tila
17
(vain RICOH WG-4 GPS)
GPS-lokin kuvake
18
(vain RICOH WG-4 GPS)
Elektroninen vesivaaka (s. 29)
19
Päivämäärä ja kellonaika (s. 46)
20
Maailmanajan asetus (s. 172)
21
Dyn. Alueasetus (s. 96)
22
Tarkennuskehys (s. 61)
A1
Tallennettavien pikselien määrä (s. 89)
B1
Laatutaso (s. 90)
B2
Valkotasapaino (s. 91)
B3
Autom. valotusmittaus (s. 93)
B4
Histogrammi (s. 28)
B5
Herkkyys (s. 94)
B6
14:25
20
* 6 ja 7 näkyvät vain, kun laukaisin painetaan puoliväliin.
* M tulee näkyviin kohdassa 8, jos laukaisin painetaan puoliväliin, kun
[A
Tallennustila] -valikon [Shake Reduction] -asetuksena on [Kuva-ant. vak.]
tai [Molemmat]. l tulee näkyviin, kun [Shake Reduction] -asetuksena
on
[Pois].
* q tulee näkyviin kohdassa 13, jos tarkennustilaksi on valittu = ja Autom.
makro -toiminto on otettu käyttöön (
* 14 muuttuu [W Asetus] -valikon [Eye-Fi]-asetuksen mukaan.
* 15 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan.
* 17 muuttuu [W Asetus] -valikon [GPS]-asetusten mukaan.
Näytössä ei näy kuvaketta, kun [GPS päällä/pois] -asetuksena on [Pois].
* 18 tulee näkyviin, kun GPS-lokia tallennetaan.
* 20 katoaa kahdeksi sekunniksi, kun kameraan kytketään virta.
* 22 muuttuu [A Tallennustila] -valikon [Dyn. Alueasetus] -asetusten mukaan.
Näytössä ei näy kuvaketta, kun sekä [Kirkkauskorjaus]- että [Varjon korjaus]
-toiminnon asetuksena on [Pois].
* Kun kuvaustapa on b (Auto Picture) ja laukaisin painetaan puoliväliin,
automaattisesti valittu kuvaustapa ilmestyy kohtaan A1, vaikka Ei tietoja -asetus
olisi valittu.
* Jos kuvassa on ylivalottuneita vaaleita alueita, ne vilkkuvat näytössä punaisina.
Alivalottuneet varjot vilkkuvat keltaisina.
* Valitusta kuvaustavasta riippuu, mitkä ilmoitukset ilmestyvät näyttöön.
* 4 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan.
* 5 muuttuu [W Asetus] -valikon [GPS]-asetusten mukaan.
Näytössä ei näy kuvaketta, kun [GPS päällä/pois] -asetuksena on [Pois].
* 7 muuttuu objektiivin suunnan mukaan. Näytettyjen asteiden ja objektiivin
suunnan yhteys on seuraava:
0°Kun objektiivi osoittaa pohjoiseen
90°Kun objektiivi osoittaa itään
180°Kun objektiivi osoittaa etelään
270°Kun objektiivi osoittaa länteen
* Normaalinäyttö tulee näkyviin, kun laukaisin painetaan puoliväliin.
Paina
4-painiketta kahdesti, jolloin sähköisen kompassin näyttö tulee
uudelleen näkyviin.
24
GPS:n tila
5
Akun varaustilan ilmaisin
6
Objektiivin suunta
7
Nykyinen aika
8
Näyttö Q-tilassa
10 0
-
00 38
F 3 . 5
1 / 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
10 0
-
00 38
Muo kkaa
14 :2 5
10 0
-
00 38
139
35
41 ' 2 9"
N
W
45 ' 5 2"
06 : 25:00
32 00
m
ɋ
18 0
70 0
hPa
Muo kkaa
Muo kkaa
Muo kkaa
04 /0 4/ 2014
04 /0 4/ '14
Tavallinen näyttöInfo 1
Ei tietojaInfo 2
Näytössä näkyvät katselutilassa olevan kuvan kuvaustiedot. Näytön tiedot
vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä joka kerta, kun 4-painiketta painetaan:
• Näyttöä ei voi vaihtaa painamalla 4-painiketta elokuvan toiston tai
pysäytyksen aikana.
• Info 2 -tiedot näkyvät vain RICOH WG-4 GPS -mallissa.
Jos käytössä on RICOH WG-4, näytön voi vaihtaa normaalinäytöksi
painamalla Ei tietoja -näytössä 4-painiketta.
10
003
Muokkaa
Muokkaa
10
100-0038
04/04/2014
04/04/2014
003
14:25
14:25
OK
1/25
1/250
F3.
F3.5
Muokkaa
Muokkaa
12
M
AWB
100-0038
IS
20
ISO
200
1
Aloittaminen
OK
10
003
100-0038
3200
3200
m
hPa
700
hPa
700
180
180
Muokkaa
Muokkaa
04/04/'14
04/04/'14
N
W
139
139
35
35
ɋ
06: 25:00
45' 52"
45' 52"
41' 29"
41' 29"
OK
Muokkaa
Muokkaa
OK
25
Normaalinäyttö / Info 1 katselutilassa
10 0
-
00 38
F 3 . 5
1 / 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Muokkaa
(Kaikki tässä esitetyt kohteet ovat tässä esillä opastustarkoituksessa.)
Näytössä näkyy erilaisia tietoja, kuten kuvausolot. Normaalinäytössä näkyvät
A1–A10. Info 1 -näytössä näkyvät myös B1–B8.
1
Aloittaminen
A1
A2
A3
A4
B1
B2
A5
1/250
1/25
F3.
F3.5
Muokkaa
Muokkaa
M
12
B6B7B8
B5
AWB
10
003
100-0038
IS
20
ISO
200
A6
A7
A8
A9
A10
B3
B4
Kasvontunnistuksen kuvake (s. 99)
A1
Katselutila
A2
Q : Valokuva (s. 125)
K : Liikkuva kuva (s. 126)
Akun varaustilan ilmaisin (s. 36)
A3
Suojauskuvake (s. 139)
A4
Nelitoimisäätimen käyttöohje
A5
Tiedoston numero
A6
Kansion numero (s. 175)
A7
Muistin tila (s. 41)
A8
Eye-Fi-yhteystila (s. 181)
A9
* A1 tulee näkyviin vain, jos kasvontunnistustoiminto on ollut käytössä kuvattaessa.
* Normaalinäytössä A3 häviää näytöstä, jos mitään toimintoa ei tehdä kahden
sekunnin aikana.
* A5 ilmestyy näkyviin myös, kun Ei tietoja -vaihtoehto on valittu, mutta katoaa
näytöstä, jos mitään toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana. Mikäli
mitään
toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana Tavallinen näyttö- tai
Info
1 -asetuksilla, vain Muokkaa-vaihtoehto katoaa näytöstä.
* A10 näkyy vain, kun äänenvoimakkuutta säädetään elokuvien toiston
aikana
* Kun Normaalinäyttö valitaan, nykyinen päiväys ja aika näkyvät kahden
* Jos kuvassa on ylivalottuneita vaaleita alueita, ne vilkkuvat näytössä punaisina.
26
(s. 126).
sekunnin ajan kohdissa B4–B8.
Alivalottuneet varjot vilkkuvat keltaisina.
Äänenvoimakkuuden kuvake
A10
Suljinaika
B1
Aukko
B2
Histogrammi (s. 28)
B3
Herkkyys (s. 94)
B4
Tallennettavien pikselien
B5
määrä
(s. 89)
Laatutaso (s. 90)
B6
Valkotasapaino (s. 91)
B7
Autom. valotusmittaus (s. 93)
B8
Info 2 katselutilassa (näkyy vain mallissa RICOH WG-4 GPS)
1010 0-00300 38100-0038
139 139 139
35
35 35
41' 29" 41' 29" 41' 29"
NNWW 45' 52" 45' 52" 45' 52"
06: 25:0006: 25:00
MuokkaaMuokkaaMuokkaa
3200 3200
m
3200
m
ɋɋ
180 180 180
700
700
hPahPa
700
hPa
04/04/'1404 /0 4/ ' 1 404/04/'14
1
2
3
4
5
8
10
9
6
7
11
12
13
14
15
16
1Kasvontunnistuksen kuvake9Kansion numero
2Katselutila10 Muistin tila
3Akun varaustilan ilmaisin11 Korkeus
4Suojauskuvake12 Ilmanpaine
5Nelitoimisäätimen käyttöohje13 Objektiivin suunta
6Äänenvoimakkuuden kuvake14 GPS:n aika
7Eye-Fi-viestintätila15 GPS:n leveysaste
8Tiedoston numero16GPS:n pituusaste
* 6 näkyy vain, kun äänenvoimakkuutta säädetään elokuvien toiston aikana (s. 126).
* ”–” näkyy kohdissa 11 ja 12, kun [Paineanturi]-asetus on [Pois] (s. 189).
* (korkeus) näkyy kohdassa 11 ja (ilmanpaine) kohdassa 12, kun
[Paineanturi]-kohdan [Kam. sijainti] -asetuksessa on valittu [Ei veden alla].
(veden syvyys) näkyy kohdassa 11 ja (vedenalainen paine)
kohdassa 12, kun [Kam. sijainti] -kohdan [Paineanturi]-asetuksessa on
valittu
[Veden alla] (s. 189).
* 13 näyttää objektiivin suunnan kuvauksen aikana. ”0” näkyy, kun objektiivi on
suunnattu kohti pohjoista kuvaushetkellä (
* 14 näkyy GPS:n ajassa (GPS-järjestelmän viiteaika). Tämä kellonaika saattaa
olla eri kuin kameraan asetettu aika.
s. 24).
1
Aloittaminen
27
Opastusnäyttö
Pikselimäärä→
←Kirkkaus→(Tumma)(Kirkas)
Tummat osatKirkkaat osat
Tumma kuvaOikein valotettu kuvaKirkas kuva
Kunkin käytettävissä olevan painike- tai näppäintoiminnon opas näkyy näytössä
käytön aikana seuraavasti.
Histogrammi ilmaisee valotuksen
jakautumisen kuvassa.
Vaakasuora akseli on
kirkkausakseli (tumma
vasemmassa ja kirkas oikeassa
päässä) ja pystyakseli ilmaisee
pikselien määrän.
Histogrammin muoto ennen ja
jälkeen kuvan ottamisen osoittaa,
ovatko kuvan valotus ja kontrasti
oikein ja sen avulla voit päättää,
tarvitsetko valotuksen korjausta tai otatko kuvan uudelleen.
Jos kirkkaus on oikea, kaavion korkein kohta on keskellä. Jos kuva on
alivalottunut, korkein kohta on vasemmalla puolella, ja jos kuva on ylivalottunut,
korkein kohta on oikealla puolella.
Jos kuva on alivalottunut, osa vasemmasta alueesta jää pois (tummat alueet) ja
jos kuva on ylivalottunut, osa oikeasta alueesta jää pois (kirkkaat alueet).
28
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.