Studera bruksanvisningen innan ni använder
kameran så får ni ut bästa prestanda.
Tack för att du köpt en RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 digitalkamera.
Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga
av egenskaper och funktioner. Spara bruksanvisningen eftersom den kan hjälpa
dig att förstå vad din kamera faktiskt kan åstadkomma.
Denna bruksanvisning gäller RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4.
Illustrationerna i bruksanvisningen föreställer RICOH WG-4GPS.
Upphovsrätt
Bilder som har tagits med RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 digitalkameror och som är
avsedda för annat än personligt bruk får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges
i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är
begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med
avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i
lagen om upphovsrätt.
Om varumärken
• SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och andra länder.
• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade
i USA och andra länder.
•ArcSoft
®
och logotypen är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som
tillhör ArcSoft Inc. i USA och/eller i andra länder.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i
USA och/eller andra länder.
• Eye-Fi, Eye-Fi-logotypen och Eye-Fi connected är varumärken som tillhör
Eye-Fi, Inc.
• Intel, Intel Core och Pentium är varumärken som tillhör Intel Corporation i USA
och/eller andra länder.
• AMD, AMD Athlon och ATI Radeon är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Advanced Micro Devices, Inc.
• NVIDIA och GeForce är varumärken och/eller registrerade varumärken som
tillhör NVIDIA Corporation i USA och/eller andra länder.
• Denna produkt understödjer PRINT Image Matching III. Digitala
stillbildskameror, skrivare och programvara med PRINT Image Matching
hjälper fotogr afer att producera bilder som på ett mer exakt sätt uppfyller deras
intentioner. Vissa funktioner finns inte tillgängliga på skrivare som inte är
kompatibla med PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Med ensamrätt. PRINT Image
Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. Logotypen för
PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation.
• Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för
konsumenters personliga användning, eller annan typ av användning som de
inte får ersättning för, för att (i) koda video i överensstämmelse med
AVC-standarden (”AVC-video”) och/eller (ii) avkoda AVC-video som har kodats
av konsumenter som ägnar sig åt en personlig aktivitet och/eller som har
erhållits från en videoleverantör med licens att tillhandahålla AVC-video. Ingen
licens ges för, eller ska inbegripa, annan användning.
Ytterligare information kan fås från MPEG LA, LLC.
Se http://www.mpegla.com.
• Övriga varumärken tillhör respektive företag.
Produktregistrering
För att vi ska kunna ge dig bättre service i framtiden vill vi att du fyller i
produktregistreringen som finns på CD-ROM-skivan som medföljer kameran och på
vår webbplats. Tack på förhand.
Mera information finns i avsnittet ”Produktregistrering på Internet” (s.198).
Till användaren av kameran
• Du ska inte använda eller förvara denna kamera i närheten av utrustning som skapar
stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält.
Stark statisk elektricitet och magnetfält som skapas av utrustning såsom
radiosändare kan störa bildskärmen, skada lagrade data eller påverka kamerans
interna kretsar och orsaka felfunktioner i kameran.
• Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med
extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än
99,99 %, bör du vara medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds eller tänds när
de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden.
• Illustrationer och skärmbilder i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga
produktens utseende.
• SD-, SDHC- och SDXC-minneskort kallas i bruksanvisningen för SD-minneskort.
• I den här bruksanvisningen används termen ”dator” för både Windows- och
Macintosh-datorer.
• I den här bruksanvis ningen avser terme n ”batteri” alla typer av batterier so m används
för denna kamera och dess tillbehör.
Säkerhet
Vi har varit noggranna med kamerans säkerhet. När du använder den
här kameran ber vi dig särskilt uppmärksamma punkter märkta med
nedanstående symboler.
Varning
Symbolen anger att det kan leda till allvarliga
personskador om du inte följer anvisningarna.
Försiktighet
Symbolen anger att om du inte följer
anvisningarna kan det leda till mindre eller måttliga
person- eller materialskador.
1
Om kameran
Varning
• Försök inte att demontera eller modifiera kameran. Inuti kameran finns
högspänningsledningar och det finns risk för att du kan få en elektrisk stöt om
kameran demonteras.
• Om kameran t.ex. faller i golvet och innehållet exponeras så ska du inte under
några omständigheter vidröra exponerade delar, eftersom det finns risk för att
du kan få en elektrisk stöt.
• Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har
remmen om halsen.
• Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid
användningen, t.ex. rök eller konstig lukt. Ta ut batteriet eller koppla bort
nätadaptern och kontakta närmaste servicecenter. Fortsatt användning kan
leda till brand eller elektriska stötar.
Försiktighet
• Ta inte på blixten när den avfyras då det finns risk för brännskador.
• Avfyra inte blixten om den är i kontakt med kläder då de kan missfärgas.
• Vissa delar av kameran blir varma vid användning, så var försiktig eftersom det
finns risk för att du bränner dig om du håller i en sådan del under en längre tid.
• Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte flytande
kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen.
• Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda,
utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du
upptäcker något onormalt.
2
Om nät- och AC-adaptern
Varning
• Använd endast den nätadapter eller AC-adapter som är avsedd för kameran
och anslut dem till angiven effekt och spänning. Användning av någon annan
nät- eller AC-adapter som inte är särskilt avsedd för kameran eller anslutning
av nät- eller AC-adaptern till ospecificerad effekt eller spänning kan leda till
brand, elstötar och kamerahaveri. Spänningen ska vara 100–240 V AC.
• Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och
elektriska stötar.
• Sluta genast att använda apparaten och vänd dig till närmaste servicecenter
om det börjar ryka eller lukta konstigt eller om den inte fungerar normalt.
Fortsatt användning kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Vänd dig till närmaste servicecenter om det skulle råka komma in vatten i
apparaten. Fortsatt användning kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Om det blixtrar eller åskar när nät- eller AC-adaptern används ska du dra ut
nätkontakten och inte använda den. Fortsatt användning kan skada produkten
och leda till brand eller elektriska stötar.
• Torka av nätkontakten om den har blivit dammig. Ansamlat damm kan leda till
brand.
Försiktighet
• Ställ inga tunga föremål på USB-kabeln eller nätsladden, undvik att tappa något
på dem och att böja dem kraftigt. Om du gör detta kan sladden skadas. Vänd
dig till närmaste servicecenter om sladden skulle skadas.
• Vidrör inte och kortslut inte kontakten på USB-kabeln eller nätsladden när de är
anslutna till elnätet.
• Hantera inte nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar.
• Utsätt inte produkten för hårda stötar och tappa den inte på ett hårt underlag.
Detta kan leda till att den inte fungerar.
• Ladda inte andra batterier än det laddningsbara D-LI92-litium-jonbatteriet med
nätadaptern. Det kan leda till att nätadaptern överhettas, exploderar eller går
sönder.
• Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är
Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med
pågjuten hankontakt (enligt NEMA-specifikation) och den andra med en
pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för icke-industriellt bruk) eller
motsvarande.
3
Batteriet
Varning
• Se till att barn inte kommer åt batteriet. De kan få elstötar om de stoppar
det i munnen.
• Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen kan det leda till att synen går
förlorad. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. Gnugga
inte ögonen.
Försiktighet
• Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan
orsaka brand eller explosion.
• Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda till
explosion eller läckage.
• Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka.
Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer i kontakt
med + och – polerna på batteriet.
• Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera eller börja
brinna.
• Om batterivätska kommer i kontakt med hud eller kläder kan det leda till
hudirritation. Tvätta sådana områden noga med vatten.
• Försiktighetsåtgärder vid användning av D-LI92-batteri:
BATTERIET KAN EXPLODERA ELLER BÖRJA BRINNA OM DET ANVÄNDS
FEL.
– TA INTE ISÄR BATTERIET OCH KASTA DET INTE I ELDEN.
– LADDA ENDAST BATTERIET PÅ ANGIVET SÄTT.
– HETTA INTE UPP BATTERIET ÖVER 60 °C OCH KORTSLUT DET INTE.
– KROSSA INTE BATTERIET OCH BYGG INTE OM DET.
Förvara kameran och dess tillbehör utom räckhåll för småbarn
Varning
• Se till att barn inte kommer åt kameran och dess tillbehör.
1. Om produkten faller eller oväntade rörelser förekommer kan det leda till
personskador.
2. Om remmen lindas runt halsen kan det leda till kvävning.
3. Små tillbehör såsom batteri och SD-minneskort kan sväljas.
Kontakta omedelbart sjukvårdsrådgivningen om ett tillbehör har svalts.
4
Att tänka på
Innan kameran tas i bruk
• När du är på resande fot bör du ta med dig den lista med internationella
serviceställen som finns med i förpackningen. Den är bra att ha om du råkar ut
för problem utomlands.
• Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge.
Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och
under resor). Inspelningens innehåll kan inte garanteras om inspelning,
uppspelning och överföring av data till dator inte är möjligt på grund av fel på
kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet) osv.
• Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss.
Om batteriet och nätadaptern
• För att hålla batteriet i bästa skick ska du undvika att förvara det helt laddat eller
vid höga temperaturer.
• Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en längre tid
överladdas det och livslängden förkortas.
• Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas.
• AC-resenätadaptern D-PL135 är endast utformad för bruk med nätadaptern
D-PA135. Använd den inte tillsammans med andra apparater.
Försiktighetsåtgärder när du bär och använder kameran
• Undvik varma och fuktiga platser. Var extra försiktig med fordon som kan bli
mycket varma inuti.
• Säkerställ att kameran inte utsätts för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck
eftersom det kan leda till skador, fel eller sämre vattentät förmåga. Lägg
kameran på en kudde som skydd om den utsätts för vibrationer på motorcykel,
i bil, ombord på båt eller liknande. Lämna in kameran till närmaste
servicecenter för kontroll om den utsatts för kraftiga vibrationer, stötar eller
tryck.
• Temperaturintervallet som kameran kan användas i är -10 °C till 40 °C.
• Skärmen mörknar vid höga temperaturer, men återgår till det normala när
temperaturen sjunker.
• Skärmens svarshastighet blir lägre i låg temperatur. Det är en egenskap hos
flytande kristaller och inte något fel.
5
• Om kameran utsätts för snabba temperaturförändringar kan kondens bildas på
kamerans in- och utsida. Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och ta
ut den först när temperaturskillnaderna har utjämnats.
• Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt.
Dessa kan få kameran att gå sönder. Torka av kameran om den utsatts för regn
eller vattenskvätt.
• Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt.
• Sätt dig inte ner med kameran i bakfickan då kamerahuset och LCD-skärmen
kan skadas.
• Var försiktig när du använder ett kamerastativ så att du inte skruvar åt skruven
i kamerans stativhylsa för hårt.
Göra ren kameran
• Rengör inte kameran med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner, alkohol
eller bensin.
• Använd en objektivpensel för att ta bort damm på objektivet. Blås aldrig med
tryckluft då objektivet kan skadas.
Förvara kameran
• Förvara inte kameran i utrymmen där insektsmedel och kemikalier hanteras.
Ta ut kameran ur väskan och förvara den på en plats med god ventilation så att
det inte växer mögel på den under förvaring.
• Undvik att använda eller förvara kameran där det finns statisk elektricitet eller
elektriska störfält.
• Undvik att använda eller förvara kameran i direkt solljus eller på platser där den
kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondens.
• Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att
prestanda upprätthålls.
6
Övriga försiktighetsåtgärder
Skrivskydd
• SD-minneskortet är försett med
skrivskydd. Om du ställer spärren i det
låsta läget går det inte att skriva in nya
data på kortet, lagrade data kan inte
raderas och kortet kan inte formateras i
kameran eller datorn.
r visas på displayen om kortet är
skrivskyddat.
• Man ska vara försiktig om SD minneskortet tas ur omedelbart efter att man
använt kameran eftersom kortet kan vara varmt.
• Låt batteriluckan vara stängd och ta inte ut SD-minneskortet och stäng inte
av kameran medan data spelas upp eller sparas på kortet eller då kameran
är ansluten till en dator med USB-kabeln. Om du gör det kan data gå
förlorade och kortet skadas.
• Böj inte SD minneskortet och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och
lagra det inte där det är varmt.
• Ta inte ur SD-minneskortet under formateringen då det kan skadas och bli
oanvändbart.
• Data på SD-minneskortet kan raderas under följande betingelser. Vi tar
inget ansvar för data som raderats
(1) om SD-minneskortet misskötts av användaren.
(2) om SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska
störfält.
(3) om SD-minneskortet inte använts under en längre tid.
(4) när SD-minneskortet matas ut eller om batterierna tas ut när kortet
används.
• Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara.
Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator.
• Formatera oanvända SD-minneskort och kort som använts i en annan
kamera. Se ”Formatera minnet” (s.167).
• Om du använder ett långsamt SD-minneskort kan inspelning av filmscener
avbrytas även om det finns plats på kortet. Fotografering och uppspelning
kan också ta lång tid.
• Observera att originaldata inte raderas fullständigt när du raderar data,
eller när du formaterar SD-minneskort eller det inbyggda minnet. Det kan
gå att återställa raderade filer med kommersiellt tillgänglig programvara.
Det är användarens ansvar att se till att privat information förblir privat.
7
Om den vattentäta, dammtäta och
Kontaktyta
Vattentät packning
stöttåliga konstruktionen
• Kameran har en vatten-/dammtät konstruktion som uppfyller
JIS-vattentäthetsgrad 8 och JIS-dammtäthetsgrad 6 (motsvarar IP68).
• Kameran klarar vårt fallprov (2 m höjd på en 5 cm tjock plywoodskiva),
vilket uppfyller MIL-standard 810F, metod 516.5 – stötskyddstest.
• Kameran uppfyller vårt test av vattentät, dammtät och stöttålig funktion, men
detta garanterar inte att det inte blir några problem eller skador.
• Vattentät funktion kan inte garanteras om kameran utsätts för stötar, t.ex.
tappas eller utsätts för slag.
Försiktighetsåtgärder innan du använder
kameran i vattnet
Kontrollera följande innan du går i vattnet:
• Kontrollera att det inte finns några sprickor eller repor på
batteriluckans gummipackning.
• Kontrollera att det inte finns några främmande föremål (damm, sand, hår, ludd
eller vätska) på gummipackningen eller den yta packningen ligger an mot innan
du stänger batteriluckan. Torka bort eventuella främmande föremål med en ren
luddfri duk.
• Stäng batteriluckan ordentligt. I annat fall kan vatten tränga in och
skada kameran.
8
Var försiktig i närheten av vatten
• Undvik att öppna batteriluckan när du är i närheten av vatten eller med våta
händer. Undvik sådana platser där kameran kan bli våt eller smutsig när du ska
byta batteri eller SD-minneskort. Kontrollera att kameran och dina händer är
helt torra.
• Kameran sjunker om du tappar den i vattnet, så fäst remmen i kameran och
linda remmen runt handleden när du använder kameran i eller i närheten av
vatten.
• Objektets framsida skyddas av glas för att förbättra kamerans vattentäta
funktion. Glaset ska alltid hållas rent, eftersom smuts eller vatten på glaset
påverkar bildkvaliteten.
Försiktighetsåtgärder när du använder kameran
i vattnet
• Använd inte kameran djupare än 14 meter under vattnet. Använd inte kameran
under vatten i mer än 120 minuter i följd.
• Öppna inte batteriluckan under vattnet.
• Använd inte kameran i varmt vatten eller i en varm källa.
• Utsätt inte kameran för kraftig påverkan, t.ex. genom att dyka ned i vattnet med
den. Om du gör det kan det påverka kamerans vattentäta funktion eller göra så
att luckan öppnas.
• Lämna inte kameran i sanden på stranden, eftersom det kan leda till att
kameran överhettas eller att högtalaren eller mikrofonen täpps igen av sand.
• Undvik att uts ätta kamera n för kraftiga vibration er, stötar eller t ryck efterso m det
kan leda till sämre vattentät förmåga. Om kameran utsätts för kraftiga
vibrationer, stötar eller tryck ska du låta närmaste servicecenter kontrollera den.
• Undvik att få solskydd eller sololja på kameran eftersom ytan kan missfärgas.
Tvätta genast bort olja som kommer på kameran med varmt vatten.
• Plötsliga och extrema temperaturförändringar kan leda till att kondens bildas
inuti och utanpå kameran. Lägg därför kameran i en väska eller ett fodral för att
minska temperaturskillnaden.
9
Försiktighetsåtgärder efter att du har använt
kameran i vattnet
• Öppna inte batteriluckan om kameran är våt. Torka bort allt vatten med en ren
luddfri duk.
• Luckans insida kan bli blöt om luckan öppnas. Torka bort allt vatten på luckan.
• Om du torkar kameran och det finns sand eller damm på den kan kamerans yta
repas. Kontrollera att batteriluckan är ordentligt stängd innan du tvättar
kameran i kranvatten. Torka kameran med en mjuk duk efter rengöring.
• Torka bort smuts och sand från den vattentäta packningen och kontaktytan.
Kamerans vattentäta funktion kan försämras om packningen sitter löst eller om
det finns sprickor eller bucklor på packningen eller kontaktytan. Kontakta
närmaste servicecenter vid sådana skador.
• Om kameran blir mycket smutsig eller om den har använts i havet säkerställer
du att den är avstängd och att batteriluckan är ordentligt stängd innan du sköljer
den under rinnande kranvatten eller lägger den i en skål rent vatten under en
kort stund (2–3 minuter).
• Undvik rengöringsmedel som tvålvatten, milda rengöringsmedel eller alkohol
eftersom de kan äventyra kamerans vattentäta funktion.
• Du rekommenderas att byta den vattentäta packningen varje år för att bibehålla
kamerans vattentäta funktion. Kontakta närmaste servicecenter för att byta
packningen. (En avgift tas ut.)
I kapitlet beskrivs vad som måste göras efter att kameran köpts innan man börjar
fotografera. Studera och följ anvisningarna.
2 Vanliga funktioner –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
I kapitlet beskrivs vanliga funktioner, exempelvis hur knapparna fungerar och hur
man använder menyerna. Ytterligare information finns i efterföljande kapitel.
I kapitlet beskrivs en del felsökningstips och annan användbar information.
1
2
3
4
5
6
7
8
17
Kontroll av innehållet i förpackningen
1Förberedelser
1
Förberedelser
Kamera
RICOH WG-4 GPS/
RICOH WG-4
USB-kabel
I-USB7 (*2)
Makrostativ
O-MS2
Rem med karbinhake (*1)Programvara (CD-ROM)
Laddbart litium-jonbatteri
D-LI92 (*2)
Bruksanvisning
(denna handbok)
Snabbguide
S-SW145
Nätadapter D-PA135/
AC-resenätadapter
D-PL135 (*3)
På www.ricoh-imaging.eu kan du hämta bruksanvisningen, registrera din
kamera, prenumerera på nyhetsbrev och läsa den senaste informationen om den
inbyggda programvaran.
*1 Enligt listan nedan skiljer sig typen av rem med karbinhake som medföljer kameran
beroende på kamerans modell och färg.
<RICOH WG-4 GPS>
Svart: Rem med karbinhake O-ST144 (svart och vit)
Blå: Rem med karbinhake O-ST145 (svart och limegul)
<RICOH WG-4>
Silver: Rem med karbinhake O-ST144 (svart och vit)
Limegul: Rem med karbinhake O-ST145 (svart och limegul)
*2 Tillgänglig som valfritt tillbehör.
*3 AC-resenätadaptern sätts i nätadaptern.
18
Namn på delar
Avtryckare
Objektiv
Strömknapp/strömlampa (grön)
Blixt
Fjärrkontrollmottagare
Makroljus
Mikrofoner
Liten skärm (*)
Remfäste
Självutlösarlampa/(AF Hjälpljus)
Display
Stativfäste
USB-/AV-uttag
Batterispärr
Batteriluckans
spärr
HDMI-uttag
Batterilucka
Fjärrkontrollmottagare
Högtalare
Spärr
Framsida
(*) Endast tillgänglig på RICOH WG-4 GPS.
Baksida
1
Förberedelser
19
Kamerans delar
4-knapp
3-knapp
Fyrvägsknapp
Grön/i knapp
Strömknapp
Q-knapp
W/T/f/y-knapp
Avtryckare
Filmknapp
1
Förberedelser
Knappfunktionerna beskrivs i avsnittet Använda knapparna (s.48–51).
Makrostativ
Medföljande makrostativ (O-MS2) minskar skakningsoskärpa vid fotografering i
lägena (Digitalmikroskop) och
i skårorna ovanför och under makroljuset. Håll inte på hakarna när du monterar och
tar bort makrostativet.
(1 cm makro film) (s.75, s.122). Sätt i två hakar
* Kameran kan eventuellt inte ställa in skärpan om du använder makrostativet och
motivet har ojämna ytor.
20
Skärmindikationer
AWBWB
12
M
ISO
200
36m
36m
Visning av elektronisk kompassLCD-skärm avstängd
Normal visningHistogram + info
Ingen infoRutnätsvisning
Skärmen i A-läge
Informationen som visas växlas i följande ordning varje gång du trycker på
4-knappen: ”Normal visning”, ”Histogram + info”, ”Visning av elektronisk
kompass”, ”Rutnätsvisning”, ”Ingen info” och ”LCD-skärm avstängd”.
• Alla knappar på kameran fungerar som vanligt även när skärmen är
avstängd. Tryck som vanligt på avtryckaren när du vill ta bilder.
• Skärmen kan inte ändras i vissa fotograferingslägen.
• Den elektroniska kompassen kan endast visas på RICOH WG-4 GPS.
Om du använder RICOH WG-4 ändras skärmen till rutnätsvisning när du
trycker på 4-knappen på skärmen Histogram + info.
36m
36m36m
OK
12
12
383838
383838
OK
NW35°45’52”3776m
123°45’52”
W
04/04/2014
OK
36m
M
AWB
20
200
IS
ISO
OK
N
NE
NW
0
°
E
SE
SW
S
08:24
AM
OK
1
Förberedelser
OK
21
Normal visning/Histogram + info/rutnätsvisning vid stillbildsfotografering
1 4 : 2 5
ISO
200
AWB
12
M
3 8
+ 1 . 0
1 / 2 5 0
F 3 . 5
36m
0 4 / 0 4 / 2 0 1 4
1 till 22 och A1 visas när ”Normal visning” har valts. B1 till B6 visas i position 20
när ”Histogram + info” har valts. Endast A1 visas när ”Rutnätsvisning” eller ”Ingen
info” har valts.
* 6 och 7 visas endast när avtryckaren trycks ner halvvägs.
* Vid 8 visas M om avtryckaren trycks ned halvvägs och[Shake Reduction] på
menyn [A Inspelning] är i nställt p å [Sensorförskjut.] eller [Bå da]. l visas när
[Shake Reduction] är inställt på [Av].
* Vid 13 visas q när fokusfunktion = är vald och Automakro har aktiverats (s.84).
* 14 ändras beroende på inställningen [Eye-Fi] på menyn [W Inställning].
* 15 ändras beroende på inställningen [Trycksensor] på menyn [W Inställning].
* 17 ändras beroende på inställningen [GPS] på menyn [W Inställning].
Ingen symbol visas på skärmen när [GPS på/av] är inställt på [Av].
* 18 visas vid inspelning av GPS-logg.
* 20 försvinner i två sekunder efter att kameran slagits på.
* 22 ändras beroende på hur [D-områdesinst.] är inställt på menyn [A Inspelning].
Ingen symbol visas på skärmen när både [Högdagerkorrig.] och
[Skuggkompensat.] är inställda på [Av].
* När fotograferingsläget är b (Autoinställningar) och avtryckaren är halvvägs
nedtryckt visas det automatiskt valda fotograferingsläget i A1 även om du har
valt ”Ingen info”.
* Om det finns överexponerade högdagrar i bilden blinkar de i rött på skärmen
och om det finns underexponerade skuggor blinkar de i gult.
* Vissa funktioner visas eventuellt inte beroende på vald fotograferingsfunktion.
1
Förberedelser
23
Visning av elektronisk kompass vid stillbildsfotografering
NW35°45’52”3776m
08:24
123°45’52”
5
4
1
2
3
6
7
8
04/04/2014
AM
0
°
N
NE
E
SE
S
SW
W
NW
(visas endast på RICOH WG-4 GPS)
1
Förberedelser
GPS-latitud
1
GPS-longitud
2
Dagens datum
3
Höjd/lufttryck
4
* 4 ändras beroende på inställningen [Trycksensor] på menyn [W Inställning].
* 5 ändras beroende på inställningen [GPS] på menyn [W Inställning].
Ingen ikon visas på bildskärmen när [GPS på/av] är inställd på [Av].
* 7 ändras beroende på den aktuella objektivriktningen. Förhållandet mellan de
grader som visas och objektivets riktning är:
0°När objektivet pekar mot norr
90°När objektivet pekar mot öst
180°När objektivet pekar mot söder
270°När objektivet pekar mot väst
* Normalbilden visas om du trycker ned avtryckaren halvvägs. Tryck på
4-knappen två gånger för att visa den elektroniska kompassen igen.
24
GPS-status
5
Batterinivåindikator
6
Objektivriktning
7
Aktuellt klockslag
8
Skärmen i Q-läge
10 0
-
00 38
F 3 . 5
1 / 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
10 0
-
00 38
Läg g ti ll
04 /0 4/ 2014
14 :2 5
10 0
-
00 38
139
35
41 ' 2 9"
N
W
45 ' 5 2"
06 : 25:00
04 /0 4/ '14
32 00
m
ɋ
18 0
70 0
hPa
Läg g ti ll
Läg g ti ll
Läg g ti ll
Normal visningInfo 1
Ingen infoInfo 2
I uppspelningsläge visar skärmen fotograferingsinformationen för bilden.
Informationen som visas växlas i följande ordning varje gång du trycker på
4-knappen:
• Skärmen kan inte ändras genom att du trycker på 4-knappen när du
spelar upp eller pausar en film.
• Endast RICOH WG-4 GPS kan visa Info 2.
Om du använder RICOH WG-4 ändras skärmen till normal visning när du
trycker på 4-knappen på skärmen Ingen info.
10
003
Lägg till
Lägg till
10
003
100-0038
04/04/2014
04/04/2014 14:25
14:25
OK
1/25
1/250
F3.
F3.5
Lägg till
Lägg till
12
M
AWB
100-0038
IS
20
ISO
200
1
Förberedelser
OK
10
003
100-0038
3200
3200
m
hPa
700
hPa
700
180
180
Lägg till
Lägg till
04/04/'14
04/04/'14
N
W
139
139
35
35
ɋ
06: 25:00
45' 52"
45' 52"
41' 29"
41' 29"
OK
Lägg till
Lägg till
OK
25
Normal visning/Info 1 i uppspelningsläge
10 0
-
00 38
F 3 . 5
1 / 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Lägg till
(Alla symboler på skärmen visas här som förklaring.)
På skärmen visas bland annat information om fotograferingsförhållanden.
I ”Normal visning” visas A1 till A10. I ”Info 1” visas B1 till B8.
1
Förberedelser
A1
A2
10
003
100-0038
A3
A4
B1
B2
1/250
1/25
F3.
F3.5
A5
Lägg till
Lägg till
M
12
B6B7B8
B5
AWB
IS
ISO
20
200
A6
A7
A8
A9
A10
B3
B4
Symbolen Ansiktsigenkänning
A1
(
s.99)
Uppspelningsläge
A2
Q : Stillbild (s.125)
K :Film (s.126)
Batterinivåindikator (s.36)
A3
Skyddad-symbol (s.139)
A4
Fyrvägsknapp
A5
Filnummer
A6
Mappnummer (s.175)
A7
Minnesstatus (s.41)
A8
* A1 visas endast om ansiktsigenkänningen fungerade när bilden togs.
* Vid ”Normal visning” försvinner A3 om du inte rör någon knapp på kameran
inom två sekunder.
* A5 visas även när ”Ingen info” har valts, men försvinner om du inte rör någon
knapp inom två sekunder. Om ingen knapp rörs inom två sekunder vid ”Normal
visning” eller ”Info 1” försvinner endast ”Redigera”.
* A10 visas endast när volymen justeras under uppspelning av filmer (s.126).
* När ”Normal visning” väljs visas aktuellt datum och klockslag i två sekunder i
B4
till B8.
* Om det finns överexponerade högdagrar i bilden blinkar de i rött på skärmen
och om det finns underexponerade skuggor blinkar de i gult.
Eye-Fi-kommunikationsstatus
A9
(
s.181)
Volymsymbol
A10
Slutartid
B1
Bländare
B2
Histogram (s.28)
B3
Känslighet (s.94)
B4
Antal Pixlar (s.89)
B5
Kvalitetsnivå (s.90)
B6
Vitbalans (s.91)
B7
Ljusmätning (s.93)
B8
26
Info 2 i uppspelningsläge (visas endast på RICOH WG-4 GPS)
* 6 visas endast när volymen justeras under uppspelning av filmer (s.126).
* ”–” visas vid 11 och 12 när [Trycksensor] har ställts in på [Av] (s.189).
* (höjd) visas vid 11 och (lufttryck) vid 12 när [Ej under vatten] har valts
för [Kameraplats] i [Trycksensor].
(vattendjup) visas vid 11 och (undervattenstryck) vid 12 när [Under
vatten] har valts för [Kameraplats] i [Trycksensor] (s.189).
* 13 visar objektivets riktning vid fotografering. ”0°” visas när objektivet pekar mot
norr vid fotografering (
* 14 visas i GPS-tid (GPS-systemets referenstidsskala). Den kan skilja sig från
tiden du har ställt in på kameran.
s.24).
1
Förberedelser
Hjälpmeny
En hjälp för varje knapp- eller tangentfunktion visas på skärmen enlig nedan när
kameran används.
(mörkt till vänster och ljust till
höger) och vertikalaxeln anger
antalet pixlar.
Histogrammets form före och
efter tagningen anger om ljuset
och kontrasten är korrekt och om
du behöver använda
exponeringskompensation eller
ta om bilden.
Ställa in exponeringen (exponeringskompensation) 1s.95
Ljusintensitet
Vid rätt ljusfördelning ligger toppen på diagrammet i mitten. Är bilden
undere xponerad ligger top pen till väns ter och är d en överexpon erad ligger toppen
till höger.
När bilden är underexponerad beskärs delen till vänster bort (mörka partier) och
när bilden är överexponerad så beskärs delen till höger bort (ljusa partier).
Kameran har en funktion där överexponerade områden blinkar i rött och
underexponerade områden blinkar i gult.
Kontrast
Kurvans topp nås gradvis när kontrasten är balanserad. Kurvan har toppar på
båda sidor och en svacka i mitten för bilder med stora kontrastskillnader och få
partier med medelhögt ljusvärde.
28
Loading...
+ 222 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.