Ricoh WG-4 User Manual [pt]

1
3
2
6
7
8
5
4
Como começar
Máquina fotográfica digital
RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4
Manual de Instruções
Operações comuns
Tirar fotografias
Visualizar e eliminar
imagen
Editar e imprimir
Definições
Ligar a um
computador
Apêndice
Para garantir os melhores resultados com a sua máquina fotográfica, leia o Manual de Instruções antes de usar a máquina.
Agradecemos-lhe ter comprado esta máquina fotográfica digital RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4. Por favor, leia este manual antes de utilizar a sua máquina fotográfica, para tirar o máximo partido de todas as características e funções. Guarde este manual, pois pode ser-lhe muito útil para o ajudar a compreender todas as possibilidades da máquina.
Este manual de instruções aplica-se RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 As ilustrações utilizadas no presente manual referem-se à RICOH WG-4 GPS.
Direitos de autor
As imagens tiradas com a máquina fotográfica digital RICOH WG-4 GPS/RICOH WG-4 para outros fins que não sejam exclusivamente de prazer pessoal não podem ser utilizadas sem autorização, de acordo com os direitos previstos na lei sobre direitos de autor. Deve ter cuidado ao tirar fotografias em demonstrações, espectáculos ou exposições, mesmo que sejam para fins estritamente pessoais, pois poderão existir restrições a essa prática. As imagens tiradas com o fim de obtenção de direitos de autor também não podem ser usadas fora do âmbito de utilização dos direitos de autor, de acordo com o previsto na lei sobre direitos de autor, pelo que também nestes casos deve ter a máxima atenção.
Marcas comerciais
• O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países.
•ArcSoft
®
e o respectivo logótipo são marca comerciais ou marcas comerciais
registadas da ArcSoft Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Eye-Fi, o logótipo Eye-Fi e Eye-Fi connected são marcas comerciais da Eye-Fi, Inc.
• Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• AMD, AMD Athlon e ATI Radeon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Advanced Micro Devices, Inc.
• NVIDIA e GeForce são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registadas da NVIDIA Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• Este produto suporta o PRINT Image Matching III. As câmaras digitais, impressoras e o software compatíveis com o PRINT Image Matching ajudam os fotógrafos a produzir imagens capazes de reflectir mais fielmente as suas intenções. Algumas funções não estão disponíveis em impressoras não compatíveis com o PRINT Image Matching III. Copyright 2001, Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados. PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation. O logótipo do PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
• Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portefólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal de um consumidor ou outros usos que não envolvam o recebimento de uma remuneração para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é concedida ou está implícita para qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Registo do produto
Para podermos servi-lo melhor, solicitamos que preencha o registo do produto, que se encontra no CD-ROM fornecido com a máquina fotográfica ou no nossa Website. Agradecemos a sua colaboração. Consulte “Registo do produto na Internet” (p.209) para obter mais informações.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não utilize nem guarde esta máquina fotográfica perto de equipamentos que produzam fortes radiações electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas estáticas fortes ou os campos magnéticos produzidos por equipamentos, tais como transmissores de rádio, podem interferir com o visor, danificar os dados guardados ou afectar os circuitos internos da máquina fotográfica e provocar o funcionamento incorrecto da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado para o visor é produzido com recurso a tecnologia de precisão ex tremamente elevad a. Embora o níve l de pixels activos seja de 99,99% ou superior, tenha em atenção que 0,01% dos pixels, ou uma percentagem inferior, podem não iluminar ou podem iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto, no entanto, não afecta a imagem registada.
• É possível que as ilustrações e o painel do visor apresentados neste manual sejam diferentes do produto real.
• Neste manual, os Cartões de Memória SD, Cartões de Memória SDHC e Cartões de Memória SDXC são referidos como Cartões de Memória SD.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)” refere-se a um PC Windows ou a um Macintosh.
• Neste manual, o termo “bateria(s)” refere-se a qualquer tipo de bateria utilizado nesta máquina fotográfica e respectivos acessórios.
1

Utilizar a máquina fotográfica com segurança

A segurança desta máquina fotográfica foi objecto da máxima atenção. Ao utilizar esta máquina fotográfica, deve prestar especial atenção aos pontos assinalados com os símbolos seguintes.
Aviso
Cuidado
Este símbolo indica que a inobservância desta indicação pode provocar ferimentos pessoais graves.
Este símbolo indica que a inobservância desta indicação pode provocar ferimentos pessoais ligeiros ou médios ou danos materiais.
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não tente desmontar ou modificar a máquina. No interior da máquina fotográfica existem altas tensões, pelo que há risco de choque eléctrico se a máquina for desmontada.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido, por exemplo, a queda da máquina, nunca toque nas peças expostas, pois corre o risco de sofrer um choque eléctrico.
• É perigoso enrolar a correia da máquina fotográfica à volta do pescoço. Tenha o cuidado de evitar que crianças pequenas enrolem a correia à volta do pescoço.
• Se ocorrerem quaisquer anomalias durante a utilização da máquina, tais como fumo ou odor estranho, desligue-a imediatamente, retire a bateria ou o adaptador CA e contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Cuidado
• Não coloque o dedo no flash durante o disparo, porque há risco de queimadura.
• Não dispare o flash se este estiver em contacto com a roupa, pois pode provocar descoloração.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante o funcionamento, pelo que deve ter cuidado para evitar sofrer queimaduras ligeiras se mantiver as mãos nessas zonas durante muito tempo.
• Se o visor for danificado, tenha cuidado com os fragmentos de vidro. Tenha também o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre em contacto com a pele, os olhos ou a boca.
2
• Dependendo da sua condição física ou de factores individuais, a utilização da máquina fotográfica pode causar prurido, erupções ou bolhas. Em caso de qualquer anomalia, interrompa a utilização da máquina e procure imediatamente assistência médica.
Acerca do transformador e do adaptador CA
Aviso
Utilize sempre o transformador ou o adaptador CA concebido exclusivamente para esta máquina fotográfica, com a potência e tensão indicadas. A utilização de um transformador ou adaptador CA não exclusivo para esta máquina fotográfica ou a utilização do transformador ou adaptador CA exclusivo com uma potência ou tensão diferente das indicadas pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avarias na máquina fotográfica. A tensão indicada é de 100-240 V CA.
• Não desmonte nem modifique o produto. Pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se o produto emitir fumo ou um odor estranho, ou se ocorrer qualquer outra anomalia, deixe imediatamente de o utilizar e contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Se entrar água no interior do produto, contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se estiver a utilizar o transformador ou o adaptador CA e houver relâmpagos ou trovoada, desligue a ficha CA e não o utilize. Um uso continuado pode danificar o produto, provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se a ficha CA ficar com pó, deve limpá-la. O pó acumulado pode provocar um incêndio.
Cuidado
• Não coloque nem deixe cair objectos pesados sobre o cabo USB ou o cabo CA, nem dobre os cabos exageradamente. Se o fizer, poderá danificá-lo. Se o cabo ficar danificado, contacte o centro de assistência técnica mais próximo.
• Não toque nem provoque curto-circuitos na área do terminal do cabo USB ou do cabo CA enquanto estes estiverem ligados.
• Não manuseie a ficha CA com as mãos molhadas. Pode causar um choque eléctrico.
• Não submeta o produto a impactos fortes, nem o deixe cair sobre uma superfície dura. Se isso acontecer, o produto pode avariar.
3
• O transformador só deve ser utilizado para carregar baterias de iões de lítio recarregáveis D-LI92. Se o fizer, pode provocar sobreaquecimento, explosão ou avaria do transformador.
• Para reduzir riscos, use exclusivamente um cabo de alimentação certificado CSA/UL; o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo N.º 18 de cobre AWG, com uma das extremidades com uma tampa de ficha moldada (configuração NEMA especificada) e a outra com um corpo de tomada moldada (configuração CEI do tipo não industrial), ou equivalente.
Acerca da bateria
Aviso
• Guarde sempre a bateria fora do alcance das crianças. Se for introduzida na boca das crianças pode provocar um choque eléctrico.
• Se houver derrame de líquido da bateria e este entrar em contacto com os olhos, pode provocar perda de visão. Lave-os com água limpa e recorra a assistência médica imediatamente. Não os esfregue.
Cuidado
• Use apenas a bateria especificada para esta máquina fotográfica. Se utilizar outras baterias, pode provocar uma explosão ou um incêndio.
• Não desmonte a bateria. Se desmontar a bateria, pode provocar uma explosão ou derrame de líquido.
• Retire imediatamente a bateria da máquina se ficar quente ou começar a deitar fumo. Tenha cuidado para não se queimar ao retirá-la.
• Mantenha fios, ganchos de cabelo e quaisquer outros objectos metálicos afastados dos contactos + e – da bateria.
• Não coloque a bateria em curto-circuito nem a queime. Se o fizer, pode causar uma explosão ou um incêndio.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele ou com o vestuário, pode provocar irritação cutânea. Lave muito bem as zonas afectadas com água.
• Precauções para a utilização da bateria D-LI92: BATERIA PODE EXPLODIR OU INCENDIAR SE NÃO FOR DEVIDAMENTE CUIDADA.
- NÃO DESMONTAR NEM QUEIMAR.
- CARREGAR APENAS NAS CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO
ESPECIFICADAS.
- NÃO PERMITIR QUE AQUEÇA A MAIS DE 140°F / 60°C, NEM COLOCAR
EM CURTO-CIRCUITO.
- NÃO COMPRIMIR NEM MODIFICAR.
4
Manter a máquina fotográfica e os respectivos acessórios fora do alcance de crianças
Aviso
• Guarde sempre a máquina e os respectivos acessórios fora do alcance das crianças.
1. A queda do produto ou um movimento inesperado pode provocar
ferimentos.
2. Enrolar a correia à volta do pescoço pode provocar asfixia.
3. Os acessórios pequenos, tais como a bateria ou um Cartão de Memória SD,
podem ser engolidos. Recorra de imediato a assistência médica se um acessório for acidentalmente ingerido.

Cuidados a ter durante o manuseamento

Antes de utilizar a máquina fotográfica
• Quando viajar, leve a lista da Rede de Assistência Mundial incluída na embalagem. Pode ser-lhe útil se tiver problemas no estrangeiro.
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se de que está a funcionar correctamente, especialmente antes de tirar fotografias importantes (como num casamento ou em viagem). Não é possível garantir a integridade dos conteúdos registados se o registo, a reprodução ou a transferência dos dados para um computador, etc. não puder ser efectuado devido a mau funcionamento da máquina ou do dispositivo de armazenamento (Cartão de Memória SD), etc.
• A objectiva desta máquina fotográfica não é permutável. A objectiva não é amovível.
Acerca da bateria e do transformador
• Para manter a bateria em bom estado, evite guardá-la completamente carregada ou em ambientes sujeitos a temperaturas elevadas.
• Se a bateria ficar inserida na máquina e esta não for utilizada durante muito tempo, a bateria descarregará excessivamente e ficará com uma vida útil mais reduzida.
• Recomenda-se que a bateria seja carregada um dia antes ou no próprio dia em que vai ser utilizada.
• O adaptador de ficha CA D-PL135 foi concebido para utilização exclusiva com o transformador D-PA135. Não deve ser usado com outros equipamentos.
5
Precauções durante o transporte e a utilização da máquina fotográfica
• Devem ser evitados locais quentes e húmidos. Deve haver cuidado especial no interior de veículos, onde a temperatura pode ser muito elevada.
• Certifique-se de que a máquina não é sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, pois isso pode provocar danos, avarias ou comprometer a resistência à água. Coloque a máquina sobre uma almofada para a proteger das vibrações quando for transportada de mota, automóvel, barco, etc. Se a máquina for sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, leve-a ao centro de assistência técnica mais próximo para ser inspeccionada.
• A máquina pode ser utilizada a temperaturas entre -10°C e 40°C.
• O visor ficará preto a temperaturas elevadas, mas regressará ao normal logo que sejam atingidas temperaturas normais.
• A velocidade de resposta do visor torna-se mais lenta a baixas temperaturas. Isso deve-se às propriedades dos cristais líquidos e não é uma avaria.
• Se a máquina for sujeita a variações bruscas de temperatura, poderá ocorrer a formação de condensação no interior e no exterior da máquina. Por conseguinte, coloque a máquina numa bolsa ou num saco de plástico e retire-a apenas quando a temperatura tiver estabilizado.
• Evite contacto com lixo, lama, areia, pó, água, gases tóxicos ou sal. Estes podem provocar avaria na máquina. Seque quaisquer gotas de chuva ou água existentes na máquina.
• Não exerça demasiada força sobre o visor. Se o fizer, poderá parti-lo ou provocar um mau funcionamento.
• Tenha o cuidado de não se sentar com a máquina no bolso de trás, pois pode danificar o exterior da máquina ou o visor.
• Quando utilizar um tripé com a máquina, tenha o cuidado de não apertar demasiado o parafuso no encaixe do tripé existente na máquina.
Limpar a máquina fotográfica
• Não limpe a máquina com solventes orgânicos, tais como diluente, álcool ou benzina.
• Utilize uma escova própria para objectivas para remover o pó acumulado na objectiva. Nunca utilize um borrifador para limpar a objectiva, pois poderá danificá-la.
6
Armazenar a máquina fotográfica
Interruptor de
protecção
contra registo
• Evite guardar a máquina fotográfica em locais onde haja manuseamento de pesticidas e produtos químicos. Retire a máquina do estojo e guarde-a num local bem ventilado para evitar que ganhe bolor enquanto estiver guardada.
• Evite usar ou guardar a máquina fotográfica em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.
• Evite utilizar ou guardar a máquina fotográfica em locais sujeitos a luz solar directa, variações bruscas de temperatura ou condensação.
• Recomenda-se a realização de inspecções periódicas todos os anos ou de dois em dois anos para manter um elevado desempenho.
Outras precauções
• O Cartão de Memória SD está equipado com um interruptor de protecção contra registo. Se colocar o interruptor em LOCK (bloqueio), impede que sejam registados novos dados no cartão, que os dados guardados sejam eliminados e que o cartão seja formatado pela máquina ou pelo computador. r aparece no visor quando o cartão está protegido contra registo.
• Se retirar o Cartão de Memória SD imediatamente depois de usar a máquina, tenha cuidado porque pode estar quente.
• Mantenha a tampa do compartimento da bateria fechada e não retire o Cartão de Memória SD, nem desligue a máquina fotográfica, durante a reprodução ou o registo de dados no cartão, ou enquanto a máquina fotográfica estiver ligada a um computador com o cabo USB, pois, se o fizer, pode perder os dados ou danificar o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos violentos. Guarde-o ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação, pois poderá danificar o cartão e torná-lo inutilizável.
• Os dados no Cartão de Memória SD podem perder-se nas condições a seguir indicadas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por dados que sejam eliminados (1) se o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo
utilizador.
(2) se o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática ou
a interferências eléctricas.
7
(3) se o Cartão de Memória SD não for utilizado durante um longo período
de tempo.
(4) se o Cartão de Memória SD for ejectado ou as pilhas retiradas durante
o acesso ao cartão.
• Se não for usado durante muito tempo, os dados no cartão podem ficar ilegíveis. Não deixe de efectuar regularmente uma cópia de segurança dos dados importantes num computador.
• Deve formatar os Cartões de Memória SD que nunca tenham sido utilizados ou que tenham sido utilizados noutra máquina fotográfica. Consulte “Formatar a Memória” (p.178).
• Se utilizar um Cartão de Memória SD com baixa velocidade de registo, o registo pode parar enquanto está a gravar uma animação, mesmo que haja espaço suficiente na memória, ou o registo e a reprodução de imagens podem demorar muito tempo.
• Tenha em atenção que a eliminação de dados, bem como a formatação de Cartões de Memória SD ou da memória interna não elimina totalmente os dados originais. Os ficheiros eliminados podem, por vezes, ser recuperados utilizando software disponível no mercado. É da responsabilidade do utilizador assegurar a privacidade desses dados.
8
Design resistente à água, ao pó e ao
Superfície de contacto
Protecção impermeável
choque
• Esta máquina está concebida para ser resistente à água/ao pó, em conformidade com a norma de resistência à água JIS classe 8 e a norma de resistência ao pó JIS classe 6 (equivalente a IP68).
• A máquina satisfaz os critérios do teste de queda (2 m de altura numa superfície de contraplacado de 5 cm de espessura), em conformidade com a Norma MIL 810F, método 516.5 relativamente a testes antichoque.
• A máquina satisfaz os critérios do nosso teste de desempenho em termos de resistência à água, ao pó e ao choque, mas não é concedida qualquer garantia de isenção de problemas ou danos.
• Não é possível garantir a resistência à água se a máquina for sujeita a um impacto resultante de queda ou embate.

Precauções antes de utilizar a máquina na água

Verifique o seguinte antes de se aproximar da água
• Certifique-se de que a protecção de borracha da tampa do compartimento da bateria não tem fendas nem riscos.
• Certifique-se de que não existem objectos estranhos (pó, areia, pêlo, cotão ou líquido) na protecção de borracha ou na respectiva superfície de contacto antes de fechar a tampa do compartimento da bateria. Utilize um pano limpo, que não largue pêlo, para limpar quaisquer objectos estranhos.
• Feche a tampa do compartimento da bateria correctamente. Caso contrário, poderá entrar água e danificar a máquina.
9
Cuidados a ter perto da água
• Evite abrir a tampa do compartimento da bateria quando estiver perto de água ou se tiver as mãos molhadas. Evite trocar a bateria ou o Cartão de Memória SD em locais onde a máquina possa molhar-se ou sujar-se e assegure-se de que tem as mãos completamente secas.
• A máquina afundará se cair à água; por isso, tenha o cuidado de colocar a correia na máquina e de a prender ao seu pulso ao usar a máquina dentro ou perto de água.
• Para reforçar a resistência à água da máquina, a parte da frente da objectiva está protegida com vidro. Como sujidade ou água no vidro afectam a qualidade das fotografias tiradas, o vidro deve estar sempre limpo.

Precauções ao utilizar a máquina na água

• Não utilize a máquina a mais de 14 metros de profundidade. Não utilize a máquina debaixo de água, consecutivamente, durante mais de 120 minutos.
• Não abra a tampa do compartimento da bateria debaixo de água.
• Não utilize a máquina em água quente nem em fontes termais.
• Não sujeite a máquina a força excessiva, como por exemplo, mergulhar n água com a máquina. Se o fizer, poderá comprometer a resistência da máquina à água ou provocar a abertura da tampa.
• Quando estiver na praia, não deixe a máquina pousada na areia, pois pode fazer com que a máquina exceda a respectiva temperatura máxima de funcionamento ou causar o bloqueio do altifalante ou do microfone com areia.
• Evite submeter a máquina a vibrações fortes, choques ou pressão, pois pode comprometer a resistência à água. Se a máquina estiver sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, leve-a ao centro de assistência técnica mais próximo para ser inspeccionada.
• Evite o contacto da máquina com bronzeador ou protector solar, porque provoca descoloração da superfície. Se cair óleo na máquina, lave-a imediatamente com água quente.
• Variações bruscas e extremas de temperatura podem provocar condensação no interior e no exterior da máquina. Guarde a máquina num saco ou num estojo para reduzir a diferença de temperatura.
10

Precauções depois de utilizar a máquina na água

• Não abra a tampa do compartimento da bateria se a máquina estiver molhada. Utilize um pano limpo, que não largue pêlo, para secar a máquina.
• Quando a tampa é aberta, a respectiva superfície interior pode ficar molhada. Limpe qualquer água que se encontre na tampa.
• Se limpar a máquina tendo esta areia ou poeira, poderá riscar a superfície da máquina. Verifique se a tampa do compartimento da bateria está bem fechada antes de lavar a máquina com água da torneira. Depois de lavar a máquina, seque-a com um pano macio.
• Elimine toda a sujidade ou areias da protecção impermeável ou da superfície de contacto. A resistência da máquina à água pode ficar comprometida se a protecção estiver solta ou se houver fendas ou deformações na protecção ou na superfície de contacto. Se verificar a existência deste tipo de danos, contacte o centro de assistência técnica mais próximo.
• Se a máquina estiver muito suja ou se tiver sido utilizada no mar, certifique-se de que a desliga e de que a tampa do compartimento da bateria está bem fechada antes de a passar por água da torneira ou a mergulhar em água limpa durante algum tempo (2 a 3 minutos).
• Evite utilizar produtos como água com sabão, detergentes suaves ou álcool para limpar a máquina, pois poderá comprometer a sua resistência à água.
• Para manter a impermeabilidade da máquina, recomendamos a substituição da protecção impermeável anualmente. Contacte o centro de assistência técnica mais próximo para substituir a protecção impermeável. (Sujeito a um custo.)
• Os acessórios da máquina não são resistentes à água.
11

Índice

Utilizar a máquina fotográfica com segurança ........................................2
Cuidados a ter durante o manuseamento...............................................5
Design resistente à água, ao pó e ao choque ...........................................9
Precauções antes de utilizar a máquina na água ................................... 9
Precauções ao utilizar a máquina na água ........................................... 10
Precauções depois de utilizar a máquina na água................................ 11
Índice.....................................................................................................12
Composição do Manual de Instruções.................................................. 19
Como começar 20
Verificação do conteúdo da embalagem.................................................. 20
Nomes das Peças....................................................................................... 21
Nomes das Partes Funcionais..................................................................22
Indicações do visor.................................................................................... 23
Visualizar no modo A........................................................................... 23
Visualizar no modo Q.......................................................................... 27
Indicação guia ....................................................................................... 30
Histograma............................................................................................ 30
Nível Electrónico ................................................................................... 31
Indicador do visor secundário (apenas RICOH WG-4 GPS)...................33
Colocar a correia com mosquetão........................................................... 34
Alimentação da máquina........................................................................... 35
Instalar a bateria.................................................................................... 35
Carregar a bateria ................................................................................. 37
Utilizar o adaptador CA .........................................................................40
Instalação de um Cartão de Memória SD................................................. 42
Ligar e desligar a máquina........................................................................ 45
Arrancar no modo de reprodução .........................................................46
Definições iniciais...................................................................................... 47
Definir o idioma do mostrador............................................................... 47
Definir a data e a hora...........................................................................50
Operações comuns 52
Compreender as funções dos botões......................................................52
Modo A ................................................................................................52
Modo Q ............................................................................................... 54
Alternar entre o modo A e o modo Q ................................................ 56
Definir as funções da máquina fotográfica.............................................. 57
Utilizar os menus................................................................................... 57
Lista de menus...................................................................................... 59
12
Tirar fotografias 66
Como tirar fotografias................................................................................66
Tirar fotografias .....................................................................................66
Utilizar o Zoom ...................................................................................... 69
Definir o Modo de Fotografia.................................................................72
Utilizar a função de detecção de faces .................................................75
Tirar fotografias no modo básico (Modo Verde).................................... 76
Tirar fotografias em várias velocidades de obturação
(modo de prioridade do obturador)................................................. 77
Utilizar o modo E .............................................................................. 78
Tirar fotografias ao seu animal de estimação
(Modo de Animal de Estimação) ....................................................80
Tirar fotografias no modo de microscópio digital................................... 80
Tirar fotografias com um intervalo definido (Intervalómetro)................. 81
Utilizar o disparador retardado..............................................................83
Tirar uma série de fotografias
(Fotografia contínua/Fotografia contínua de alta velocidade) ........ 85
Tirar fotografias com uma unidade de controlo remoto (opcional) ........ 86
Tirar fotografias com ajuste de exposição automática
(Variação aut. exp.) ........................................................................87
Definição das funções de fotografia ........................................................ 88
Utilizar as opções do menu Modo reg...................................................88
Seleccionar o modo de flash................................................................. 89
Seleccionar o modo de focagem........................................................... 90
Definir o tom da imagem .......................................................................94
Seleccionar o número de pixels gravados.............................................95
Seleccionar o nível de qualidade das fotografias.................................. 96
Regular o equilíbrio dos brancos........................................................... 97
Definir a medição com exposição automática....................................... 99
Definir a sensibilidade .........................................................................100
Definir o Interv. ISO AUTO.................................................................. 101
Definir a exposição (Compensação EV).............................................. 102
Corrigir a luminosidade (Definição D-Range)......................................102
Definir a função Shake Reduction.......................................................104
Mudar a função de detecção de faces ................................................105
Definir a função de detecção de piscar de olhos ................................ 107
Definir a visualização instantânea....................................................... 108
Definir a função do botão Verde..........................................................108
Definir a nitidez da imagem (Nitidez)................................................... 111
Definir a saturação/o ajuste da tonalidade.......................................... 112
Definir o contraste da imagem (Contraste)..........................................113
Definir a função de impressão da data................................................ 113
Definir o processamento com o Aperfeiçoador IQ...............................114
Definir a luz de macro ......................................................................... 114
Definir o nível electrónico.................................................................... 115
Utilizar uma objectiva de conversão.................................................... 116
13
Tirar fotografias debaixo de água........................................................... 117
Tirar fotografias debaixo de água
(Modo subaquático/Modo de animação debaixo de água)........... 117
Gravar animações .................................................................................... 119
Gravar animações............................................................................... 119
Gravar uma animação rapidamente com o botão Animação.............. 122
Seleccionar o número de pixels gravados e a velocidade
das imagens para animações....................................................... 123
Definir a função Movie SR (redução de oscilação da animação)........ 124
Suprimir ruídos do vento durante a gravação de uma animação
(Suprimir Vento) ........................................................................... 124
Ajuste constante da focagem durante a gravação de animações....... 125
Definir o zoom óptico...........................................................................125
Combinar fotografias tiradas num intervalo definido
com uma animação (Vídeo com Intervalo)................................... 126
Utilizar a função de vídeo temporizado ............................................... 129
Utilizar a função de vídeo de alta velocidade......................................129
Utilizar a função de animação com Macro 1cm...................................130
Guardar as definições (Memória) ........................................................... 132
Visualizar e eliminar imagen 134
Visualizar imagens...................................................................................134
Visualização de fotografias .................................................................134
Visualizar uma animação .................................................................... 135
Mostrador de várias imagens..............................................................136
Utilizar as funções de visualização......................................................138
Passagem de diapositivos................................................................... 141
Rodar a imagem.................................................................................. 143
Reproduzir com zoom ......................................................................... 144
Eliminar imagens .....................................................................................145
Eliminar uma única imagem................................................................ 145
Eliminar imagens seleccionadas.........................................................146
Eliminar todas as imagens .................................................................. 147
Proteger as imagens de eliminação (Proteger)...................................148
Ligar a máquina fotográfica a um dispositivo audiovisual .................. 150
Ligar a máquina fotográfica a um terminal de entrada de vídeo ......... 150
Ligar a máquina fotográfica a um terminal HDMI................................152
14
Editar e imprimir 154
Editar imagens ......................................................................................... 154
Mudar as dimensões da imagem (Redimensionar).............................154
Recortar imagens ................................................................................ 155
Processar imagens para redução de faces......................................... 156
Utilizar os filtros digitais.......................................................................157
Utilizar o Filtro HDR.............................................................................159
Utilizar o filtro Fricção Tinta................................................................. 160
Criar uma imagem de colagem ...........................................................161
Editar olhos vermelhos........................................................................ 164
Sobrepor o enquadramento original na fotografias............................. 165
Editar animações................................................................................. 169
Copiar imagens ...................................................................................172
Definições de impressão.........................................................................174
Definir o dispositivo de impressão (DPOF) ......................................... 174
Definições 177
Definições da máquina fotográfica......................................................... 177
Utilizar as opções do menu Definição................................................. 177
Formatar a memória............................................................................ 178
Alterar as definições de som...............................................................179
Alterar a data e a hora......................................................................... 180
Definir o alarme...................................................................................181
Definir a hora mundial .........................................................................183
Definir o tamanho do texto no menu ................................................... 185
Alterar o idioma do mostrador.............................................................186
Alterar o sistema de designação da pasta.......................................... 186
Alterar o sistema de designação do ficheiro........................................188
Alterar o formato da saída de vídeo.................................................... 190
Seleccionar o formato da saída HDMI................................................. 191
Definir a comunicação Eye-Fi.............................................................. 192
Regular a luminosidade do visor .........................................................192
Utilizar a função de poupança de energia...........................................193
Utilizar a função de desligar automático.............................................. 193
Definir a função de zoom rápido ......................................................... 194
Definir a indicação guia....................................................................... 194
Efectuar mapeamento de pixels..........................................................195
Alterar o ecrã de arranque ..................................................................196
Repor as predefinições (Repor)..........................................................197
Definir o atalho arranque.....................................................................197
Mostrar o relógio no visor....................................................................198
Acender as Luzes LED de Macro........................................................ 199
Rodar automaticamente imagens durante a reprodução .................... 199
Utilizar o sensor de pressão ............................................................... 200
15
Ligar a um computador 202
Ligar a um computador...........................................................................202
Definir o modo de ligação USB ...........................................................202
Ligar a máquina fotográfica a um computador.................................... 203
Desligar a máquina fotográfica do computador................................... 204
Utilizar o software fornecido...................................................................205
Requisitos do sistema .........................................................................205
Instalar o software...............................................................................206
Utilizar o MediaImpression em Windows............................................. 209
Utilizar o MediaImpression em Macintosh........................................... 211
Transferir imagens com um cartão Eye-Fi............................................. 213
Apêndice 216
Funções disponíveis para cada modo de fotografia ............................ 216
Mensagens................................................................................................220
Resolução de problemas......................................................................... 222
Predefinições............................................................................................224
Lista de cidades com hora mundial ....................................................... 230
Especificações principais ....................................................................... 231
Guia de Utilitários para GPS ...................................................................236
Antes de utilizar o GPS............................................................................ 236
Acerca do GPS....................................................................................236
Função GPS na RICOH WG-4............................................................ 236
Precauções para utilização do GPS.................................................... 237
Utilizar o GPS ........................................................................................... 239
Preparação para utilização da função GPS ........................................ 239
Gravar informações de GPS nas imagens registadas ........................240
Registar e guardar um registo............................................................. 242
Corrigir automaticamente a hora......................................................... 248
Ajustar a bússola electrónica (calibragem).......................................... 249
Garantia..................................................................................................... 251
Índice remissivo....................................................................................... 256
16
Neste manual, o método para utilizar o comando com quatro sentidos é
5
ou
2ou
3
ou
ou
4
3
5
2
4
4
2
5
3
apresentado nas ilustrações, como, por exemplo, nas que se seguem.
O significado dos símbolos usados neste Manual de Instruções é explicado a seguir.
1
Indica o número da página de referência para uma explicação da operação correspondente.
Indica informações úteis.
Indica precauções a tomar ao utilizar a máquina.
17
Notas
18

Composição do Manual de Instruções

Este Manual de Instruções inclui os capítulos seguintes.
1 Como começar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica o que é preciso fazer depois de comprar a máquina e antes de começar a tirar fotografias. Leia-o com atenção e siga as instruções.
2 Operações comuns ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica operações comuns, tais como as funções dos botões, e como utilizar os menus. Para mais pormenores, deve consultar os capítulos a seguir.
3 Tirar fotografias –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica as diferentes maneiras de registar imagens e como ajustar as respectivas funções.
4 Visualizar e eliminar imagen–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ver fotografias e animações na máquina fotográfica ou num televisor e como as eliminar da máquina.
5 Editar e imprimir–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica as diferentes formas de imprimir fotografias e a forma de as editar com a máquina.
6 Definições––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como definir as funções da máquina.
7 Ligar a um computador –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ligar a máquina a um computador e inclui instruções de instalação e uma descrição geral do software fornecido.
8 Apêndice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo contém sugestões para resolução de problemas básicos e outras informações úteis.
1
2
3
4
5
6
7
8
19

Verificação do conteúdo da embalagem

1Como começar
1

Como começar

Máquina fotográfica RICOH WG-4 GPS/
RICOH WG-4
Cabo USB
I-USB7 (*2)
Suporte de Macro
O-MS2
Correia com mosquetão (*1) Software (CD-ROM)
Bateria recarregável de iões
de lítio D-LI92 (*2)
Manual de Instruções
(este manual)
Guia Rápido
S-SW145
Transformador D-PA135/
Adaptador CA D-PL135 (*3)
Visite o Website www.ricoh-imaging.eu para transferir o manual de instruções, registar o seu produto, subscrever boletins informativos ou obter informações sobre o firmware mais recente.
*1 Conforme indicado abaixo, o tipo de correia com mosquetão fornecido com a
máquina fotográfica varia consoante o modelo ou a cor da máquina. <RICOH WG-4 GPS> Preta : Correia com mosquetão O-ST144 (preta e branca) Azul : Correia com mosquetão O-ST145 (preta e amarela limão) <RICOH WG-4> Prateada : Correia com mosquetão O-ST144 (preta e branca)
Amarela limão : Correia com mosquetão O-ST145 (preta e amarela limão) *2 Disponível como acessórios opcionais. *3 O adaptador CA está associado ao transformador.
20

Nomes das Peças

Botão disparador
Objectiva
Botão de alimentação/Lâmpada de funcionamento (verde)
Flash
Receptor do controlo remoto
Luzes LED de Macro
Microfones
Visor secundário (*)
Encaixe da correia
Lâmpada do disparador retardado/Luz auxiliar de focagem
Visor
Encaixe para tripé
Terminal USB/AV
Alavanca de fixação da bateria
Fecho da tampa do compartimento da bateria
Terminal HDMI
Tampa do compartimento da bateria
Receptor do controlo remoto
Altifalantes
Alavanca de abertura
Parte da frente
(*) Apenas disponível com a RICOH WG-4 GPS.
Parte de trás
1
Como começar
21

Nomes das Partes Funcionais

Botão 4
Botão 3
Comando com quatro sentidos
Botão Verde/i
Botão de alimentação
Botão Q
Botão W/T/f/y
Botão disparador
Botão Animação
1
Como começar
Consulte “Compreender as funções dos botões” (p.52 - 55) para obter uma explicação da função de cada botão.
Suporte de Macro
A instalação do suporte de macro fornecido (O-MS2) reduz a oscilação da máquina durante a fotografia no modo (Microscópio Digital) ou 1cm) (p.80, p.130). Insira dois grampos na parte superior e inferior das Luzes LED de Macro. Ao colocar e retirar o suporte de macro, não segure na parte dos grampos.
(Animação c/ Macro
* Quando se utiliza o suporte de macro, a máquina poderá não conseguir focar se os
objectos tiverem partes irregulares.
22

Indicações do visor

AWBWB
12
M
ISO
200
36m
36m
Visualização de bússola electrónicaLCD desligado
Visualização Normal Histograma + Info
Sem Info
Visualização de Grelha

Visualizar no modo A

O ecrã muda de acordo com a sequência que se segue sempre que pressiona o botão 4: “Visualização Normal”, “Histograma + Info”, “Visualização de Bússola Electrónica”,“Visualização de Grelha”, “Sem Info” e “LCD desligado”.
• Todos os botões da máquina funcionam normalmente, mesmo com o LCD desligado. Pressione o botão disparador para tirar fotografias normalmente.
• Não é possível alterar a visualização em alguns modos de fotografia.
• Apenas na RICOH WG-4 GPS é possível visualizar a bússola electrónica. Se estiver a utilizar a RICOH WG-4, o visor muda para a visualização de grelha se pressionar o botão 4 na visualização de Histograma + Info.
36m
36m 36m
OK
12
12
383838
383838
OK
NW35°45’52” 3776m
123°45’52”
W
04/04/2014
OK
36m
M
AWB
20
200
IS
ISO
OK
N
NE
NW
0
°
E
SE
SW
S
08:24
AM
OK
1
Como começar
OK
23
Visualização normal/Histograma + Info/Visualização de grelha no modo de
P
14 : 2 5
ISISO
20200
AWB
ISO
200
AWB
1212
M
3838
+1.
+1 . 0+1.0
1/25
1/ 2 5 01/250
F3.
F3 . 5F3.5
DATE
12
M
36m36m36m
04/04/201404 / 0 4 /2 0 1 404/04/2014
16
17
11 12 1513 14
10
1 2 3
4 5
6 7 8 9
21 22 B1 B2 B3 B4
A1
18 19
B6
B5
20
registo de fotografias
1 a 22 e A1 aparecem quando a opção “Visualização normal” está seleccionada. B1 a B6 aparecem na posição 20 quando a opção “Histograma + Info” está seleccionada. Apenas A1 aparece quando a opção “Visualização de grelha” está
1
seleccionada.
Como começar
14:2
14:25
Modo de fotografia (p.72)
1
Indicador do nível de carga da
2
bateria (p.39) Ícone de detecção de faces (p.105)
3
Definição de impressão da data (p.113)18Ícone de registo GPS
4
Compensação EV (p.102)
5
Velocidade do obturação
6
Abertura do diafragma
7
Ícone Shake Reduction (p.104)
8
Estado da memória (p.45)
9
Capacidade restante de
10
armazenamento de imagens Modo de flash (p.89)
11
Modo de accionamento (p.83 - p.87)
12
Modo de focagem (p.90)
13
24
Ícone de Zoom digital/
16
inteligente (p.69) Estado GPS
17
(apenas RICOH WG-4 GPS)
(apenas RICOH WG-4 GPS) Nível Electrónico (p.31)
19
Data e hora (p.50)
20
Definir hora mundial (p.183)
21
Definiç. D-Range (p.102)
22
Enquadramento de
A1
focagem (p.66) Pixels gravados (p.95)
B1
Nível qualidade (p.96)
B2
Equilíb. brancos (p.97)
B3
Estado da comunicação Eye-Fi (p.192)
14
Altura/pressão atmosférica
15
(apenas RICOH WG-4 GPS) (p.200)
* 6 e 7 só aparecem quando o botão disparador é pressionado até meio. * Para 8, M aparece se o botão disparador for pressionado até meio quando
a opção [Shake Reduction] no menu [A Modo reg.] está definida para [Desl. Sensor Img] ou [Duplo]. l aparece quando a opção [Shake Reduction] está definida para [Desligar].
* Para 13, se o modo de focagem estiver definido para = e a função Macro
automático estiver activada, q aparece no visor ( * 14 muda consoante a definição [Eye-Fi] do menu [W Definição]. * 15 muda consoante as definições de [Sensor pressão] do menu [W Definição]. * 17 muda consoante as definições de [GPS] do menu [W Definição].
Não é apresentado nenhum ícone no ecrã quando a opção [GPS Lig./Desl.]
está definida para [Desligar]. * 18 aparece ao gravar o registo GPS. * 20 desaparece durante dois segundos depois de ligar a máquina. * 22 muda consoante as definições [Definiç. D-Range] no menu [A Modo reg.].
Não é apresentado nenhum ícone no ecrã quando as opções [Correcç. Realce]
e [Correcç. Sombras] estão ambas definidas como [Desligar]. * Se o modo de fotografia estiver definido para b (Fotografia automática) e
pressionar o botão disparador até meio, o modo de fotografia automaticamente
seleccionado aparece em A1, mesmo quando a opção “Sem Info” está
seleccionada. * Quando existirem áreas de realce sobreexpostas na imagem, estas piscam a
vermelho no visor; se existirem áreas de sombra subexpostas, estas piscam a
amarelo. * Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo de fotografia.
Medição com exposição
B4
automática (p.99) Histograma (p.30)
B5
Sensibilidade (p.100)
B6
p.90).
1
Como começar
25
Visualização de bússola electrónica no modo de registo de fotografias
NW35°45’52” 3776m
08:24
123°45’52”
5
4
1 2
3
6
7
8
04/04/2014
AM
0
°
N
NE
E
SE
S
SW
W
NW
(apresentado apenas na RICOH WG-4 GPS)
1
Como começar
Latitude GPS
1
Longitude GPS
2
Data actual
3
Altura/pressão de ar
4
* 4 muda consoante as definições de [Sensor pressão] do menu [W Definição]. * 5 muda consoante as definições de [GPS] do menu [W Definição].
Não é apresentado nenhum ícone no ecrã quando a opção [GPS Lig./Desl.]
está definida para [Desligar]. * 7 muda consoante a direcção actual da objectiva. A relação entre os graus
apresentados e a direcção da objectiva é a seguinte:
0° 90° Quando a objectiva 180° Quando a objectiva 270° Quando a objectiva
* A visualização normal aparece se pressionar o botão disparador até meio.
Pressione o botão 4 duas vezes para apresentar novamente a visualização
de bússola electrónica.
26
Quando a objectiva aponta para norte
aponta
para este
aponta
para sul
aponta
para oeste
Estado GPS
5
Indicador da carga da bateria
6
Direcção da objectiva
7
Hora actual
8

Visualizar no modo Q

10 0
-
00 38
F3 . 5
1/ 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Edi tar
Edi tar
10 0
-
00 38
Edi tar
04 /0 4/ 2014
14 :2 5
10 0
-
00 38
139
35
41 ' 2 9"
N
W
45 ' 5 2"
06 : 25:00
04 /0 4/ '14
Editar
32 00
m
ɋ
18 0
70 0
hPa
Visualização Normal Info 1
Sem InfoInfo 2
O ecrã apresenta as informações sobre a fotografia no modo de reprodução. O ecrã muda de acordo com a sequência que se segue sempre que pressiona o botão 4:
• Não é possível alterar o visor pressionando o botão 4 enquanto uma animação está em reprodução ou em pausa.
• Apenas a RICOH WG-4 GPS consegue apresentar Info 2. Se estiver a utilizar a RICOH WG-4, o visor muda para a visualização normal se pressionar o botão 4 na visualização sem informações.
10
003
AWB
100-0038
IS
20
ISO
200
10
100-0038
Editar
Editar 04/04/2014
04/04/2014 14:25
003
14:25
OK
1/25
1/250 F3.
F3.5
Editar
Editar
12
M
1
Como começar
OK
10
003
100-0038
3200
3200
m
hPa
700
hPa
700 180
180
Editar
Editar
04/04/'14
04/04/'14
N
W
139
139
35
35
ɋ
06: 25:00
45' 52"
45' 52" 41' 29"
41' 29"
OK
OK
Editar
Editar
27
Visualização normal/Info 1 no modo de reprodução
10 0
-
00 38
F3 . 5
1/ 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Editar
(Todos os itens do visor são apresentados aqui para efeitos de explicação.)
O visor apresenta informações, tais como as condições de fotografia. Na “Visualização normal”, A1 a A10 são apresentados. Em “Info 1”, B1 a B8 são igualmente apresentados.
1
Como começar
A1 A2 A3
A4
B1 B2
A5
1/250
1/25 F3.
F3.5
Editar
Editar
M
12
B6 B7 B8
B5
AWB
10
003
100-0038
IS
20
ISO
200
A6 A7 A8
A9
A10
B3 B4
Ícone de detecção de faces (p.105)
A1
Modo de reprodução
A2
Q : Fotografia (p.134)
K :Animação (p.135) Indicador do nível de carga da
A3
bateria (
p.39)
Ícone de protecção (p.148)
A4
Guia do comando com
A5
quatro sentidos Número do ficheiro
A6
Número da pasta (p.186)
A7
Estado da memória (p.45)
A8
* A1 aparece apenas se a função de detecção de faces tiver funcionado quando
a imagem foi registada.
* Na “Visualização Normal”, A3 desaparece se não for efectuada qualquer
operação durante dois segundos.
* A5 aparece mesmo quando a opção “Sem Info” está seleccionada, mas
desaparece se não for efectuada qualquer operação durante dois segundos. Se não for efectuada qualquer operação durante dois segundos em “Visualização Normal” ou “Info 1”, apenas desaparece “Editar”.
* A10 aparece apenas quando o volume está a ser ajustado durante a
reprodução de animações (
28
p.135).
Estado da comunicação
A9
Eye-Fi (p.192) Ícone de volume
A10
Velocidade do obturação
B1
Abertura do diafragma
B2
Histograma (p.30)
B3
Sensibilidade (p.100)
B4
Pixels gravados (p.95)
B5
Nível qualidade (p.96)
B6
Equilíb. brancos (p.97)
B7
Medição com exposição
B8
automática (
p.99)
Loading...
+ 234 hidden pages