Ricoh WG-30W Start Guide [pt]

Máquina fotográfica digital
Manual de Arranque
Para garantir os melhores resultados com a sua máquina fotográfica, leia este manual antes de utilizar a máquina.
Agradecemos-lhe ter comprado esta máquina fotográfica digital RICOH WG-30W. Este Manual de Arranque contém informações sobre como preparar a sua RICOH WG-30W para utilização e sobre operações básicas. Para garantir um funcionamento correcto, leia este Manual de Arranque antes de utilizar a máquina fotográfica. Para obter detalhes sobre como utilizar os vários métodos e definições de fotografia, consulte o Manual de Instruções (PDF) publicado no nosso site Web. Consulte a p.67 para obter informações sobre o Manual de Instruções.
Esta máquina fotográfica está equipada com uma função Wi-Fi que permite ligar a máquina a um dispositivo de comunicação, como um smartphone ou um tablet, através de uma rede local (LAN) sem fios. Pode tirar fotografias utilizando o dispositivo de comunicação ou visualizar imagens guardadas na máquina no ecrã do dispositivo de comunicação. Consulte o Manual de Instruções para obter informações detalhadas, tais como definições.
Direitos de autor
As imagens tiradas com esta máquina fotográfica digital para outros fins que não sejam exclusivamente de prazer pessoal não podem ser utilizadas sem autorização, de acordo com os direitos previstos na lei sobre direitos de autor. Deve ter cuidado ao tirar fotografias em demonstrações, espectáculos ou exposições, mesmo que sejam para fins estritamente pessoais, pois poderão existir restrições a essa prática. As imagens tiradas com o fim de obtenção de direitos de autor também não podem ser usadas fora do âmbito de utilização dos direitos de autor, de acordo com o previsto na lei sobre direitos de autor, pelo que também nestes casos deve ter a máxima atenção.
Marcas comerciais
• O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Wi-Fi é uma marca comercial da Wi-Fi Alliance.
• Este produto suporta o PRINT Image Matching III. As câmaras digitais, impressoras e o software compatíveis com o PRINT Image Matching ajudam os fotógrafos a produzir imagens capazes de reflectir mais fielmente as suas intenções. Algumas funções não estão disponíveis em impressoras não compatíveis com o PRINT Image Matching III. Copyright 2001, Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados. PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation. O logótipo do PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
• Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portefólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal de um consumidor ou outros usos que não envolvam o recebimento de uma remuneração para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é concedida ou está implícita para qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
• Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não utilize nem guarde esta máquina fotográfica perto de equipamentos que produzam fortes radiações electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas estáticas fortes ou os campos magnéticos produzidos por equipamentos, tais como transmissores de rádio, podem interferir com o visor, danificar os dados guardados ou afectar os circuitos internos da máquina fotográfica e provocar o funcionamento incorrecto da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado para o visor é produzido com recurso a tecnologia de precisão extremamente elevada. Embora o nível de pixels activos seja de 99,99% ou superior, tenha em atenção que 0,01% dos pixels, ou uma percentagem inferior, podem não iluminar ou podem iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto, no entanto, não afecta a imagem registada.
• É possível que as ilustrações e o painel do visor apresentados neste manual sejam diferentes do produto real.
• Neste manual, os Cartões de Memória SD, Cartões de Memória SDHC e Cartões de Memória SDXC são referidos como Cartões de Memória SD.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)” refere-se a um PC Windows ou a um Macintosh.
• Neste manual, o termo “bateria(s)” refere-se a qualquer tipo de bateria utilizado nesta máquina fotográfica e respectivos acessórios.
Neste manual, o modo de registo, por exemplo, para tirar fotografias ou gravar animações, é denominado “modo
A” (modo de registo) (“modo de registo de
fotografias” refere-se ao modo para tirar fotografias e “modo de animação” refere-se ao modo para gravar animações). O modo de reprodução, por exemplo, para visualizar as imagens registadas no visor, é denominado “modo
Q” (modo de reprodução). No modo Q, pode efectuar operações de edição
simples nas imagens reproduzidas.
O significado dos símbolos usados neste manual é explicado a seguir.
Indica o número da página de referência para uma explicação da operação
1
correspondente.
Indica informações úteis.
Indica precauções a tomar ao utilizar a máquina.

Utilizar a máquina fotográfica com segurança

A segurança desta máquina fotográfica foi objecto da máxima atenção. Ao utilizar esta máquina fotográfica, deve prestar especial atenção aos pontos assinalados com os símbolos seguintes.
Aviso
Cuidado
Este símbolo indica que a inobservância desta indicação pode provocar ferimentos pessoais graves.
Este símbolo indica que a inobservância desta indicação pode provocar ferimentos pessoais ligeiros ou médios ou danos materiais.
1
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não tente desmontar ou modificar a máquina. No interior da máquina fotográfica existem altas tensões, pelo que há risco de choque eléctrico se a máquina for desmontada.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido, por exemplo, a queda da máquina, nunca toque nas peças expostas, pois corre o risco de sofrer um choque eléctrico.
• É perigoso enrolar a correia da máquina fotográfica à volta do pescoço. Tenha o cuidado de evitar que crianças pequenas enrolem a correia à volta do pescoço.
• Se ocorrerem quaisquer anomalias durante a utilização da máquina, tais como fumo ou odor estranho, desligue-a imediatamente, retire a bateria ou o adaptador CA e contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Cuidado
• Não coloque o dedo no flash durante o disparo, porque há risco de queimadura.
• Não dispare o flash se este estiver em contacto com a roupa, pois pode provocar descoloração. Algumas zonas da máqu ina fotográfica aquecem durante o funcionamen to, pelo que deve ter cuidado
• para evitar sofrer queimaduras ligeiras se mantiver as mãos nessas zonas durante muito tempo.
• Se o visor for danificado, tenha cuidado com os fragmentos de vidro. Tenha também o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre em contacto com a pele, os olhos ou a boca.
• Dependendo da sua condição física ou de factores individuais, a utilização da máquina fotográfica pode causar prurido, erupções ou bolhas. Em caso de qualquer anomalia, interrompa a utilização da máquina e procure imediatamente assistência médica.
Acerca do transformador e do adaptador CA
Aviso
• Utilize sempre o transformador ou o adapt ador CA concebido exclusivamente para esta máquina fotográfica, com a potência e tensão indicadas. A utilização de um transformador ou adaptador CA não exclusivo para esta máquina fotográfica ou a utilização do transformador ou adaptador CA exclusivo com uma potência ou tensão diferente das indicadas pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avarias na máquina fotográfica. A tensão indicada é de 100-240 V CA.
• Não desmonte nem modifique o produto. Pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se o produto emitir fumo ou um odor estranho, ou se ocorrer qualquer outra anomalia, deixe imediatamente de o utilizar e contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se entrar água no interior do produto, contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se estiver a utilizar o transformador ou o adaptador CA e houver relâmpagos ou trovoada, desligue a ficha CA e não o utilize. Um uso continuado pode danificar o produto, provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se a ficha CA ficar com pó, deve limpá-la. O pó acumulado pode provocar um incêndio.
2
Cuidado
• Não coloque nem deixe cair objectos pesados sobre o cabo USB ou o cabo CA, nem dobre os cabos exageradamente. Se o fizer, poderá danificá-lo. Se o cabo ficar danificado, contacte o centro de assistência técnica mais próximo.
• Não toque nem provoque curto-circuitos na área do terminal do cabo USB ou do cabo CA enquanto estes estiverem ligados.
• Não manuseie a ficha CA com as mãos molhadas. Pode causar um choque eléctrico.
• Não submeta o produto a impactos fortes, nem o deixe cair sobre uma superfície dura. Se isso acontecer, o produto pode avariar.
• O transformador só deve ser utilizado para carregar baterias de iões de lítio recarregáveis D-LI92. Se o fizer, pode provocar sobreaquecimento, explosão ou avaria do transformador.
• Para reduzir riscos, use exclusivamente um cabo de alimentação certificado CSA/UL; o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo N.º 18 de cobre AWG, com uma das extremidades com uma tampa de ficha moldada (configuração NEMA especificada) e a outra com um corpo de tomada moldada (configuração CEI do tipo não industrial) ou equivalente.
Acerca da bateria
Aviso
• Guarde sempre a bateria fora do alcance das crianças. Se for introduzida na boca das crianças pode provocar um choque eléctrico.
• Se houver derrame de líquido da bateria e este entrar em contacto com os olhos, pode provocar perda de visão. Lave-os com água limpa e recorra a assistência médica imediatamente. Não os esfregue.
Cuidado
• Use apenas a bateria especificada para esta máquina fotográfica. Se utilizar outras baterias, pode provocar uma explosão ou um incêndio.
• Não desmonte a bateria. Se desmontar a bateria, pode provocar uma explosão ou derrame de líquido.
• Retire imediatamente a bateria da máquina se ficar quente ou começar a deitar fumo. Tenha cuidado para não se queimar ao retirá-la.
• Mantenha fios, ganchos de cabelo e quaisquer outros objectos metálicos afastados dos contactos + e – da bateria.
• Não coloque a bateria em curto-circuito nem a queime. Se o fizer, pode causar uma explosão ou um incêndio.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele ou com o vestuário, pode provocar irritação cutânea. Lave muito bem as zonas afectadas com água.
• Precauções para a utilização da bateria D-LI92: A BATERIA PODE EXPLODIR OU INCENDIAR SE NÃO FOR DEVIDAMENTE CUIDADA.
- NÃO DESMONTAR NEM QUEIMAR.
- CARREGAR APENAS NAS CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO ESPECIFICADAS.
- NÃO PERMITIR QUE AQUEÇA A MAIS DE 140°F / 60°C, NEM COLOCAR EM
CURTO-CIRCU
- NÃO COMPRIMIR NEM MODIFICAR.
ITO.
3
Manter a máquina fotográfica e os respectivos acessórios fora do alcance de crianças
Aviso
• Guarde sempre a máquina e os respectivos acessórios fora do alcance das crianças.
1. A queda do produto ou um movimento inesperado pode provocar ferimentos.
2. Enrolar a correia à volta do pescoço pode provocar asfixia.
Os acessórios pequenos, tais como a bateria ou um Cartão de Memória SD, podem ser e ngolidos.
3.
Recorra de imediato a assistência médica se um acessóri o for acidentalmente ingerido.

Cuidados a ter durante o manuseamento

Antes de utilizar a máquina fotográfica
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se de que está a funcionar correctamente, especialmente antes de tirar fotografias importantes (como num casamento ou em viagem). Não é possível garantir a integridade dos conteúdos registados se o registo, a reprodução ou a transferência dos dados para um computador, etc. não puder ser efectuado devido a mau funcionamento da máquina ou do dispositivo de armazenamento (Cartão de Memória SD), etc.
• A objectiva desta máquina fotográfica não é permutável. A objectiva não é amovível.
Acerca da bateria e do transformador
• Para manter a bateria em bom estado, evite guardá-la completamente carregada ou em ambientes sujeitos a temperaturas elevadas.
• Se a bateria ficar inserida na máquina e esta não for utilizada durante muito tempo, a bateria descarregará excessivamente e ficará com uma vida útil mais reduzida.
Recomenda-se que a bateria seja carregada um dia antes ou no próprio dia em que vai ser utilizada.
• O adaptador de ficha CA D-PL135 foi concebido para utilização exclusiva com o transformador D-PA135. Não deve ser usado com outros equipamentos.
Precauções durante o transporte e a utilização da máquina fotográfica
Devem ser evitados locais quentes e húmidos. Deve haver cuidado especial no interior de veículos, onde a temperatura pode ser muito elevada.
• Certifique-se de que a máquina não é sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, pois isso pode provocar danos, avarias ou comprometer a resistência à água. Coloque a máquina sobre uma almofada para a proteger das vibrações quando for transportada de mota, automóvel, barco, etc. Se a máquina for sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, leve-a ao centro de assistência técnica mais próximo para ser inspeccionada.
• A máquina pode ser utilizada a temperaturas entre -10°C e 40°C (14°F to 104°F).
• O visor ficará preto a temperaturas elevadas, mas regressará ao normal logo que sejam atingidas temperaturas normais.
• A velocidade de resposta do visor torna-se mais lenta a baixas temperaturas. Isso deve-se às propriedades dos cristais líquidos e não é uma avaria.
• Se a máquina for sujeita a variações bruscas de temperatura, poderá ocorrer a formação de condensação no interior e no exterior da máquina. Por conseguinte, coloque a máquina numa bolsa ou num saco de plástico e retire-a apenas quando a temperatura tiver estabilizado.
4
• Evite contacto com lixo, lama, areia, pó, água, gases tóxicos ou sal. Estes podem provocar avaria
Interruptor de
protecção
contra registo
na máquina. Seque quaisquer gotas de chuva ou água existentes na máquina.
• Não exerça demasiada força sobre o visor. Se o fizer, poderá parti-lo ou provocar um mau funcionamento.
• Tenha o cuidado de não se sentar com a máquina no bolso de trás, pois pode danificar o exterior da máquina ou o visor.
• Quando utilizar um tripé com a máquina, tenha o cuidado de não apertar demasiado o parafuso no encaixe do tripé existente na máquina.
Limpar a máquina fotográfica
• Não limpe a máquina com solventes orgânicos, tais como diluente, álcool ou benzina.
• Utilize uma escova própria para objectivas para remover o pó acumulado na objectiva. Nunca utilize um borrifador para limpar a objectiva, pois poderá danificá-la.
Armazenar a máquina fotográfica
• Evite guardar a máquina fotográfica em locais onde haja manuseamento de pesticidas e produtos químicos. Retire a máquina do estojo e guarde-a num local bem ventilado para evitar que ganhe bolor enquanto estiver guardada.
• Evite usar ou guardar a máquina fotográfica em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.
• Evite utilizar ou guardar a máquina fotográfica em locais sujeitos a luz solar directa, variações bruscas de temperatura ou condensação.
• Recomenda-se a realização de inspecções periódicas todos os anos ou de dois em dois anos para manter um elevado desempenho.
Outras precauções
• O Cartão de Memória SD está equipado com um interruptor de protecção contra registo. Se colocar o interruptor em LOCK (bloqueio), impede que sejam registados novos dados no cartão, que os dados guardados sejam eliminados e que o cartão seja formatado pela máquina ou pelo computador. r aparece no visor quando o cartão está protegido contra registo.
• Se retirar o Cartão de Memória SD imediatamente depois de usar a máquina, tenha cuidado porque pode estar quente.
• Mantenha a tampa do compartimento da bateria/do cartão fechada e não retire o Cartão de Memória SD, nem desligue a máquina fotográfica, durante a reprodução ou o registo de dados no cartão, ou enquanto a máquina fotográfica estiver ligada ao computador com o cabo USB, pois, se o fizer, pode perder os dados ou danificar o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos violentos. Guarde-o ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação, pois poderá danificar o cartão e torná-lo inutilizável.
5
• Os dados no Cartão de Memória SD podem perder-se nas condições a seguir indicadas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por dados que sejam eliminados (1) se o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo utilizador. (2) se o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática ou a
interferências eléctricas. (3) se o Cartão de Memória SD não for utilizado durante um longo período de tempo. (4) se o Cartão de Memória SD for ejectado ou as pilhas retiradas durante o acesso
ao cartão.
• Se não for usado durante muito tempo, os dados no cartão podem ficar ilegíveis. Não deixe de efectuar regularmente uma cópia de segurança dos dados importantes num computador.
• Deve formatar os Cartões de Memória SD que nunca tenham sido utilizados ou que tenham sido utilizados noutra máquina fotográfica.
• Se utilizar um Cartão de Memória SD com baixa velocidade de registo, o registo pode parar enquanto está a gravar uma animação, mesmo que haja espaço suficiente na memória, ou o registo e a reprodução de imagens podem demorar muito tempo.
• Tenha em atenção que a eliminação de dados, bem como a formatação de Cartões de Memória SD ou da memória interna não elimina totalmente os dados originais. Os ficheiros eliminados pode m, por vezes, ser recuperados utilizando software d isponível no mercado. É da responsabilidade do utilizador assegurar a privacidade desses dados.
6
7

Índice

Utilizar a máquina fotográfica com segurança......................................................1
Cuidados a ter durante o manuseamento............................................................. 4
Índice ....................................................................................................................8
Verificação do conteúdo da embalagem ................................................................. 9
Nomes das Peças .................................................................................................... 10
Nomes das Partes Funcionais................................................................................ 11
Indicações do visor .................................................................................................15
Visor no modo A................................................................................................ 15
Visor no modo Q............................................................................................... 17
Indicação guia.....................................................................................................18
Alimentação da máquina......................................................................................... 19
Instalar a bateria ................................................................................................. 19
Carregar a bateria...............................................................................................21
Instalação de um Cartão de Memória SD .............................................................. 24
Ligar e desligar a máquina...................................................................................... 26
Arrancar no modo de reprodução....................................................................... 27
Definições iniciais.................................................................................................... 28
Definir o idioma do mostrador............................................................................. 28
Definir a data e a hora ........................................................................................29
Definir as funções da máquina fotográfica ........................................................... 31
Utilizar os menus................................................................................................. 31
Lista de menus.................................................................................................... 33
Repor as predefinições (Repor)..........................................................................37
Mostrar o relógio no visor.................................................................................... 37
Como tirar fotografias ............................................................................................. 38
Tirar fotografias................................................................................................... 38
Utilizar o Zoom.................................................................................................... 40
Definir o Modo de Fotografia............................................................................... 41
Utilizar o disparador retardado............................................................................ 44
Definição das funções de fotografia......................................................................46
Utilizar as opções do menu Modo reg.................................................................46
Seleccionar o modo de flash............................................................................... 47
Seleccionar o modo de focagem.........................................................................48
Gravar animações.................................................................................................... 50
Gravar animações............................................................................................... 50
Gravar uma animação rapidamente com o botão Animação..............................51
Visualizar imagens...................................................................................................52
Visualização de fotografias................................................................................. 52
Visualizar uma animação.................................................................................... 52
Utilizar as funções de visualização.....................................................................54
Eliminar imagens ..................................................................................................... 58
Eliminar uma única imagem................................................................................ 58
Apêndice................................................................................................................... 59
Especificações principais.................................................................................... 59
Garantia .............................................................................................................. 64
Informações sobre o Manual de Instruções........................................................ 67
Registo do utilizador ........................................................................................... 67
8

Verificação do conteúdo da embalagem

Máquina fotográfica
RICOH WG-30W
Bateria recarregável de iões
de lítio D-LI92 (*1)
Manual de Arranque
(este manual)
Design resistente à água, ao
pó e ao choque
*1 Disponível como acessórios opcionais. *2 O adaptador CA está associado ao transformador.
Adaptador CA D-PL135 (*2)
Correia
O-ST104 (*
Transformador D-PA135/
1)
Cabo USB
I-USB157 (*1)
Suporte de Macro
O-MS1
9

Nomes das Peças

Botão disparador
Objectiva
Botão de alimentação/Lâmpada de funcionamento (verde)
Flash
Microfone
Lâmpada do disparador retardado/Luz auxiliar de focagem
Receptor do controlo remoto
Luzes LED de Macro
Altifalante
Visor
Encaixe para tripé
Tampa do compartimento da bateria/do cartão
Terminal USB
Alavanca de fixação da bateria
Alavanca de fixação da tampa de acesso aos terminais
Terminal HDMI
Tampa de acesso aos terminais
Alavanca de fixação da tampa do compartimento da bateria/do cartão
Receptor do controlo remoto
Parte da frente
Parte de trás
10

Nomes das Partes Funcionais

2
4
8
6
9
5
3
1
7
1 Botão de alimentação
Liga e desliga a máquina (p.26).
2 Botão disparador
Modo A: Foca a máquina no motivo quando é pressionado até meio no modo de registo de fotografias (excepto quando o modo de focagem está definido para 3, s e \) (p.38). Tira uma fotografia quando totalmente pressionado (p.39). Se pressionar totalmente, inicia e pára a gravação de animações nos modos C (Animação), (Animaç. debaixo água) e (Vídeo Alta Veloci.) (p.50). Modo Q: Passa para o modo A.
3 Botão W/T
Modo A: Muda a área registada (p.40). Modo Q: No mostrador de imagem a imagem, se pressionar f passa para o mostrador de 6 imagens. Se pressionar novamente f, passa para o mostrador de 12 imagens. Pressione y para regressar ao mostrador anterior. No mostrador de imagem a imagem, se pressionar y, amplia a imagem. Pressione f para regressar ao mostrador anterior. No mostrador de 12 imagens, pressione f para mudar para o mostrador de pastas ou de calendário.
11
No mostrador de pastas/calendário, pressione y para passar para o mostrador de 12 imagens. Ajusta o volume durante a reprodução de animações (p.52).
4 Botão Q
Modo A: Passa para o modo Q. Modo Q: Passa para o modo A.
5 Comando com quatro sentidos
Modo A: (2) : Altera o modo de accionamento (p.44). (3) : Mostra a Paleta dos Modos de Registo (p.42). (4) : Muda o modo de flash (p.47). (5) : Muda o modo de focagem (p.48). (23) : Ajusta a focagem quando o modo de focagem está definido para
Modo Q: (2) : Reproduz e coloca em pausa uma animação (p.52). (3) : Mostra a Paleta dos Modos de Reprodução (p.56).
(45) : Mostra a imagem anterior ou a imagem seguinte no mostrador
(2345) : Muda a posição da área a ampliar durante o zoom.
\ (p.49).
Pára uma animação durante a reprodução (p.52).
de imagem a imagem (p.52). Permite avançar rapidamente, retroce der rapidamente, avançar uma imagem e retroceder uma imagem durante a reprodução de animações (p.52).
Selecciona uma imagem no mostrador de 6 ou 12 imagens, uma pasta no mostrador de pastas e uma data no mostrador de calendário. Ajusta a posição de um enquadramento ou de uma imagem quando está a utilizar a função Enquadram. Original.
6 Botão 4
Modo A: Altera as informações apresentadas no visor (p.15). Modo Q: Altera as informações apresentadas no visor (p.17). Muda o zoom, o mostrador de 6 ou 12 imagens novamente para o mostrador de imagem a imagem. Passa para o mostrador de 12 imagens da pasta seleccionada durante a visualização de pastas. Passa para o mostrador de imagem a imagem da data seleccionada durante a visualização do calendário.
12
7 Botão 3
5
ou
2ou
3
ou
ou
4
3
5
2
4
4
2
5
3
Modo A: No modo de registo de fotografias, surge o menu [A Modo reg.]. No modo de animação, surge o menu [C Animação] (p.31). Modo Q: Apresenta o menu [W Definição] durante a visualização imagem a imagem (p.31). Regressa ao mostrador de imagem a imagem durante a visualização da Paleta dos Modos de Reprodução (p.55). Muda o zoom, o mostrador de 6 ou 12 imagens novamente para o mostrador de imagem a imagem. Passa do mostrador de pastas/c alendário para o mostrador de 12 imagens com o cursor colocado na imagem mais recente.
8 Botão de animação
Modo A: Inicia a gravação de animações no modo de registo de fotografias (p.51).
9 Botão verde/i
Modo A: Muda para o modo 9 (Verde) (chama a função atribuída se [Definição de Fn] estiver atribuída ao botão Verde). Pressione novamente para entrar no modo Wi-Fi. Modo Q: Passa do mostrador de imagem a imagem para o ecrã Eliminar (p.58). Passa do mostrador de 6 ou 12 imagens para o ecrã “Selec. e elimin.”. Passa do mostrador de pastas para o ecrã do mostrador de calendário. Passa do mostrador de calendário para o ecrã do mostrador de pastas.
Neste manual, o método para utilizar o comando com quatro sentidos é apresentado nas ilustrações, como, por exemplo, nas que se seguem.
13
Suporte de Macro
A instalação do suporte de macro fornecido (O-MS1) reduz a oscilação da máquina durante a fotografia no modo (Microscópio Digital). Insira dois grampos na parte superior e inferior das Luzes LED de Macro. Ao colocar e retirar o suporte de macro, não segure na parte dos grampos.
* Quando se utiliza o suporte de macro, a máquina poderá não conseguir focar se os
objectos tiverem partes irregulares.
14

Indicações do visor

P
14 : 2 5
ISISO
20200
AWB
ISO
200
AWB
1212
M
3838
+1.
+1 . 0+1.0
1/25
1/ 2 5 01/250
F3.
F3 . 5F3.5
DATE
12
M
12/12/201412 / 1 2 / 2 0 1 412/12/2014
15
11 12 13 14
10
1 2 3 4
5 6 7 8 9
17
B1 B2 B3 B4
A1
B6
B5
16
Visor no modo A
O ecrã muda de acordo com a sequência que se segue sempre que pressiona o botão 4: “Visualização Normal”, “Histograma + Info”, “Visualização de Grelha”, “Sem Info” e “LCD Desligado”.
Visualização normal/Histograma + Info/Visualização de grelha no modo de registo de fotografias
1 a 17 e A1 aparecem quando a opção “Visualização normal” está seleccionada. B1 a B6 aparecem na posição 15 quando a opção “Histograma + Info” está seleccionada. Apenas A1 aparece quando a opção “Visualização de grelha” está seleccionada.
14:2
14:25
Indicador do nível de carga da
2
bateria (p.23) Ícone de detecção de faces
3
Definição de impressão da data
4
Compensação EV
5
Velocidade do obturação
6 7 8 9
Abertura do diafragma Ícone SR Det. Pixéis Estado da memória (p.26)
Modo de fotografia (p.41)
1
Modo accionam. (p.44)
12
Modo de focagem (p.48)
13
Ícone de Zoom digital/inteligente (p.40)
14
Data e hora (p.29)
15
Definição de hora mundial
16
Definiç. D-Range
17
Enquadramento de focagem (p.38)
A1
Pixels gravados
B1
Nível qualidade
B2
Equilíb. brancos
B3
15
Capacidade restante de
10
armazenamento de imagens Modo de flash (p.47)
11
Medição com exposição automática
B4
Histograma
B5
Sensibilidade
B6
* 6 e 7 só aparecem quando o botão disparador é pressionado até meio. * Para 8, M é apresentado se SR Det. Pixéis estiver definido para O (Ligado)
no menu [A Modo reg.]. f é apresentado quando o botão disparador é pressionado até meio se SR Det. Pixéis estiver definido para P (Desligado) e houver probabilidade de oscilação da máquina.
* Para 13, se o modo de focagem estiver definido para = e a função Macro
automático estiver activada, q aparece no visor (p.48).
* 15 aparece durante dois segundos depois de ligar a máquina. * 17 muda consoante as definições [Definiç. D-Range] no menu [A Modo reg.].
Não é apresentado nenhum ícone no ecrã quando as opções [Correcç. Realce] e [Correcç. Sombras] estão ambas definidas como [Desligar].
* Se o modo de fotografia estiver definido para b (Fotografia automática) e
pressionar o botão disparador até meio, o modo de fotografia automaticamente seleccionado aparece em A1, mesmo quando a opção “Sem Info” está seleccionada.
* Quando existirem áreas de realce sobreexpostas na imagem, estas piscam a
vermelho no visor; se existirem áreas de sombra subexpostas, estas piscam a amarelo.
* Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo de fotografia.
16

Visor no modo Q

10 0
-
00 38
F3 . 5
1/ 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Editar
O ecrã apresenta as informações sobre a fotografia no modo de reprodução. O ecrã muda de acordo com a sequência que se segue sempre que pressiona o botão 4:
Visualização Normal/Histograma + Info no modo de reprodução (Todos os itens do visor são apresentados aqui para efeitos de explicação.)
O visor apresenta informações, tais como as condições de fotografia. Na “Visualização normal”, A1 a A9 são apresentados. Em “Histograma + Info”, B1 a B8 são igualmente apresentados.
A1 A2 A3
A4
10
003
100-0038
A6 A7 A8
B1 B2
1/250
1/25 F3.
F3.5
A5
M
Editar
Editar
Ícone de detecção de faces
A1
Modo de reprodução
A2
Q : Fotografia (p.52)
K : Animação (p.52) Indicador do nível de carga da
A3
bateria (p.23) Ícone de protecção
A4
Guia do comando com quatro
A5
sentidos Número do ficheiro
A6
Número da pasta
A7
* A1 aparece apenas se a função de detecção de faces tiver funcionado quando
a imagem foi registada.
* Na “Visualização Normal”, A3 desaparece se não for efectuada qualquer
operação durante dois segundos.
12
B6 B7 B8
B5
AWB
A8 A9 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
IS
20
ISO
200
Estado da memória (p.26) Ícone de volume Velocidade do obturação Abertura do diafragma Histograma Sensibilidade Pixels gravados Nível qualidade Equilíb. brancos Medição com exposição automática
A9
B3 B4
17
* A5 aparece mesmo quando a opção “Sem Info” está seleccionada, mas
MENU
desaparece se não for efectuada qualquer operação durante dois segundos. Se não for efectuada qualquer operação durante dois segundos em “Visualização Normal” ou “Histograma + Info”, apenas desaparece “Editar”.
* A9 aparece apenas quando o volume está a ser ajustado durante a reprodução
de animações (p.52).
* Quando a “Visualização normal” está seleccionada, a data e a hora actuais
aparecem durante dois segundos nas posições B4 a B8.
* Quando existirem áreas de realce sobreexpostas na imagem, estas piscam a
vermelho no visor; se existirem áreas de sombra subexpostas, estas piscam a amarelo.

Indicação guia

Durante o funcionamento, é apreseóntada no visor um indicador guia para cada operação disponível dos botões ou das teclas, conforme se indica em seguida.
2 Comando com quatro sentidos (2) Botão de zoom 3 Comando com quatro sentidos (3) Botão 4 4 Comando com quatro sentidos (4) Botão disparador 5 Comando com quatro sentidos (5) X (verde),
Botão 3
OK
SHUTTER
i Botão Verde/i
(vermelho)
Botão Animação
18

Alimentação da máquina

Alavanca de fixação da tampa do compartimento da bateria/do cartão
Alavanca de fixação da bateria
Tampa do compartimento da bateria/do cartão
Bateria

Instalar a bateria

Utilize a bateria recarregável D-LI92 de iões de lítio que é fornecida com a máquina.
1
Abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão.
Pressione a alavanca de fixação da tampa do compartimento da bateria/do cartão na direcção apresentada 1, faça deslizar a tampa em direcção a 2 e abra-a em direcção a 3.
2
Utilizando o lado da bateria para pressionar a alavanca de fixação da bateria na direcção de 4, insira a bateria com o logótipo PENTAX virado para a objectiva.
Pressione a bateria até que fique devidamente encaixada.
Se a bateria ficar mal orientada, a máquina pode não funcionar correctamente.
3
Feche a tampa do compartimento da bateria/do cartão.
Pressione e faça deslizar a tampa do compartimento da bateria/do cartão, com firmeza mas sem aplicar muita força, no sentido contrário indicado por 2. A tampa do compartimento da bateria/do cartão pode ser difícil de fechar, porque a estrutura estanque é bastante espessa, para impedir a entrada de água na máquina.
19
Para fechar a tampa do compartimento da bateria/do cartão, pressione-a em direcção à máquina com o polegar, no local com a inscrição [PUSH]. Em seguida, faça-a deslizar até que a alavanca de fixação da tampa do compartimento da bateria/do cartão deslize para a respectiva posição, cobrindo a marca amarela existente na alavanca de fixação.
Retirar a bateria
1
Abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão.
2
Empurre a alavanca de fixação da bateria em direcção a 4.
A bateria será ejectada. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria ao retirá-la.
• Não utilize força excessiva para abrir e fechar a tampa do compartimento da bateria/do cartão, pois a protecção impermeável pode soltar-se. Se a protecção não estiver na posição correcta, a máquina perderá a resistência à água.
• Se a tampa do compartimento da bateria/do cartão não ficar devidamente fechada, poderá entrar água, areia ou sujidade na máquina.
• Esta máquina utiliza uma bateria recarregável de iões de lítio D-LI92. A utilização de qualquer outro tipo de bateria pode danificar a máquina fotográfica e provocar mau funcionamento.
• Introduza a bateria correctamente. Se a bateria ficar mal orientada, a máquina pode não funcionar correctamente.
• Não retire a bateria enquanto a máquina estiver ligada.
• Se guardar a bateria por mais de 6 meses, carregue-a durante 30 minutos com o transformador e guarde-a separadamente. Certifique-se de que recarrega a bateria com uma periodicidade de 6 a 12 meses. O ideal é guardar a bateria abaixo da temperatura ambiente. Evite guardá-la em locais sujeitos a temperaturas elevadas.
• A data e a hora podem ser rep ostas nos valores prede finidos se a máquina for deixada sem bateria durante muito tempo.
• Quando utilizar a máquina continuamente durante um longo período de tempo, a máquina ou a bateria podem ficar quentes.
• Deixa a máquina secar completamente antes de mudar a bateria. Evite mudar a bateria se houver risco de a máquina ficar molhada ou suja e assegure-se de que tem as mãos secas.
20
Loading...
+ 50 hidden pages