A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezőgép
használata előtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30 digitális fényképezőgépet választotta.
Kérjük, a fényképezőgép használata előtt, a biztonságos kezelés, valamint a
funkciók és jellemzők minél jobb kihasználása érdekében olvassa el a használati
útmutatót. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, mivel hasznos lehet még a
fényképezőgép jellemzőinek további megértéséhez.
A szerzői jogvédelemről
A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek –
így ezzel a digitális fényképezőgéppel készített képek is – csak a szerző
hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek,
amikor még a személyes használatra készülő képek készítése is korlátozott – pl.
különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés esetén. A szerzői jogvédelem
megszerzésének céljával készített képek is csak a szerzői jogvédelem keretén belül, a
szerzői jogvédelemről szóló törvénynek megfe lelően kezelhetők, ezért ilyen esetekben
is vigyázni kell.
A védjegyekről
• Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/
vagy más országokban.
• Az Eye-Fi, az Eye-Fi embléma és az Eye-Fi connected az Eye-Fi, Inc.
védjegyei.
• Az Intel, Intel Core és Pentium az Intel Corporation védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• Az AMD, az AMD Athlon és az ATI Radeon az Advanced Micro Devices, Inc.
bejegyzett védjegye vagy védjegye,
• az NVIDIA és a GeForce az NVIDIA Corporation bejegyzett védjegye vagy
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III technológiát. A PRINT Image
Matching technológia lehetővé teszi, hogy a digitális fényképezőgépek,
nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy szándékainak
megfelelően élethű képeket készítsen. A PRINT Image Matching III
technológiával nem kompatibilis nyomtatókon bizonyos funkciók nem érhetők el.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva.
A PRINT Image Matching a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT
Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation védjegye.
• Ez a termék az AVC szabadalmi portfólió szerinti engedéllyel rendelkezik
ahhoz, hogy vele a felhasználó személyes célból vagy más, anyagi előnnyel
nem járó célból (i) az AVC szabvány szerint végezze videók kódolását
(„AVC videó“) és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolását, amelyet személyes
célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt, és/vagy amely egy
AVC videók szolgáltatására jogosult videoszolgáltatótól származik. A fentieket
illetően semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett.
Kérés esetén további információkkal szolgál az MPEG LA, LLC.
Lásd a http://www.mpegla.com weboldalt.
• Minden más védjegy az adott tulajdonos tulajdonát képezi.
A fényképezőgép használója számára
• Ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet olyan berendezés közelében, amely
erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt gerjeszt.
A rádió adó-vevőkhöz hasonló berendezések által létrehozott erős statikus töltés
vagy mágneses mező zavarhatja a kijelzőt, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy
károsan érintheti a fényképezőgép belső áramköreit, és a fényképezőgép hibás
működését okozhatja.
• A kijelzőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású
technológiával készül. Bár a képpontok 99,99%-ban vagy még ennél is magasabb
arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk
mégsem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített
képekre.
• A használati útmutatóban szereplő illusztrációk és a kijelzőn megjelenő kijelzések az
adott terméknél eltérhetnek.
• Ebben a kézikönyvben az SD-memóriakártyák, az SDHC-memóriakártyák és az
SDXC-memóriakártyák közös neve az SD-memóriakártya lesz.
• Ebben az útmutatóban a „számítógép(ek)” kifejezés Windows PC-t vagy Macintosh
számítógépet jelöl.
• Ebben az útmutatóban az „akkumulátor” kifejezés az e fényképezőgéphez és annak
kiegészítőihez használt akkumulátort jelöli.
A fényképezőgép biztonságos használata
A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg
ezt a fényképezőgépet. Ennek ellenére kérjük, hogy a fényképezőgép
használatakor különösen figyeljen az alábbi szimbólumokkal jelölt
részekre.
Figyelem!
Vigyázat!
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be
nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat.
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be
nem tartása enyhe vagy közepes személyi
sérüléseket okozhat.
1
A fényképezőgépről
Figyelem!
• Ne kísérelje meg a fényképezőgép szétszerelését vagy átalakítását.
A fényképezőgépben magasfeszültség is van, így annak szétszerelése
esetén fennáll az áramütés veszélye.
• Amennyiben a fényképezőgép belseje feltárul, például a fényképezőgép
leejtése nyomán, úgy soha, semmilyen körülmények esetén ne érintse meg
abelső részeket, mivel fennáll az áramütés veszélye.
• Veszélyes lehet, ha a hordszíj a nyak köré tekeredik. Tartsa távol
kisgyermekektől.
• Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint
például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést.
Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert, és forduljon
a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat!
• A vaku villanásakor ne érjen a vakuhoz, mert megégetheti magát.
• Ne süsse el a vakut, ha az a ruhájához ér, mivel ez elszíneződést okozhat.
• A fényképezőgép egyes részei felhevülhetnek a használat során. Figyeljen
erre, mivel fennáll az alacsony hőmérsékletű égési sérülés veszélye,
amennyiben az ilyen felhevült részeket hosszú időn keresztül tartja kézben.
• A kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon, nehogy
a bőrére, a szemébe vagy a szájába kerüljön a folyadékkristály.
•Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata
viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség
esetén hagyja abba a fényképezőgép használatát, majd azonnal kérjen
orvosi segítséget.
2
Az adapter és a hálózati adapter használata
Figyelem!
• Mindig a kizárólagosan ehhez a fényképezőgéphez készült, megadott
teljesítményű és a feszültségű adaptert vagy hálózati adaptert használja.
Amennyiben nem a kifejezetten ehhez a fényképezőgéphez készült adaptert
vagy hálózati adaptert használja, vagy pedig a kellő adaptert vagy hálózati
adaptert használja ugyan, de nem a megadott áramú agy feszültségű
hálózaton, úgy tűz, áramütés vagy a fényképezőgép meghibásodása léphet fel.
A névleges feszültség 100–240 V váltóáram.
• Ne szedje szét és ne módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint
például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a
fényképezőgépet, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további
használat tüzet vagy áramütést okozhat.
• Amennyiben víz jutna a termék belsejébe, forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha az adapter vagy a hálózati adapter használata közben villámlást lát vagy
mennydörgést hall, húzza ki a tápkábelt, és fejezze be a használatot. A további
használat a termék sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Törölje le a hálózati tápkábel csatlakozóját, ha por rakódik rá. A felgyülemlő por
tüzet okozhat.
Vigyázat!
• Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyat az USB-kábelre vagy a hálózati
tápkábelre, és ne hajlítsa meg őket erősen. Ez a kábel sérülését okozhatja.
Ha a kábel megsérül, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
• Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre az
USB-kábel vagy hálózati csatlakozó érintkezőit.
• Ne nyúljon a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. Ez áramütést okozhat.
• Ne tegye ki a töltőt nagy erőhatásoknak, és ne ejtse kemény felületre. Ez a töltő
meghibásodásához vezethet.
• A hálózati adaptert csak a D-LI92 újratölthető, lítium-ion típusú akkumulátor
töltéséhez használja. Ez túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy az adapter hibás
működéséhez vezethet.
• A veszélyek elkerülése érdekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos
kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az
egyik végén megformázott menetes csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány
szerint), a másik végén megformázott csatlakozóanyával (IEC nem ipari
szabvány szerint) rendelkező rézkábelt, vagy ennek megfelelő kábelt használjon.
3
Az akkumulátorról
Figyelem!
• Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az akkumulátor
áramütést okozhat.
• Ha az akkumulátorból származó szivárgás szembe jut, az a látás elvesztését
okozhatja. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Ne dörzsölje.
Vigyázat!
• Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb
akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat.
• Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást vagy
szivárgást okozhat.
• Azonnal vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha felmelegedik, vagy
füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
• Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor +
és -pólusaitól.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy
tüzet okozhat.
• Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bőrére vagy a ruhájára kerülne, a
szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bőrirritációt okozhat.
• Óvintézkedések a D-LI92 akkumulátor használatához:
HELYTELEN HASZNÁLAT ESETÉN AZ AKKUMULÁTOR FELROBBANHAT
VAGY KIGYULLADHAT.
- SOHA NE SZEDJE SZÉT, VAGY DOBJA TŰZBE AZ AKKUMULÁTORT.
- CSAK A MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT TÖLTSE.
- NE MELEGÍTSE 60 °C (140 °F) FÖLÉ, ILLETVE NE ZÁRJA RÖVIDRE
AZ ÉRINTKEZŐIT.
- NE TÖRJE ÖSSZE ÉS NE MÓDOSÍTSA.
Tartsa a fényképezőgépet és annak kiegészítőit gyermekektől
elzárva
Figyelem!
•
A fényképezőgépet és annak kiegészítőit feltétlenül tartsa gyermekektől elzárva.
1. A termék leesése vagy a váratlan mozdulatok sérülést okozhatnak.
2. Fulladás léphet fel a szíj nyak köré tekeréséből.
3. A kis tartozékok, például az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya
lenyelhetők. Ha ez megtörténik, azonnal forduljon orvoshoz.
4
A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó
elővigyázatosság
A fényképezőgép használata előtt
• Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta – különösen ha fontos
képeket szeretne vele készíteni (pl. esküvő vagy utazás) –, a használat előtt
ellenőrizze, hogy még megfelelően működik-e. A felvételrögzítés tartalma nem
garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a számítógépre történő adatátvitel stb.
a fényképezőgép vagy az adathordozó (SD-memóriakártya) stb. hibája miatt
nem lehetséges.
• A fényképezőgépen levő objektív nem cserélhető. Az objektív nem vehető le
a készülékről.
Az akkumulátor és a hálózati adapter használata
• Az akkumulátor optimális állapotának megőrzéséhez ne tárolja teljesen
feltöltött állapotban, vagy magas hőmérsékleten.
• Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezőgépben
hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti az
akkumulátor élettartamát.
• Célszerű az akkumulátort a használat napján, vagy az azt megelőző
napon feltölteni.
• A D-PL135 csatlakozóadapter a D-PA135 adapterrel való kizárólagos
használatra készült. Ne használja azt semmilyen más eszközzel.
A fényképezőgép hordozásával és használatával kapcsolatos
óvintézkedések
• Kerülje a magas hőmérsékletű és párás helyeket. Különösen vigyázzon, ha
gépkocsiban hagyja a fényképezőgépet, mert annak belső tere nagyon
felforrósodhat.
• Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek
vagy nyomásnak, mivel ez a fényképezőgép sérüléséhez, hibás működéséhez
vagy a készülék vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a
fényképezőgépet motorbiciklin, autóban, hajón stb. szállítja, helyezze azt egy
párnára a rezgések csökkentése érdekében. Ha a fényképezőgép rázkódott,
nekiütődött valam inek vagy nagy nyomásnak volt kitéve, vig ye el a legközelebbi
szervizközpontba ellenőrzésre.
• A fényképezőgép –10 °C és 40 °C közti hőmérsékleten használható.
• A kijelző magas hőmérsékleten elsötétül, de a szélsőséges h
megszűnésével visszaáll a normál állapotba.
őmérséklet
5
•Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a kijelző reakcióideje lelassul. Ez a
folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem jelenti azt, hogy a kijelző
meghibásodott volna.
• A hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat a készülék külső
vagy belső részein. Ezért helyezze a fényképezőgépet egy táskába vagy
műanyag táskába, és akkor vegye ki, amikor a hőmérséklet-különbség már
kiegyenlítődött.
• Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só ne
kerüljön a fényképezőgép belsejébe. Ezek a fényképezőgép meghibásodását
okozhatják. Ha a fényképezőgép esőtől, víztől nedves lesz, azonnal törölje
szárazra.
• A kijelzőt ne nyomja meg túlzott erővel. Ez a kijelző károsodását okozhatja,
vagy hibás működéshez vezethet.
• Ha a fényképezőgépet farzsebében tartja, ne üljön le, mert a fényképezőgép
külső részei, illetve a kijelző megsérülhetnek.
• Állvány használata esetén vigyázzon arra, hogy ne húzza túl az állvány
rögzítőcsavarját.
A fényképezőgép tisztítása
• Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval,
alkohollal vagy benzinnel.
• Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon objektívtisztító kefét.
Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja
az objektívet.
A fényképezőgép tárolása
• Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol növényvédő szert vagy
vegyszert tárolnak. A fényképezőgépet vegye ki a táskájából, és jól szellőző
helyiségben tárolja, nehogy bepenészedjen.
• Ne használja, vagy tárolja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol sztatikus
elektromosságnak vagy elektromos interferenciának lehet kitéve.
• Ne használja és ne tárolja a fényképezőgépet közvetlen napfényen vagy olyan
helyeken, ahol nagy hőmérséklet-ingadozásnak vagy páralecsapódásnak
lehet kitéve.
• A csúcsminőségű működés érdekében egy-két évente ajánlott a
fényképezőgépet átvizsgáltatni.
6
További óvintézkedések
Írásvédelem-
kapcsoló
• Az SD-memóriakártya írásvédelemkapcsolóval rendelkezik. Ha a kapcsolót
LOCK állásba kapcsolja, akkor
megakadályozza a kártyára történő
adatmentést, a kártyán lévő adatok
törlését és a kártya fényképezőgépben
vagy számítógépen való formázását.
r jelenik meg a kijelzőn, ha a kártya írásvédett.
• Ha közvetlenül a fényképezőgép használata után veszi ki a
SD-memóriakártyát, legyen óvatos, mert előfordulhat, hogy a kártya forró.
• Adatrögzítés vagy képlejátszás közben, vagy ha a fényképezőgép
USB-kábellel számítógéphez van csatlakoztatva, ne nyissa ki az
akkumulátor/kártyafedelet, ne vegye ki az SD memóriakártyát, és ne
kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ez adatvesztést vagy a kártya
meghibásodását okozhatja.
• Ne hajlítsa meg az SD-memóriakártyát, és ne tegye ki erős ütődésnek.
Tartsa távol víztől és magas hőmérséklettől.
• Formázás alatt ne vegye ki az SD-memóriakártyát, mert a kártya
megsérülhet és használhatatlanná válhat.
• A SD-memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlődhetnek. Nem
vállalunk semmilyen felelősséget a törölt adatokért:
(1) ha az SD-memóriakártyát nem rendeltetésszerűen használták;
(2) ha az SD-memóriakártya sztatikus elektromosságnak vagy elektromos
interferenciának van kitéve;
(3) ha az SD-memóriakártyát hosszú ideig nem használták;
(4) ha az SD-memóriakártyát kivették, vagy ha az elemeket kivették, a
kártya írása vagy olvasása közben.
• Ha hosszú ideig nem használja, előfordulhat, hogy a kártyán levő adatok
nem olvashatók. A fontos képeket rendszeresen töltse át számítógépre.
• Ne felejtse el ezzel a fényképezőgéppel megformázni a még nem használt
vagy más fényképezőgépekben már használt SD-memóriakártyákat.
Tekintse meg „A memória formázása” részt (153. o.).
• Ha lassú rögzítési sebességű SD-memóriakártyát használ, a
videofelvételek készítése akkor is megszakadhat, ha a memóriakártyán
még elegendő hely áll rendelkezésre, valamint a felvételkészítés és a
visszajátszás sokáig tarthat.
7
• Ne feledje, hogy az adatok törlése, az SD memóriakártyák vagy a belső
memória formázása nem törli teljesen az eredeti adatokat. A törölt fájlok
esetenként kereskedelmi forgalomban kapható adat-visszaállító szoftver
segítségével visszaállíthatók. Ezen adatok védelmének biztosítása a
felhasználó felelőssége.
8
Víz-, por- és ütésállóság
Tömítéssel érintkező felület
Vízhatlan tömítés
Tömítéssel érintkező felület
Vízhatlan tömítés
• Ez a fényképezőgép a JIS vízállósági szabvány szerinti 8-as, és a JIS
porvédelem szerinti 6-os (IP68-nak megfelelő) védelemmel rendelkezik.
• Ez a fényképezőgép sikeresen vizsgázott az ejtéstesztünkön (1,5 m magasról
5 cm vastag furnérlemezre), amely megfelel a MIL szabvány szerinti 810F
módszerű, 516.5 számú ütésállósági teszt követelményeinek.
• Ez a készülék sikeresen vizsgázott a víz-, por- és ütésállósági tesztjeinken, de
ez nem garantálja, hogy minden körülmények közt hibamentes marad.
• A vízállóság nem garantált, ha a készüléket fizikai behatás éri, például leejtik
vagy hozzáütődik valamihez.
A készülék vízben történő használata előtt
betartandó óvintézkedések
Mielőtt a készüléket víz közelében használná, ellenőrizze a
következőket:
• Vizsgálja meg, hogy az akkumulátor/kártya és a csatlakozó fedelének
gumitömítésén nincsenek-e repedések vagy karcolások.
•Mielőtt lecsukná az akkumulátor/kártya és a csatlakozó fedelét, ellenőrizze,
hogy nincsenek-e idegen tárgyak (por, homok, hajszál, textilszál vagy folyadék)
a gumitömítéseken vagy érintkezési felületeken. Ha ilyet észlel, törölje le
azokat egy tiszta, nem bolyhosodó ronggyal.
9
• Zárja be megfelelően az akkumulátor/kártya és a csatlakozó fedelét,
kattanásig. Ha ezt nem teszi meg, víz kerülhet a készülékbe, így az károsodhat.
Víz közelében legyen óvatos
• Vízparton vagy nedves kézzel lehetőleg ne nyissa ki az akkumulátor/kártya és a
csatlakozó fedelét. Tartózkodjon az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya
cseréjétől olyan helyeken, ahol a fényképezőgép nedves lehet vagy
beszennyeződhet, és arra is ügyeljen, hogy ilyenkor teljesen száraz legyen a
keze.
• A fényképezőgép a vízben elsüllyed, ezért mindig fűzze fel a csuklójára a
fényképezőgép szíját, ha vízben vagy víz közelében használja.
•A fényképezőgép vízállóságának növelése érdekében az optika frontlencséjét
üveg védi. Az üveget mindig tisztán kel tartani, mivel az üvegen levő
szennyeződés vagy víz a készített fényképek minőségét kedvezőtlenül
befolyásolja.
A készülék vízben történő használata során
betartandó óvintézkedések
• Ne használja a fényképezőgépet 12 méternél mélyebben. Ne használja a
készüléket folyamatosan több mint 120 percig víz alatt.
• Víz alatt ne nyissa fel az akkumulátor/kártya és a csatlakozó fedelét.
• Ne használja a készüléket forró vízben vagy termálvízben.
• Ne tegye ki túlzott nyomásnak a készüléket, például ne merüljön vele. Ha ezt
nem tartja be, a készülék vízhatlansága romolhat, és felnyílhat a fedele.
• Ha a fényképezőgépet a strandon, homokon hagyja, akkor az túlságosan
felmelegedhet és túllépi az üzemi hőmérséklet-tartományt, valamint homok
kerülhet a hangszóróba és a mikrofonba.
• Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek
vagy nyomásnak, mivel ez a készülék sérüléséhez, hibás működéséhez vagy
vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgépet erős
rázkódás, ütés vagy nyomás éri, vigye a legközelebbi szervizközpontba
ellenőrzésre.
• Vigyázzon, nehogy napolaj kerüljön a fényképezőgépre, mert az a felület
elszíneződését okozhatja. Ha bármilyen olaj kerül a fényképezőgépre, azonnal
mossa le azt meleg vízzel.
•A hőmérséklet hirtelen és nagymértékű változása miatt pára csapódhat le a
készüléken. Ha ilyen környezetben használja, tartsa a készüléket egy
zacskóban vagy táskában.
10
A készülék vízben történő használata után
betartandó óvintézkedések
• Ne nyissa fel az akkumulátor/kártya és a csatlakozó fedelét, amikor a készülék
nedves. Törölje szárazra a készüléket egy tiszta, nem bolyhosodó ronggyal.
• Amikor felnyitja a fedeleket, azok belső fele benedvesedhet. Ha ez történik,
törölje azt szárazra tiszta, nem bolyhosodó ronggyal.
• Ha úgy törli meg a készüléket, hogy por vagy homok van rajta, megkarcolhatja
a készülékházat, ezért előbb mossa le. Ha a készüléket folyó víz alá teszi,
előtte ellenőrizze, hogy lecsukta-e az akkumulátor/kártya és a csatlakozó
fedelét. Miután lemosta a készüléket, törölje szárazra egy puha ronggyal.
• A vízálló burkolatot tömítését, valamint a burkolat érintkezési felületét tisztítsa
meg a szennyeződéstől és a homoktól. A burkolat tömítéseinek kilazulása és
az így kialakuló rések csökkenthetik a fényképezőgép vízállóságát. Ilyen jellegű
sérülések esetén keresse fel a legközelebbi szervizközpontot.
• Ha a fényképezőgép nagyon beszennyeződik, vagy ha tengervízben
használta, akkor előbb kapcsolja ki a fényképezőgépet, és biztonságosan
csukja le az akkumulátor/kártya és a csatlakozó fedelét, majd mossa le folyó víz
alatt, vagy rövid időre (2–3 percre) tegye egy tiszta vizet tartalmazó edénybe.
• A fényképezőgépet ne tisztítsa oldószerekkel, például szappanos vízzel,
tisztítószerekkel vagy alkohollal, mert ezek csökkenthetik a készülék
vízállóságát.
• A fényképezőgép vízállóságának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy
évente egyszer cserélje ki a vízálló tömítést. Forduljon a legközelebbi
szervizközponthoz a tömítés cseréjét illetően. (Ez díjköteles.)
• A fényképezőgép tartozékai nem vízállóak.
11
Tartalomjegyzék
A fényképezőgép biztonságos használata..............................................1
A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság............. 5
Víz-, por- és ütésállóság.............................................................................. 9
A készülék vízben történő használata előtt betartandó
Ez a fejezet bemutatja a fényképezőgép megvásárlását követően, de még a
fényképezés megkezdése előtt elvégz endő tennivalókat. Mindenképp en olvassa
el, és tartsa be az itt felsorolt utasításokat.
2 Gyakori műveletek –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ez a fejezet magyarázza el a leggyakrabban alkalmazott műveleteket, az
egyes gombok funkcióját, valamint a menük használatát. A részletes leírásokat
a megfelelő alfejezetek tartalmazzák.
Ez a fejezet magyarázza el a különböző fényképezési módokat, és a vonatkozó
funkciók beállításait.
4 Képek lejátszása és törlése––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ez a fejezet bemutatja, hogyan nézheti meg az állóképeket és videofelvételeket
a fényképezőgépen vagy tévéképernyőn, illetve hogyan törölheti le őket a
fényképezőgépről.
5 Szerkesztés és nyomtatás–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ebben a fejezetben azoknak a módoknak a leírását találhatja, amelyek
segítségével állóképeket nyomtathat ki, illetve megszerkesztheti azokat a
fényképezőgépen.
Ez a fejezet a fényképezőgép funkcióinak beállítását tárgyalja.
7 Csatlakozás a számítógéphez––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ebben a fejezetben megtudhatja, hogyan csatlakoztathatja a fényképezőgépet a
számítógéphez, illetve itt elolvashatja a telepítés lépéseit és a mellékelt szoftver
általános használati útmutatóját.
A fejezet alapvető hibaelhárítási tippeket és más hasznos információkat nyújt.
1
2
3
4
5
6
7
8
19
A csomag tartalmának ellenőrzése
1Első lépések
1
Első lépések
Fényképezőgép
RICOH WG-30
Újratölthető D-LI92 lítiumion
akkumulátor (*1)
Kezdő lépések
Víz-, por- és ütésállóság
*1 Opcionális kiegészítőként kapható.
*2 A váltóáramú csatlakozóadapter az adapterhez csatlakozik.
Hordszíj
O-ST104 (*
D-PA135 adapter/
D-PL135 váltóáramú
csatlakozóadapter (*2)
1)
USB-kábel
I-USB157 (*1)
Makró állvány
O-MS1
20
Az alkatrészek megnevezése
Exponáló
gomb
Objektív
Főkapcsoló/főkapcsoló lámpája (zöld)
Vaku
Mikrofon
Önkioldó lámpája/AF
segédfény
Távirányító-vevő
LED makró világítás
Hangszóró
Display
Állványfoglalat
Akkumulátor/
kártyatartó fedele
USB-csatlakozó
Akkumulátor rögzítőretesze
Csatlakozófedél
rögzítőretesze
HDMI-csatlakozó
Csatlakozó fedele
Akkumulátor/
kártyafedél
rögzítőretesze
Távirányító-vevő
Elölnézet
Hátulnézet
1
Első lépések
21
Kezelőelemek megnevezése
4/W gomb
3 gomb
Négyirányú vezérlőkapcsoló
Zöld/i gomb
Főkapcsoló
Videó gomb
Q gomb
W/T/f/y gomb
Exponáló gomb
1
Első lépések
Az egyes gombok funkcióiról a „Funkciógombok használata” fejezetben
olvashat (46. o.–49. oldal).
Makró állvány
A mellékelt makró állvány (O-MS1) felszerelésével csökkenti a készülék
bemozdulását (Digitális mikroszkóp) üzemmódban (68. o.). A két kapcsot
helyezze a LED makró segédfényeket tartalmazó rész alá és fölé. A makró állvány
csatlakoztatásakor és eltávolításakor ne fogja a kapcsokat.
* A makró állvány használatakor előfordulhat, hogy a készülék nem tudja a képet
élesre állítani, ha a tárgyak egyenetlen felszínűek.
22
Kijelző információi
AWBWB
12
M
ISO
200
LCD kikapcsolva
Normál megjelenítésHisztogram + info
Nincs info
Háló megjelenítése
Kijelző a A módban
Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a
következő sorrendben változnak: „Normál megjelenítés”, „Hisztogram + info”,
„Háló mutatása”, „Nincs info”, „LCD Ki”.
• A fényképezőgép összes vezérlőszerve ugyanúgy működik akkor is, ha ki
van kapcsolva az LCD képernyő. Ilyenkor a szokott módon készíthet
képeket úgy, hogy lenyomja az exponáló gombot.
• Egyes fényképezési módokban a megjelenítési mód nem módosítható.
OK
12
12
383838
OK
OK
M
383838
AWB
20
200
IS
ISO
OK
OK
1
Első lépések
23
Normál megjelenítés/Hisztogram + info/Háló megjelenítése az állókép-
P
1 4 : 2 5
ISISO
20200
AWB
ISO
200
AWB
1212
M
3 838
+1.
+ 1 . 0+1.0
1/25
1 / 2 5 01/250
F3.
F 3 . 5F3.5
DATE
12
M
2014/12/122 0 1 4 / 1 2 / 1 22014/12/12
1511 121314
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17 18B1 B2 B3 B4
A1
B6
B5
16
felvételi módban
Az 1–18 és A1 akkor jelenik meg, ha a „Normál megjelenítés” lehetőséget
választja. A B1–B6 akkor jelenik meg a 16. helyen, ha a „Hisztogram + info”
lehetőséget választja. Csak az A1 jelenik meg, amikor a „Háló megjelenítése”
1
vagy a „Nincs info” opciót választja.
Első lépések
14:2
14:25
Akkumulátor töltöttségének kijelzése
2
(35. o.)
Arcfelismerés ikon (91. o.)
3
Dátumozás beállítás (99. o.)
4
EV kompenzáció (88. o.)
5
Zársebesség
6
Rekesznyílás
7
Pixel Track SR ikon (90. o.)
8
Memória állapota (39. o.)
9
Fennmaradó képrögzítési kapacitás
10
Vakumód (76. o.)
11
Továbbítás mód (71. o.–74. o.)
12
Fókusz mód (77. o.)
13
Felvétel mód (63. o.)
1
24
Eye-Fi kommunikáció állapota
14
(166. o.)
Digitális zoom/intelligens zoom
15
ikon (60. o.)
Dátum és idő (44. o.)
16
Világidő beállítás (158. o.)
17
D tartomány beállítása (89. o.)
18
Élességállító keret (57. o.)
A1
Rögzített pixel (82. o.)
B1
Minőségi szint (83. o.)
B2
Fehéregyensúly (84. o.)
B3
Autom. fénymérés (86. o.)
B4
Hisztogram (29. o.)
B5
Érzékenység (87. o.)
B6
* A 6-os és a 7-es csak akkor jelennek meg, amikor félig lenyomja az exponáló
gombot.
* A 8-as esetén az M akkor jelenik meg, amikor a Pixel Track SR beállítása O
(Be) az [A Fevétel mód] menüben. Az f akkor jelenik meg, amikor az
exponálógomb félig le van nyomva, ha a Pixel Track SR beállítása P (Ki) és
fennáll a fényképezőgép bemozdulásának veszélye.
* A 13-as esetében a q akkor látható, mikor az = Fókusz módot választja, és
be van kapcsolva az Auto makró funkció (77. o.).
*A 14-es a [W Beállítás] menü [Eye-Fi] pontjának beállításától függően változik.
* A 16-as a készülék bekapcsolása után két másodpercig látszik.
* A 18-es a [A Felvétel mód] menü [D-tartomány beáll.] beállításaitól függ. Nem
jelenik meg ikon a képernyőn, amikor a [Csúcsfény komp.] és a [Árnyék komp.]
beállítása [Ki].
*Ha b (Automatikus felvétel) módban félig lenyomja az exponáló gombot,
akkor a kijelzőn az A1-es ikon helyén akkor is megjelenik az automatikusan
kiválasztott felvétel mód, ha a „Nincs info” opció van kiválasztva.
* Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak
villogni a kijelzőn, és ha alulexponált, sötét területek vannak, azok sárgán
fognak villogni.
* A felvételi módtól függően előfordulhat, hogy a jelzések egy része nem
jelenik meg.
1
Első lépések
25
Kijelző a Q módban
Normál megjelenítésHisztogram + info
Nincs info
Lejátszási módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. Az 4 gomb
minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő
1
sorrendben változnak:
Első lépések
A kijelző nem módosítható az 4 gomb lenyomásával egy videó lejátszása
vagy szüneteltetése során.
26
Normál megjelenítés/Hisztogram + info megjelenítés lejátszás módban
(Az itt látható ikonok magyarázó célt szolgálnak.)
A kijelző a felvételi információkhoz hasonlatos adatokat mutat. A „Normál
megjelenítés” módban az A1–A10 jelenik meg. A „Hisztogram + info” módban a
B1–B8 is megjelenik.
1
Első lépések
Arcfelismerés ikon (91. o.)
A1
Lejátszási mód
A2
Q : Állókép (115. o.)
K : Videó (116. o.)
Akkumulátor töltöttségének kijelzése
A3
(35. o.)
Védelem ikon (129. o.)
A4
Négyirányú vezérlőkapcsoló
A5
útmutatója
Fájl száma
A6
Mappasorszám (162. o.)
A7
Memória állapota (39. o.)
A8
* Az A1 csak akkor jelenik meg, ha a fotó elkészítésekor az Arcfelismerés funkció
működött.
* Ha két másodpercen belül semmilyen műveletet nem hajt végre, „Normál
megjelenítés” módban eltűnik az A3 ikon.
* Az A5 akkor is megjelenik, ha a „Nincs info” opciót választotta, de eltűnik, ha
két másodpercig nem csinál semmit a fényképezőgépen. Ha „Normál
megjelenítés” vagy „Hisztogram + info” nézetben nem csinál semmit két
másodpercig, akkor csak a „szerkesztés” tűnik el.
* Az A10 csak akkor jelenik meg, ha a hangerőt videók lejátszása során
módosítják (116. o.).
Eye-Fi kommunikáció állapota
A9
(166. o.)
Hangerő ikon
A10
Zársebesség
B1
Rekesznyílás
B2
Hisztogram (29. o.)
B3
Érzékenység (87. o.)
B4
Rögzített pixel (82. o.)
B5
Minőségi szint (83. o.)
B6
Fehéregyensúly (84. o.)
B7
Autom. fénymérés (86. o.)
B8
27
* Amikor kiválasztja a „Normál megjelenítés” módot, az aktuális dátum és idő
MENU
látszik a B4-es és B8-as helyeken két másodpercig.
* Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni
a kijelzőn, és ha alulexponált, sötét területek vannak, azok sárgán fognak
villogni.
1
Első lépések
Segéd képernyő
A fényképezőgép működése közben a kijelzőn az egyes gombok használatát
segítő súgójelek jelennek meg.