En iyi performansı garanti etmek için, lütfen makineyi
kullanmadan önce Kullanıcı Kılavuzunu okuyunuz.
TÜRKÇE TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU
Bu RICOH WG-30 Dijital Kamerayı satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kameranın tüm özelliklerinden ve fonksiyonlarından en iyi şekilde
faydalanabilmek için, kamerayı kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyunuz.
Kameranın tüm imkanlarını anlamanıza yardımcı olması açısından değerli
olabilecek bu kılavuzu emniyetli bir yerde saklayınız.
Telif Hakları
Bu dijital kamera ile, kişisel kullanım dışında herhangi bir amaç için çekilen görüntüler,
Telif Hakkı kanunu uyarınca izinsiz kullanılamaz. Kişisel amaçlar doğrultusunda
gösterilerde, sunu mlarda resim çekerken, çekilen re simlerin sergilen mesinde kısıtlama
getirilecek durumlar olabileceği için, lütfen hassasiyet gösteriniz. Telif hakkı almak
amacıyla çekilen görüntüler, Telif Hakları Kanunu’nda belirtildiği üzere, bu amacın
dışında kullanı lamaz olup bu konuda da hassasiyet gösterilmelidir.
Ticari Markalar
• SDXC logosu bir SD-3C, LLC ticari markasıdır.
• Microsoft, Windows ve Windows Vista, Microsoft Corporation’ın Amerika
Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.
• Macintosh ve Mac OS, Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerde kayıtlı olan
Apple Inc.'in ticari markalarıdır.
• HDMI, HDMI logosu ve High-Definition Multimedia Interface; HDMI Licensing,
LLC şirketinin Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
• Eye-Fi, Eye-Fi logosu ve Eye-Fi connected, Eye-Fi, Inc şirketinin ticari
markalarıdır.
• Intel, Intel Core ve Pentium, Intel Corporation'ın Amerika Birleşik Devletleri ve/
veya diğer ülkelerdeki ticari markalarıdır.
• AMD, AMD Athlon ve ATI Radeon, Advanced Micro Devices, Inc.'ın ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
• NVIDIA ve GeForce, NVIDIA Corporation'ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya
diğer ülkelerdeki ticari markaları dır.
• Bu ürün PRINT Image Matching III’ü desteklemektedir. PRINT Image Matching
özelliğine sahip dijital kameralar, yazıcılar ve programlar, fotoğrafç
ıların
amaçlarına daha yakın görüntüler elde etmelerine yardımcı olur. Bazı işlevler,
PRINT Image Matching III uyumlu olmayan yazıcılarda kullanılamaz.
Telif Hakkı 2001 Seiko Epson Corporation. Tüm Hakları Saklıdı r.
PRINT Image Matching, Seiko Epson Corporation’ın bir ticari markasıdır.
PRINT Image Matching logosu, Seiko Epson Corporation’ı n bir ticari
markasıdır.
• Bu ürün; bir tüketicinin kişisel kullanım veya karşılık alınmadan yapılan diğer
kullanımlar amacıyla (i) AVC standardıyla (“AVC video”) uyumlu video
kodlaması ve/veya (ii) kişisel faaliyetlerde bulunan bir tüketici tarafından
kodlanan ve/veya AVC video satma lisansına sahip bir video tedarikçisinden
alınan AVC video kodunu çözmesi için AVC Patent Portföyü Lisansı
çerçevesinde lisanslıdır. Diğer kullanım amaçları için dolaylı veya dolaysız
herhangi bir lisans verilmemektedir.
MPEG LA, LLC’den ilave bilgi alabilirsiniz.
Bkz. http://www.mpegla.com.
•Diğer tüm ticari markalar ilgili sahiplerine aittir.
Bu kameranın kullanıcıları için bilgiler:
•Bu kamerayı güçlü elektromanyetik radyasyon oluşturan ekipmanların ya da
manyetik alanların yakınında kullanmayın ya da bu alanlarda saklamayın.
Radyo vericileri gibi ekipmanlar tarafından üretilen güçlü statik yük ya da manyetik
alanlar ekranı engelleyebilir, depolanan verilere zarar verebilir ya da kameranın
dahili devresini etkileyebilir ve kameranın doğru çalışmamasına neden olabilir.
• Kameranın monitöründe kullanılan sıvı kristal panel, son derece hassas bir teknoloji
kullanılarak üretilmiştir. İşlevsel piksel seviyesinin % 99,99 ya da daha yüksek
olmasına karşın, % 0,01 ya da daha az sayıda pikselin çalı şmayabileceği ya da
çalışmamaları gerekirken çalışabilecekleri ihtimalini göz önünde bulundurunuz.
Ancak, bunun kaydedilen görüntü üzerinde herhangi bir etkisi bulunmamaktadır.
•Bu kılavuzdaki resimlerin ve ekran görüntülerinin, asıllarından farklı olma ihtimali
mevcuttur.
•Bu kılavuzda, SD Hafıza Kartları, SDHC Hafıza Kartları ve SDXC Hafı za Kartları
Hafıza Kartları olarak anılmaktadır.
•Bu kılavuzda kullanılan “bilgisayar(lar)” terimi ya bir Windows PC’yi ya da bir
Macintosh’u tarif etmektedir.
•Bu kılavuzda kullanılan “pil(ler)” terimi, bu kamera ve aksesuarları için kullanılan her
tür pil anlamına gelir.
SD
Kameranızın Güvenli bir Biçimde Kullanımı
Bu kameranın güvenliği konusunda azami dikkati sarfettik. Bu kamerayı
kullanırken, aşağıdaki sembollerle gösterilmiş unsurlar hakkında özel bir
dikkat göstermenizi rica ediyoruz.
Uyarı
Dikkat
Bu sembol, bu maddenin dikkate alınmaması halinde
ciddi kişisel yaralanmaların ortaya çıkabileceğini
göstermektedir.
Bu sembol, bu maddenin dikkate alınmaması halinde
küçük veya orta ölçekli kişisel yaralanmaların veya
mal kaybının ortaya çıkabileceğini göstermektedir.
1
Kamera Hakkında
Uyarı
• Kamerayı parçalarına ayı rmaya ya da üzerinde değişiklik yapmaya
kalkışmayınız. Kamera içerisinde yüksek voltajlar mevcuttur ve kamera
parçalarına ayrılırsa elektrik çarpması tehlikesi doğabilir.
•Örneğin kameranın düşürülmesi gibi bir olay sonucunda kameranın iç kısmı
açığa çıkarsa, elektrik çarpması tehlikesi nedeniyle lütfen hiç bir koşulda açığa
çıkmış kısımlara dokunmayın.
• Kameranın askısını boyna dolamak tehlikelidir. Küçük çocukların askıyı
boyunlarına dolamamalarına dikkat ediniz.
•Kullanım esnasında duman ya da garip bir koku gibi herhangi bir anormal
durum oluşması halinde derhal kullanmayı bı
çıkarın ve en yakın servis merkezi ile irtibat kurun. Kullanıma devam edilmesi
yangın ya da elektrik şokuna neden olabilir.
rakın, pili ya da AC adaptörü
Dikkat
•Flaş patlatılırken parmağınızı flaşın üzerine yerleştirmeyiniz, kendinizi yakma
riski mevcuttur.
•Flaş elbisenize temas ederken flaşı patlatmayı n, çünkü renklerin solması riski
mevcuttur.
•Kullanım sırasında kameranın bazı k ısımları ısınır, bu nedenle lütfen dikkatli olun,
bu tür kısımlar uzun süreyle tutulursa düşük sıcaklık yanıkları riski mevcuttur.
•Ekranın hasar görmesi halinde, cam parçacıklarına dikkat ediniz. Ayrıca, sıvı
kristalin cildinize, gözlerinize ya da ağzınıza temas etmesine izin vermeyiniz.
• İçinde bulunduğunuz kişisel faktörlere veya fiziksel koşullara bağlı
kameranın kullanımı kaşınmaya, pişiklere veya su toplamasına yol açabilir.
Herhangi bir anormal durum karşısında kameranın kullanımına son veriniz ve
derhal tıbbi yardıma başvurunuz.
olarak,
2
Güç Adaptörü ve AC Adaptörü Hakkında
Uyarı
• Her zaman bu kamera için özel olarak geliştirilmiş, belirli bir güç ve voltaja sahip
güç adaptörünü veya AC adaptörünü kullanınız. Bu kameraya özel güç
adaptörünün veya AC adaptörünün kullanılmaması veya belirtilmemiş güç ya
da voltaja sahip özel bir güç adaptörünün veya AC adaptörünün kullanılması,
yangına, elektrik çarpmasına veya kameranın arızalanması na neden olabilir.
Ürün için tanı mlanmış voltaj 100 - 240V AC’dir.
• Ürünü parçalarına ayırmayınız ya da ürün üzerinde değişiklik yapmayınız.
Bu durum yangın ya da elektrik şokuna neden olabilir.
•
Kameradan duman ya da değişik bir koku gelmesi veya diğer herhangi bir anormal
durum karşısında, hemen kullanıma son verip en yakın servis merkezine
başvurunuz. Kullanıma devam edilmesi yangın ya da elektrik şokuna neden olabilir.
• Ürünün içerisine su kaçması halinde, servis merkezine başvurunuz. Kullanıma
devam edilmesi yangın ya da elektrik şokuna neden olabilir.
• Güç adaptörünün veya AC adaptörünün kullanımı sırasında bir yıldırım çakması
görürseniz ve şimşek sesi işitirseniz, AC fişini fişten çekin ve kullanıma son verin.
Kullanıma devam edilmesi halinde ürüne zarar gelebilir, yangın çıkabilir ya da
elektrik şoku meydana gelebilir.
• Tozlanması halinde AC fişini silerek temizleyiniz. Toplanan toz yangına neden
olabilir.
Dikkat
• USB kablosu veya AC fişi kablosu üzerine ağır nesneler koymayınız veya
düşürmeyiniz ya da bu kabloları zorla bükmeye çalışmayınız. Aksi halde
kabloya zarar verebilirsiniz. Kablonun hasar görmesi halinde bir servis
merkezine başvurunuz.
• Kablo takı lı halde iken, USB kablosunun veya AC fişi kablosunun uçlarına
dokunmayınız veya kısa devre yaptırmayınız.
•AC fişini ıslak elle tutmayınız. Bu durum elektrik çarpmasına neden olabilir.
• Ürünü kuvvetli darbelere maruz bırakmayın veya sert bir yüzeye düşmesine izin
vermeyin. Bu bir arızaya neden olabilir.
• Elektrik adaptörünü, bir D-LI92 şarj edilebilir lityum-iyon pil dışında hiçbir pili şarj
etmek için kullanmayınız. Bu aşırı ısınmaya, patlamaya veya güç adaptörünün
arızalanmasına neden olabilir.
• Tehlike riskini azaltmak için, yalnızca bir ucu SPT-2 tipi ya da daha ağ
minimum NO.18 AWG bakırdan, kalıplı erkek fiş (NEMA düzenlemesine uygun)
ve diğer ucu da kalıplı dişi konektör gövdesine sahip (IEC endüstriyel olmayan
tiplere ait düzenlemelere uygun) ya da eşdeğeri bir CSA/UL sertifikalı elektrik
besleme kablosu seti kullanınız.
ır,
3
Pil Hakkında
Uyarı
• Pili küçük çocukların erişemeyecekleri bir yerde sakladığınızdan emin olunuz.
Pilin ağza sokulması bir elektrik şokuna neden olabilir.
• Pilde oluşacak bir sızıntının gözlerinize temas etmesi halinde, görüş kaybına
neden olabilir. Gözlerinizi temiz su ile yıkayı p vakit kaybetmeden tıbbi yardıma
başvurunuz. Gözlerinizi ovuşturmayın.
Dikkat
• Bu kamera ile yalnızca belirtilen pili kullanınız. Diğer pillerin kullanımı patlamaya
veya yangına neden olabilir.
• Pili sökmeyiniz. Pilin sökülmesi, patlama veya sızıntıya neden olabilir.
• Kameranın ısınması ya da kameradan duman çıkması halinde, pili kameradan
derhal çıkarınız. Bu işlem esnasında kendinizi yakmamaya dikkat ediniz.
• Telleri, saç tokalarını ve diğer metal nesneleri pilin + ve - temas noktalarından
uzak tutunuz.
• Pili kısa devre yapmayınız veya pili ateşe atmayınız. Bu bir patlama veya
yangına neden olabilir.
• Pilde oluşacak bir sızıntının cildinize ya da elbiselerinize temas etmesi halinde,
ciltte tahrişe neden olabilir. Etkilenen alanları tamamen su ile yıkayınız.
• D-LI92 Pilinin Kullanımı İ
YANLIŞ KULLANILMASI HALİNDE PİL PATLAYABİLİR VEYA TUTUŞABİLİR.
-PİLİ SÖKMEYİNİZ VEYA ATEŞE ATMAYINIZ.
-
BELİRTİLEN ŞARJ ETME KOŞULLARININ HARİCİNDE PİLİŞARJ ETMEYİNİZ.
-PİLİ 140°F / 60°C’NİN ÜZERİNDEKİ BİR SICAKLIĞA MARUZ
BIRAKMAYINIZ VEYA KISA DEVRE YAPMAYINIZ.
-PİLİ SIKIŞTIRMAYINIZ VEYA ÜZERİNDE DEĞİŞİKLİK YAPMAYINIZ.
çin Önlemler:
Kamera ve Aksesuarlarını Küçük Çocukların Erişemeyecekleri
Bir Yerde Saklayınız
Uyarı
• Kamerayı ve aksesuarlarını küçük çocukların erişemeyecekleri bir yerde
sakladığınızdan emin olunuz.
1. Ürünün düşmesi sonucunda veya beklenmedik hareketler nedeniyle
yaralanlamalar meydana gelebilir.
2. Kamera askısının boyna dolanması boğulmaya neden olabilir.
3. Pil veya SD Hafıza kartı gibi küçük aksesuarlar yanlışlıkla yutulabilir. Bir
aksesuarın yanlışlıkla yutulması halinde, hemen tıbbi yardıma başvurun.
4
Kullanım Esnasında Uygulanacak Bakım
Önlemleri
Kameranızı Kullanmadan Önce
• Kamera uzun bir müddet kullanılmadığında, özellikle önemli resimler
çekmeden önce (örneğin bir düğündeyken ya da seyahat esnasında)
kameranın hala düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Kamera ya da kayıt
ortamınızdaki (SD Hafıza Kartı) herhangi bir hatadan dolayı kayıt, oynatım ya
da bilgisayara veri transferi mümkün değilse, kaydın içeriği garanti edilemez.
•
Kameranın üzerindeki objektif değiştirilebilir değildir. Objektif yerinden çıkarılamaz.
Pil ve Güç Adaptörü Hakkında
• Pili optimum durumda tutmak için, tam olarak şarj edilmiş halde veya yüksek
sıcaklıklarda saklamaktan kaçının.
•Eğer pil takılı durumdayken kamera uzun süre kullanılmazsa, pilin şarjı
kendiliğinden boşalacak ve pilin ömrü kısalacaktır.
• Pilin kullanımdan bir gün önce veya kullanım gününde şarj edilmesi tavsiye
edilmektedir.
•AC fiş adaptörü D-PL135, Güç Adaptörü D-PA135 ile kullanılmak üzere özel
olarak tasarlanmıştır. Başka cihazlarla kullanmayınız.
Kameranızın Taşınması ve Kullanımı ile ilgili Önlemler
•Sıcak ve nemli yerlerden kaçınılmalıdır. Araçlar söz konusu olduğunda özellikle
dikkat edilmelidir; bunların için çok sıcak hale gelebilir.
• Kameranın ciddi sarsıntı lara, darbelere veya basınca maruz kalmamasına
dikkat edin, aksi halde kamerada hasar veya arıza meydana gelebilir veya
kameranın su geçirmezlik özellikleri azalabilir. Kamerayı motosikletlerin,
otomobillerin veya gemilerin vs. titreşiminden korumak için bir yast
koyun. Kamera ciddi titreşimlere, darbelere veya basınca maruz kalırsa,
kamerayı en yakın servis merkezine götürün ve kontrol ettirin.
•
Kameranın kullanılabileceği ısı aralığı -10°C ila 40°C (14°F ila 104°F) arasındadır.
• Ekran yüksek ısılarda siyah renk alacaktır ancak normal ısı seviyelerine
erişildiğinde normal rengine geri dönecektir.
•Ekranın tepki süresi düşük ısılarda yavaşlar. Bu, likit kristal özelliklerinden
dolayıdır ve bir arıza oluştuğu anlamına gelmez.
• Kamera ani sıcaklık değişimlerine maruz kalırsa, kameranın içinde ve dışında
yoğunlaşma oluşabilir. Bu nedenle kamerayı bir çantanın ya da bir plastik
torbanın içine yerleştirin ve sıcaklık farkı azaltığında çıkarın.
ık üzerine
5
• Çöp, çamur, kum, toz, su, zehirleyici gazlar ye da tuzla temastan kaçınınız.
Bunlar kameranın bozulmasına yol açabilir. Kameranın üzerindeki yağmur
veya su damlacıklarını kurulayınız.
• Ekrana aşırı güçle bastırmayın. Kırılmasına ya da arızalanmasına neden olabilir.
• Kameranın dış kısmı ya da monitör zarar görebileceği için kamera arka
cebinizdeyken oturmamaya dikkat ediniz.
• Kamera ile birlikte bir tripod kullandığını z zaman kameranın tripod soketindeki
vidayı aşırı sıkmamaya dikkat ediniz.
Kameranızın Temizlenmesi
•Bu kamerayı, tiner, alkol ya da benzin gibi organik solventler ile temizlemeyiniz.
• Objektifin üzerinde biriken tozları almak için bir objektif fırçası kullanınız.
Objektife zarar verebileceğinden dolayı temizleme için asla bir sprey
kullanmayı
nız.
Kameranızın Saklanması
• Kamerayı böcek ilaçlarının ve kimyasalların işlendiği bir ortamda saklamaktan
kaçının. Kamerayı kılıfından çıkartın ve saklama sırasında küflenmesini önlemek
için kamerayı iyi havalandırılan bir yerde saklayın.
• Kamerayı, statik elektrik veya elektrik enterferansına maruz kalabileceği
ortamlarda kullanmaktan veya saklamaktan kaçınınız.
• Kamerayı direkt güneş ışığında, ani sıcaklık veya yoğunlaşma değişimine maruz
kalabileceği konumlarda kullanmaktan veya saklamaktan kaçınınız.
• Kameranın yüksek performansını muhafaza etmek için her yıl veya iki y
periyodik tetkikler yaptırmanız tavsiye edilir.
ılda bir
6
Diğer Önlemler
Yazma-koruma
anahtarı
•SD Hafıza Kartı bir yazma-koruma
düğmesi ile donatılmıştır. Düğmenin LOCK
(Kilitli) ayarına getirilmesi, karta yeni veriler
kaydedilmesini, kayıtlı verilerin silinmesini
ve kartın kamera veya bilgisayar tarafından
formatlanmasını önler.
Kart yazmaya karşı korumalı olduğu
zaman ekranda r görünür.
• Kamera kullanımından hemen sonra SD Hafıza Kartı yerinden çıkarılırken
dikkatli olunmalıdır, kart sıcak olabilir.
• Karta veri kaydedilirken veya karttaki veriler oynatılırken, ya da kamera
USB kablosu ile bilgisayara bağlıyken, pil/kart kapağını kapalı tutunuz ve
SD Hafıza Kartını çıkartmayınız veya kamerayı kapatmayı
nız, aksi halde
veriler kaybolabilir veya kart zarar görebilir.
• SD Hafıza Kartını bükmeyiniz veya sert darbelere maruz bırakmayınız.
Kartı sudan ve yüksek sıcaklıktan uzak yerlerde muhafaza ediniz.
• Biçimlendirme sırasında SD Hafıza Kartını çıkarmayınız, bu hareket kartın
zarar görmesine ve kullanılamaz hale gelmesine sebep olabilir.
• SD Hafıza Kartı içerisindeki veriler aşağıdaki durumlarda kaybolabilir.
Silinen veriler ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmemekteyiz
(1) SD Hafıza Kartı, kullanıcı tarafından yanlış kullanıldığında,
(2) SD Hafıza Kartı, statik elektrik veya elektrik enterferansına maruz kaldığında,
(3) SD Hafıza Kartı uzun bir süre kullanılmadığı zaman.
(4) karta erişim gerçekleştirilirken SD Hafıza Kartı çıkartıldığında veya piller
çıkartıldığında.
•
Eğer kart uzun bir süre kullanılmazsa, içerisindeki kayıtlı veriler okunamaz
hale gelebilir. Önemli verileri bilgisayarınıza düzenli olarak yedeklediğinizden
emin olunuz.
•Kullanılmamış veya başka bir kamerada kullanılmış olan SD Hafıza
Kartlarını formatlamak için bu kamerayı kullanınız. Ayrıntılar için, bkz.
“Hafızayı Formatlamak” (s.150).
•Yavaş kayıt hızına sahip bir SD Hafıza Kartı kullanırken; hafızada yeterli
boş yer olmasına karşın, film çekimi sırasında kayıt durabilir veya fotoğraf
çekimi ya da oynatımı uzun zaman alabilir.
•
Verileri sildiğinizde veya SD Hafıza Kartlarını ya da dahili hafızayı
formatladığınızda, orijinal bilgilerin tamamen silinmediğine lütfen dikkat edin.
Bazı durumlarda silinen dosyalar, ticari olarak satılan yazılımlar yardımıyla
kurtarılabilir. Bu tarz verilerin gizliliğini korumak kullanıcının sorumluluğundadır.
7
Suya Dayanıklı, Toza Dayanıklı ve
Yapının temas yüzeyi
Su geçirmez yapı
Yapının temas yüzeyi
Su geçirmez yapı
Darbeye Dayanıklı Tasarım Hakkında
• Bu kamera, JIS 8.nci derece suya dayanıklı ve 6.ncı derece toza dayanıklı
(IP68 eşdeğeri) bir suya dayanıklı/toza dayanıklı tasarıma sahiptir.
• Bu kamera düşme testimizi karşılamaktadır (5 cm kalınlığında kontraplak
yüzeye 1,5 metre yükseklikten düşme) ve MIL-Standardı 810F Metodu 516.5
Darbe testiyle uyumludur.
• Bu kamera suya dayanıklılık, toza dayanıklılık ve darbeye dayanıklılık
performansı testimizi geçmiştir, ancak bu durum, sorun veya hasar
oluşmayacağını garanti etmez.
•Eğer kamera düşürülme veya darbeye uğrama gibi bir şoka mazur kalı rsa, suya
dayanıklılık performansı garanti edilmez.
Kamerayı Su İçerisinde Kullanmadan Önce
Alınacak Önlemler
Suyun Yanına Gitmeden Önce Kontrol Edilecekler
• Pil, kart ve terminal kapakların
olmadığına emin olun.
ın lastik mühründe herhangi bir çatlak veya çizik
• Pil, kart ve terminal kapaklarını kapatmadan önce lastik mühürde veya temas
ettiği yüzeyde herhangi bir yabancı cisim (toz, kum, saç, tiftik veya sıvı)
olmadığına emin olun. Olası yabancı cisimleri üzerinde tiftik bulunmayan, temiz
bir bezle silerek temizleyin.
8
• Pil, kart ve terminal kapaklarını tık sesi gelene kadar, düzgün bir şekilde
kapatın. Aksi halde içeri su girebilir ve kameraya zarar verebilir.
Suyun Yanında Dikkatli Olun
• Su kenarındayken veya elleriniz ıslakken pil, kart ve terminal kapaklarını
açmayın. Pili veya SD Hafıza Kartını çıkarırken, kameranın ıslanabileceği veya
pislenebileceği yerlerden kaçının; kameranın ve ellerinizin tamamen kuru
olduğuna emin olun.
• Kamera suya düşürülürse batar, bu nedenle kamerayı su içerisinde veya suya
yakın yerlerde kullanırken askıyı kameraya takı n ve bileğinize sarın.
• Kameranın suya dayanıklılık performansını artırmak için lensin önü cam ile
korunmuştur. Bu cam her zaman temiz tutulmalıdır, zira camın üzerindeki kir
veya su, çekilen resimlerin kalitesini olumsuz etkileyecektir.
Kamerayı Su İçerisinde Kullanırken Alınacak
Önlemler
• Kamerayı su alt
su altında 120 dakikadan daha uzun süre sürekli olarak kullanmayın.
•Su altında pil, kart ve terminal kapakları nı açmayın.
• Kamerayı sıcak suda veya bir kaplıcada kullanmayın.
• Kameraya aşırı güç uygulamayın, örneğin suya kamerayla birlikte dalmayın.
Aksi halde kameranın suya dayanıklılık performansı zarar görebilir veya kapağı
açılabilir.
• Kamerayı sahilde kum üzerinde bırakmayın, aksi halde kamera çalışma sıcaklığı
aralığının üst sınırını aşabilir veya hoparlör ya da mikrofon kum ile tıkanabilir.
• Kamerayı ciddi sarsıntılara, darbelere veya bası
halde kameranın suya dayanıklılık performansı zarar görebilir. Kamera ciddi
titreşimlere, darbelere veya basınca maruz kalırsa, kamerayı en yakın servis
merkezine götürün ve kontrol ettirin.
• Kameraya güneş kremi veya güneş yağı dökmekten kaçının, aksi halde
yüzeyde renk bozulmasına neden olabilir. Eğer kameranın üzerine güneş yağı
dökülürse, hemen sıcak su ile temizleyin.
•Sıcaklıkta ani ve aşırı değişimler meydana gelmesi, kameranın içinde ve
üzerinde yoğunlaşma oluşmasına neden olabilir. Sıcaklık farkını azaltmak için
kamerayı bir çantada veya kılıfta tutun.
ında 12 metreden daha derin yerlerde kullanmayın. Kamerayı
nca maruz bırakmayın, aksi
9
Kamerayı Su İçerisinde Kullandıktan Sonra
Alınacak Önlemler
• Kamera ıslaksa pil,kart ve terminal kapaklarını açmayın. Olası suyu üzerinde
tiftik bulunmayan, temiz bir bezle silerek temizleyin.
• Kapaklar açı ldığında kapakların iç yüzeyi ıslanabilir. Kapakta bulunabilecek
suyu silerek temizleyin.
• Üzerinde kum veya toz varken kamerayı sildiğinizde kameranın yüzeyini
çizebilirsiniz. Kamerayı musluk suyunda yıkamadan önce pil,kart ve terminal
kapaklarının sıkıca kapatıldığından emin olun. Kamerayı yıkadıktan sonra
yumuşak bir bezle kurulayın.
• Suya dayanıklı mühür veya temas yüzeyindeki olası pislikleri veya kumu silerek
temizleyin. Gevşek bir mühür veya mühür ya da temas yüzeyinde çatlaklar veya
çukurlar nedeniyle kameranın suya dayanıklılık performansı zarar görebilir.
Bu türden bir hasar varsa, en yakın servis merkezinizle iletişime geçin.
•Eğer kamera çok pislenirse veya denizde kullandıktan sonra, kapalı olduğuna
ve pil,kart ve terminal kapakların
musluk suyu altında durulayın veya kısa bir süre (2 veya 3 dakika) temiz su dolu
bir kapta bekletin.
ın sıkıca kapatıldığından emin olduktan sonra
• Sabunlu su, hafif deterjanlar veya alkol gibi maddelerle temizlemekten kaçı nın,
aksi halde kameranın suya dayanıklılık performansı zarar görebilir.
• Kameranın suya dayanıklılık performansını korumak için suya dayanı klı mührü
yılda birkez değiştirmeniz tavsiye edilir. Mührü değiştirmekle ilgili olarak en
yakın servis merkezinizle iletişime geçin. (Bir ücret alınacaktır.)
• Kameranın aksesurları su geçirmez değildir.
10
İçindekiler
Kameranızın Güvenli bir Biçimde Kullanımı ............................................1
Kullanım Esnasında Uygulanacak Bakım Önlemleri............................... 5
Suya Dayanıklı, Toza Dayanıklı ve Darbeye Dayanıklı
Tasarım Hakkında ........................................................................................ 8
Kamerayı Su İçerisinde Kullanmadan Önce Alınacak Önlemler ............. 8
Kamerayı Su İçerisinde Kullanırken Alınacak Önlemler.......................... 9
Kamerayı Su İçerisinde Kullandıktan Sonra Alınacak Önlemler............10
Bu bölümde kamerayı satın aldıktan sonra fotoğraf çekmeye başlamadan
önce yapmanız gerekenler açıklanmaktadır. Kılavuzu okuduğunuzdan ve
talimatları uyguladığınızdan emin olunuz.
2 Genel İşlemler–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Bu bölümde düğme fonksiyonları ve menüler gibi sürekli kullanılan özellikler
açıklanmaktadır. Daha fazla ayrıntı için, aşağıdaki ilgili bölümlere başvurunuz.
Bu bölümde kamera ile ilgili fonksiyonların nasıl ayarlanacağı açıklanmaktadır.
7 Bilgisayarla Bağlantı –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Bu bölümde kameranın bir bilgisayara nasıl bağlanabileceği açıklanmakta ve
sunulmuş olan programla ilgili kurulum talimatları ve genel bir bakış sunulmaktadır.
Bu bölümde temel sorun giderme ipuçları ve faydalı başka bilgiler sunulmaktadır.
1
2
3
4
5
6
7
8
17
Paketin İçindekilerin Kontrol Edilmesi
1Başlarken
1
Başlarken
Kamera
RICOH WG-30
Şarj edilebilir lityum-iyon pil
D-LI92 (*1)
Başlangıç Kılavuzu
Suya Dayanıklı,
Toza Dayanıklı ve Darbeye
Dayanı klı Tasarım Hakkında
*1 Opsiyonel aksesuar olarak mevcuttur.
*2 AC fiş adaptörü güç adaptörüne takılır.
O-ST104 (*
Güç adaptörü D-PA135/
AC fiş adaptörü D-PL135 (*2)
Askı
USB kablosu
1)
I-USB157 (*1)
Makro standı
O-MS1
18
Parça İsimleri
Deklanşör
düğmesi
Objektif
Açma/kapatma anahtarı/Güç lambası (yeşil)
Flaş
Mikrofon
Zamanlayıcı lambası/
Yrd AF ışığı
Uzaktan kumanda alıcısı
LED Makro Işıkları
Hoparlör
Ekran
Tripod soketi
Pil/kart kapağı
USB terminali
Pil kilit mandalı
Termal kapak
kilidi mandalı
HDMI terminali
Terminal kapağı
Pil/kart kapağı kilit
mandalı
Uzaktan kumanda
alıcısı
Ön
Arka
1
Başlarken
19
İşlevsel Parçaların İsimleri
4/W düğmesi
3 düğmesi
Dört-yollu kontrol düğmesi
Yeşil/i düğmesi
Açma/kapatma düğmesi
Film düğmesi
Q düğmesi
W/T/f/y düğmesi
Deklanşör düğmesi
1
Başlarken
Düğmelerin fonksiyonları ile ilgili bilgi için “Düğme Fonksiyonlarının
Anlaşılması” (s.44 - 47) kısmına bakınız.
Makro standı
Kamera ile birlikte verilen makro standı (O-MS1) takıldığında, (Dijital Mikroskop)
modu sırasında kamera sarsıntısı azalır (s.66). LED Makro Işıkları kısmının alt ve yan
taraflarındaki aralıklara iki ucu yerleştirin. Makro standı takarken ve çıkartırken uç
kısmını tutmayın.
*Makro standı kullanırken, nesnelerin düzgün olmayan yüzeyleri varken kamera
odaklanamayabilir.
20
Ekran İşaretleri
AWBWB
12
M
ISO
200
LCD Kapalı
Normal EkranHistogram + Bilgi
Bilgi Yok
Kılavuz Ekranı
A Modunda Ekran
4 düğmesine her bastığı nızda ekran aşağıdaki sırayla değişir: “Normal Ekran”,
“Histogram + Bilgi”, “Kılavuz Ekranı”, “Bilgi Yok” ve “LCD Kapalı”.
• LCD kapalı bile olsa tüm kamera düğmeleri normal bir şekilde çalışır.
Normal bir şekilde çekim yapmak için deklanşöre basın.
•Bazı çekim modlarında ekran değiştirilemez.
OK
12
12
M
383838
OK
383838
OK
OK
AWB
OK
20
200
IS
ISO
1
Başlarken
21
Fotoğraf Çekim Modunda Normal Ekran / Histogram + Bilgi / Kılavuz Ekranı
1 4 : 2 5
ISO
200
AWB
12
M
3 8
+ 1 . 0
1 / 2 5 0
F 3 . 5
1 2 / 1 2 / 2 0 1 4
“Normal Ekran” seçildiği zaman 1 ila 18 ve A1 belirir. “Histogram + Bilgi”
seçildiğinde 16 konumunda B1’den B6’ya görüntülenir. “Kılavuz Ekranı”
veya “Bilgi Yok” seçildiği zaman yalnızca A1 belirir.
1
Başlarken
1
P
1511 121314
2
3
DATE
4
+1.0
5
6
7
8
9
+1.
1/25
1/250
F3.5
F3.
38
A1
B5
12
12
M
AWB
IS
ISO
20
200
B6
10
17 18B1 B2 B3 B4
Çekim modu (s.61)
1
Pil seviyesi göstergesi (s.33)
2
Yüz Tespiti simgesi (s.90)
3
Tarih Baskısı ayarı (s.98)
4
EV Telafisi (s.87)
5
Obtüratör hızı
6
Diyafram açıklığı
7
Piksel Takibi SR simgesi (s.89)
8
Hafıza durumu (s.37)
9
Kalan fotoğraf depolama kapasitesi
10
Flaş Modu (s.75)
11
Geçiş Modu (s.69 - s.73)
12
Odak Modu (s.76)
13
22
12/12/2014
12/12/2014
Eye-Fi iletişim durumu (s.162)
14
Dijital Zoom/Akıllı Zoom
15
simgesi (s.58)
Tarih ve saat (s.42)
16
Dünya Saati ayarı (s.155)
17
D-Menzil Ayarı (s.88)
18
Odak çerçevesi (s.55)
A1
Kaydediln Piksel (s.81)
B1
Kalite Seviyesi (s.82)
B2
Beyaz Dengesi (s.83)
B3
AE Ölçme (s.85)
B4
Histogram (s.27)
B5
Hassasiyet (s.86)
B6
14:2
14:25
16
*6 ve 7, yalnızca deklanşör düğmesine yarıya kadar basıldı ğı zaman belirir.
* 8 için, [A Kayıt Modu] menüsünden Piksel Takibi SR O (Açık) olarak
ayarlandığında M görüntülenir. Piksel Takibi SR P (Kapalı) olarak
ayarlandığında ve kamera sarsıntısı olma ihtimali olduğunda deklanşöre yarıya
kadar basarsanız f görüntülenir.
* 13 için, odak modu = olarak ayarlandığında ve Otom. Makro fonksiyonu
etkinleştirildiğinde, ekranda q belirir (s.76).
*14, [W Ayar] menüsündeki [Eye-Fi] ayarına göre değişir.
* Kamera açıldıktan sonra iki saniye boyunca 16 görünür.
*18, [A Kayıt Modu] menüsündeki [D-Menzil Ayarı] ayarlarına göre değişir.
Hem [Vurgu Telafisi] hem de [Gölge Telafisi] için [Kapalı] ayar
ekranda bir simge gösterilmez.
* Çekim modu için b (Otomatik Resim) seçimi yapıldığında deklanşöre yarıya
kadar basarsanız, “Bilgi Yok” seçimi yapılmış olsa bile, otomatik olarak seçilen
çekim modu A1’de görünür.
*Eğer fotoğrafta fazla pozlanmış vurgulu alanları varsa, bunlar ekranda kırmızı
yanıp söner; eğer düşük pozlanmışsa gölgeli alanlar varsa, bunlar sarı
yanıp söner.
* Çekim moduna bağlı olarak bazı göstergeler belirmeyebilir.
ı yapıldığında
1
Başlarken
23
Q Modunda Ekran
Normal EkranHistogram + Bilgi
Bilgi Yok
Ekran, oynatım modunda fotoğrafın çekim bilgilerini görüntüler. 4 düğmesine
her bastığınızda ekran aşağıdaki sırayla değişir:
1
Başlarken
Bir film oynatılır ve duraklatılırken 4 düğmesine basılarak ekran
değiştirilemez.
24
Oynatım Modunda Normal Ekran/Histogram + Bilgi
(Tüm ekran öğeleri burada anlatım amaçlı olarak görüntülenmektedir.)
Ekran, çekim koşulları gibi bilgileri gösterir. “Normal Ekran” üzerinde A1 ila A10
görüntülenir. “Histogram + Bilgi” üzerinde ayrıca B1 ile B8 arası da görüntülenir.
1
Başlarken
Yüz Tespiti simgesi (s.90)
A1
Oynatım modu
A2
Q :Fotoğraf (s.112)
K :Film (s.113)
Pil seviyesi göstergesi (s.33)
A3
Koruma simgesi (s.126)
A4
Dört-yollu düğme kılavuzu
A5
Dosya numarası
A6
Klasör numarası (s.158)
A7
Hafıza durumu (s.37)
A8
*A1 yalnızca fotoğraf çekilmiş olduğu zaman Yüz Tespit fonksiyonu
çalıştıysa belirir.
* “Normal Ekran”da, eğer iki saniye için hiçbir işlem yapılmazsa A3 kaybolur.
* A5, “Bilgi Yok” seçildiği zaman bile belirir, ancak iki saniye için hiçbir işlem
yapılmazsa ekrandan kaybolur. “Normal Ekran” veya “Histogram + Bilgi”
içerisinde iki saniye boyunca hiçbir işlem yapılmazsa, yalnızca “Düzenle”
ekrandan kaybolur.
* A10 sadece film oynatımı sırasında ses seviyesi ayarlanırken belirir (s.113).
* “Normal Ekran” seçildiğinde, B4 ila B8 konumlarında geçerli tarih ve saat iki
saniye süreyle belirir.
*Eğer fotoğrafta fazla pozlanmış vurgulu alanları varsa, bunlar ekranda kırmızı
yanıp söner; eğer düşük pozlanmışsa gölgeli alanlar varsa, bunlar sar
yanıp söner.
Eye-Fi iletişim durumu (s.162)
A9
Ses seviyesi simgesi
A10
Obtüratör hızı
B1
Diyafram açıklığı
B2
Histogram (s.27)
B3
Hassasiyet (s.86)
B4
Kaydediln Piksel (s.81)
B5
Kalite Seviyesi (s.82)
B6
Beyaz Dengesi (s.83)
B7
AE Ölçme (s.85)
B8
ı
25
Kılavuz Ekranı
Kullanı m esnasında her bir kullanılabilir düğme veya tuş işlemi için ekranda
aşağıdaki gibi bir kılavuz belirir.
Histogram, bir fotoğrafın parlaklık
dağılımını gösterir. Yatay eksen
parlaklığı (sola doğru koyu, sağa
doğru açık) ve dikey eksen piksel
sayısını temsil eder.
Çekimden önceki ve sonraki
histogramın şekli size parlaklığın
ve kontrastın doğru olup
olmadığını söyler ve EV telafisinin
kullanılmasının gerekip
gerekmediğine veya resmi tekrar
çekip çekmemeye karar vermenize imkan verir.
Pozlama Ayarı (EV Telafisi) 1s.87
Parlaklığın Anlaşı lması
Eğer parlaklık doğruysa, grafik orta kısımda tepe noktasını gösterir. Eğer fotoğraf
düş
ük pozlanmışsa, grafiğin tepe noktası solda; eğer aşırı pozlanmışsa,
tepe noktası sağda olur.
Fotoğraf düşük pozlandığı zaman, soldaki kısım kesilir (koyu kısımlar) ve fotoğraf
aşırı pozlandığı zaman sağdaki kısım kesilir (parlak kısımlar).
Bu kamerada, fazla pozlanmış alanların kırmızı yanıp sönerek, düşük pozlanmış
alanların da sarı yanıp sönerek gösterildiği bir işlev mevcuttur.
Kontrastın Anlaşılması
Kontrastı
oluşturur. Kontrastında çok büyük fark ve orta-seviye parlaklığı düşük miktarlı
olan resimlerde grafik her iki tarafta zirve noktası oluşturur ancak fotoğrafların
ortasında batar.
n dengeli olduğu fotoğraflarda grafik aşamalı olarak zirve noktası
1
Başlarken
27
Askının Bağlanması
Askının Bağlanması
1
Başlarken
Kamera ile beraber verilen askıyı (O-ST104) takınız.
1
Askının dar ucunu askı kulbundan geçiriniz.
2
Askının diğer ucunu da halkadan geçirip sıkıştırmak
için çekiniz.
28
Loading...
+ 178 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.