Ricoh WG-30 Operating Manual [pt]

Máquina fotográfica digital
Manual de Instruções
Para garantir os melhores resultados com a sua máquina fotográfica, leia o Manual de Instruções antes de usar a máquina.
Agradecemos-lhe ter comprado esta máquina fotográfica digital RICOH WG-30. Por favor, leia este manual antes de utilizar a sua máquina fotográfica, para tirar o máximo partido de todas as características e funções. Guarde este manual, pois pode ser-lhe muito útil para o ajudar a compreender todas as possibilidades da máquina.
Direitos de autor
As imagens tiradas com esta máquina fotográfica digital para outros fins que não sejam exclusivamente de prazer pessoal não podem ser utilizadas sem autorização, de acordo com os direitos previstos na lei sobre direitos de autor. Deve ter cuidado ao tirar fotografias em demonstrações, espectáculos ou exposições, mesmo que sejam para fins estritamente pessoais, pois poderão existir restrições a essa prática. As imagens tiradas com o fim de obtenção de direitos de autor também não podem ser usadas fora do âmbito de utilização dos direitos de autor, de acordo com o previsto na lei sobre direitos de autor, pelo que também nestes casos deve ter a máxima atenção.
Marcas comerciais
• O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e noutros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Eye-Fi, o logótipo Eye-Fi e Eye-Fi connected são marcas comerciais da Eye-Fi, Inc.
• Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• AMD, AMD Athlon e ATI Radeon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Advanced Micro Devices, Inc.
• NVIDIA e GeForce são marcas comerciais e/ou marcas comerciais registadas da NVIDIA Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• Este produto suporta o PRINT Image Matching III. As câmaras digitais, impressoras e o software compatíveis com o PRINT Image Matching ajudam os fotógrafos a produzir imagens capazes de reflectir mais fielmente as suas intenções. Algumas funções não estão disponíveis em impressoras não compatíveis com o PRINT Image Matching III. Copyright 2001, Seiko Epson Corporation. Todos os direitos reservados. PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation. O logótipo do PRINT Image Matching é uma marca registada da Seiko Epson Corporation.
• Este produto encontra-se registado de acordo com a licença de portefólio da patente AVC (Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal de um consumidor ou outros usos que não envolvam o recebimento de uma remuneração para (i) codificar vídeo em conformidade com o Padrão AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo AVC que tenha sido codificado por um consumidor envolvido numa actividade pessoal e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo com licença para fornecer Vídeo AVC. Nenhuma licença é concedida ou está implícita para qualquer outro tipo de utilização. Pode ser obtida informação adicional junto da MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
• Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Aos utilizadores desta máquina fotográfica
• Não utilize nem guarde esta máquina fotográfica perto de equipamentos que produzam fortes radiações electromagnéticas ou campos magnéticos. As cargas estáticas fortes ou os campos magnéticos produzidos por equipamentos, tais como transmissores de rádio, podem interferir com o visor, danificar os dados guardados ou afectar os circuitos internos da máquina fotográfica e provocar o funcionamento incorrecto da máquina.
• O painel de cristais líquidos utilizado para o visor é produzido com recurso a tecnologia de precisão ex tremamente elevada. Embo ra o nível de pixels activos seja de 99,99% ou superior, tenha em atenção que 0,01% dos pixels, ou uma percentagem inferior, podem não iluminar ou podem iluminar quando não o deveriam fazer. Esse facto, no entanto, não afecta a imagem registada.
• É possível que as ilustrações e o painel do visor apresentados neste manual sejam diferentes do produto real.
• Neste manual, os Cartões de Memória SD, Cartões de Memória SDHC e Cartões de Memória SDXC são referidos como Cartões de Memória SD.
• Neste manual, o termo genérico “computador(es)” refere-se a um PC Windows ou a um Macintosh.
• Neste manual, o termo “bateria(s)” refere-se a qualquer tipo de bateria utilizado nesta máquina fotográfica e respectivos acessórios.

Utilizar a máquina fotográfica com segurança

A segurança desta máquina fotográfica foi objecto da máxima atenção. Ao utilizar esta máquina fotográfica, deve prestar especial atenção aos pontos assinalados com os símbolos seguintes.
Aviso
Cuidado
Este símbolo indica que a inobservância desta indicação pode provocar ferimentos pessoais graves.
Este símbolo indica que a inobservância desta indicação pode provocar ferimentos pessoais ligeiros ou médios ou danos materiais.
1
Sobre a máquina fotográfica
Aviso
• Não tente desmontar ou modificar a máquina. No interior da máquina fotográfica existem altas tensões, pelo que há risco de choque eléctrico se a máquina for desmontada.
• Se o interior da máquina ficar exposto devido, por exemplo, a queda da máquina, nunca toque nas peças expostas, pois corre o risco de sofrer um choque eléctrico.
• É perigoso enrolar a correia da máquina fotográfica à volta do pescoço. Tenha o cuidado de evitar que crianças pequenas enrolem a correia à volta do pescoço.
• Se ocorrerem quaisquer anomalias durante a utilização da máquina, tais como fumo ou odor estranho, desligue-a imediatamente, retire a bateria ou o adaptador CA e contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Cuidado
• Não coloque o dedo no flash durante o disparo, porque há risco de queimadura.
• Não dispare o flash se este estiver em contacto com a roupa, pois pode provocar descoloração.
• Algumas zonas da máquina fotográfica aquecem durante o funcionamento, pelo que deve ter cuidado para evitar sofrer queimaduras ligeiras se mantiver as mãos nessas zonas durante muito tempo.
• Se o visor for danificado, tenha cuidado com os fragmentos de vidro. Tenha também o cuidado de não permitir que o cristal líquido entre em contacto com a pele, os olhos ou a boca.
• Dependendo da sua condição física ou de factores individuais, a utilização da máquina fotográfica pode causar prurido, erupções ou bolhas. Em caso de qualquer anomalia, interrompa a utilização da máquina e procure imediatamente assistência médica.
2
Acerca do transformador e do adaptador CA
Aviso
• Utilize sempre o transformador ou o adaptador CA concebido exclusivamente para esta máquina fotográfica, com a potência e tensão indicadas. A utilização de um transformador ou adaptador CA não exclusivo para esta máquina fotográfica ou a utilização do transformador ou adaptador CA exclusivo com uma potência ou tensão diferente das indicadas pode provocar incêndio, choque eléctrico ou avarias na máquina fotográfica. A tensão indicada é de 100-240 V CA.
• Não desmonte nem modifique o produto. Pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se o produto emitir fumo ou um odor estranho, ou se ocorrer qualquer outra anomalia, deixe imediatamente de o utilizar e contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se entrar água no interior do produto, contacte o centro de assistência técnica mais próximo. Um uso continuado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se estiver a utilizar o transformador ou o adaptador CA e houver relâmpagos ou trovoada, desligue a ficha CA e não o utilize. Um uso continuado pode danificar o produto, provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Se a ficha CA ficar com pó, deve limpá-la. O pó acumulado pode provocar um incêndio.
Cuidado
• Não coloque nem deixe cair objectos pesados sobre o cabo USB ou o cabo CA, nem dobre os cabos exageradamente. Se o fizer, poderá danificá-lo. Se o cabo ficar danificado, contacte o centro de assistência técnica mais próximo.
• Não toque nem provoque curto-circuitos na área do terminal do cabo USB ou do cabo CA enquanto estes estiverem ligados.
• Não manuseie a ficha CA com as mãos molhadas. Pode causar um choque eléctrico.
• Não submeta o produto a impactos fortes, nem o deixe cair sobre uma superfície dura. Se isso acontecer, o produto pode avariar.
• O transformador só deve ser utilizado para carregar baterias de iões de lítio recarregáveis D-LI92. Se o fizer, pode provocar sobreaquecimento, explosão ou avaria do transformador.
3
• Para reduzir riscos, use exclusivamente um cabo de alimentação certificado CSA/UL; o cabo é do tipo SPT-2 ou superior, mínimo N.º 18 de cobre AWG, com uma das extremidades com uma tampa de ficha moldada (configuração NEMA especificada) e a outra com um corpo de tomada moldada (configuração CEI do tipo não industrial), ou equivalente.
Acerca da bateria
Aviso
• Guarde sempre a bateria fora do alcance das crianças. Se for introduzida na boca das crianças pode provocar um choque eléctrico.
• Se houver derrame de líquido da bateria e este entrar em contacto com os olhos, pode provocar perda de visão. Lave-os com água limpa e recorra a assistência médica imediatamente. Não os esfregue.
Cuidado
• Use apenas a bateria especificada para esta máquina fotográfica. Se utilizar outras baterias, pode provocar uma explosão ou um incêndio.
• Não desmonte a bateria. Se desmontar a bateria, pode provocar uma explosão ou derrame de líquido.
• Retire imediatamente a bateria da máquina se ficar quente ou começar a deitar fumo. Tenha cuidado para não se queimar ao retirá-la.
• Mantenha fios, ganchos de cabelo e quaisquer outros objectos metálicos afastados dos contactos + e – da bateria.
• Não coloque a bateria em curto-circuito nem a queime. Se o fizer, pode causar uma explosão ou um incêndio.
• Se o líquido derramado pela bateria entrar em contacto com a pele ou com o vestuário, pode provocar irritação cutânea. Lave muito bem as zonas afectadas com água.
• Precauções para a utilização da bateria D-LI92: BATERIA PODE EXPLODIR OU INCENDIAR SE NÃO FOR DEVIDAMENTE CUIDADA.
- NÃO DESMONTAR NEM QUEIMAR.
- CARREGAR APENAS NAS CONDIÇÕES DE CARREGAMENTO
ESPECIFICADAS.
- NÃO PERMITIR QUE AQUEÇA A MAIS DE 140°F / 60°C, NEM COLOCAR
EM CURTO-CIRCUITO.
- NÃO COMPRIMIR NEM MODIFICAR.
4
Manter a máquina fotográfica e os respectivos acessórios fora do alcance de crianças
Aviso
• Guarde sempre a máquina e os respectivos acessórios fora do alcance das crianças.
1. A queda do produto ou um movimento inesperado pode provocar
ferimentos.
2. Enrolar a correia à volta do pescoço pode provocar asfixia.
3. Os acessórios pequenos, tais como a bateria ou um Cartão de Memória SD,
podem ser engolidos. Recorra de imediato a assistência médica se um acessório for acidentalmente ingerido.

Cuidados a ter durante o manuseamento

Antes de utilizar a máquina fotográfica
• Se a máquina não tiver sido usada durante muito tempo, assegure-se de que está a funcionar correctamente, especialmente antes de tirar fotografias importantes (como num casamento ou em viagem). Não é possível garantir a integridade dos conteúdos registados se o registo, a reprodução ou a transferência dos dados para um computador, etc. não puder ser efectuado devido a mau funcionamento da máquina ou do dispositivo de armazenamento (Cartão de Memória SD), etc.
• A objectiva desta máquina fotográfica não é permutável. A objectiva não é amovível.
Acerca da bateria e do transformador
• Para manter a bateria em bom estado, evite guardá-la completamente carregada ou em ambientes sujeitos a temperaturas elevadas.
• Se a bateria ficar inserida na máquina e esta não for utilizada durante muito tempo, a bateria descarregará excessivamente e ficará com uma vida útil mais reduzida.
• Recomenda-se que a bateria seja carregada um dia antes ou no próprio dia em que vai ser utilizada.
• O adaptador de ficha CA D-PL135 foi concebido para utilização exclusiva com o transformador D-PA135. Não deve ser usado com outros equipamentos.
5
Precauções durante o transporte e a utilização da máquina fotográfica
• Devem ser evitados locais quentes e húmidos. Deve haver cuidado especial no interior de veículos, onde a temperatura pode ser muito elevada.
• Certifique-se de que a máquina não é sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, pois isso pode provocar danos, avarias ou comprometer a resistência à água. Coloque a máquina sobre uma almofada para a proteger das vibrações quando for transportada de mota, automóvel, barco, etc. Se a máquina for sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, leve-a ao centro de assistência técnica mais próximo para ser inspeccionada.
• A máquina pode ser utilizada a temperaturas entre -10°C e 40°C (14°F to 104°F).
• O visor ficará preto a temperaturas elevadas, mas regressará ao normal logo que sejam atingidas temperaturas normais.
• A velocidade de resposta do visor torna-se mais lenta a baixas temperaturas. Isso deve-se às propriedades dos cristais líquidos e não é uma avaria.
• Se a máquina for sujeita a variações bruscas de temperatura, poderá ocorrer a formação de condensação no interior e no exterior da máquina. Por conseguinte, coloque a máquina numa bolsa ou num saco de plástico e retire­a apenas quando a temperatura tiver estabilizado.
• Evite contacto com lixo, lama, areia, pó, água, gases tóxicos ou sal. Estes podem provocar avaria na máquina. Seque quaisquer gotas de chuva ou água existentes na máquina.
• Não exerça demasiada força sobre o visor. Se o fizer, poderá parti-lo ou provocar um mau funcionamento.
• Tenha o cuidado de não se sentar com a máquina no bolso de trás, pois pode danificar o exterior da máquina ou o visor.
• Quando utilizar um tripé com a máquina, tenha o cuidado de não apertar demasiado o parafuso no encaixe do tripé existente na máquina.
Limpar a máquina fotográfica
• Não limpe a máquina com solventes orgânicos, tais como diluente, álcool ou benzina.
• Utilize uma escova própria para objectivas para remover o pó acumulado na objectiva. Nunca utilize um borrifador para limpar a objectiva, pois poderá danificá-la.
6
Armazenar a máquina fotográfica
Interruptor de
protecção contra
registo
• Evite guardar a máquina fotográfica em locais onde haja manuseamento de pesticidas e produtos químicos. Retire a máquina do estojo e guarde-a num local bem ventilado para evitar que ganhe bolor enquanto estiver guardada.
• Evite usar ou guardar a máquina fotográfica em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.
• Evite utilizar ou guardar a máquina fotográfica em locais sujeitos a luz solar directa, variações bruscas de temperatura ou condensação.
• Recomenda-se a realização de inspecções periódicas todos os anos ou de dois em dois anos para manter um elevado desempenho.
Outras precauções
• O Cartão de Memória SD está equipado com um interruptor de protecção contra registo. Se colocar o interruptor em LOCK (bloqueio), impede que sejam registados novos dados no cartão, que os dados guardados sejam eliminados e que o cartão seja formatado pela máquina ou pelo computador. r aparece no visor quando o cartão está protegido contra registo.
• Se retirar o Cartão de Memória SD imediatamente depois de usar a máquina, tenha cuidado porque pode estar quente.
• Mantenha a tampa do compartimento da bateria/do cartão fechada e não retire o Cartão de Memória SD, nem desligue a máquina fotográfica, durante a reprodução ou o registo de dados no cartão, ou enquanto a máquina fotográfica estiver ligada ao computador com o cabo USB, pois, se o fizer, pode perder os dados ou danificar o cartão.
• Não dobre o Cartão de Memória SD nem o submeta a impactos violentos. Guarde-o ao abrigo de água e de temperaturas elevadas.
• Não retire o Cartão de Memória SD durante a formatação, pois poderá danificar o cartão e torná-lo inutilizável.
• Os dados no Cartão de Memória SD podem perder-se nas condições a seguir indicadas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por dados que sejam eliminados (1) se o Cartão de Memória SD for manuseado incorrectamente pelo
utilizador.
(2) se o Cartão de Memória SD for exposto a electricidade estática ou a
interferências eléctricas.
7
(3) se o Cartão de Memória SD não for utilizado durante um longo período
de tempo.
(4) se o Cartão de Memória SD for ejectado ou as pilhas retiradas durante
o acesso ao cartão.
• Se não for usado durante muito tempo, os dados no cartão podem ficar ilegíveis. Não deixe de efectuar regularmente uma cópia de segurança dos dados importantes num computador.
• Deve formatar os Cartões de Memória SD que nunca tenham sido utilizados ou que tenham sido utilizados noutra máquina fotográfica. Consulte “Formatar a Memória” (p.162).
• Se utilizar um Cartão de Memória SD com baixa velocidade de registo, o registo pode parar enquanto está a gravar uma animação, mesmo que haja espaço suficiente na memória, ou o registo e a reprodução de imagens podem demorar muito tempo.
• Tenha em atenção que a eliminação de dados, bem como a formatação de Cartões de Memória SD ou da memória interna não elimina totalmente os dados originais. Os ficheiros eliminados podem, por vezes, ser recuperados utilizando software disponível no mercado. É da responsabilidade do utilizador assegurar a privacidade desses dados.
8
Design resistente à água, ao pó e ao
Superfície de contacto da estrutura
Estrutura estanque
Superfície de contacto da
estrutura
Estrutura estanque
choque
• Esta máquina está concebida para ser resistente à água/ao pó, em conformidade com a norma de resistência à água JIS classe 8 e a norma de resistência ao pó JIS classe 6 (equivalente a IP68).
• A máquina satisfaz os critérios do teste de queda (1,5 m de altura numa superfície de contraplacado de 5 cm de espessura), em conformidade com a Norma MIL 810F, método 516.5 relativamente a testes antichoque.
• A máquina satisfaz os critérios do nosso teste de desempenho em termos de resistência à água, ao pó e ao choque, mas não é concedida qualquer garantia de isenção de problemas ou danos.
• Não é possível garantir a resistência à água se a máquina for sujeita a um impacto resultante de queda ou embate.

Precauções antes de utilizar a máquina na água

Verifique o seguinte antes de se aproximar da água
• Certifique-se de que a protecção de borracha da tampa do compartimento da bateria/do cartão e da tampa de acesso aos terminais não têm fendas nem riscos.
9
• Certifique-se de que não existem objectos estranhos (pó, areia, pêlo, cotão ou líquido) na protecção de borracha ou na respectiva superfície de contacto antes de fechar a tampa do compartimento da bateria/do cartão e a tampa de acesso aos terminais. Utilize um pano limpo, que não largue pêlo, para limpar quaisquer objectos estranhos.
• Feche a tampa do compartimento da bateria/do cartão e a tampa de acesso aos terminais corretamente, até ouvir um estalido. Caso contrário, poderá entrar água e danificar a máquina.
10
Cuidados a ter perto da água
• Evite abrir a tampa do compartimento da bateria/do cartão e a tampa de acesso aos terminais quando estiver perto de água ou se tiver as mãos molhadas. Evite trocar a bateria ou o Cartão de Memória SD em locais onde a máquina possa molhar-se ou sujar-se e assegure-se de que tem as mãos completamente secas.
• A máquina afundará se cair à água; por isso, tenha o cuidado de colocar a correia na máquina e de a prender ao seu pulso ao usar a máquina dentro ou perto de água.
• Para reforçar a resistência à água da máquina, a parte da frente da objectiva está protegida com vidro. Como sujidade ou água no vidro afectam a qualidade das fotografias tiradas, o vidro deve estar sempre limpo.

Precauções ao utilizar a máquina na água

• Não utilize a máquina a mais de 12 metros de profundidade. Não utilize a máquina debaixo de água, consecutivamente, durante mais de 120 minutos.
• Não abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão e a tampa de acesso aos terminais debaixo de água.
• Não utilize a máquina em água quente nem em fontes termais.
• Não sujeite a máquina a força excessiva, como por exemplo, mergulhar n água com a máquina. Se o fizer, poderá comprometer a resistência da máquina à água ou provocar a abertura da tampa.
• Quando estiver na praia, não deixe a máquina pousada na areia, pois pode fazer com que a máquina exceda a respectiva temperatura máxima de funcionamento ou causar o bloqueio do altifalante ou do microfone com areia.
• Evite submeter a máquina a vibrações fortes, choques ou pressão, pois pode comprometer a resistência à água. Se a máquina estiver sujeita a vibrações, choques ou pressão fortes, leve-a ao centro de assistência técnica mais próximo para ser inspeccionada.
• Evite o contacto da máquina com bronzeador ou protector solar, porque provoca descoloração da superfície. Se cair óleo na máquina, lave-a imediatamente com água quente.
• Variações bruscas e extremas de temperatura podem provocar condensação no interior e no exterior da máquina. Guarde a máquina num saco ou num estojo para reduzir a diferença de temperatura.
11

Precauções depois de utilizar a máquina na água

• Não abra a tampa do compartimento da bateria/do cartão e a tampa de acesso aos terminais se a máquina estiver molhada. Utilize um pano limpo, que não largue pêlo, para secar a máquina.
• Quando as tampas são abertas, a superfície interior das mesmas pode ficar molhada. Limpe qualquer água que se encontre na tampa.
• Se limpar a máquina tendo esta areia ou poeira, poderá riscar a superfície da máquina. Verifique se a tampa do compartimento da bateria/do cartão e a tampa de acesso aos terminais estão bem fechadas antes de lavar a máquina com água da torneira. Depois de lavar a máquina, seque-a com um pano macio.
• Elimine toda a sujidade ou areias da protecção impermeável ou da superfície de contacto. A resistência da máquina à água pode ficar comprometida se a protecção estiver solta ou se houver fendas ou deformações na protecção ou na superfície de contacto. Se verificar a existência deste tipo de danos, contacte o centro de assistência técnica mais próximo.
• Se a máquina estiver muito suja ou se tiver sido utilizada no mar, certifique-se de que a desliga e de que a tampa do compartimento da bateria/do cartão e a tampa de acesso aos terminais estão bem fechadas antes de a passar por água da torneira ou de a mergulhar em água limpa durante algum tempo (2 a 3 minutos).
• Evite utilizar produtos como água com sabão, detergentes suaves ou álcool para limpar a máquina, pois poderá comprometer a sua resistência à água.
• Para manter a impermeabilidade da máquina, recomendamos a substituição da protecção impermeável anualmente. Contacte o centro de assistência técnica mais próximo para substituir a protecção impermeável. (Sujeito a um custo.)
• Os acessórios da máquina não são resistentes à água.
12

Índice

Utilizar a máquina fotográfica com segurança ........................................ 1
Cuidados a ter durante o manuseamento ...............................................5
Design resistente à água, ao pó e ao choque ........................................... 9
Precauções antes de utilizar a máquina na água ...................................9
Precauções ao utilizar a máquina na água........................................... 11
Precauções depois de utilizar a máquina na água................................12
Índice..................................................................................................... 13
Composição do Manual de Instruções .................................................. 19
Como começar 20
Verificação do conteúdo da embalagem.................................................. 20
Nomes das Peças....................................................................................... 21
Nomes das Partes Funcionais.................................................................. 22
Indicações do visor.................................................................................... 23
Visor no modo A ..................................................................................23
Visor no modo Q ................................................................................. 26
Indicação guia .......................................................................................28
Histograma............................................................................................ 29
Colocar a correia........................................................................................ 30
Colocar a correia ...................................................................................30
Alimentação da máquina........................................................................... 31
Instalar a bateria.................................................................................... 31
Carregar a bateria ................................................................................. 34
Utilizar o adaptador CA .........................................................................36
Instalação de um Cartão de Memória SD................................................. 38
Ligar e desligar a máquina........................................................................ 40
Arrancar no modo de reprodução .........................................................41
Definições iniciais...................................................................................... 42
Definir o idioma do mostrador ............................................................... 42
Definir a data e a hora...........................................................................45
Operações comuns 47
Compreender as funções dos botões......................................................47
Modo A ................................................................................................ 47
Modo Q ............................................................................................... 49
Alternar entre o modo A e o modo Q ................................................51
Definir as funções da máquina fotográfica.............................................. 52
Utilizar os menus................................................................................... 52
Lista de menus ...................................................................................... 54
13
Tirar fotografias 59
Como tirar fotografias................................................................................59
Tirar fotografias .....................................................................................59
Utilizar o Zoom ...................................................................................... 62
Definir o Modo de Fotografia.................................................................65
Utilizar a função de detecção de faces ................................................. 68
Tirar fotografias no modo básico (Modo Verde)....................................69
Tirar fotografias ao seu animal de estimação
(Modo de Animal de Estimação) ....................................................70
Tirar fotografias no modo de microscópio digital.................................. 70
Tirar fotografias com um intervalo definido (Intervalómetro)................. 72
Utilizar o disparador retardado.............................................................. 74
Tirar uma série de fotografias
(Fotografia contínua/Fotografia contínua de alta velocidade) ........ 75
Tirar fotografias com uma unidade de controlo remoto (opcional) ........ 77
Tirar fotografias com ajuste de exposição automática
(Variação aut. exp.) ........................................................................ 78
Definição das funções de fotografia........................................................ 79
Utilizar as opções do menu Modo reg................................................... 79
Seleccionar o modo de flash................................................................. 80
Seleccionar o modo de focagem........................................................... 81
Definir o tom da imagem ....................................................................... 86
Seleccionar o número de pixels gravados.............................................87
Seleccionar o nível de qualidade das fotografias.................................. 88
Regular o equilíbrio dos brancos........................................................... 89
Definir a medição com exposição automática.......................................91
Definir a sensibilidade ...........................................................................92
Definir o Interv. ISO AUTO....................................................................93
Definir a exposição (Compensação EV)................................................93
Corrigir a luminosidade (Definição D-Range)........................................ 94
Definir a função SR Det. Pixéis ............................................................. 95
Mudar a função de detecção de faces .................................................. 97
Definir a função de detecção de piscar de olhos ................................ 100
Definir a visualização instantânea....................................................... 101
Definir a função do botão Verde..........................................................101
Definir a nitidez da imagem (Nitidez)................................................... 104
Definir a saturação/o ajuste da tonalidade.......................................... 105
Definir o contraste da imagem (Contraste).......................................... 106
Definir a função de impressão da data................................................ 106
Definir o processamento com o Aperfeiçoador IQ...............................107
Definir a luz de macro ......................................................................... 107
Tirar fotografias debaixo de água........................................................... 109
Tirar fotografias debaixo de água
(Modo subaquático/Modo de animação debaixo de água)........... 109
14
Gravar animações ....................................................................................111
Gravar animações............................................................................... 111
Gravar uma animação rapidamente com o botão Animação ..............112
Seleccionar o número de pixels gravados e a velocidade
das imagens para animações.......................................................113
Definir a função Movie SR (redução de oscilação da animação)........ 114
Suprimir ruídos do vento durante a gravação de uma animação
(Suprimir Vento) ........................................................................... 115
Combinar fotografias tiradas num intervalo definido com
uma animação (Vídeo com Intervalo)........................................... 115
Utilizar a função de vídeo de alta velocidade...................................... 119
Guardar as definições (Memória) ........................................................... 120
Visualizar e eliminar imagens 122
Visualizar imagens...................................................................................122
Visualização de fotografias .................................................................122
Visualizar uma animação .................................................................... 123
Mostrador de várias imagens ..............................................................124
Utilizar as funções de visualização......................................................126
Passagem de diapositivos................................................................... 129
Rodar a imagem..................................................................................132
Reproduzir com zoom ......................................................................... 133
Eliminar imagens ..................................................................................... 134
Eliminar uma única imagem ................................................................ 134
Eliminar imagens seleccionadas ......................................................... 135
Eliminar todas as imagens .................................................................. 136
Proteger as imagens de eliminação (Proteger)................................... 137
Ligar a máquina fotográfica a um dispositivo audiovisual .................. 139
Ligar a máquina fotográfica a um terminal HDMI................................ 139
15
Editar e imprimir 141
Editar imagens .........................................................................................141
Mudar as dimensões da imagem (Redimensionar)............................. 141
Recortar imagens ................................................................................142
Processar imagens para redução de faces......................................... 143
Utilizar os filtros digitais.......................................................................144
Utilizar o Filtro HDR.............................................................................146
Utilizar o filtro Fricção Tinta.................................................................147
Criar uma imagem de colagem ........................................................... 148
Editar olhos vermelhos........................................................................ 151
Sobrepor o enquadramento original na fotografias ............................. 152
Editar animações................................................................................. 156
Copiar imagens ...................................................................................159
Definições 161
Definições da máquina fotográfica......................................................... 161
Utilizar as opções do menu Definição ................................................. 161
Formatar a memória............................................................................ 162
Alterar as definições de som...............................................................163
Alterar a data e a hora......................................................................... 164
Definir o alarme ...................................................................................165
Definir a hora mundial ......................................................................... 167
Definir o tamanho do texto no menu...................................................170
Alterar o idioma do mostrador.............................................................170
Alterar o sistema de designação da pasta .......................................... 171
Alterar o sistema de designação do ficheiro........................................173
Seleccionar o formato da saída HDMI................................................. 175
Definir a comunicação Eye-Fi.............................................................. 175
Regular a luminosidade do visor.........................................................176
Utilizar a função de poupança de energia........................................... 176
Utilizar a função de desligar automático.............................................. 177
Definir a função de zoom rápido ......................................................... 178
Definir a indicação guia ....................................................................... 178
Efectuar mapeamento de pixels.......................................................... 178
Alterar o ecrã de arranque ..................................................................179
Repor as predefinições (Repor) .......................................................... 180
Definir o atalho arranque.....................................................................181
Mostrar o relógio no visor....................................................................182
Acender as Luzes LED de Macro........................................................ 182
16
Ligar a um computador 183
Ligar a um computador ...........................................................................183
Definir o modo de ligação USB ........................................................... 183
Ligar a máquina fotográfica a um computador.................................... 184
Desligar a máquina fotográfica do computador................................... 185
Requisitos do sistema ......................................................................... 185
Transferir imagens com um cartão Eye-Fi............................................. 187
Apêndice 190
Funções disponíveis para cada modo de fotografia ............................190
Mensagens................................................................................................ 194
Resolução de problemas......................................................................... 196
Predefinições............................................................................................ 198
Lista de cidades com hora mundial .......................................................204
Especificações principais ....................................................................... 205
Garantia.....................................................................................................210
Índice remissivo....................................................................................... 215
17
Neste manual, o método para utilizar o comando com quatro sentidos é
5
ou
2ou
3
ou
ou
4
3
5
2
4
4
2
5
3
apresentado nas ilustrações, como, por exemplo, nas que se seguem.
O significado dos símbolos usados neste Manual de Instruções é explicado a seguir.
1
Indica o número da página de referência para uma explicação da operação correspondente.
Indica informações úteis.
18
Indica precauções a tomar ao utilizar a máquina.

Composição do Manual de Instruções

Este Manual de Instruções inclui os capítulos seguintes.
1 Como começar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica o que é preciso fazer depois de comprar a máquina e antes de começar a tirar fotografias. Leia-o com atenção e siga as instruções.
2 Operações comuns ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica operações comuns, tais como as funções dos botões, e como utilizar os menus. Para mais pormenores, deve consultar os capítulos a seguir.
3 Tirar fotografias –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica as diferentes maneiras de registar imagens e como ajustar as respectivas funções.
4 Visualizar e eliminar imagens––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ver fotografias e animações na máquina fotográfica ou num televisor e como as eliminar da máquina.
5 Editar e imprimir–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica as diferentes formas de imprimir fotografias e a forma de as editar com a máquina.
6 Definições––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como definir as funções da máquina.
7 Ligar a um computador –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como ligar a máquina a um computador e inclui instruções de instalação e uma descrição geral do software fornecido.
8 Apêndice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo contém sugestões para resolução de problemas básicos e outras informações úteis.
1
2
3
4
5
6
7
8
19

Verificação do conteúdo da embalagem

1Como começar
1

Como começar

Máquina fotográfica
RICOH WG-30
Bateria recarregável de iões
de lítio D-LI92 (*1)
Manual de Arranque
Design resistente à água, ao
pó e ao choque
*1 Disponível como acessórios opcionais. *2 O adaptador CA está associado ao transformador.
Adaptador CA D-PL135 (*2)
Correia
O-ST104 (*
Transformador D-PA135/
1)
Cabo USB
I-USB157 (*1)
Suporte de Macro
O-MS1
20

Nomes das Peças

Botão disparador
Objectiva
Interruptor de alimentação/Lâmpada de funcionamento (verde)
Flash
Microfone
Lâmpada do disparador retardado/Luz auxiliar de focagem
Receptor do controlo remoto
Luzes LED de Macro
Altifalante
Visor
Encaixe para tripé
Tampa do compartimento da bateria/do cartão
Terminal USB
Alavanca de fixação da bateria
Alavanca de fixação da tampa de acesso aos terminais
Terminal HDMI
Tampa de acesso aos terminais
Alavanca de fixação da tampa do compartimento da bateria/do cartão
Receptor do controlo remoto
Parte da frente
Parte de trás
1
Como começar
21

Nomes das Partes Funcionais

Botão 4/W
Botão 3
Comando com quatro sentidos
Botão Verde/i
Interruptor de corrente
Botão Animação
Botão Q
Botão W/T/f/y
Botão disparador
1
Como começar
Consulte “Compreender as funções dos botões” (p.47 - 50) para obter uma explicação da função de cada botão.
Suporte de Macro
A instalação do suporte de macro fornecido (O-MS1) reduz a oscilação da máquina durante a fotografia no modo (Microscópio Digital) (p.70). Insira dois grampos na parte superior e inferior das Luzes LED de Macro. Ao colocar e retirar o suporte de macro, não segure na parte dos grampos.
* Quando se utiliza o suporte de macro, a máquina poderá não conseguir focar se os
objectos tiverem partes irregulares.
22

Indicações do visor

AWBWB
12
M
ISO
200
LCD desligado
Visualização Normal Histograma + Info
Sem Info
Visualização de Grelha
Visor no modo A
O ecrã muda de acordo com a sequência que se segue sempre que pressiona o botão 4: “Visualização Normal”, “Histograma + Info”, “Visualização de Grelha”, “Sem Info” e “LCD Desligado”.
• Todos os botões da máquina funcionam normalmente, mesmo com o LCD desligado. Pressione o botão disparador para tirar fotografias normalmente.
• Não é possível alterar a visualização em alguns modos de fotografia.
OK
12
12
383838
OK
OK
M
383838
AWB
20
200
IS
ISO
OK
OK
1
Como começar
23
Visualização normal/Histograma + Info/Visualização de grelha no modo de
P
14 : 2 5
ISISO
20200
AWB
ISO
200
AWB
1212
M
3838
+1.
+1 . 0+1.0
1/25
1/ 2 5 01/250
F3.
F3 . 5F3.5
DATE
12
M
12/12/201412 / 1 2 / 2 0 1 412/12/2014
1511 12 13 14
10
1 2 3
4 5
6 7 8 9
17 18 B1 B2 B3 B4
A1
B6
B5
16
registo de fotografias
1 a 18 e A1 aparecem quando a opção “Visualização normal” está seleccionada. B1 a B6 aparecem na posição 16 quando a opção “Histograma + Info” está seleccionada. Apenas A1 aparece quando a opção “Visualização de grelha” está
1
seleccionada.
Como começar
14:2
14:25
24
Indicador do nível de carga da bateria (p.36)
2
Ícone de detecção de faces (p.97)
3
Definição de impressão da data (p.106)
4
Compensação EV (p.93)
5
Velocidade do obturação
6
Abertura do diafragma
7
Ícone SR Det. Pixéis (p.95)
8
Estado da memória (p.40)
9
Capacidade restante de armazenamento de
10
imagens Modo de flash (p.80)
11
Modo de accionamento (p.74 - p.78)
12
Modo de focagem (p.81)
13
Estado da comunicação Eye-Fi (p.175)
14
Modo de fotografia (p.65)
1
Ícone de Zoom digital/
15
inteligente (p.62) Data e hora (p.45)
16
Definir hora mundial (p.167)
17
Definiç. D-Range (p.94)
18
Enquadramento de focagem
A1
(p.59) Pixels gravados (p.87)
B1
Nível qualidade (p.88)
B2
Equilíb. brancos (p.89)
B3
Medição com exposição
B4
automática (p.91) Histograma (p.29)
B5
Sensibilidade (p.92)
B6
* 6 e 7 só aparecem quando o botão disparador é pressionado até meio. * Para 8, M é apresentado se SR Det. Pixéis estiver definido para O (Ligado)
no menu [A Modo reg.]. f é apresentado quando o botão disparador é pressionado até meio se SR Det. Pixéis estiver definido para P (Desligado) e houver probabilidade de oscilação da máquina.
* Para 13, se o modo de focagem estiver definido para = e a função Macro
automático estiver activada, q aparece no visor (p.81). * 14 muda consoante a definição [Eye-Fi] do menu [W Definição]. * 16 aparece durante dois segundos depois de ligar a máquina. * 18 muda consoante as definições [Definiç. D-Range] no menu [A Modo reg.].
Não é apresentado nenhum ícone no ecrã quando as opções [Correcç. Realce]
e [Correcç. Sombras] estão ambas definidas como [Desligar]. * Se o modo de fotografia estiver definido para b (Fotografia automática) e
pressionar o botão disparador até meio, o modo de fotografia automaticamente
seleccionado aparece em A1, mesmo quando a opção “Sem Info” está
seleccionada. * Quando existirem áreas de realce sobreexpostas na imagem, estas piscam a
vermelho no visor; se existirem áreas de sombra subexpostas, estas piscam a
amarelo. * Algumas indicações poderão não aparecer consoante o modo de fotografia.
1
Como começar
25
Visor no modo Q
10 0
-
00 3 8
F3 . 5
1/ 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Edi ta r
Edi ta r
10 0
-
00 3 8
Edi ta r
12 / 1 2 / 2 014
14 : 2 5
Visualização Normal Histograma + Info
Sem Info
O ecrã apresenta as informações sobre a fotografia no modo de reprodução. O ecrã muda de acordo com a sequência que se segue sempre que pressiona o
1
botão 4:
Como começar
Não é possível alterar o visor pressionando o botão 4 enquanto uma animação está em reprodução ou em pausa.
10
10
100-0038
Editar
Editar 12/12/2014
12/12/2014 14:25
003
14:25
OK
1/250
1/25 F3.
F3.5
Editar
Editar
12
M
100-0038
AWB
IS
ISO
003
20
200
OK
Editar
Editar
26
OK
Visualização Normal/Histograma + Info no modo de reprodução
10 0
-
00 38
F3 . 5
1/ 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Editar
(Todos os itens do visor são apresentados aqui para efeitos de explicação.)
O visor apresenta informações, tais como as condições de fotografia. Na “Visualização normal”, A1 a A10 são apresentados. Em “Histograma + Info”, B1 a B8 são igualmente apresentados.
A1
10
003
A2 A3
A4
B1 B2
A5
1/250
1/25 F3.
F3.5
Editar
Editar
M
12
B6 B7 B8
B5
AWB
100-0038
IS
20
ISO
200
A6 A7 A8
A9
A10
B3 B4
1
Como começar
Ícone de detecção de faces (p.97)
A1
Modo de reprodução
A2
Q : Fotografia (p.122)
K : Animação (p.123) Indicador do nível de carga da
A3
bateria (p.36) Ícone de protecção (p.137)
A4
Guia do comando com quatro
A5
sentidos Número do ficheiro
A6
Número da pasta (p.171)
A7
Estado da memória (p.40)
A8
* A1 aparece apenas se a função de detecção de faces tiver funcionado quando
a imagem foi registada. * Na “Visualização Normal”, A3 desaparece se não for efectuada qualquer
operação durante dois segundos. * A5 aparece mesmo quando a opção “Sem Info” está seleccionada, mas
desaparece se não for efectuada qualquer operação durante dois segundos.
Se não for efectuada qualquer operação durante dois segundos em
“Visualização Normal” ou “Histograma + Info”, apenas desaparece “Editar”. * A10 aparece apenas quando o volume está a ser ajustado durante a
reprodução de animações (p.123).
Estado da comunicação Eye-Fi
A9
(p.175) Ícone de volume
A10
Velocidade do obturação
B1
Abertura do diafragma
B2
Histograma (p.29)
B3
Sensibilidade (p.92)
B4
Pixels gravados (p.87)
B5
Nível qualidade (p.88)
B6
Equilíb. brancos (p.89)
B7
Medição com exposição
B8
automática (p.91)
27
* Quando a “Visualização normal” está seleccionada, a data e a hora actuais
MENU
aparecem durante dois segundos nas posições B4 a B8. * Quando existirem áreas de realce sobreexpostas na imagem, estas piscam a
vermelho no visor; se existirem áreas de sombra subexpostas, estas piscam a
amarelo.
1
Como começar

Indicação guia

Durante o funcionamento, é apresentada no visor um indicador guia para cada operação disponível dos botões ou das teclas, conforme se indica em seguida.
2 Comando com quatro sentidos (2) Botão de zoom 3 Comando com quatro sentidos (3) Botão 4 4 Comando com quatro sentidos (4) Botão disparador 5 Comando com quatro sentidos (5) X (verde),
Botão 3
OK
SHUTTER
i Botão Verde/i
(vermelho) Botão Animação
28
Loading...
+ 194 hidden pages