Ricoh WG-30 Start Guide [hu]

Page 1
Digitális fényképezőgép
Kezdő lépések
A legjobb teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutatót.
Page 2
Köszönjük, hogy ezt a RICOH WG-30 digitális fényképezőgépet választotta. A Kezdő lépések útmutató információkat tartalmaz arról, hogy miként készítse elő RICOH WG-30 fényképezőgépét a használatra, valamint tartalmazza az alapvető műveletek leírását is. A megfelelő működés érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt a Kezdő lépések útmutatót. A különböző fényképezési módszerek és beállítások részletes leírását tekintse meg a Használati útmutatóban (PDF), amely a webhelyünkön található. A Használati útmutatóról az 67. o. talál információkat.
A szerzői jogvédelemről
A szerzői jogvédelemről szóló törvény értelmében a nem magáncélra készült képek – így ezzel a digitális fényképezőgéppel készített képek is – csak a szerző hozzájárulásával használhatók fel. Vigyázzon, mivel vannak olyan különleges esetek, amikor még a személyes használatra készülő képek készítése is korlátozott – pl. különféle bemutatókon, előadásokon vagy kivetítés esetén. A szerzői jogvédelem megszerzésének céljával készített képek is csak a szerzői jogvédelem keretén belül, a szerzői jogvédelemről szóló t örvénynek megfelelően kezelhetők, ezért ilyen es etekben is vigyázni kell.
A védjegyekről
• Az SDXC embléma az SD-3C, LLC védjegye.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban.
• Az Eye-Fi, az Eye-Fi embléma és az Eye-Fi connected az Eye-Fi, Inc. védjegyei.
• Ez a termék támogatja a PRINT Image Matching III technológiát. A PRINT Image Matching technológia lehetővé teszi, hogy a digitális fényképezőgépek, nyomtatók és szoftverek segítséget nyújtsanak a fotósnak, hogy szándékainak megfelelően élethű képeket készítsen. A PRINT Image Matching III technológiával nem kompatibilis nyomtatókon bizonyos funkciók nem érhetők el. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Minden jog fenntartva. A PRINT Image Matching a Seiko Epson Corporation védjegye. A PRINT Image Matching embléma a Seiko Epson Corporation védjegye.
• Ez a termék az AVC szabadalmi portfólió szerinti engedéllyel rendelkezik ahhoz, hogy vele a felhasználó személyes célból vagy más, anyagi előnnyel nem járó célból (i) az AVC szabvány szerint végezze videók kódolását („AVC videó”) és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolását, amelyet személyes célú tevékenysége során egy másik felhasználó kódolt, és/vagy amely egy AVC videók szolgáltatására jogosult videoszolgáltatótól származik. A fentieket illetően semmilyen más felhasználás nem engedélyezett vagy beleértett. Kérés esetén további információkkal szolgál az MPEG LA, LLC. Lásd a http://www.mpegla.com weboldalt.
• Minden más védjegy az adott tulajdonos tulajdonát képezi.
Page 3
A fényképezőgép használója számára
• Ne használja vagy tárolja a fényképezőgépet olyan berendezés közelében, amely erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt gerjeszt. A rádió adó-vevőkhöz hasonló berendezések által létrehozott erős statikus töltés vagy mágneses mező zavarhatja a kijelzőt, károsíthatja a tárolt adatokat, vagy károsan érintheti a fényképezőgép belső áramköreit, és a fényképezőgép hibás működését okozhatja.
• A kijelzőben levő folyadékkristályos panel különlegesen nagy precizitású technológiával készül. Bár a képpontok 99,99%-ban vagy még ennél is magasabb arányban működnek, előfordulhat, hogy 0,01% vagy ennél kisebb százalékuk mégsem vagy rosszul működik. Ez azonban semmilyen hatással nincs a rögzített képekre.
• A használati útmutatóban szereplő illusztrác iók és a kijelzőn megjelenő kijelzések az adott terméknél eltérhetnek.
• Ebben a kézikönyvben az SD-memóriakártyák, az SDHC-memóriakártyák és az SDXC-memóriakártyák közös neve az SD-memóriakártya lesz.
• Ebben az útmutatóban a „számítógép(ek)” kifejezés Windows PC-t vagy Macintosh számítógépet jelöl.
• Ebben az útmutatóban az „akkumulátor” kifejezés az e fényképezőgéphez és annak kiegészítőihez használt akkumulátort jelöli.
Ebben az útmutatóban a rögzítési módra, például az állóképek és a videók felvételére „
A módként” (felvételi mód) hivatkozunk, (az „Állókép-készítési
mód” az állóképek készítésére vonatkozik, míg a videók rögzítéséhez használható mód a „Videomód”). A felvételek kijelzőn való lejátszási módjainak közös jelölése „
Q mód” (lejátszási mód). Q módban a lejátszott képeken
egyszerű szerkesztési műveleteket is végezhet.
A jelen útmutatóban található szimbólumok magyarázatát lásd alább.
1
Oldalszám-hivatkozás az adott művelet magyarázatával kapcsolatban.
Hasznos információt jelöl.
Elővigyázatosságra hívja fel a figyelmet a fényképezőgép használata közben.

A fényképezőgép biztonságos használata

A biztonságos használat érdekében nagy körültekintéssel terveztük meg ezt a fényképezőgépet. Ennek ellenére kérjük, hogy a fényképezőgép használatakor különösen figyeljen az alábbi szimbólumokkal jelölt részekre.
Figyelem!
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása komoly személyi sérüléseket okozhat.
Vigyázat!
Ez a szimbólum arra figyelmeztet, hogy az előírás be nem tartása enyhe vagy közepes személyi sérüléseket okozhat.
1
Page 4
A fényképezőgépről
Figyelem!
• Ne kísérelje meg a fényképezőgép szétszerelését vagy átalakítását. A fényképezőgépben magasfeszültség is van, így annak szétszerelése esetén fennáll az áramütés veszélye.
• Amennyiben a fényképezőgép belseje feltárul, például a fényképezőgép leejtése nyomán, úgy soha, semmilyen körülmények esetén ne érintse meg a belső részeket, mivel fennáll az áramütés veszélye.
• Veszélyes lehet, ha a hordszíj a nyak köré tekeredik. Tartsa távol kisgyermekektől.
• Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal hagyja abba a fényképezést. Vegye ki az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati adaptert, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat!
• A vaku villanásakor ne érjen a vakuhoz, mert megégetheti magát.
• Ne süsse el a vakut, ha az a ruhájához ér, mivel ez elszíneződést okozhat.
• A fényképezőgép egyes részei felhevülhetnek a használat során. Figyeljen erre, mivel fennáll az alacsony hőmérsékletű égési sérülés veszélye, amennyiben az ilyen felhevült részeket hosszú időn keresztül tartja kézben.
• A kijelző sérülésekor bánjon óvatosan az üvegszilánkokkal. Vigyázzon, nehogy a bőrére, a szemébe vagy a szájába kerüljön a folyadékkristály.
•Bőre érzékenységétől függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép használata viszketést, kiütést vagy hólyagokat okozhat. Bármilyen rendellenesség esetén hagyja abba a fényképezőgép használatát, majd azonnal kérjen orvosi segítséget.
Az adapter és a hálózati adapter használata
Figyelem!
• Mindig a kizárólagosan ehhez a fényképezőgéphez készült, megadott teljesítményű és a feszültségű adaptert vagy hálózati adaptert használja. Amennyiben nem a kifejezetten ehhez a fényképezőgéphez készült adaptert vagy hálózati adaptert használja, vagy pedig a kellő adaptert vagy hálózati adaptert használja ugyan, de nem a megadott áramú agy feszültségű hálózaton, úgy tűz, áramütés vagy a fényképezőgép meghibásodása léphet fel. A névleges feszültség 100–240 V váltóáram.
• Ne szedje szét és ne módosítsa a terméket. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a fényképezőgép használata közben bármilyen rendellenességet, mint például füstöt vagy különös szagot észlel, azonnal kapcsolja ki a fényképezőgépet, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat.
• Amennyiben víz jutna a termék belsejébe, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A további használat tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha az adapter vagy a hálózati adapter használata közben villámlást lát vagy mennydörgést hall, húzza ki a tápkábelt, és fejezze be a használatot. A további használat a termék sérülését, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Törölje le a hálózati tápkábel csatlakozóját, ha por rakódik rá. A felgyülemlő por tüzet okozhat.
2
Page 5
Vigyázat!
• Ne helyezzen vagy ejtsen nehéz tárgyat az USB-kábelre vagy a hálózati tápkábelre, és ne hajlítsa meg őket erősen. Ez a kábel sérülését okozhatja. Ha a kábel megsérül, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
• Amikor a kábel csatlakoztatva van, ne érintse meg és ne zárja rövidre az USB-kábel vagy hálózati csatlakozó érintkezőit.
• Ne nyúljon a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. Ez áramütést okozhat.
• Ne tegye ki a töltőt nagy erőhatásoknak, és ne ejtse kemény felületre. Ez a töltő meghibásodásához vezethet.
• A hálózati adaptert csak a D-LI92 újratölthető, lítiumion típusú akkumulátor töltéséhez használja. Ez túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy az adapter hibás működéséhez vezethet.
A veszélyek elkerülése érd ekében csak a CSA/UL által jóváhagyott elektromos kábeleket használjon. SPT-2 vagy nehezebb, legalább NO.18 AWG típusú, az egyik végén megformázott menetes csatlakozókábel-fedéllel (NEMA szabvány szerint), a másik végén megformázott csatlakozóanyával (IEC nem ipari szabvány szerint) rendelkező rézkábelt, vagy ennek megfelelő kábelt használjon.
Az akkumulátorról
Figyelem!
• Tartsa az akkumulátort gyermekektől távol. Szájba téve az akkumulátor áramütést okozhat.
• Ha az akkumulátorból származó szivárgás szembe jut, az a látás elvesztését ok ozhatja. Öblítse ki a szemét tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Ne dörzsölje.
Vigyázat!
• Csak az ehhez a fényképezőgéphez ajánlott akkumulátort használja. Egyéb akkumulátor használata tüzet vagy robbanást okozhat.
• Ne szedje szét az akkumulátort. Az akkumulátor szétszedése robbanást vagy szivárgást okozhat.
• Azonnal vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, ha felmelegedik, vagy füstöt észlel. Vigyázzon, hogy eközben nehogy megégesse magát.
• Tartsa távol a kábeleket, hajtűket és egyéb fémtárgyakat az akkumulátor + és - pólusaitól.
• Ne zárja rövidre az akkumulátort, és ne dobja tűzbe. Ez robbanást vagy tüzet okozhat.
• Ha az akkumulátorból kiszivárgott anyag a bőrére vagy a ruhájára kerülne, a szennyezett felületet alaposan mossa le vízzel. Az anyag bőrirritációt okozhat.
• Óvintézkedések a D-LI92 akkumulátor használatához: HELYTELEN HASZNÁLAT ESETÉN AZ AKKUMULÁTOR FELROBBANHAT VAGY KIGYULLADHAT.
- SOHA NE SZEDJE SZÉT, VAGY DOBJA TŰZBE AZ AKKUMULÁTORT.
- CSAK A MEGHATÁROZOTT KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT TÖLTSE.
- NE MELEGÍTSE 60 °C FÖLÉ, ILLETVE NE ZÁRJA RÖVIDRE AZ ÉRINTKEZŐIT.
- NE TÖRJE ÖSSZE ÉS NE MÓDOSÍTSA.
Tartsa a fényképezőgépet és annak kiegészítőit gyermekektől elzárva
Figyelem!
• A fényképezőgépet és annak kiegészítőit feltétlenül tartsa gyermekektől elzárva.
1. A termék leesése vagy a váratlan mozdulatok sérülést okozhatnak.
2. A szíj nyak köré tekeredése fulladást okozhat.
3. A kis tartozékok, például az akkumulátor vagy az SD-memóriakártya lenyelhetők. Ha ez
megtörténik, azonnal forduljon orvoshoz.
3
Page 6

A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság

A fényképezőgép használata előtt
• Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem használta – különösen ha fontos képeket szeretne vele készíteni (pl. esküvő vagy utazás) –, a használat előtt ellenőrizze, hogy még megfelelően működik-e. A felvételrögzítés tartalma nem garantált, ha a rögzítés, lejátszás vagy a számítógépre történő adatátvitel stb. a fényképezőgép vagy az adathordozó (SD-memóriakártya) stb. hibája miatt nem lehetséges.
• A fényképezőgépen levő objektív nem cserélhető. Az objektív nem vehető le a készülékről.
Az akkumulátor és a hálózati adapter használata
• Az akkumulátor optimális állapotának megőrzéséhez ne tárolja teljesen feltöltött állapotban, vagy magas hőmérsékleten.
• Ha az akkumulátort hosszú ideig a használaton kívüli fényképezőgépben hagyja, akkor az akkumulátor túlságosan lemerülhet, ami megrövidítheti az akkumulátor élettartamát.
• Célszerű az akkumulátort a használat napján, vagy az azt megelőző napon feltölteni.
• A D-PL135 csatlakozóadapter a D-PA135 adapterrel való kizárólagos használatra készült. Ne használja azt semmilyen más eszközzel.
A fényképezőgép hordozásával és használatával kapcsolatos óvintézkedések
• Kerülje a magas hőmérsékletű és párás helyeket. Különösen vigyázzon, ha gépkocsiban hagyja a fényképezőgépet, mert annak belső tere nagyon felforrósodhat.
• Figyeljen arra, hogy a fényképezőgépet ne tegye ki rázkódásnak, ütődéseknek vagy nyomásnak, mivel ez a fényképezőgép sérüléséhez, hibás működéséhez vagy a készülék vízállóságának csökkenéséhez vezethet. Ha a fényképezőgépet motorbiciklin, autóban, hajón stb. szállítja, helyezze azt egy párnára a rezgések csökkentése érdekében. Ha a fényképezőgép rázkódott, nekiütődött valaminek vagy nagy nyomásnak volt kitéve, vigye el a legközelebbi szervizközpontba ellenőrzésre.
• A fényképezőgép –10 °C és 40 °C közti hőmérsékleten használható.
• A kijelző magas hőmérsékleten elsötétül, de a szélsőséges hőmérséklet megszűnésével visszaáll a normál állapotba.
•Alacsony hőmérsékleti viszonyok között a kijelző reakcióideje lelassul. Ez a folyadékkristályra jellemző tulajdonság, nem jelenti azt, hogy a kijelző meghibásodott volna.
• A hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat a készülék külső vagy belső részein. Ezért helyezze a fényképezőgépet egy táskába vagy m űanyag táskába, és akkor vegye ki, amikor a hőmérséklet-különbség már kiegyenlítődött.
• Ügyeljen arra, hogy szemét, sár, homok, por, víz, mérgező gáz vagy só ne kerüljön a fényképezőgép belsejébe. Ezek a fényképez fényképezőgép esőtől, víztől nedves lesz, azonnal törölje szárazra.
• A kijelzőt ne nyomja meg túlzott erővel. Ez a kijelző károsodását okozhatja, vagy hibás működéshez vezethet.
• Ha a fényképezőgépet farzsebében tartja, ne üljön le, mert a fényképezőgép külső részei, illetve a kijelző megsérülhetnek.
• Állvány használata esetén vigyázzon arra, hogy ne húzza túl az állvány rögzítőcsavarját.
őgép meghibásodását okozhatják. Ha a
4
Page 7
A fényképezőgép tisztítása
Írásvédelem-
kapcsoló
• Ne tisztítsa a fényképezőgépet szerves oldószerekkel, például hígítóval, alkohollal vagy benzinnel.
• Az objektívre lerakódott por eltávolításához használjon objektívtisztító kefét. Ne használjon soha aeroszolos eszközt a tisztításhoz, mivel ez károsíthatja az objektívet.
A fényképezőgép tárolása
• Ne tartsa a fényképezőgépet olyan helyen, ahol növényvédő szert vagy vegyszert tárolnak. A fényképezőgépet vegye ki a táskájából, és jól szellőző helyiségben tárolja, nehogy bepenészedjen.
• Ne használja, vagy tárolja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol sztatikus elektromosságnak vagy elektromos interferenciának lehet kitéve.
• Ne használja és ne tárolja a fényképezőgépet közvetlen napfényen vagy olyan helyeken, ahol nagy hőmérséklet-ingadozásnak vagy páralecsapódásnak lehet kitéve.
• A csúcsminőségű működés érdekében egy-két évente ajánlott a fényképezőgépet átvizsgáltatni.
További óvintézkedések
• Az SD-memóriakártya írásvédelem-kapcsolóval rendelkezik. Ha a kapcsolót LOCK állásba kapcsolja, akkor megakadályozza a kártyára történő adatmentést, a kártyán lévő adatok törlését és a kártya fényképezőg épben vagy számítógépen való formázását. r jelenik meg a kijelzőn, ha a kártya írásvédett.
• Ha közvetlenül a fényképezőgép használata után veszi ki a SD-memóriakártyát, legyen óvatos, mert előfordulhat, hogy a kártya forró.
• Adatrögzítés vagy képlejátszás közben, vagy ha a fényképezőgép USB-kábellel számítógéphez van csatlakoztatva, ne nyissa ki az akkumulátor/kártyafedelet, ne vegye ki az SD memóriakártyát, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ez adatvesztést vagy a kártya meghibásodását okozhatja.
• Ne hajlítsa meg az SD-memóriakártyát, és ne tegye ki erős ütődésnek. Tartsa távol víztől és magas hőmérséklettől.
• Formázás alatt ne vegye ki az SD-memóriakártyát, mert a kártya megsérülhet és használhatatlanná válhat.
• A SD-memóriakártya adatai az alábbi esetekben törlődhetnek. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a törölt adatokért: (1) ha az SD-memóriakártyát nem rendeltetésszerűen használták; (2) ha az SD-memóriakártya sztatikus elektromosságnak vagy elektromos
interferenciának van kitéve; (3) ha az SD-memóriakártyát hosszú ideig nem használták; (4) ha az SD-memóriakártyát kivették, vagy ha az elemeket kivették a kártya írása vagy
olvasása közben.
5
Page 8
• Ha hosszú ideig nem használja, előfordulhat, hogy a kártyán levő adatok nem olvashatók. A fontos képeket rendszeresen töltse át számítógépre.
• Ne felejtse el ezzel a fényképezőgéppel megformázni a még nem használt vagy más fényképezőgépekben már használt SD-memóriakártyákat.
• Ha lassú rögzítési sebességű SD-memóriakártyát használ, a videofelvételek készítése akkor is megszakadhat, ha a memóriakártyán még elegendő hely áll rendelkezésre, valamint a felvételkészítés és a visszajátszás sokáig tarthat.
• Ne feledje, hogy az adatok törlése, az SD memóriakártyák vagy a belső memória formázása nem törli teljesen az eredeti adatokat. A törölt fájlok esetenként kereskedelmi forgalomban kapható adat-visszaállító szoftver segítségével visszaállíthatók. Ezen adatok védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
6
Page 9
7
Page 10

Tartalomjegyzék

A fényképezőgép biztonságos használata............................................................ 1
A fényképezőgép kezelésekor alkalmazandó elővigyázatosság ..........................4
Tartalomjegyzék.................................................................................................... 8
A csomag tartalmának ellenőrzése.......................................................................... 9
Az alkatrészek megnevezése.................................................................................. 10
Kezelőelemek megnevezése................................................................................... 11
Kijelző információi................................................................................................... 15
Kijelző a A módban........................................................................................... 15
Kijelző a Q módban ..........................................................................................17
Segéd képernyő .................................................................................................. 18
A fényképezőgép bekapcsolása............................................................................. 19
Az akkumulátor behelyezése..............................................................................19
Az akkumulátor töltése........................................................................................ 22
Az SD-memóriakártya behelyezése........................................................................25
A fényképezőgép ki- és bekapcsolása................................................................... 27
Indítás lejátszási módban ................................................................................... 28
Alapbeállítások.........................................................................................................29
A megjelenítés nyelvének kiválasztása............................................................... 29
A dátum és az idő beállítása...............................................................................30
A fényképezőgép funkcióinak beállítása............................................................... 32
A menük használata ...........................................................................................32
Menülista............................................................................................................. 34
Az alapbeállítások visszaállítása (Visszaállítás) ................................................. 37
Az Óra mód megjelenítése.................................................................................. 38
Fényképek készítése ............................................................................................... 39
Fényképezés.......................................................................................................39
A zoom használata ............................................................................................. 41
A felvétel mód beállítása.....................................................................................42
Az önkioldó használata....................................................................................... 45
Fényképezési funkciók beállítása .......................................................................... 47
A Felvétel mód menü elemeinek használata ...................................................... 47
Vaku üzemmód beállítása...................................................................................48
Az élességállítási mód kiválasztása....................................................................49
Mozgóképek rögzítése.............................................................................................51
Mozgóképek rögzítése........................................................................................51
Videó rögzítése gyorsan a Videó gombbal .........................................................52
Képek lejátszása ......................................................................................................53
Fényképek lejátszása ......................................................................................... 53
Videó lejátszása..................................................................................................53
A lejátszás funkciók használata..........................................................................55
Képek törlése ........................................................................................................... 58
Egy kép törlése ................................................................................................... 58
Függelék ................................................................................................................... 59
Főbb műszaki adatok..........................................................................................59
Jótállási feltételek................................................................................................64
A használati útmutató felépítése......................................................................... 67
A felhasználó regisztrálásáról .............................................................................67
8
Page 11

A csomag tartalmának ellenőrzése

Fényképezőgép
RICOH WG-30
Újratölthető D-LI92 lítiumion
akkumulátor (*1)
Kezdő lépések útmutató
(a jelen kézikönyv)
Víz-, por- és ütésállóság
*1 Opcionális kiegészítőként kapható. *2 A váltóáramú csatlakozóadapter az adapterhez csatlakozik.
Hordszíj
O-ST104 (*
D-PA135 adapter/
D-PL135 váltóáramú
csatlakozóadapter (*2)
1)
USB-kábel
I-USB157 (*1)
Makró állvány
O-MS1
9
Page 12

Az alkatrészek megnevezése

Exponáló gomb
Objektív
Főkapcsoló/főkapcsoló lámpája (zöld)
Vaku
Mikrofon
Önkioldó lámpája/ AF segédfény
Távirányító-vevő
LED makró világítás
Hangszóró
Display
Állványfoglalat
Akkumulátor/ kártyatartó fedele
USB-csatlakozó
Akkumulátor rögzítőretesze
Csatlakozófedél rögzítőretesze
HDMI-csatlakozó
Csatlakozó fedele
Akkumulátor/ kártyafedél rögzítőretesze
Távirányító-vevő
Elölnézet
Hátulnézet
10
Page 13

Kezelőelemek megnevezése

2
4
8
6
9
5
3
1
7
1 Bekapcsoló gomb
Ki-, illetve bekapcsolja a fényképezőgépet (27. o.).
2 Exponáló gomb
A üzemmód: Ha Állókép-készítési üzemmódban félig lenyomja az exponáló gombot,
fényképezőgép élesre állítja a témát (kivéve amikor a fókuszmód
a beállítása Ha teljesen lenyomja, a fényképezőgép elkészíti a felvételt (40. o.). A C (Videó), (Víz alatti videó) és (Nagy sebességű videó) üzemmódokban teljesen lenyomva elindítja és leállítja a felvételt (51. o.). Q üzemmód: A üzemmódba vált.
3 W/T gomb
A üzemmód: Módosítja a rögzítendő képterületet (41. o.). Q üzemmód: Ha egyképes megjelenítési módban megnyomja a f gombot, a fén yképezőgép hatképes megjelenítési módra vált. Ha újra megnyomja a f gombot, tizenkét-képes megjelenítési módra vált. Az előző megjelenítési módra való visszatéréshez nyomja meg a y gombot. Ha egyképes megjelenítési módban megnyomja a y gombot, kinagyítja a képet. Az előző megjelenítési módba való visszatéréshez nyomja meg a f gombot. Tizenkét-képes megjelenítési módban a f megnyomásával mappa- vagy naptárnézetre vált.
3, s vagy \) (39. o.).
11
Page 14
Mappa- vagy naptárnézetben nyomja meg a y gombot a tizenkét-képes megjelenítési módba való visszatéréshez. Videók lejátszásakor a hangerőt állítja (53. o.)
4 Q gomb
A üzemmód:
Q üzemmódba vált. Q üzemmód:
A üzemmódba vált.
5 Négyirányú vezérlőkapcsoló
A üzemmód: (2) : Vált a továbbítási üzemmódok között (45. o.). (3) : Megjeleníti a felvétel mód palettáját (43. o.). (4) : Vált a vakuüzemmódok között (48. o.). (5) : Megváltoztatja az élességállítási módot (49. o.). (23) : Beállítja az élességet, amikor a fókuszmód beállítása \ (50. o.). Q üzemmód: (2) : Videót játszik le és szüneteltet (53. o.). (3) : Megjeleníti a lejátszási mód palettáját (57. o.).
(45) : Egyképes megjelenítés során az előző vagy a következő képet
(2345) : Nagyított megjelenítés alatt a nagyítandó terület pozícióját
Leállítja a videót lejátszás alatt (53. o.).
jeleníti meg ( Gyors előretekerés, gyors visszatekerés, illetve következő képkocka, előző képkocka a videó lejátszása alatt (
módosítja. Egy képet választ ki a hat- vagy t izenkét-képes megjelenítés kor, egy mappát a mappamegjelenítéskor, és egy dátumot a naptárnézetben. Az Eredeti keret funkció használatakor egy keret vagy egy kép pozícióját állítja be.
53. o.).
6 4 gomb
A üzemmód: Módosítja a kijelzőn megjelenő információkat (15. o.). Q üzemmód: Módosítja a kijelzőn megjelenő információkat (17. o.). Nagyított, hat- vagy tizenkét képes megjelenítésből visszavált egyképes megjelenítési módra. A mappák megjelenítése során a kiválasztott mappát 12-képes megjelenítésben mutatja. Naptárnézetben a kiválasztott dátumnak megfelelő egyképes megjelenítésre
kapcsol.
53. o.).
12
Page 15
7 3 gomb
5
vagy
2 vagy
3
vagy
vagy
4
3
5
2
4
4
2
5
3
A üzemmód:
Állókép készítési üzemmódban a [A Felvétel mód] menüje jelenik meg. Videó módban megjelenik a [C Videó] menü ( Q üzemmód: Az egyképes nézetben a kijelzőn a [W Beállítás] menü látható (32. o.). A lejátszási mód palettájáról az egyképes megjelenítés módba kapcsol (56. o.). Nagyított, hat- vagy tizenkét képes megjelenítésből visszavált egyképes megjelenítési módra. Mappa-/naptárnézetből átvált a tizenkét képes megjelenítésre, és a kurzor a legújabb képen lesz.
8 Videó gomb
A üzemmód: Videofelvételt indít az állókép készítési üzemmódban (52. o.).
32. o.).
9 Zöld/i gomb
A üzemmód: 9 (Zöld) módba kapcsol.
Megjeleníti a hozzárendelt funkciót. Q üzemmód: Az egyképes megjelenítésből átkapcsol a Törlés képernyőre (58. o.). Hat- vagy tizenkét-képes megjelenítési módban átvált a Választ & töröl képernyőre. Mappanézetből átkapcsol naptárnézetre. Naptárnézetből átkapcsol mappanézetre.
Ebben a használati útmutatóban a négyirányú vezérlőkapcsolót az alábbi ábrákon látható módon tüntetjük fel.
13
Page 16
Makró állvány
A mellékelt makró állvány (O-MS1) felszerelésével csökkenti a készülék bemozdulását (Digitális mikroszkóp) üzemmódban. A két kapcsot helyezze a LED makró segédfényeket tartalmazó rész alá és fölé. A makró állvány csatlakoztatásakor és eltávolításakor ne fogja a kapcsokat.
* A makró állvány használatakor előfordulhat, hogy a készülék nem tudja a képet
élesre állítani, ha a tárgyak egyenetlen felszínűek.
14
Page 17

Kijelző információi

P
1 4 : 2 5
ISISO
20200
AWB
ISO
200
AWB
1212
M
3 838
+1.+ 1 . 0+1.0 1/251 / 2 5 01/250 F3.F 3 . 5F3.5
DATE
12
M
2014/12/122 0 1 4 / 1 2 / 1 22014/12/12
1511 12 13 14
10
1 2 3 4
5 6 7 8 9
17 18 B1 B2 B3 B4
A1
B6
B5
16
Kijelző a A módban
Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak: „Normál megjelenítés”, „Hisztogram + info”, „Háló mutatása”, „Nincs info”, „LCD Ki”.
Normál megjelenítés/Hisztogram + info/Háló megjelenítése az állókép-felvételi módban
Az 1–18 és A1 ak kor jelenik meg, ha a „Normál megjelenítés” lehetőséget választja. A B1–B6 akkor jelenik meg a 16. helyen, ha a „Hisztogram + info” lehetőséget választja. Csak az A1 jelenik meg, amikor a „Háló megjelenítése” vagy a „Nincs info” opciót választja.
14:2
14:25
Akkumulátor töltöttségének
2
kijelzése (24. o.) Arcfelismerés ikon
3
A dátumozás beállítása
4
EV kompenzáció
5
Zársebesség
6 7 8 9 10
Rekesznyílás Pixel Track SR ikon Memória állapota (27. o.) Fennmaradó képrögzítési kapacitás
Felvétel mód (42. o.)
1
Eye-Fi kommunikáció állapota
14
Digitális zoom/intelligens
15
zoom ikon (41. o.) Dátum és idő (30. o.)
16
A világidő beállítása
17
D tartomány beállítása
18
Élességállító keret (39. o.)
A1
Rögzített pixel
B1
Minőségi szint
B2
Fehéregyensúly
B3
Autom. fénymérés
B4
15
Page 18
Vakumód (48. o.)
11
Továbbítás mód (45. o.)
12
Fókusz mód (49. o.)
13
Hisztogram
B5
Érzékenység
B6
* A 6-os és a 7-es csak akkor jelennek meg, amikor félig lenyomja az exponáló
gombot.
* A 8-as esetén a M akkor jelenik meg, amikor a Pixel Track SR beállítása O
(Be) a [A Felvétel mód] menüben. A f akkor jelenik meg, amikor az exponálógomb félig le van nyomva, ha a Pixel Track SR beállítása P (Ki), és fennáll a fényképezőgép bemozdulásának veszélye.
* A 13-as esetében a q akkor látható, amikor az = Fókusz módot választja,
és be van kapcsolva az Auto makró funkció (49. o.). *A 14-es a [W Beállítás] menü [Eye-Fi] pontjának beállításától függően változik. * A 16-os a készülék bekapcsolása után két másodpercig látszik. * A 18-as a [A Felvétel mód] menü [D-tartomány beáll.] beállításaitól függ. Nem
jelenik meg ikon a képernyőn, amikor a [Csúcsfény komp.] és a [Árnyék komp.]
beállítása [Ki]. *Ha b (Automatikus felvétel) módban félig lenyomja az exponáló gombot,
akkor a kijelzőn az A1-es ikon helyén akkor is megjelenik az automatikusan
kiválasztott felvétel mód, ha a „Nincs info” opció van kiválasztva. * Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak
villogni a kijelzőn, míg az alulexponált, sötét területek sárgán fognak villogni. * A felvételi módtól függően előfordulhat, hogy a jelzések egy része nem
jelenik meg.
16
Page 19
Kijelző a Q módban
Lejátszási módban a kijelző a kép felvételi információit mutatja. Az 4 gomb minden egyes megnyomásával a kijelzőn lévő kijelzések a következő sorrendben változnak:
Normál megjelenítés/Hisztogram + info megjelenítés lejátszás módban (Az itt látható ikonok magyarázó célt szolgálnak.)
A kijelző a felvételi információkhoz hasonlatos adatokat mutat. A „Normál megjelenítés” módban az A1–A10 jelenik meg. A „Hisztogram + info” módban a B1–B8 is megjelenik.
Arcfelismerés ikon
A1
Lejátszási mód
A2
Q : Állókép (53. o.)
K : Videó (53. o.) Akkumulátor töltöttségének
A3
kijelzése (24. o.) Védelem ikon
A4
Négyirányú vezérlőkapcsoló
A5
útmutatója Fájl száma
A6
Mappa sorszáma
A7
* Az A1 csak akkor jelenik meg, ha a fotó elkészítésekor az Arcfelismerés
funkció működött. * Ha két másodpercen belül semmilyen műveletet nem hajt végre,
„Normál megjelenítés” módban eltűnik az A3 ikon.
Memória állapota (27. o.)
A8
Eye-Fi kommunikáció állapota
A9
Hangerő ikon
A10
Zársebesség
B1
Rekesznyílás
B2
Hisztogram
B3
Érzékenység
B4
Rögzített pixel
B5
Minőségi szint
B6
Fehéregyensúly
B7
Autom. fénymérés
B8
17
Page 20
* Az A5 akkor is megjelenik, ha a „Nincs info” opciót választotta, de eltűnik,
SHUTTER
ha
két másodpercig nem csinál semmit a fényképezőgépen. Ha „Normál megjelenítés” vagy „Hisztogram + info” nézetben nem csinál semmit két másodpercig, akkor csak a „szerkesztés” tűnik el.
* Az A10 csak akkor jelenik meg, ha a hangerőt videók lejátszása során
módosítják (
53. o.).
* Amikor kiválasztja a „Normál megjelenítés” módot, az aktuális dátum és idő
látszik a B4-es és B8-as helyeken két másodpercig.
* Ha a képen túlexponált, túl fényes részek vannak, azok vörösen fognak villogni
a kijelzőn, míg az alulexponált, sötét területek sárgán fognak villogni.

Segéd képernyő

A fényképezőgép működése közben a kijelzőn az egyes gombok használatát segítő súgójelek jelennek meg.
2 Négyirányú vezérlőkapcsoló (2) Zoomgomb 3 Négyirányú vezérlőkapcsoló (3) 4 gomb 4 Négyirányú vezérlőkapcsoló (4) Exponáló gomb 5 Négyirányú vezérlőkapcsoló (5) X (zöld), i Zöld/i gomb
MENU
3 gomb (vörös) Videó gomb
OK
18
Page 21

A fényképezőgép bekapcsolása

Akkumulátor/kártyafedél rögzítőretesze
Akkumulátor rögzítőretesze
Akkumulátor/ kártyatartó fedele
Akkumulátor

Az akkumulátor behelyezése

A fényképezőgéphez mellékelt D-LI92 lítiumion akkumulátort használja.
1
Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét.
Nyomja meg az akkumulátor/kártyatartó fedelének rögzítőreteszét a jelzett 1. irányba, csúsztassa a fedelet a 2. irányba és nyissa fel a 3. irányba.
2
Behelyezéskor az akkumulátor oldalával nyomja el a reteszt a
4 nyíl irányába, majd helyezze be az akkumulátort úgy,
hogy a PENTAX logó az objektív felé nézzen.
Tolja be az akkumulátort, amíg az a helyére nem kattan.
Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat.
19
Page 22
3
Csukja le az akkumulátor/kártyatartó fedelét.
Nyomja le és csúsztassa az akkumulátor/kártyatartó fedelét határozottan de óvatosan a 2. által jelzett iránnyal ellentétesen. A akkumulátor/kártyatartó fedelét esetleg nehezen lehet becsukni, mert a vízzáró tömítés nagyon vastag. Ez akadályozza meg, hogy a víz bejusson a fényképezőgépbe. Az akkumulátor/kártyatartó fedelének bezárásához nyomja le azt a hüvelykujjával a fényképezőgép irányába azon a helyen, ahol a [PUSH] felirat látható. Ezután csúsztassa addig, amíg az akkumulátor/kártyatartó fedele helyére csúszik, eltakarva a rögzítőreteszen levő sárga nyilat.
Az akkumulátor kivétele
1
Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét.
2
Tolja az akkumulátortartó reteszét a 4 nyíl által jelzett irányba.
Az akkumulátor kicsúszik. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort, miközben kiveszi a fényképezőgépből.
20
Page 23
• Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátor/kártyatartó fedelének kinyitásakor és bezárásakor, mivel ez a vízhatlanságot biztosító tömítés leválását eredményezheti. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló.
• Ha nem zárja le megfelelően az akkumulátor/kártyatartó fedelét, akkor a gépbe víz, homok vagy más szennyeződés kerülhet.
• Ez a fényképezőgép újratölthető D-LI92 lítiumion akkumulátort használ. Más típusú akkumulátor használata károsíthatja a fényképezőgépet, és meghibásodást okozhat.
• Ügyeljen az akkumulátor helyes behelyezésére. Ha az akkumulátort fordítva teszi be, a készülék elromolhat.
• Ne vegye ki az akkumulátort, ha a fényképezőgép be van kapcsolva.
• Amennyiben az akkumulátort 6 hónapnál hosszabb ideig kívánja tárolni, töltse az adapterben 30 percig, majd tárolja külön. 6–12 havonta gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről. Az ideális tárolási hőmérséklet szobahőmérséklet alatt van. Ne tárolja magas hőmérsékleten.
• Ha a fényképezőgépet sokáig akkumulátor nélkül tárolja, a dátum- és időbeállítás visszaállhat az alapértelmezett gyári értékre.
• Vegye figyelembe, hogy az akkumulátor és a fényképezőgép felmelegedhet, ha a készüléket hosszabb ideig használja.
• Az akkumulátor cseréje előtt hagyja, hogy a fényképezőgép teljesen megszáradjon. Tartózkodjon az akkumulátor cseréjétől olyan helyen, ahol a fényképezőgép valószínűleg nedves lesz vagy beszennyeződhet, és ügyeljen arra is, hogy a kezei szárazak legyenek.
21
Page 24

Az akkumulátor töltése

2
3
USB-kábel
Hálózati adapter
4
A hálózati csatlakozóba
Főkapcsoló lámpája Töltés alatt: Villog Töltés kész: kikapcsol
A fényképezőgép első használata előtt vagy ha azt hosszú ideig nem használta, vagy amennyiben [Az akkumulátor lemerült] üzenet megjelenik, a mellékelt akkumulátortöltőt (D-PA135) csatlakoztassa a fényképezőgéphez, és töltse fel az akkumulátort.
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki a csatlakozó fedelét.
Mozdítsa a csatlakozófedél rögzítőreteszét az1. irányába, csúsztassa a
fedelet a 2. által jelzett irányba, majd nyissa fel a fedelet a 3. által
irányba.
jelzett
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt az adapterhez.
3
Csatlakoztassa az USB-kábelt a fényképezőgéphez.
4
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz.
A főkapcsoló lámpája a töltés alatt villog. Amikor a töltés befejeződött, a főkapcsoló lámpa kialszik. Az csatlakozófedél nem zárható a töltés alatt. Tartsa a fedelet nyitva, és
ne próbálja meg becsukni, amíg a töltés folyamatban van.
22
Page 25
5
A töltés befejezése után vegye ki az adaptert a fali aljzatból.
6
Húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből.
7
Zárja le a csatlakozófedelet.
Csúsztassa az csatlakozófedelet a 3. nyíllal ellenkező irányba. A fedél enyhe nyomva tartása mellett csúsztassa el a 2.-tól, amíg kattanást nem hall.
• A mellékelt D-PA135 akkumulátortöltővel a D-LI92 típusú lítiumion akkumulátoron kívül ne töltsön más akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor vagy töltő károsodhat vagy túlmelegedhet.
• Ha az akkumulátor a töltést követően rövid időn belül lemerül, élettartama lejárt. Cserélje újra akkumulátort.
• Ha a fényképezőgép hálózati aljzathoz csatlakozik, de a töltésjelző lámpa nem gyullad ki, az akkumulátor valószínűleg hibás. Cserélje újra akkumulátort.
• A teljes feltöltéshez szükséges idő maximum kb. 120 perc. (A töltési idő a hőmérséklettől és a töltési feltételektől függően változhat.) Az akkumulátor töltéséhez megfelelő hőmérséklet-tartomány 0 °C (32 °F) és 4 0 °C (104 °F) között van.
• Töltés alatt a fényképezőgép nem kapcsolható be.
• Képtárkapacitás, videorögzítési és lejátszási idő (23 °C-on, bekapcsolt képernyővel, teljesen feltöltött akkumulátorral)
Képtárolási kapacitás
(vakuhasználat a képek 50%-ánál)
Kb. 300 kép Kb. 90 perc Kb. 260 perc
*1 A képtárolási kapacitás a képek becsült számát mutatja, CIPA-kompatibilitási
teszt szerint (23 °C-on, bekapcsolt kijelzővel, a felvételek 50%-ában vakut használva). A tényleges teljesítmény a működési körülményektől függ.
*2 Az értékek a gyári tesztelés eredményeit mutatják.
*1
Mozgókép-rögzítési idő
*2
Lejátszási idő
*2
•A hőmérséklet csökkené sével az akkumulátor teljesítménye is csökkenh et. Ha hidegben szeretné használni a fényképezőgépet, akkor javasoljuk, hogy tartson a zsebében egy tartalék akkumulátort. Az akkumulátor teljesítménye helyreáll, amint a hőmérséklet normál értékre áll vissza.
• Ha külföldre vagy hideg területre utazik, illetve, ha sok fényképet kíván készíteni, ne felejtsen el csereakkumulátorról gondoskodni.
23
Page 26
• Töltöttségiszint-jelző
A töltöttségi szintet a kijelzőn megjelenő jelzés mutatja.
Képernyőkijelzés Töltöttségi szint (zöld) Megfelelő mennyiségű elektromos töltés. (zöld) Az akkumulátor kezd lemerülni. (sárga) Az akkumulátor hamarosan lemerül. (vörös) Az akkumulátor teljesen lemerült.
[Az akkumulátor lemerült]
Az üzenet megjelenése után a fényképezőgép kikapcsol.
24
Page 27

Az SD-memóriakártya behelyezése

Az SD-memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A fényképezőgép SD-memóriakártyát, SDHC-memóriakártyát vagy SDXC-memóriakártyát használ. A képeket a fényképezőgép az SD-memóriakártyára menti, ha van ilyen a fényképezőgépben. Ha nem tett SD-memóriakártyát a fényképezőgépbe, akkor a felvételek a belső memóriába kerülnek (
Adatok biztonsági mentése
A fényképezőgép hiba esetén nem biztos, hogy hozzáfér a belső memóriában lévő adatokhoz. A fontos adatokat mentse számítógépére vagy más eszközre.
27. o.).
• Ne felejtse el megformázni (inicializálni) a még nem használt, illetve a más fényképezőgépekben vagy digitális eszközökben korábban már használt kártyákat.
• Az SD-memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet.
• Az SD-memóriakártya cseréje előtt hagyja, hogy a fényképezőgép teljesen megszáradjon. Ne cserélje a kártyát olyan helyen, ahol a fényképezőgép valószínűleg nedves lesz vagy beszennyeződhet, és ügyeljen arra is, hogy a kezei szárazak legyenek.
• Ne fejtsen ki túlzott erőt az akkumulátor/kár tyatartó fedelének nyitásakor és zárásakor, mert a vízzáró tömítés leválhat. Ha a tömítés nincs a helyén, akkor a fényképezőgép nem lesz vízálló.
• A tárolható állóképek száma az SD-memóriakártya kapacitásától, a rögzített képpontok számától és a képminőségtől függ (60. o.).
• Az SD-memóriakártya használatakor a főkapcsoló lámpája villog (adatmentés vagy adatbeolvasás folyamatban).
A belső memóriában tárolt adatok megjelenítése
Ha a fényképezőgépben van SD-memóriakártya, akkor az azon lévő állóképek és
videók jelennek meg a kijelzőn. A belső memóriában tárolt állóképek és videók megjelenítéséhez kapcsolja ki a fényképezőgépet és vegye ki az SD-memóriakártyát.
25
Page 28
1
SD-memóriakártya
Akkumulátor/ kártyatartó fedele
SD-memóriakártya foglalata
Nyissa fel az akkumulátor/kártyatartó fedelét.
Nyomja meg az akkumulátor/kártyatartó fedelének rögzítőreteszét a jelzett 1. irányba, csúsztassa a fedelet a 2. irányba és nyissa fel a 3. irányba.
2
Helyezze be az SD-memóriakártyát az SD-memóriakártya foglalatába úgy, hogy a címke a fényképezőgép előlapja felé
nézzen (amelyik oldalon az objektív van).
Tolja be a kártyát kattanásig. Ha a kártyát nem tolta be kattanásig, előfordulhat, hogy a képek rögzítése nem lesz megfelelő. Az SD-memóriakártya eltávolításához nyomja be a kártyát, majd húzza ki.
3
Csukja le az akkumulátor/kártyatartó fedelét.
Nyomja le és csúsztassa az akkumulátor/kártyatartó fedelét határozottan
óvatosan a 2. által jelzett iránnyal ellentétesen.
de
Ha nem rögzíti megfelelően az akkumulátor/kártyatartó fedelét annak lezárásakor, a gépbe víz, homok vagy más szennyeződés kerülhet.
• A képek mérete függ a képek felbontásától, így az SD-memóriakártyára menthető képek száma is eltérő lehet.
Az állóképek rögzített pixeleinek száma a [A Felvétel mód] menüben állítható, a videóké pedig a [
• Az SD-memóriakártyára menthető képek körülbelüli számáról és a menthető videó hosszáról bővebben a „Főbb műszaki adatok” (59. o.) részben olvashat.
C
Videó] menüben.
26
Page 29

A fényképezőgép ki- és bekapcsolása

3 8
Memória állapota
1
Nyomja meg a bekapcsoló gombot.
A fényképezőgép a főkapcsoló lámpájával és a képernyővel együtt bekapcsol. Amennyiben a [Language/ ] (nyelv) képernyő vagy a [Dátum beállítása] képernyő megjelenik a fényképezőgép bekapcsolásakor, a megjelenítés nyelvének és/vagy a dátum és a pontos idő beállításához hajtsa végre az alábbi lépéseket:
2
Nyomja meg ismét a bekapcsoló gombot.
A fényképezőgép a képernyővel és a főkapcsoló lámpájával együtt kikapcsol.
Fényképek készítése 139. o.
Az SD-memóriakártya ellenőrzése
Bekapcsoláskor a fényképezőgép ellenőrzi az SD-memóriakártyát, majd megjelennek a memória állapotával kapcsolatos információk.
Az SD-memóriakártya be van helyezve. A képek az SD-memóriakártyára lesznek
a
elmentve. Nincs SD-memóriakártya behelyezve.
A képek a belső memóriába lesznek
+
elmentve. Az SD-memóriakártya írásvédelem-
kapcsolója LOCK (zárt) állá sban va n (5. o.).
r
Nem rögzíthetők képek.
29. o.
38
38
27
Page 30

Indítás lejátszási módban

Ha nem fényképet szeretne készíteni, csak képet lejátszani, akkor válassza ezt a
funkciót.
1
Nyomja meg és tartsa nyomva a Q gombot.
A képernyő bekapcsol, és a készülék Lejátszás üzemmódban indul el.
• A lejátszási mód és a felvétel mód közötti váltáshoz nyomja meg a Q gombot, vagy nyomja le félig az exponáló gombot.
• Ahhoz, hogy a lejátszási módban történő indítást kikapcsolja, állítsa a [Lejátszási mód] beállítást P (Ki) értékre a [Gyors indítás] részben a [W Beállítás] menüben.
Fényképek lejátszása 153. o.
28
Page 31

Alapbeállítások

Nyári időszámítás
A fényképezőgép első bekapcsolásakor megjelenik a [Language/ ] (Nyelv) képernyő. Hajtsa végre „A megjelenítés nyelvének kiválasztása” részben leírtakat a nyelv, valamint a „A dátum és az idő beállítása” (30. o.) részben leírtakat a dátum és idő beállításához.

A megjelenítés nyelvének kiválasztása

1
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (2345) válassza ki a megfelelő nyelvet.
2
Nyomja meg a 4 gombot.
Az [Eredeti beállítás] képernyő a kiválasztott nyelven jelenik meg. Ha a [Helyi idő] és a [Nyáriidő] (nyári időszámítás) kívánt beállításai nem jelennek meg, folytassa a 9. lépéssel.
3
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3).
A keret a [W Helyi idő] pontot jelöli ki.
4
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5).
Megjelenik a [W Helyi idő] képernyő.
5
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válasszon ki egy
várost.
6
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3).
A keret a [Nyáriidő] (nyári időszámítás) pontot jelöli ki.
7
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válassza a O (be) vagy a P (ki) lehetőségek egyikét.
8
Nyomja meg a 4 gombot.
Újra megjelenik az [Eredeti beállítás] képernyő.
29
Page 32
9
A négyirányú vezérlőkapcsoló (3) megnyomásával válassza ki az [A beállítás megtörtént] lehetőséget.
10
Nyomja meg a 4 gombot.
Megjelenik a [Dátum beállítása] képernyő. Állítsa be a dátumot és az időt.

A dátum és az idő beállítása

Állítsa be a dátumot és időt, illetve ezek megjelenítési formátumát is.
1
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5).
A keret a [hh/nn/éé] pontot jelöli ki.
2
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) állítsa be a használni kívánt dátum- és időformátumot.
A következő opciók közül választhat: [hh/nn/éé], [nn/hh/éé] vagy [éé/hh/nn].
3
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5).
A keret a [24h] (24 óra) pontot jelöli ki.
4
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) válasszon a [24h] (24
órás kijelzés) vagy a [12h] (12 órás kijelzés)
beállítások
5
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5).
A keret visszatér a [Dátumformátum] pontra.
6
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3).
A keret a [Dátum] pontot jelöli ki.
7
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5).
A keret a hónapra ugrik.
8
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) állítsa be a hónapot.
Ugyanígy módosítsa a napot és évet. Ezután módosítsa az időt.
9
A négyirányú vezérlőkapcsoló (3) megnyomásával válassza ki az [A beállítás megtörtént] lehetőséget.
10
Nyomja meg a 4 gombot.
Itt megerősítheti a dátumot és időt.
közül.
30
Page 33
Ha a 10. lépésben megnyomja az 4 gombot, a fényképezőgép órája visszaáll 0 másodpercre. A pontos idő beállításához olyankor nyomja meg az 4 gombot, amikor a pontos idő jelzése (TV-n, rádióban stb.) eléri a 0 másodpercet.
Az [Eredeti beállítás] vagy a [Dátum beállítása] képernyőn elvetheti a végrehajtott beállításokat, és a 3 gomb megnyomásával visszaválthat felvétel módba. Ebben az esetben a fényképezőgép következő bekapcsolásakor az [Eredeti beállítás] képernyő fog megjelenni.
31
Page 34

A fényképezőgép funkcióinak beállítása

Felvétel módban
Lejátszási módban
Félig
lenyomva
Félig
lenyomva
A fényképezőgép beállításának módosításához nyomja meg a 3 gombot - a [A Felvétel mód] menü vagy a [W Beállítás] menü megjelenik. A
képek lejátszására és szerkesztésére szolgáló funkciók a lejátszási mód
palettájáról érhetők el.

A menük használata

Három menütípus van: [A Felvétel mód], [CVideó] és [WBeállítás]. A
[A Felvétel mód] menü megjelenítéséhez nyomja meg a 3 gombot fényképfelvételi módban. A [C Videó] menü megjelenítéséhez videomódban nyomja meg a 3 gombot. A [W Beállítás] menü megjelenítéséhez Q módban nyomja meg a 3 gombot. A menük közötti váltáshoz használja a négyirányú vezérlőkapcsolót (45).
32
Page 35
• Amíg a menükben navigál, a használható gombok és kulcsműveletek
MENU
listája a képernyőn látható.
•A 3 gomb funkciói az éppen látható képernyőtől függően eltérőek. A jelölésekről bővebben az útmutatóban olvashat.
Kilépés Kilép a menüből, és visszatér az eredeti képernyőre.
MENU
Mégse Visszavonja az aktuális kiválasztást, kilép a menüből,
MENU
Az aktuális beállításokkal visszalép az előző képernyőre.
és visszatér az előző képernyőre.
33
Page 36

Menülista

A következő lista a menükkel beállítható menüpontokat és azok ismertetőit mutatja be.
[A Felvétel mód] menü
Ebben a menüben az állóképek készítésével és mozgóképek rögzítésével kapcsolatos funkciók találhatók.
Menüpont Leírás
Képtónus
Rögzített pixel
Minőségi szint
Fehéregyensúly
Fókusz terület
AF beállítás
Autom. fénymérés
Érzékenység Az érzékenység beállítása AUTO (125–1600)
AUTO ISO tartom.
EV kompenzáció
D tartomány beállítása
Pixel Track SR
Auto makró
AF segédfény
Csúcsfény komp.
Árnyék komp.
A fényképek színtónusának beállítása
A fényképek rögzített képpontszámának kiválasztása
A fényképek minőségi szintjének beállítása
A fényviszonyoknak megfelelő fehéregyensúly beállítása
Amikor a = (Standard), q (Makró) és (1 cm-es makró) van kiválasztva fókusz módként, az autófókusz területe (Fókusz terület) módosítható.
Az automatikus makró funkció engedélyezése vagy tiltása
A fókusz segédfény engedélyezése vagy tiltása
Az expozíció meghatározásához szükséges fénymérési terület kiválasztása
A tartomány beállításához, amikor az érzékenység AUTO lehetőségre van állítva
A kép általános fényességének beállítása
A világos képrészek kompenzációjának beállítása
A sötét képrészek kompenzációjának beállítása
Annak kiválasztása, hogy állóképek készítésekor kívánja-e korrigálni a fényképezőgép bemozdulását
Alapértelmezett
beállítás
(Felvétel mód:A)
Világos
(4608 x 2592)
D (Jobb)
F (auto)
J (többszegmensű)
O (be)
O (be)
L (többszegmensű)
125–1600
±0,0
Auto.
Auto.
P (ki)
34
Page 37
Alapértelmezett
Menüpont Leírás
Automatikusan beállítja az
Arcfelismerés
Pislogás felismerés
Digitális zoom
Azonnali lejátszás
Memória
Zöld gomb
Képélesség
Színtelítettség (Színárny. beáll.)
Kontraszt A kontraszt beállítása G (normál)
Dátumozás
IQ-javító*
Makró világítás
*IQ-javító = Képminőség-javító
•A 9 zöld módban egyszerűen, a fényképezőgép alapbeállításaival készíthet felvételeket, függetlenül az [A Felvétel mód] menü beállításaitól.
• Ha a gyakran használt funkciókat hozzárendeli a zöld gombhoz, akkor közvetlenül érheti el a kívánt funkciókat.
élességet és az expozíciót az érzékelt arcoknak és az Önarcképsegédlet funkciónak megfelelően
Az Arcfelismeréssel együtt használható Pislogásfelismerés be- vagy kikapcsolása
A digitális zoom funkció engedélyezése vagy tiltása
Itt beállíthatja, hogy megjelenjen-e az azonnali lejátszás
Itt választhat, hogy a fényképezőgép kikapcsolásakor a gép mentse-e a fényképezési funkciók beállított értékeit, vagy visszaállítsa-e az alapértelmezett értékeket
A módban itt rendelhet hozzá funkciókat a zöld gombhoz
Az éles vagy lágy képkontúrok kiválasztása
A színtelítettség beállítása. Amikor a [Monokróm] lehetőség van kiválasztva, automatikusan aktiválódik a [Színárny. beáll.] beállítás
Beállítja, hogy a fotókon megjelenjen-e a készítés dátuma és időpontja
Az IQ-javító eljárás képre alkalmazásának beállítása
Beállíthatja, hogy makrófotózás esetében bekapcsoljanak-e a LED makrósegédfények
beállítás
(Felvétel mód:A)
I
(Arcfelismerés be)
O (be)
O (be)
O (be)
Zöld mód
G (normál)
G Normál
(Fekete-fehér a
színárnyalat
beállításához)
Ki
O (be)
P (ki)
35
Page 38
[C Videó] menü
Menüpont Leírás
Rögzített pixel
Movie SR
Szélzaj csökkentése
A felbontás és képkockasebesség kiválasztása videók esetén
A videó mód rázkódáscsökkentési funkciója használatának be-, illetve kikapcsolása
A szélzaj elnyomása videorögzítés közben
Alapértelmezett
beállítás
(1920 x 1080·
30 kép/mp)
O (be)
P (ki)
[W Beállítás] menü
Menüpont Leírás
A műveletek hangerejének megváltoztatására és a lejátszási hang,
Hang
Dátum beállítása A dátum és az idő beállítása Ébresztő Az ébresztés (riasztás) beállítása Világidő A helyi idő és a célállomás beállítása Szövegméret A menü szövegméretének beállítása Standard Language/
(Nyelv)
Mappanév
Fájlnév
USB csatlakozás
HDMI-kimenet
Eye-Fi
Fényerő szintje A kijelző fényerejének beállítása G (normál)
Energiagazdálk.
indulási hang, exponáláskor hallható hang, a gombok használatát jelző hang, önkioldó hang stb. hangerejének és típusának beállítása
A kijelzőn megjelenő menük és üzenetek nyelvének beállítása
A képeket tároló mappák elnevezési módjának kiválasztása
A képek elnevezési módjának kiválasztása
A csatlakozási mód beállítása a fényképezőgép USB-kábellel számítógéphez való csatlakoztatásához (MSC vagy PTP)
A HDMI kimeneti formátum beállítása, amikor a készüléket a HDMI-csatlakozón keresztül köti össze egy AV-eszközzel
Beállíthatja, hogy használja-e vagy sem az Eye-Fi kommunikációt
Az energiatakarékos módba való átkapcsolás előtti inaktív időtartam beállítása
Alapértelmezett
beállítás
Az eredeti
beállítás szerint
Dátum
RIMG
MSC
Auto.
O (be)
5 mp
36
Page 39
Menüpont Leírás
Auto. Kikapcs
Gyors zoom
Segéd képernyő
Visszaállítás
Mind törlése Az összes kép törlése egyszerre Mégse
Pixeltérkép
Lejátszási mód
LED-
Gyors
világítás
indítás
Óra megjelenít.
Formázás
Az automatikus kikapcsolás előtti inaktív időtartam beállítása
Gyors zoom funkció használatának beállítása képek lejátszásakor
Be- vagy kikapcsolhatja a Felvételi mód palettán és a Lejátszási mód palettán megjelenő súgóelemeket
A dátumon és időn, nyelven és világidőzónán kívüli beállítások alapértelmezettre állítása
A képérzékelőn keletkezett hibás képpontok kijavítása
Beállítja, hogy a fényké pezőgép lejátszási módban induljon-e.
Annak beállítása, hogy a LED makró segédfény bekapcsoljon-e, amikor a fényképezőgépet kikapcsolják.
Ezzel lehet beállítani, hogy a kikapcsolt fényképezőgép megjelenítse-e az órát.
Az SD-memóriakártya/belső memória formázása
Alapértelmezett
beállítás
3 perc
P (ki)
O (be)
Mégse
Mégse
O (be)
O (be)
O (be)
Mégse

Az alapbeállítások visszaállítása (Visszaállítás)

A fényképezőgép beállításait visszaállíthatja a gyári alapértelmezésre.
1
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) válassza ki a [Visszaállítás] opciót a [W
2
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5).
A [Visszaállítás] képernyő megjelenik.
3
A négyirányú vezérlőkapcsoló (2) segítségével válassza ki a [Visszaállítás] opciót.
Beállítás] menüben.
4
Nyomja meg a 4 gombot.
A beállítások visszatérnek az alapértelmezett értékekre.
37
Page 40

Az Óra mód megjelenítése

A fényképezőgép óraként is használható. A fényképezőgép kikapcsolt állapotában nyomja meg és tartsa nyomva az 4 gombot: ekkor a képernyőn megjelenik az óra.
1
Nyomja meg és tartsa nyomva a
4 gombot.
A fényképezőgép bekapcsol, és a képernyőn egy óra látható. Kb. 10 másodperc múlva a fényképezőgép automatikusan kikapcsol. A főkapcsolóval a fényképezőgép azonnal kikapcsolható.
Az óra megjelenítésének kikapcsolásához a 4 gombbal, állítsa az [Óra megjelenít.] beállítást P (Ki) értékre a [Gyors indítás] alatt a [W Beállítás] menüben.
38
Page 41

Fényképek készítése

383 838
Élességállító keret
3 8
Arcfelismerő keret
F4.6F 4 . 6F4.6
1/250
1 / 2 5 01/250
383 838

Fényképezés

A fényképezőgép olyan funkciókkal és fotózási módokkal rendelkezik, amelyek a
tájak és témák széles skáláját támogatják. Ez a rész az alapértelmezett
beállításokkal való fotózásról szól.
1
Nyomja meg a bekapcsoló gombot.
A fényképezőgép bekapcsol, és készen áll a felvételkészítésre. Ebben az útmutatóban ezt „állókép-felvételi mód”-nak nevezzük.
2
Ellenőrizze a témát és a fényképezési adatokat a kijelzőn.
A kijelző közepén levő élességállító keret jelzi az automatikus élességállítási mezőt.
Ha a fényképezőgép felismer egy emberi
arcot, akkor az arcfelismerő
funkció
aktiválódik, és megjelenik az
arcfelismerő keret.
38
38
3
A rögzített területet a zoomgomb jobbra vagy balra nyomásával módosíthatja
Jobbra (T) Nagyítja a képet. Balra (W) Nagyítja a fényképezőgéppel rögzített területet.
(41. o.).
Nyomja le félig az exponáló gombot.
Rossz megvilágítási viszonyok között a
fényképezőgép fókuszsegédfényt
kapcsol
be. A kijelzőn megjelenő élességállító keret (vagy arcfelismerő keret) zöldre vált, ha a fényképezőgép a témára állította az élességet.
39
Page 42
4
Felengedett
állapot
Félig lenyomva
(első állás)
Teljesen
lenyomva
(második állás)
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A felvétel elkészül. A vaku a megvilágítási körülményektől függően automatikusan villan. A kép ideiglenesen megjelenik a kijelzőn (Azonnali lejátszás), és a gép az SD-memóriakártyára vagy a beépített memóriába menti.
•A 9 (Zöld) mód kiválasztásához nyomja meg a zöld gombot. Ekkor a fényképezőgép automatikusan állítja be az összes felvételi funkciót.
f akkor jelenik meg, ha az exponáló gomb félig le van nyomva, és fennáll a fényképezőgép bemozdulásának veszélye.
Az exponáló gomb használata
Az exponáló gomb használata két lépcsős.
Félig nyomja le
Ilyenkor az exponáló gombot enyhén az első pozícióig kell lenyomni. Ez rögzíti az élességet és az expozíciót. Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, és a téma élesre van állítva, megjelenik a kijelzőn a zöld élességállító keret. Ha a téma nem állítható élesre, akkor a keret fehérre vált.
Nyomja le teljesen
Ilyenkor teljesen le kell nyomni az exponáló gombot. Ezzel elkészíti a felvételt.
Nehéz élességállítási körülmények
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép az alábbi helyzetekben nem tud élességet állítani. Ilyen esetekben, az exponáló gomb félig történő lenyomásával rögzítse az élességet egy tárgyra, amely a témával azonos távolságra van, majd komponálja újra a felvételt, hogy a téma a képre kerüljön, és az exponáló gomb teljes lenyomásával készítse el a felvételt.
• Az élességet rontó tényezők, pl. a kék ég vagy egy fehér fal
• Sötét helyek vagy tárgyak, amelyek csak kis mértékben verik vissza a fényt
• Bonyolult mintázatok
• Gyorsan mozgó objektumok
• Amikor a rögzített területen egyidejűleg található egy tárgy a háttérben és egy másik az előtérben
• Visszavert fénnyel vagy erős háttérvilágítással (világos háttérrel) szemben levő tárgy
40
Page 43

A zoom használata

3 8
36.0
Zoomskála
Zoomarány
Zoomoljon jó képminőség mellett.
Zoomoljon valamennyi képminőségromlással.
Optikai zoomtartomány
*1
Intelligens zoomtartomány
*2
Digitális zoomtartomány
A zoom segítségével megváltoztatható a befogott képterület.
1
Nyomja meg a W/T gombot A módban.
W Nagylátószög (bal)
Szélesíti a fényképezőgéppel rögzített területet. T Tele (jobbra) Nagyítja a témát.
Ha továbbra is lenyomva tartja a T gombot, a
készülék automatikusan átvált optikai zoomról intelligens zoomra, majd megáll, amikor a digitális zoomhoz ér. Ha a gombot felengedi, majd ismét lenyomja, akkor a fényképezőgép digitális zoomra vált. Ha a digitális zoom a menüben le van tiltva, akkor csak az optikai zoom és az
intelligens zoom használható. Az intelligens zoom nagyítási aránya függ
a
kiválasztott felbontástól.
A zoomsáv a következők szerint jelenik meg.
*1 Maximum 5× optikai zoom érhető el. *2 Az intelligens zoom mértéke függ a kiválasztott felbontástól. Lásd az
alábbi
táblázatot.
38
36.0
36.0
41
Page 44
Felbontás és a legnagyobb zoomarány
Rögzített pixel
/ /
6/ f/
h
h
(*)
V
l
m
(*) V csak akkor állítható be, ha a (Jelentés) mód van beállítva.
•Nagymértékű nagyításnál ajánlott állvány használata, mert így elkerülhető a képminőség bemozdulásból adódó romlása.
• A digitális zoomtartományban készített képek szemcsésebbek lehetnek, mint az optikai zoommal készített képek.
• Az intelligens zoom segítségével nagyított kép a kijelzőn kockás lehet. Ez nem befolyásolja a rögzített kép minőségét.
• Az intelligens zoom a digitális zoom állapotától függetlenül használható.
(A zoomtartományban benne van az
Nem elérhető (csak az 5×-ös optikai zoom)
Nem elérhető (csak az 5×-ös optikai zoom)
Kb. 36× (ugyanannyi, mint a digitális zoom)
Intelligens zoom
5×ös optikai zoom is.)
Kb. 7,5× Kb. 8,9×
Kb. 11,3×
Kb. 12×
Kb. 22,5×
Digitális zoom
Kb. 36×-osnak
felel meg
Kb. 36×-osnak
felel meg

A felvétel mód beállítása

A fényképezőgép egy sor olyan felvételkészítési móddal rendelkezik, amelyek leegyszerűsítik a fényképek és videók készítését: egyszerűen csak ki kell választania az adott helyzetnek leginkább megfelelő módot a felvétel mód palettájáról.
42
1
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3) A módban.
Megjelenik a felvétel mód palettája.
2
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (2345) válasszon ki egy felvételi módot.
A kiválasztott felvételkészítési mód súgója a képernyő alsó részén látható.
Page 45
3
Standard Éjszakai téma Éjszakai portré
Tájkép Virág Portré
Sport Gyertyafény Kék ég
Portré× Kék ég Portré×
Ellenfény
Naplemente
Portré×
Naplemente
Csoportkép Szöveg
Nyomja meg a 4 gombot.
A gép kiválasztja a felvételkészítési üzemmódot, és visszatér Felvétel módba.
A Felvétel mód palettájáról a következő felvételkészítési módok közül választhat:
Menüpont Leírás Oldal
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a megfelelő felvételi módot a következő tizenöt mód közül
Automatikus
b
felvétel
* Amikor a fényképezőgép a háziállat arcát
érzékeli, az exponálás automatikusan megtörténik.
A fotózás leg egyszerűbb módja. A fényképezőgép
Program
R
HDR
Kézi éjszakai fotó
Videó
C
Nagy sebességű videó
Digitális mikroszkóp
automatikusan beállítja a zársebességet és a rekesznyílást. Ezeken az értékeken kívül bármelyik kívánt beállítás kiválasztható, például a vakumód és a felbontás is
3 képből készít egy képet, amely szélesebb dinamikus tartományt nyújt
Minimalizálja a készülék bemozdulását éjszakai vagy kis fényben fotózáskor
Videók rög zítéséhez. A mozgók éppel együtt a gép hangot is rögzít
Képfelvétel lassított lejátszáshoz
Felnagyítja a közelképek részleteit (rögzített érték: h)
51. o.
43
Page 46
Menüpont Leírás Oldal
Tájkép
a
b Virág
Portré
c
Víz alatti Víz alatti fotózáshoz. Víz alatti
mozgókép Időzített sorozat A megadott időközönként képsorozatot készít
Időzített videó
Szörf & hó
Q
Gyerekek
R
Háziállat Mozgásban lévő háziállatok fényképezése
e
Sport
\
Éjszakai téma
A
B Éjszakai portré
Tűzijáték
S
Étel
K
Digital SR
c
Jelentés
*A9 (Zöld) mód a fentieken kívül még elérhető.
Tájképek fotózásához. Kiemeli az ég és a növényzet színeit
Virágok fotózásához. A virág körvonalai lágyítva jelennek meg
Portrék készítéséhez. Egészséges, világos bőrszínt ad
Használja ezt a módot víz alatti filmek készítéséhez
A megadott időközönként képsorozatot készít, amelyet videóként tárol
Hóhoz és homokhoz hasonló világos témák fotózásához. Helyes fénymérést biztosít
Mozgó gyerekek fotózásához. Egészséges, világos bőrszínt ad
Gyors témák fotózásához. A kép elkészültéig követi a témát
Éjszakai fotókhoz. Állvány vagy más támaszték használata ajánlott
Emberek éjszakai fotózásához. Állvány vagy támaszték használata ajánlott
Tűzijátékok fotózásához. Állvány vagy más támaszték használata ajánlott
Ételek és terített asztal fotózásához. Megnöveli a színtelítettséget és kontrasztot
Magas érzékenység, csökkenti az elmosódás veszélyét
Képek rögzítése jelentésekhez 1280 x 960 pixeles méretben
44
Page 47
•A R (Program), A (Éjszakai téma), C (Videó), (Digitális mikroszkóp),
(Kézi éjszakai fotó), (Időzített soroz.), (Időzített videó), (Nagy sebességű videó) és c (Digital SR) üzemmódokon kívül a Színtelítettség, Kontraszt, Élesség, Fehéregyensúly stb. automatikusan beállításra kerülnek a kiválasztott üzemmódhoz optimális értékekre.
• A kiválasztott felvételi mód függvényében előfordulhat, hogy egyes funkciók nem érhetők el, vagy nem működnek teljes mértékben.
• Sötétebb téma fotózásakor a záridő általában hosszabb. A bemozdulás megakadályozása érdekében állítsa a Pixel Track SR értékét O (Be) értékre, vagy helyezze a fényképezőgépet egy állványra, és használjon önkioldót (45. o.) vagy távirányítót.

Az önkioldó használata

Önkioldó módban a felvétel tíz vagy két másodperccel az exponáló gomb megnyomása után készül el. Ha önkioldóval fényképez, stabilizálja a készüléket állvánnyal vagy más módon.
Ebben a módban Ön is rákerülhet a csoportképekre. A kép kb. tíz
g
másodperccel az exponáló gomb megnyomása után készül el. Használja ezt a módot a fényképezőgép rázkódásának elkerülésére.
Z
A felvétel kb. két másodperccel az exponáló gomb lenyomása után készül el.
1
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (2) A módban.
A [Továbbítás mód] képernyő megjelenik.
2
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válassza ki a g pontot, majd nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3).
3
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válassza ki a g vagy a
Z
opciót, majd nyomja meg az
4
gombot.
A fényképezőgép készen áll a kép önkioldóval történő felvételére. Ha a fényképezőgép felismer egy emberi arcot, akkor az arcfelismerő funkció aktiválódik, és megjelenik az arcfelismerő
keret.
45
Page 48
4
Nyomja le az exponáló gombot a felvétel elkészítéséhez.
Elindul a visszaszámlálás, és a fennmaradó másodpercek száma látszik a
képernyőn.
Amennyiben a g lehetőséget választja:
Bekapcsol az önkioldó lámpája és az összes LED makró segédfény. A felvétel elkészítése előtt 5 másodperccel a LED makró segédfények felülről jobbra haladva kialszanak. A felvétel elkészítése előtt 3 másodperccel villogni kezd az önkioldó lámpája.
Amennyiben a Z lehetőséget választja:
Az önkioldó lámpája és a LED makró segédfények villogni kezdenek.
10 vagy 2 másodperc elteltével elkészül a felvétel.
Fényképek készítésekor az élességállítás nem lesz megfelelő, ha a fényképezőgépet az önkioldó villogása alatt elmozgatja.
C (Videó), (Víz alatti mozgókép) és (Nagy sebességű videó) üzemmódokban a felvétel tíz vagy két másodperc után indul el.
• Az önkioldó leállításához visszaszámlálás közben nyomja le félig az exponáló gombot, a számlálás újrakezdéséhez pedig nyomja le azt teljesen.
•A Z nem választható ki, ha a 9 (zöld) mód az alapértelmezett beállítás. AZ módot másik felvétel módban válassza ki, majd válassza ki a 9 felvétel módot.
• Az önkioldó lámpája és a LED makró segédfények nem kapcsolnak be és nem villognak e (Háziállat) módban.
• A következő esetekben a LED makró segédfényei a visszaszámlálástól függetlenül égve maradnak:
-
(Digitális mikroszkóp) üzemmódban
- Ha a [Makró világítás] beállítása a [A Felvétel mód] menüben O (Be)
•A g/Z nem választható egyes fényképezési módokban.
46
Page 49

Fényképezési funkciók beállítása

A Felvétel mód menü elemeinek használata

A felvételi beállítások főként a [A Felvétel mód] menüből állíthatók. Tekintse át az egyes funkciók magyarázatait a beállítások megadásának módjáról.
1
Nyomja meg a 3 gombot az Állókép-készítési üzemmódban.
Az [A Felvétel mód] menü megjelenik. A [C Videó] menü megjelenítéséhez videomódban nyomja meg a
3
gombot.
2
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (2345) válasszon egy pontot és állítsa be.
A beállítás elmentéséhez és a felvételkészítés megkezdéséhez
3
Beállítás után nyomja meg a 3 gombot.
A fényképezőgép visszatér felvétel üzemmódba. A készülék tárolja a beállítást, majd visszatér a korábbi képernyőhöz.
Ha Q módban előhívja a [W Beállítás] menüt, a Q gomb megnyomásával átkapcsolhat A módba.
A beállítás elmentéséhez és a képek lejátszásának megkezdéséhez
3
Nyomja meg a Q gombot.
Amikor megjelenik a [A Felvétel mód], [C Videó] vagy [W Beállítás] menü a A
módban, a beállítás elmentésre kerül és a fényképezőgép lejátszási módba
tér vissza.
A módosítások visszavonásához és a menüműveletekkel történő folytatáshoz
3
Nyomja meg a 3 gombot.
A fényképezőgép visszavonja a beállításokat, és kiválaszthat egy menüt.
47
Page 50
A 3 gomb funkciói az éppen látható képernyőtől függően eltérőek.
MENU
A jelölésekről bővebben az útmutatóban olvashat.
Kilépés Kilép a menüből, és visszatér az eredeti képernyőre.
MENU
Mégse Visszavonja az aktuális kiválasztást, kilép a menüből, és
MENU
Az aktuális beállításokkal visszalép az előző képernyőre.
visszatér az előző képernyőre.

Vaku üzemmód beállítása

Auto.
,
Vaku ki
a
Vaku be A vaku a fényességtől függetlenül minden felvételnél villan.
b
Auto + vörös
c
szem
Vaku be +
d
vörös szem
• A kiválasztható módok függnek a beállított felvételi módtól, élességállítási módtól és továbbítási módtól.
• Ha az Arcfelismerés funkciót úgy használja, hogy a vaku beállítása ,, fotózáskor automatikusan aktiválódik a d funkció.
• A vaku elővillanást végez, amikor a vörösszem-korrekció funkciót használja.
Ha a vakut közeli témák fotózásához használja, akkor a kép megvilágítása a fény nem megfelelő eloszlása miatt egyenetlen lehet.
1
Nyomja meg a négyirányú
A vaku a megvilágítási körülményektől függően automatikusan villan.
A vaku nem villan, függetlenül a megvilágítástól. Ezt a üzemmódot akkor használja, ha vaku használata nem engedélyezett.
Ez az üzemmód csökkenti a vörösszem-jelenséget, amit a fényképezett személy szeméből visszaverődő fény okoz. A vaku automatikusan villan.
Ez az üzemmód csökkenti a vörösszem-jelenséget, amit a fényképezett személy szeméből visszaverődő fény okoz. A vaku a fényviszonyoktól függetlenül villan.
vezérlőkapcsolót (4) A módban.
A [Vakumód] képernyő megjelenik. A vakumód a gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik. A beállítás a négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) is megváltoztatható.
48
Page 51
2
Nyomja meg a 4 gombot.
A készülék tárolja a beállítást, majd visszatér Felvétel üzemmódba.
A vörösszem-effektusról
Ha vakuval fényképez, előfordulhat, hogy a felvételen a fotóalany szemei vörösen jelennek meg. Ez olyankor történik, ha a vaku fénye visszaverődik a fotóalany szeméről. Ez csökkenthető, ha növeli az alany körüli terület megvilágítását, és/vagy csökkenti az alanytól való távolságot, és az objektívet nagyobb látószögűre állítja. A vörösszem-hatás úgy is hatékonyan csökkenthető, ha c (auto + vörös szem) vagy d (vaku be + vörös szem) vakumódban fényképez.

Az élességállítási mód kiválasztása

Ez az üzemmód akkor hasznos , amikor a téma távolsága 50 cm
=
q
3
s
\
Standard
Makró
1 cm Makró
Hiperfokál távolság
Végtelen
Manuális fókusz
és között van. Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, a fényképezőgép az au tomatikus élessé gállítási mezőn belül levő témára állítja be az élességet.
Ez az üzemmód akkor hasznos , amikor a téma távolsága 10 cm és 60 cm között van. Amikor az exponáló gombot félig lenyomja, a fényképezőgép az automatikus élességállítási mezőn belül levő témára állítja be az élességet.
Ez az üzemmód használt, amikor a témától való távolság 1-30 cm. A fényképezőgép élesre állítja a témát az automatikus élességállítási területen, amikor a kioldógombot félig lenyomják.
Ezt a módot olyankor használhatja, ha megkér valakit arra, hogy készítsen képeket Önnek, illetve ha autó vagy vonat ablakából fényképezi a tájat. Az egész felvétel – a tetejétől az aljáig – éles lesz.
Ebben a üzemmódban távoli témákról készíthet felvételeket. A vaku mód a (vaku ki) opcióra van beállítva.
Ebben a üzemmódban az élességet kézileg állíthatja be.
1
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5) A módban.
A [Fókusz mód] képernyő megjelenik. Valahányszor megnyomja a gombot, az élességállítás mód megváltozik. A beállítás a négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) is megváltoztatható.
49
Page 52
2
MENUMEN UMENU
0.5
1
2
m
OKOK
OKOKOKOK
\ kijelző
Nyomja meg a 4 gombot.
A készülék tárolja a beállítást, majd visszatér Felvétel üzemmódba.
• Az elérhető funkciók függnek a kiválasztott felvételi módtól.
• Ha fókusz módként nem a 3 vagy a s van kiválasztva a C (Videó),
(Víz alatti videó) vagy (Nagy sebességű videó) üzemmódban,
akkor a készülék az élességállítás zaját rögzíti.
• Ha az [Auto makró] be van kapcsolva, és a q ki van kiválasztva, akkor 60 cm-nél távolabbi téma esetén a fényképezőgép automatikusan a (Végtelen) értékre állít élességet.
A Manuális fókusz beállítása
Az alábbiakban az élesség manuális beállításáról (\) olvashat.
1
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5) A módban.
A [Fókusz mód] képernyő megjelenik.
2
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (5) válassza ki a \ pontot.
3
Nyomja meg a 4 gombot.
Élességállításkor a kép középső része nagyítva, a kijelzőt teljesen kitöltve jelenik meg.
4
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (23).
Az \ jelzés megjelenik a kijelzőn, mutatva a téma körülbelüli távolságát. A négyirányú vezérlőkapcsolóval (23) állítsa be az élességet, a jelzést véve referenciának.
2távoli téma élességállítására 3közeli téma élességállítására
50
5
Nyomja meg a 4 gombot.
A fényképezőgép zárolja az élességet, és visszatér Felvétel üzemmódba. Az élesség rögzítése után a négyirányú vezérlőkapcsoló (5) ismételt megnyomásával jelenítse meg a \ jelzést, és állítsa be újra az élességet.
A felvételi mód és a képtovábbítási mód nem változtatható meg, amíg az \ jelzés látható.
Ha \ módból más élességállítás módra szeretne kapcsolni, nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (5), amíg az \ kijelzés látható.
Page 53

Mozgóképek rögzítése

07:340 7 : 3 407:34
REC
1
325
4

Mozgóképek rögzítése

Ebben az üzemmódban mozgóképeket rögzíthet. A mozgóképpel együtt a gép hangot is rögzít.
1
A négyirányú vezérlőkapcsolóval (2345) válassza ki a
C
(Videó) pontot a felvételi mód palettáján.
2
Nyomja meg a 4 gombot.
A készülék kiválasztja a C (Videó) módot, és visszatér Felvétel üzemmódba. A következő információk megjelennek a
kijelzőn.
1 Videomód ikonja 2 Videó rázkódáscsökkentés
(Movie SR) ikon
3 A még rendelkezésre álló idő 4 REC jelzés (rögzítés alatt villog) 5 Élességállító keret (a felvétel alatt nem látható)
A rögzíteni kívánt képterületet a W/T gomb segítségével módosíthatja.
T Nagyítja a témát. W Tágítja a fényképezőgéppel rögzített területet.
3
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A felvétel elkezdődik. Folytathatja a felvételt, amíg a rögzített videó ideje el nem éri a 25 percet.
4
Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A felvétel véget ér.
Videó lejátszása 153. o.
51
Page 54
• Az élességállítás mód a felvétel előtt megváltoztatható.
• Ha az \ élességállítás mód (Manuális fókusz) van kiválasztva, az élességet még a felvételkészítés előtt és alatta is be tudja állítani.
C (Videó) módban az Arcfelismerés automatikusan bekapcsol. A videó rögzítésének megkezdése előtt bekapcsolhatja a Smile Capture funkciót, vagy kikapcsolhatja az Arcfelismerést. Ha a Smile Capture funkció ki van választva, akkor a mozgóképfelvétel a fotóalany mosolyának felismerésekor indul el, automatikusan. Azonban a Smile Capture funkció esetleg nem fog működni, a felismert arcoktól függően, és ezért a videó rögzítése esetleg nem indul el automatikusan. Ilyen esetben nyomja meg az exponáló gombot a videó rögzítésének elindításához.
• Ha SD-memóriakártyát szeretne használni, válasszon SD Speed Class 4 vagy gyorsabb típust.
•A C módban a rögzített videók rögzített területe eltér az állóképeknél rögzített területtől.
Tartsa lenyomva az exponáló gombot
Ha több mint egy másodpercen keresztül lenyomva tartja az exponáló gombot, a
rögzítés egészen addig folytatódik, míg lenyomva tartja a gombot. A rögzítés
megszakad, ha felengedi az exponáló gombot.

Videó rögzítése gyorsan a Videó gombbal

A fényképezőgép elindítja/megállítja a videorögzítést a Videó gomb megnyomására, anélkül, hogy a módválasztó tárcsát a C (Videó) pontra állítaná a Felvételi mód palettáján. Ez akkor hasznos, ha gyorsan szeretné elindítani a
videorögzítést.
1
Nyomja meg a Videó gombot.
A felvétel elkezdődik. Folytathatja a felvételt, amíg a rögzített videó ideje el
éri a 25 percet.
nem
2
Nyomja meg ismét a Videó gombot.
A felvétel véget ér.
• Nem állíthatja le a rögzítést az exponáló gomb lenyomásával. A felvétel leállításához nyomja le a Videó gombot.
• Nem indíthat videofelvételt a Videó gombbal, amikor a felvételi mód C (Videó), (Víz alatti videó), (Digitális mikroszkóp), k (Időzített soroz.), (Nagy sebességű videó), (Időzített videó) vagy e (Háziállat) üzemmódra van állítva, vagy amikor a fényképezőgép Q üzemmódban van.
• A videók felvétele a [C Videó] menü alapértelmezett be állításaival történik, ha a videót a Videó gombbal rögzíti (36. o.).
52
Page 55

Képek lejátszása

Fájl száma

Fényképek lejátszása

1
A felvétel elkészítése után nyomja meg a Q gombot.
A fényképezőgép Q módba vált, és a kép megjelenik a képernyőn. A kép teljes képernyős megjelenítését Q módban (alapértelmezett beállítás) egyképes megjelenítésnek nevezzük.
Az előző vagy a következő kép lejátszása
2
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (45).
Megjelenik a következő vagy az előző kép.
A megjelenített kép törlése
Amíg a kép a kijelzőn látható, a Törlés képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
i
gombot. A négyirányú vezérlőkapcsoló (2) megnyomásával válassza ki a [Törlés] pontot, majd nyomja meg a 4 gombot.

Videó lejátszása

Lehetőség van a mozgóképek lejátszására. Velük együtt a felvett hangokat is lejátszhatja.
1
Q módban a négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válassza ki a lejátszani kívánt videót.
53
Page 56
2
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (2).
A lejátszás elkezdődik.
Lejátszás közben a következő műveletek végezhetők:
Négyirányú vezérlőkapcsoló (2) Szünetelteti a lejátszást. Zoom gomb jobbra (y) Növeli a hangerőt Zoom gomb balra (f) Csökkenti a hangerőt Nyomja meg és tartsa lenyomva Gyorsan előreteker a négyirányú vezérlőkapcsolót (5) Nyomja meg és tartsa lenyomva Gyorsan hátrateker a négyirányú vezérlőkapcsolót (4)
A lejátszás megszakítása közben a következő műveletek végezhetők:
Négyirányú vezérlőkapcsoló (4) Megfordítja a lejátszást(*) Négyirányú vezérlőkapcsoló (5)Előre játssza le Négyirányú vezérlőkapcsoló (2) Folytatja a lejátszást
(*)A fordított irányú lejátszáskor minden 30 kocka első képkockája jelenik meg
a kijelzőn, a négyirányú vezérlőkapcsoló ( például fordított irányban játszik le a második képkockától a 31. képkockáig, az első kocka jelenik meg a képernyőn, és amikor megfordítja a lejátszást
32. képkockától a 61. képkockáig, a 31. képkocka jelenik meg.
a
3
Nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3).
Lejátszás leállítása.
4) minden lenyomására. Amikor
54
Csak az ezzel a fényképezőgéppel készített videók játszhatók le. Más fényképezőgépekkel készített videók nem játszhatók le.
Page 57

A lejátszás funkciók használata

1
Q módban nyomja meg a négyirányú vezérlőkapcsolót (3).
Megjelenik a lejátszási mód palettája.
2
Használja a négyirányú vezérlőkapcsolót (2345) ikon kiválasztásához.
Megjelenik a kiválasztott funkció súgója.
3
Nyomja meg a 4 gombot.
Visszahívja a Lejátszás funkciót.
55
Page 58
Ha a keretet egy ikonra viszi a Lejátszási mód palettáján, akkor megjelenik
A lejátszási funkciók kiválasztó képernyőjére lép.
Bezárja a lejátszási mód palettáját, és A módba kapcsol.
A lenyomása félig vagy
a kiválasztott funkció súgója.
56
Page 59
Lejátszási mód palettája
Lejátszási mód Leírás
Vetítés
u
Kép elforgatása
s
Arc kisebb. szűrő
k
Dörzsmásolat szűrő
Kollázs
Digitális szűrő
P
HDR-szűrő
Eredeti keret
E
Filmszer-
[
kesztés
Vörös szem
Z
szerkesztése
Átméretezés
n
Képkivágás
o
Kép másolás
p
Védelem
Z
Induló képernyő
Mentés állókép­ként
Filmek kettévá­gása
Címkép hozzáa­dása
Képek folyamatos visszajátszásához. Állítható kép- és hanghatások
Képek elforgatásához. Függőleges (álló) képek megtekintése tévén
Csökkenti a képen szereplő arcok méretét, így arányosabbá téve a portrékat
A dörzsmásolatokhoz hasonló képet készít az eredeti képből
Nyomtatási oldalként használható kollázsképet készít a mentett képekből
Képek színszűrős vagy lágy szűrős módosításához
Egy képet úgy dolgoz fel, hogy a HDR hatást utánozza
Beállíthatja a keret típusát és színét. Elérhető szövegbevitelre
A videó egy képkockájának fényképként történő mentése
Egy videó kétfelé osztása
Címkép hozzáadása a videóhoz
Megpróbálja eltávolítani a vörösszem­hatást a képről. A siker változó lehet
A felbontás és minőség változtatása a kisebb fájlméret érdekében
A kép vagy képrészlet átméretezéséhez. Új képként menti
Képek másolása a beépített memória és az SD-memóriakártya között
Megvédi a képeket a törlés funkciótól. A Formázás funkció azonban ennek ellenére töröl mindent
Elmentett képek induló képernyőként való beállításához
Alapértelmezett
beállítás
Normál
Kb. 7%
G (Standard)
Fekete-fehér/
Szépia
Minden szél/fehér
A készített képtől
függően
A készített képtől
függően
Belső memória →
SD-memóriakártya
A készített képtől
függően
Alapértelmezett
57
Page 60

Képek törlése

Törli azokat a képeket, amelyeket nem kíván megtartani.

Egy kép törlése

Egyetlen képet is törölhet.
A védett képek nem törölhetők.
1
Q módban a négyirányú vezérlőkapcsolóval (45) válassza ki a törölni kívánt képet.
2
Nyomja meg a i gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
3
A négyirányú vezérlőkapcsoló (2) segítségével válassza ki a [Törlés] opciót.
4
Nyomja meg a 4 gombot.
A kép törlődik.
58
Page 61

Függelék

Főbb műszaki adatok

Típus Teljesen automata, kompakt, digitális fényképezőgép beépített
Effektív képpontok száma
Képérzékelő 1/2,3 hüvelykes CMOS Rögzíthető
képpontok száma
Érzékenység AUTO, manuális (ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400)
Fájlformátumok Fotó JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0,
Minőségi szint Fotó C (Legjobb), D (Jobb), E (Jó)
Adattároló média
zoomobjektívvel Kb. 16 megapixel
Fotó (4608 x 3456), (3456 x 3456),
* Rögzített érték h a Digitális mikroszkóp módban. *
Gyors sorozatfelvétel módban mindig: f/.
* Rögzített érték V (1280 x 960) a Jelentés módban. * Rögzített érték f/ Az Eredeti keret módban.
Videó (1920 x 1080/30 képkocka/mp),
* Az érzékenység rögzítve van AUTO (125-6400) értéken Digital
SR módban.
Videó MPEG-4 AVC/H.264, kb. 60 kép/mp/30 kép/mp,
Videó Rögzítve: C (Legjobb) *Nem módosítható Belső memória (kb. 68 MB), SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya,
SDXC-memóriakártya
(4608 x 2592), 6 (3072 x 2304),
(3072 x 1728), f (2592 x 1944), (2592 x 1464), h (2048 x 1536),
h (1920 x 1080), l (1024 x 768), m (640 x 480)
(1280 x 720/60 képkocka/mp)
M (1280 x 720/30 képkocka/mp)
PRINT Image Matching III
PCM rendszer, monó hang, Movie SR (videorázkódás-csökkentés)
59
Page 62
Hozzávetőleges képrögzítési kapacitás és rögzítési idők Fotó
Belső memória
CD E CD E
(4608 x 3456)
(3456 x 3456)
(4608 x 2592)
6 (3072 x 2304)
(3072 x 1728)
f (2592 x 1944)
(2592 x 1464)
h (2048 x 1536)
h (1920 x 1080)
V (1280 x 960)
l (1024 x 768) m (640 x 480)
• A képtárolási kapacitás csak becsült érték. Az aktuális kapacitás az SD-memóriakártya
és a téma függvényében változhat.
V (1280 × 960) csak akkor állítható be, ha a (Jelentés) mód van beállítva.
Videó
(1920 x 1080/30 képkocka/mp) 34 mp 17 perc 2 mp. (1280 x 720/60 képkocka/mp) 34 mp 17 perc 2 mp.
M (1280 x 720/30 képkocka/mp) 55 mp 27 perc 38 mp.
• A fenti adatok a saját normál fényképezési feltételeinknek megfelelően kerültek
megállapításra, és a témától, a fényképezési körülményektől, a felvevő üzemmódtól és a használt SD-memóriakártyától függően változhatnak.
• A videó folyamatos felvételi idejének maximális hossza 25 perc.
13 23 38 370 653 1078
15 30 46 435 853 1307
15 30 46 435 853 1307
23 43 69 653 1205 1921
27 53 76 778 1499 2119
27 53 76 778 1499 2119
36 69 99 1024 1921 2794
43 85 124 1205 2364 3415
63 114 167 1756 3235 4728
99 181 256 2794 5122 6830
150 256 335 4098 6830 8782
311 484 545 8782 12295 15368
Belső
memória
2 GB SD memóriakártya
2 GB
SD memóriakártya
60
Page 63
Fehéregyensúly
Objektív Gyújtótávolság 5,0–25,0 mm
Optikai zoom 5× Intelligens zoom
Digitális zoom Max. kb. 7,2× (5× optikai zoommal együtt 36× nagyításnak
Bemozduláscsökkentés Fotó Elektronikus rázkódáscsökkentés (Pixel Track
Display 2,7 hüvelykes LCD, kb. 230 000 képpont (AR bevonat
Lejátszási módok
Fókusz mód Autofókusz, makró, 1 cm makró, hiperfokál távolság, végtelen,
Élességállítás Típus TTL-kontrasztérzékelő rendszer érzékelővel
Auto, napfény, árnyék, izzólámpa, fénycső (nappali színek/nappali fehér/fehér világítás), manuális
(kb. 28–140 mm a 35 mm-esnek megfelelő formátumnál)
Maximális rekesznyílás
Objektív felépítése
Zoom típusa Elektromos vezérlésű
6/ : kb. 7,5×, f/ :kb. 8,9×, h: kb. 11,3×, h: kb. 12×, l: kb. 22,5×, m: kb. 36× (optikai zoommal együtt)
megfelelő)
Videó Elektronikus videó-rázkódáscsökkentés
(csak a burkolat)) Egyképes, Hatképes, Tizenkét képes, Nagyítás (max. 10×, görgethető),
Mappanézet, Naptárnézet, Hisztogram nézet, Világos és sötét terület figyelmeztetés, Választ & töröl, Vetítés, Átméretezés, Kivágás, Kép másolás, Kép elforgatása, Digitális szűrő, HDR-szűrő, Eredeti keret, Dörzsmásolat szűrő, Kollázs, Arc kisebb. szűrő, Videó lejátszása/ szerkesztése (Mentés állóképként, Vágás, Címkép hozzáadása), Vörös szem szerk., Védelem, Induló képernyő
manuális fókusz
Élességállítási tartomány (az objektív elülső felületétől)
Élességrögzítés
F3,5 (nagylátószög) – F5,5 (tele)
11 lencsetag 9 csoportban (5 aszférikus lencsetag)
SR), nagy érzékenységű-rázkódáscsökkentés (Digital SR)
(Movie SR)
(többszörös (9 pontos autofókusz)/szpot/ automatikus követés módosítható)
Standard : 0,5 m– (teljes zoomtartomány) Makró : 0,1 m–0,6 m (Teljes
1 cm-es makró: 0,01–0,3 m (középzoomtól
* Át lehet váltani végtelenre, hiperfokál
távolságra és manuális fókuszra.
* Az arcfelismerő AF csak akkor működik, ha a
fényképezőgép felismeri a fotóalany arcát.
Az exponáló gomb félig lenyomásával
zoomtartomány)
telefotóig)
61
Page 64
Expozícióvezérlés Autom.
Arcfelismerés Akár 32 személy arcának észlelése (maximálisan 31 arcfelismerő
Háziállat-felismerés Észlelhető háziállatok száma: 1 Felvétel mód Automatikus felvétel, Program, HDR, Kézi éjszakai fotó, Videó,
Digitális szűrő Fekete-fehér/Szépia, Játék-fényképezőgép, Retró, Szín (piros,
Videó Folyamatos
Zársebesség 1/4000 mp–1/4 mp (mechanikai és elektronikus zár), max. 4 mp
Beépített vaku Meghajtási
Továbbítás mód Egyképes, Önkioldó (10 mp., 2 mp.), Sorozatfelvétel, Gyors
Önkioldó Elektronikus vezérlésű, késleltetés: kb. 10 mp, 2 mp Időfunkció Világidő
Energiaellátás D-LI92 típusú, újratölthető lítiumion akkumulátorok, hálózatiadapter-
fénymérés EV kompenzáció ±2 EV (1/3 EV fényérték ugrásokkal)
keret a képernyőn), Smile Capture, pislogásfelismerés, önarcképsegédlet, önarcképsegédlet + Smile Capture * Az Arcfelismerési AE csak akkor érhető el, amikor a
fényképezőgép érzékeli a fotóalany arcát.
Víz alatti, Víz alatti videó, Digitális mikroszkóp, Tájkép, Virág, Portré, Időzített soroz., Időzített videó, Nagy sebességű videó, Digital SR, Szörf & hó, Gyerekek, Háziállat, Sport, Éjszakai téma, Éjszakai portré, Tűzijáték, Étel, Jelentés, Zöld
rózsaszín, lila, kék, zöld és sárga), Színkiemelés (piros, zöld, kék), Színerősítés (égszínkék, fűzöld, halvány rózsaszín, őszi levelek), Nagy kontraszt, Csillag (kereszt, szív és csillag), Lágy, Halszem, Fényesség, Miniatűr
rögzítési idő
(Éjszakai téma)
üzemmódok Vaku
hatótávolsága
sorozatfelvét., Önkioldó (0 mp., 3 mp.), Automatikus sorozat
Óra megjelenít. Óra megjelenítése az 4 gomb lenyomásával,
Ébresztő Ébresztő az óra egyidejű megjelenítésével a
csomag (opcionális)
Többszegmensű, középre súlyozott, szpot AE mérés
Kb. 1 mp–25 perc (de csak addig, amíg a belső memória vagy az SD-memóriakártya megtelik)
Auto., Vaku ki, Vaku be, Auto. + vörös szem, Vaku be + vörös szem
Nagylátószög: kb. 0,2–3,9 m (Érzékenység: AUTO) Tele: kb. 0,2–2,5 m (Érzékenység: AUTO)
75 város (28 időzóna)
miközben a fényképezőgép ki van kapcsolva
10 mp-re)
(kb.
megadott időben
62
Page 65
Akkumulátor élettartama
Csatlakozók USB 2.0 (Micro-B) /HDMI-csatlakozó (D típus) Víz- és porállóság 8-as JIS vízállósági osztály és 6-os JIS porállósági osztály (IP68)
Ütésállósági besorolás
Méretek Kb. 122,5 (Sz) × 61,5 (M) × 29,5 (V) mm (leszámítva a
Tömeg RICOH WG-30:
Tartozékok Lítiumion akkumulátor, adapter (hálózati adapterkábellel),
Képrögzítési kapacitás Kb. 300 kép
Lejátszási idő Kb. 260 perc
Videorögzítési idő Kb. 90 perc
Folyamatos víz alatti fényképezés lehetséges 2 órán át 12 méter mélységben.
Ejtési tesztünk (1,5 m magasságból egy 5 cm vastag fu rnérlemezre) megfelel a MIL-Standard 810F módszerű 516.5-számú ütésállósági teszt követelményeinek. * A vízállóság nem garantált, ha a készüléket fizikai behatás éri,
például leejtik vagy hozzáütődik valamihez.
* Nem garantálhatjuk, hogy a fényképezőgép bármilyen
körülmények között hibátlanul működik, és nem károsodik.
kezelőszerveket vagy kiemelkedéseket)
Kb. 172 g (akkumulátor és SD-memóriakártya nélkül) Kb. 192 g (akkumulátorral és SD-memóriakártyával)
USB-kábel, hordszíj, makróállvány, kézikönyv, víz-, por- és ütésállóság ismertetése
* A képtárolási kapacitás a képek becsült számát
mutatja, CIPA-kompatibilis teszt szerint (23 °C-on, bekapcsolt kijelzővel, a felvételek 50%-ában vakut használva). A tényleges teljesítmény a működési körülményektől függ.
* Az értékek a gyári tesztelés eredményeit
mutatják.
* Az értékek a gyári tesztelés eredményeit
mutatják.
63
Page 66

Jótállási feltételek

Minden hivatalos márkaképviselet által forgalmazott fényképezőgépünk a vásárlás napjától számítva tizenkét hónapig garanciális anyaghibák, és hibás összeszerelésből eredő működésképtelenség esetére. Az ingyenes szervizelés és alkatrészcsere ez idő alatt abban az esetben lehetséges, ha a fényképezőgépen nem található fizikai behatás nyoma, homok- vagy folyadéknyomok, nem megfelelő kezelés vagy felnyitás nyoma, elemekből eredő, illetve vegyi jellegű korrózió, a használati útmutatóban foglaltaktól eltérő alkalmazás nyomai vagy nem hivatalos márkaszerviz által elvégzett javítások következményei. A gyártó vagy annak felhatalmazott képviselője nem köteles olyan javítást vagy módosítást elvégezni, amelyre írásban nem kötelezte magát, illetve nem téríti meg a berendezés késleltetett vagy helytelen működéséből adódó közvetett károkat akkor sem, ha azok gyártási, vagy anyaghibából keletkeztek. Másként fogalmazva a gyártó, vagy a gyártó képviselőjének garanciális felelőssége csak a hibás alkatrészek kicserélésére terjed ki. A nem hivatalos szervizek által végzett javításokért térítés nem jár.
Javíttatás a garanciaidőn (12 hónap) belül Amennyiben bármelyik fényképezőgép a 12 hónapos garanciaidőn belül meghibásodik, juttassa vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol a fényképezőgépet vásárolta, vagy a gyártóhoz. Amennyiben az Ön országában nincs gyártói márkaképviselet, küldje a gépet a gyártóhoz saját költségére. Ebben az esetben a javítási idő hosszabb ideig is eltarthat, mivel a megjavított fényképezőgép bonyolult vámügyintézésen e sik át. Amennyiben a fény képezőgép a garan ciális időn belül romlik el, minden javítás és alkatrészcsere ingyenes, és a működőképes fényképezőgépet a szerviz a javítás befejeztével visszaküldi Önnek. Ha a fényképezőgép nincs jótállás alatt, a gyártó vagy képviselőinek szokásos díjai érvényesek. A szállítási költségeket a tulajdonos viseli. Amennyiben a fényképezőgépet külföldön vásárolta és az Ön országában kívánja a garanciális időn belül javíttatni, a javítással járó költségeket az Ön országában működő gyártó/márkaképviselő Önre terhelheti. Mindezektől függetlenül Ön visszajuttatja a gyártóhoz a megvásárolt fényképezőgépet. Az érvényes eljárásoknak, illetve a garanciális szerz szervizt biztosítunk számára. A szállítási költségek, illetve a vámeljárásokkal kapcsolatos kiadások a terméket beküldő személyt terhelik. A fényképezőgép megvásárlási dátumát igazoló blokkot legalább egy évig őrizze meg. Mielőtt postára adná az elromlott fényképezőgépet, győződjön meg arról, hogy a címzett a gyártó egyik márkaképvisele te vagy hivatalos márkaszervize, ha nem közvetlenül a gyártóhoz küldi. Minden esetben érdeklődjön a szerv izköltségek iránt, és csak akkor rendelje meg a szervizszolgáltatást, amennyiben elfogadja annak díját.
• Ez a garanciaszerződés nem sérti a vásárlók törvényes jogait.
• A helyi garanciafeltételekre (melyek egyes országokban eltérők lehetnek)
vonatkozó információhoz a képviseleteinknél juthat hozzá. Ezért javasoljuk, hogy a készülék megvásárlásakor vizsgálja meg a garancialevelet, vagy további információért forduljon az Ön országában levő képviselethez.
ődésnek megfelelően ingyenes
64
A CE-jelzés az Európai Unió előírásainak való megfelelőséget jelöli.
Page 67
Tudnivalók egyesült államokbeli vásárlóknak FCC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a készülék megfelel az Amerikai Egyesült Államok Távközlési Felügyelete (FCC) szabályzatának 15. részében foglalt követelményeknek. A készülék üzemeltetése során az alábbi két feltételnek kell teljesülnie: (1) A készülék nem okoz káros interferenciát, és (2) a készülék képes bárminemű jelentkező interferencia (beleértve a nem kívánatos üzemeltetés által okozott interferenciát is) melletti működésre. A készüléknek a megfelelőségért felelős személy által nem kifejezetten jóváhagyott változtatása vagy módosítása érvénytelenítheti a felhasználónak a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogosultságát. A készüléket bevizsgálták, és ennek alapján megfelel az FCC szabályzat 15. részében található, a B osztályba tartozó digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. A határértékek célja lakókörnyezeti használat esetén ésszerű védelem nyújtása a káros interferencia ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat ki, és ha nem a gyártó elírásainak megfelelően szerelték fel, zavarhatja a rádiókommunikációt. Nem garantálható azonban, hogy egy adott összeállításban a készülék nem okoz interferenciát. Ha a készülék zavarja a rádió- vagy televíziós vételt (ez a készülék ki- és bekapcsolásával megállapítható), a felhasználó a következő intézkedésekkel próbálhatja meg elhárítani az interferenciát:
• Fordítsa el vagy helyezze át az antennát. Növelje a készülék és a vevő közötti távolságot. Csatlakoztassa a készüléket olyan hálózati aljzatra, mely más áramkörre van csatlakoztatva, mint a vevőé.
*Kérjen tanácsot a forgalmazótól vagy tapasztalt rádió-, illetve televízió-
szerelőtől.
Tudnivalók kanadai vásárlóknak
Ez a B osztályba tartozó digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabvány előírásainak.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
CSAK KALIFORNIÁBAN (USA)
Perklorát – előfordulhat, hogy különleges kezelést igényel. A fényképezőgépben használt lítiumion akkumulátorban felhasznált perklorát anyag különleges kezelést igényelhet. Lásd: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
65
Page 68
Megfelelőségi nyilatkozat
th
A 47CFR-nek megfelelően, 2. és 15. rész:
B osztályú személyi számítógépek és perifériák
Mi: RICOH IMAGING AMERICAS
CORPORATION
Cím: 633 17 Street, Suite 2600,
Denver, Colorado 80202, U.S.A. Tel: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az itt azonosított termék mint B osztályba tartozó digitális készülék, megfelel a 47CFR szabvány 2. részében és az FCC szabályzat 15. részében foglalt követelményeknek. A
kereskedelemben kapható mindegyik termék megegyezik a bevizsgált mintadarabbal, és megfelel a szabványoknak. A vezetett nyilvántartások alapján, a tömeggyártás és a 47CFR szabvány 2. részének 909. pontja szerinti statisztikai alapú bevizsgálás miatt a gyártott készülék várhatóan tűréshatáron belül lesz. A
készülék üzemeltetése során az alábbi két feltételnek kell teljesülnie: (1) A készülék nem okoz káros interferenciát, és (2) a készülék képes bárminemű jelentkező interferencia (beleértve a nem kívánatos üzemeltetés által okozott interferenciát is) melletti működésre. A készülék 47CFR szabvány 15. része 101-109. pontjainak való megfelelőségéért a fent megnevezett fél felelős.
Terméknév: Digitális fényképezőgép
Típusszám: RICOH WG-30
Kapcsolat: Ügyfélszolgálati igazgató
Dátum és hely: 2014. október, Colorado
66
Page 69
Tájékoztató a régi berendezések és használt elemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
1. Az Európai Unióban
Ezek a terméken, a csomagoláson és/vagy a mellékelt dokumentációban található szimbólumok azt jelentik, hogy a
használt elektronikai és elektromos berendezés, illetve elemek
vagy akkumulátorok nem dobhatók a háztartási hulladék közé. A használt elektromos/elektronikus termékeket, illetve elemeket/
akkumulátorokat külön, a jogszabályoknak megfelelően kell kezelni, az újrahasznosítási szabályoknak megfelelően.
Amennyiben a terméket az előírásoknak megfelelően szelektív gyűjtőhelyen adja le, biztos lehet benne, hogy a terméket megfelelő módon fogják kezelni, valamint újrahasznosítják, így elkerülhetők a környezetet és az egészséget érő káros hatások, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelésből származhatnak.
Amennyiben vegyi elem jele látható a fenti szimbólum alatt, az akkumulátorokra vonatkozó irányelvnek megfelelően azt jelzi, hogy egy nehézfém található az akkumulátorban az akkumulátorokra vonatkozó irányelvben megfogalmazott küszöbértékeket meghaladó koncentrációban.
További információkért a használt termékek begyűjtéséről és újrafelhasználásáról, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a hulladékkezelő szolgáltatással vagy pedig azzal az értékesítési hellyel, ahol a termékeket megvásárolta.
(Hg = higany, Cd = kadmium, Pb = ólom)
2. Az Európai Unión kívül
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha megfelelő módon szeretné kiselejtezni a használt termékeket, akkor kérdezze meg a helyi hatóságokat vagy a forgalmazót az ártalmatlanítás helyes módjáról.
Svájcban: A használt elektromos/elektronikus termékeket ingyen leadhatja a viszonteladónál, még akkor is, ha nem vásárol új terméket. A további gyűjtőhelyek listáját a
www.swico.ch vagy www.sens.ch oldalakon találja.

A használati útmutató felépítése

Elérhető egy használati útmutató (PDF), amely információkat tartalmaz a fényképezőgép webhelyünkről.
használatának módjáról. Töltse le a
Használati útmutató letöltése:
http://www.ricoh-imaging.com/manuals/

A felhasználó regisztrálásáról

Annak érdekében, hogy a lehető legszélesebb körű szolgáltatásokat nyújthassuk Önnek, kérjük, töltse ki a felhasználóregisztrációs űrlapot, amelyet a webhelyünkön ér el. Köszönjük együttműködését! http://www.ricoh-imaging.com/registration/
67
Page 70
Page 71
Page 72
Digitális fényképezőgép
Kezdő lépések
A legjobb teljetmény elérése érdekében a fényképezőgép használata előtt olvassa el ezt az útmutat.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
• A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a műszaki paramétereket, a külalakot és a szállítási terjedelmet előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathassa.
QSGWG30186/HU Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.11.2014 Printed in Europe
RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH
RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING CANADA INC.
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de)
SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk)
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
Loading...