Ricoh WG-30 Start Guide [sv]

Digitalkamera
Startguide
Studera denna guide innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.
57
Information till användare angående insamling och deponering av gammal utrustning och förbrukade batterier
1. Inom EU
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller tillhörande dokumentation betyder att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
Förbrukade elektriska/elektroniska apparater och batterier måste tas om hand separat enligt den lagstiftning som kräver korrekt hantering, insamling och återvinning av sådana produkter.
Genom att göra dig av med produkterna på rätt sätt hanteras soporna korrekt och återvinns, vilket förhindrar negativa effekter på miljö och människors hälsa.
Om det finns en kemisk symbol under den symbol som visas ovan i enlighetmed batteridirektivet, så betyder det att batteriet innehåller tungmetaller(Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly) och attkoncentrationen överstiger tillämpligt gränsvärde som anges ibatteridirektivet.
Om du vill ha mer information om insamling och återvinning av förbrukade produkter kan du kontakta kommunen, en återvinningscentral eller det försäljningsställe där du köpte produkterna.
2. Övriga länder utanför EU
Symbolerna gäller bara inom EU. Vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljaren för information om hur du ska göra dig av med använda produkter på ett korrekt sätt.
Schweiz: Förbrukade elektriska/elektroniska apparater kan lämnas in hos återförsäljaren kostnadsfritt även om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade på hemsidorna www.swico.ch
och www.sens.ch.
En Bruksanvisning (PDF) innehållande information om hur denna kamera används finns tillgänglig. Ladda ner den från vår webbsida.
Nerladdning av Bruksanvisning:
http://www.ricoh-imaging.com/manuals/
Fyll i produktregistreringen som finns på vår webbsida så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack på förhand. http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Information om Bruksanvisningen
Angående registrering av användare
Tack för att du köpt en RICOH WG-30 digitalkamera. Denna Startguide ger information om hur du förbereder din RICOH WG-30 för användning samt dess grundfunktioner. Läs denna Startguide innan ni använder kameran för att säkerställa att den hanteras rätt. För mer information om hur olika inställningar och bildtagningar görs, se bruksanvisningen (PDF) som finns att ladda ner från vår webbsida. Se s.57 för mer information gällande bruksanvisningen.
Upphovsrätt
Bilder som har tagits med denna digitalkamera och som är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphov srätt kan heller inte använ das för annat än vad som ang es i lagen om upphovsrätt.
Om varumärken
• SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och/eller andra länder.
• Eye-Fi, Eye-Fi-logotypen och Eye-Fi connec ted är varumärken som tillhör Eye-Fi, Inc.
• Denna produkt understödjer PRINT Image Matching III. Digitala stillbildskameror, skrivare och programvara med PRINT Image Matching hjälper fotografer att producera bilder som på ett mer exakt sätt uppfyller deras intentioner. Vissa funktioner finns inte tillgängliga på skrivare som inte är kompatibla med PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Med ensamrätt. PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation. Logotypen för PRINT Image Matching är ett varumärke som tillhör Seiko Epson Corporation.
• Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för konsumenters personliga användning, eller annan typ av användning som de inte får ersättning för, för att (i) koda video i överensstämmelse med AVC-standarden (”AVC-video”) och/eller (ii) avkoda AVC-video som har kodats av konsumenter som ägnar sig åt en personlig aktivitet och/eller som har erhållits från en videoleverantör med licens att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska inbegripa, annan användning. Ytterligare information kan fås från MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
• Övriga varumärken tillhör respektive ägare.
Till användaren av kameran
• Du ska inte använda eller förvara denna kamera i närheten av utrustning som skapar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Stark statisk elektricitet och magnetfält som skapas av utrustning såsom radiosändare kan störa bildskärmen, skada lagrade data eller påverka kamerans interna kretsar och orsaka felfunktioner i kameran.
• Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99 %, bör du vara medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden.
• Illustrationer och skärmbilder i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.
• SD-, SDHC- och SDXC-minneskort kallas i bruksanvisningen för SD-minneskort.
• I den här bruksanvisningen används termen ”dator” för både Windows- och Macintosh-datorer.
• I den här bruksanvisningen avser termen ”batteri” alla typer av batterier som används för denna kamera och dess tillbehör.
I den här handboken kallas inspelningsläget vid fotografering av stillbilder eller inspelning av filmer för ”
A-läge” (inspelningsläge). (”Stillbildsläge” avser läget
för fotografering av stillbilder och ”filmläget” avser läget för filminspelning). Uppspelningsfunktionen, t.ex. för att visa bilder på skärmen, kallas för ” (uppspelningsfunktionen). I
Q-läge kan du utföra enkel redigering av bilderna
Q-läge”
som visas.
Vad symbolerna som används i denna manual betyder förklaras nedan.
1
Anger sidnumret där relaterad funktion förklaras.
Anger information som är bra att känna till.
Anger försiktighetsåtgärder som ska vidtas när man använder kameran.

Säkerhet

Vi har varit noggranna med kamerans säkerhet. När du använder den här kameran ber vi dig särskilt uppmärksamma punkter märkta med nedanstående symboler.
Varning
Symbolen anger att det kan leda till allvarliga personskador om du inte följer anvisningarna.
Försiktighet
Symbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till mindre eller måttliga person- eller materialskador.
1
Om kameran
Varning
• Försök inte att demontera eller modifiera kameran. Inuti kameran finns högspänningsledningar och det finns risk för att du kan få en elektrisk stöt om kameran demonteras.
• Om kameran t.ex. faller i golvet och innehållet exponeras så ska du inte under några omständigheter vidröra exponerade delar, eftersom det finns risk för att du kan få en elektrisk stöt.
• Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen.
• Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. rök eller konstig lukt. Ta ut batteriet eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste servicecenter. Fortsatt användning kan leda till brand eller elektriska stötar.
Försiktighet
• Ta inte på blixten när den avfyras då det finns risk för brännskador.
• Avfyra inte blixten om den är i kontakt med kläder då de kan missfärgas.
• Vissa delar av kameran blir varma vid användning, så var försiktig eftersom det finns risk för att du bränner dig om du håller i en sådan del under en längre tid.
• Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen.
• Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda, utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du upptäcker något onormalt.
Om nät- och AC-adaptern
Varning
• Använd endast den nätadapter eller AC-adapter som är avsedd för kameran och anslut dem till angiven effekt och spänning. Användning av någon annan nät- eller AC-adapter som inte är särskilt avsedd för kameran eller anslutning av nät- eller AC-adaptern till ospecificerad effekt eller spänning kan leda till brand, elstötar och kamerahaveri. Spänningen ska vara 100–240 V AC.
• Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar.
• Sluta genast att använda apparaten och vänd dig till närmaste verkstad om kameran börjar ryka eller lukta konstigt eller om den inte fungerar normalt. Fortsatt användning kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Vänd dig till närmaste verkstad om det skulle råka komma in vatten i kameran. Fortsatt användning kan leda till brand eller elektriska stötar.
• Om det blixtrar eller åskar när nät- eller AC-adaptern används ska du dra ut nätkontakten och inte använda den. Fortsatt användning kan skada produkten och leda till brand eller elektriska stötar.
• Torka av nätkontakten om den har blivit dammig. Ansamlat damm kan leda till brand.
2
Försiktighet
• Ställ inga tunga föremål på USB-kabeln eller nätsladden, undvik att tappa något på dem och att böja dem kraftigt. Om du gör detta kan sladden skadas. Vänd dig till närmaste verkstad om sladden skulle skadas.
• Vidrör inte och kortslut inte kontakten på USB-kabeln eller nätsladden när de är anslutna till elnätet.
• Hantera inte nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar.
• Utsätt inte produkten för hårda stötar och tappa den inte på ett hårt underlag. Detta kan leda till att den inte fungerar.
• Ladda inte andra batterier än det laddningsbara D-LI92-litium-jonbatteriet med nätadaptern. Det kan leda till att nätadaptern överhettas, exploderar eller går sönder.
• Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMA­specifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för icke­industriellt bruk) eller motsvarande.
Batteriet
Varning
• Se till att barn inte kommer åt batteriet. De kan få elstötar om de stoppar det i munnen.
• Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen kan det leda till att synen går förlorad. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. Gnugga inte ögonen.
Försiktighet
• Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka brand eller explosion.
• Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda till explosion eller läckage.
• Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer i kontakt med + och –polerna på batteriet.
• Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera eller börja brinna.
• Om batterivätska kommer i kontakt med hud eller kläder kan det leda till hudirritation. Tvätta sådana områden noga med vatten.
• Försiktighetsåtgärder vid användning av D-LI92-batteri: BATTERIET KAN EXPLODERA ELLER BÖRJA BRINNA OM DET ANVÄNDS FEL.
- TA INTE ISÄR BATTERIET OCH KASTA DET INTE I ELDEN.
- LADDA ENDAST BATTERIET PÅ ANGIVET SÄTT.
- HETTA INTE UPP BATTERIET ÖVER 60 °C OCH KORTSLUT DET INTE.
- KROSSA INTE BATTERIET OCH BYGG INTE OM DET.
Förvara kameran och dess tillbehör utom räckhåll för småbarn
Varning
• Se till att barn inte kommer åt kameran och dess tillbehör.
1. Om produkten faller eller oväntade rörelser förekommer kan det leda till personskador.
2. Om remmen lindas runt halsen kan det leda till kvävning.
3. Små tillbehör såsom batteri och SD-minneskort kan sväljas. Kontakta omedelbart
sjukvårdsrådgivningen om ett tillbehör har svalts.
3

Att tänka på

Innan kameran tas i bruk
• Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelningens innehåll kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjligt på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet) osv.
• Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss.
Om batteriet och nätadaptern
• För att hålla batteriet i bästa skick ska du undvika att förvara det helt ladd at eller vid höga temperaturer.
• Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en längre tid överladdas det och livslängden förkortas.
• Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas.
• AC-resenätadaptern D-PL135 är endast utformad för bruk med nätadaptern D-PA135. Använd den inte tillsammans med andra apparater.
Försiktighetsåtgärder när du bär och använder kameran
• Undvik varma och fuktiga platser. Var extra försiktig med fordon som kan bli mycket varma inuti.
• Säkerställ att kameran inte utsätts för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck eftersom det kan leda till skador, fel eller sämre vattentät förmåga. Lägg kameran på en kudde som skydd om den utsätts för vibrationer på motorcykel, i bil, ombord på båt eller liknande. Lämna in kameran till närmaste servicecenter för kontroll om den utsatts för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck.
• Temperaturintervallet som kameran kan användas i är -10 °C till 40 °C.
• Skärmen mörknar vid höga temperaturer, men återgår till det normala när temperaturen sjunker.
• Skärmens svarshastighet blir lägre i låg temperatur. Det är en egenskap hos flytande kristaller och inte något fel.
• Om kameran utsätts för snabba temperaturförändringar kan kondens bildas på kamerans in- och utsida. Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den först när temperaturskillnaderna har utjämnats.
• Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt. Dessa kan få kameran att gå sönder. Torka av kameran om den utsatts för regn eller vattenskvätt.
• Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt.
• Sätt dig inte ner med kameran i bakfickan då kamerahuset och LCD-skärmen kan skadas.
• Var försiktig när du använder ett kamerastativ så att du inte skruvar åt skruven i kamerans stativhylsa för hårt.
Göra ren kameran
• Rengör inte kameran med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner, alkohol eller bensin.
• Använd en objektivpensel för att ta bort damm på objektivet. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas.
4
Förvara kameran
Skrivskydd
• Förvara inte kameran i utrymmen där insektsmedel och kemikalier hanteras. Ta ut kameran ur väskan och förvara den på en plats med god ventilation så att det inte växer mögel på den under förvaring.
• Undvik att använda eller förvara kameran där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält.
• Undvik att använda eller förvara kameran i direkt solljus eller på platser där den kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondens.
• Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att prestanda upprätthålls.
Övriga försiktighetsåtgärder
• SD-minneskortet är försett med skrivskydd. Om du ställer spärren i det låsta l äget går det inte att skriva in nya data på kortet, lagrade data kan inte raderas och kortet kan inte formateras i kameran eller datorn. r visas på displayen om kortet är skrivskyddat.
• Man ska vara försiktig om SD minneskortet tas ur omedelbart efter att man använt kameran eftersom kortet kan vara varmt.
• Låt batteri-/kortluckan vara stängd och ta inte ut SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data spelas upp eller sparas på kortet eller då kameran är ansluten till en dator med USB-kabeln. Om du gör det kan data gå förlorade och kortet skadas.
• Böj inte SD minneskortet och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och lagra det inte där det är varmt.
• Ta inte ur SD-minneskortet under formateringen då det kan skadas och bli oanvändbart.
• Data på SD-minneskortet kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som raderats (1) om SD-minneskortet misskötts av användaren. (2) om SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält. (3) om SD-minneskortet inte använts under en längre tid. (4) när SD-minneskortet matas ut eller om batterierna tas ut när kortet används.
• Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator.
• Formatera oanvända SD-minneskort och kort som använts i en annan kamera.
• Om du använder ett långsamt SD-minneskort kan inspelning av filmscener avbrytas även om det finns plats på kortet. Fotografering och uppspelning kan också ta lång tid.
• Observera att originaldata inte raderas fullständigt när du raderar data, eller när du formaterar SD-min neskort eller det inbyggda minnet. Det kan gå a tt återställa raderade filer med kommersiellt tillgänglig programvara. Det är användarens ansvar att se till att privat information förblir privat.
5

Innehåll

Säkerhet................................................................................................................1
Att tänka på........................................................................................................... 4
Innehåll ................................................................................................................. 6
Kontroll av innehållet i förpackningen.....................................................................7
Namn på delar............................................................................................................ 8
Kamerans delar.......................................................................................................... 9
Skärmindikationer.................................................................................................... 12
Skärmen i A-läge............................................................................................... 12
Skärmen i Q-läge..............................................................................................13
Hjälpmeny........................................................................................................... 14
Batteri ....................................................................................................................... 15
Sätta i batteriet.................................................................................................... 15
Ladda batteriet .................................................................................................... 17
Sätta i och ta ur ett SD-minneskort........................................................................19
Sätta på och stänga av kameran............................................................................ 21
Starta kameran i uppspelningsläge..................................................................... 21
Startinställningar ..................................................................................................... 22
Ställa in språk ..................................................................................................... 22
Ställa in datum och klockslag.............................................................................. 23
Ställa in kamerafunktioner...................................................................................... 24
Använda menyerna............................................................................................. 24
Menylista............................................................................................................. 25
Återställning till standardinställningar (Återställning)........................................... 28
Visa klockan........................................................................................................28
Fotografering av stillbilder...................................................................................... 30
Fotografering....................................................................................................... 30
Använda zoom .................................................................................................... 32
Ställa in fotograferingsläge ................................................................................. 33
Fotografera med självutlösare............................................................................. 36
Ställa in fotograferingsfunktioner .......................................................................... 38
Använda alternativ på menyn Inspelning............................................................ 38
Välja blixtfunktion................................................................................................ 39
Välja fokusfunktion.............................................................................................. 40
Spela in film.............................................................................................................. 42
Spela in film ........................................................................................................ 42
Spela in en film snabbt med filmknappen ........................................................... 43
Spela upp bilder....................................................................................................... 44
Spela upp stillbilder.............................................................................................44
Spela upp film ..................................................................................................... 44
Använda uppspelningsfunktionerna.................................................................... 45
Radera bilder............................................................................................................ 48
Radera enstaka bilder......................................................................................... 48
Tillägg ....................................................................................................................... 49
Viktiga data .........................................................................................................49
Garanti ................................................................................................................ 54
Information om Bruksanvisningen....................................................................... 57
Angående registrering av användare.................................................................. 57
6

Kontroll av innehållet i förpackningen

Kamera
RICOH WG-30
Laddbart litium-jonbatteri
D-LI92 (*1)
Startguide (denna manual)
Om den vattentäta,
dammtäta och stöttåliga
konstruktionen
*1 Tillgänglig som valfritt tillbehör. *2 AC-resenätadaptern sätts i nätadaptern.
Rem
O-ST104 (*
Nätadapter D-PA135/
AC resenätadapter
D-PL135 (*2)
USB-kabel
1)
I-USB157 (*1)
Makrostativ
O-MS1
7

Namn på delar

Avtryckare
Objektiv
Strömknapp/strömlampa (grön)
Blixt
Mikrofon
Självutlösarlampa/ (AF Hjälpljus)
Fjärrkontrollmottagare
Makroljus
Högtalare
Display
Stativfäste
Batteri-/kortlucka
USB-uttag
Batterispärr
Kontaktluckans spärr
HDMI-uttag
Kontaktslucka
Batteri-/ kortluckans spärr
Fjärrkontrollmottagare
Framsida
Baksida
8

Kamerans delar

2
4
8
6
9
5
3
1
7
1 Strömknapp
Slår på och stänger av kameran (s.21).
2 Avtryckaren
A-läge: Skärpan ställs in på motivet när den trycks ner halvvägs i stillbildsläge (utom när fokusfunktionen är inställd på 3, s och \) (s.30). En stillbild tas när den trycks ner helt (s.31). Hel nedtryckning startar och stoppar filminspelning i lägena C (Film),
(Undervattensfilmning), och (Höghastighetsfilm) (s.42). Q-läge: Växlar till A-läge.
3 W/T-knapp
A-läge: Ändrar bildområdet (s.32). Q-läge: Trycker du på f vid enbildsvisning växlar kameran till sexbildsvisning. Trycker du på f igen växlar kameran till 12-bildsvisning. Tryck på y för att återgå till föregående bild. Tryck på y vid enbildsvisning så förstoras bilden. Tryck på f för att återgå till föregående visning. Tryck på f vid 12-bildsvisning för att växla till mapp- eller kalendervisning. Tryck på y vid mapp-/kalendervisning för att växla till 12-bildsvisning. Justerar volymen under uppspelning av filmer (s.44).
9
4 Q-knapp
A-läge: Växlar till Q-läge. Q-läge: Växlar till A-läge.
5 Fyrvägsknapp
A-läge: (2) : Ändrar frammatningsfunktionen (s.36). (3) : Öppnar inspelningspaletten (s.34). (4) : Ändrar blixtfunktionen (s.39). (5) : Ändrar fokusfunktionen (s.40). (23) : Ställer in skärpan när fokusfunktionen \ har valts (s.41). Q-läge: (2) : Spelar upp och gör uppehåll i en film (s.44). (3) : Visar uppspelningspaletten (s.47).
(45) : Visar föregående eller nästa bild vid enbildsvisning (s.44).
(2345) : Ändrar placeringen av det område som ska förstoras vid
6 4-knapp
A-läge: Ändrar informationen som visas på skärmen (s.12). Q-läge: Ändrar informationen som visas på skärmen (s.13). Återgår till enbildsvisning från zoom-, sex- och tolvbildsvisning. Växlar till 12-bildsvisning av markerad mapp vid mappvisning. Växlar till enbildsvisning för markerad dag vid kalendervisning.
7 3-knapp
A-läge: I stillbildsläge visas menyn [A Inspelning]. I filmläget öppnas [C Film]-menyn (s.24). Q-läge: Visar menyn [W Inställning] vid enbildsvisning (s.24). Återgår till enbildsvisning när uppspelningspaletten visas (s.46). Återgår till enbildsvisning från zoom-, sex- och tolvbildsvisning. Växlar från mapp-/kalendervisning till 12-bildsvisning med markören placerad på den senaste bilden.
10
Stoppar en film vid uppspelning (s.44).
Snabbspolar framåt eller bakåt, eller går framåt eller bakåt en filmruta vid filmuppspelning (s.44).
zoomvisning. Väljer bild vid 6- och 12-bildsvisning, mapp vid mappvisning och datum vid datumvisning. Justerar placeringen av en ram eller bild när du använder funktionen Ursprunglig bild.
8 Filmknapp
5
eller
2eller
3
eller
eller
4
3
5
2
4
4
2
5
3
A-läge:
Startar filminspelning i stillbildsläge (s.43).
9 Grön knapp/i
A-läge:
Växlar till 9-läge (Grönt). Ställer in kopplad funktion. Q-läge: Växlar från enbildsvisning till raderingsfunktion (s.48). Växlar från 6- eller 12-bildsvisning till skärmen Välj och radera. Växlar från mappvisning till kalendervisning. Växlar från kalendervisning till mappvisning.
I bruksanvisningen visas sättet som du använder fyrvägsknappen på, i bilderna nedan visas några exempel.
Makrostativ
Medföljande makrostativ (O-MS1) minskar skakningsoskärpa vid -läge (Digitalmikroskop). Sätt i två hakar i skårorna ovanför och under makroljuset. Håll inte på hakarna när du monterar och tar bort makrostativet.
* Kameran kan eventuellt inte ställa in skärpan om du använder makrostativet och
motivet har ojämna ytor.
11

Skärmindikationer

1 4 : 25
ISO
200
AWB
12
M
3 8
+ 1 . 0 1 / 2 50 F 3 . 5
1 2 / 12 /2 01 4
Skärmen i A-läge
Informationen som visas växlas i följande ordning varje gång du trycker på 4-knappen: ”Normal visning”, ”Histogram + info”, ”Rutnätsvisning” och ”Ingen info”, ”LCD av”.
Normal visning/Histogram + info/rutnätsvisning vid stillbildsfotografering
1 till 18 och A1 visas när ”Normal visning” har valts. B1 till B6 visas i position 16 när ”Histogram + info” har valts. Endast A1 visas när ”Rutnätsvisning” eller ”Ingen info” har valts.
1511 12 13 14
1
P
2 3
DATE
4
+1.0
+1.
5 6
1/25
1/250
7
F3.5
F3.
8 9
10
38
12
12
M
AWB
17 18 B1 B2 B3 B4
IS
ISO
20
200
A1
B5 B6
Fotograferingsfunktion (s.33)
1
Batterinivåindikator (s.18)
2
Symbolen Ansiktsigenkänning
3
Inställning av datuminfällning
4
EV kompensation
5
Slutartid
6
Bländare
7
Ikon för Digital skärpa
8
Minnesstatus (s.21)
12
9 10 11 12 13
Återstående bildlagringskapacitet Blixtfunktion (s.39) Exponeringssätt (s.36) Fokusfunktion (s.40)
14:2
12/12/2014
12/12/2014
14:25
Eye-Fi-kommunikationsstatus
14
Symbolen Digitalzoom/
15
16
intelligent zoom (s.32) Datum och klockslag (s.23)
16
Världstidsinställning
17
D-områdesinst.
18
Fokusram (s.30)
A1
Antal Pixlar
B1
Kvalitetsnivå
B2
Vitbalans
B3
Ljusmätning
B4
Histogram
B5
Känslighet
B6
* 6 och 7 visas endast när avtryckaren trycks ner halvvägs.
10 0
-
00 38
F 3 . 5
1 / 2 5 0
ISO
200
AWBWB
12
M
Lägg till
* Vid 8 visas M när Digital skärpa är inställt på O (På) i menyn [A Inspelning].
f visas när avtryckaren trycks ner till hälften om Digital skärpa är inställt på
P (Av) och det finns risk för skakningsoskärpa. * Vid 13 visas q när fokusfunktion = är vald och Automakro har aktiverats (s.40). * 14 ändras beroende på inställningen [Eye-Fi] på menyn [W Inställning]. * 16 visas i två sekunder efter att kameran slagits på. * 18 ändras beroende på hur [D-områdesinst.] är inställt på menyn
[A Inspelning]. Ingen symbol visas på skärmen när både [Högdagerkorrig.]
och [Skuggkompensat.] är inställda på [Av]. * När fotograferingsläget är b (Autoinställningar) och avtryckaren är halvvägs
nedtryckt visas det automatiskt valda fotograferingsläget i A1 även om du har
valt ”Ingen info”. * Om det finns överexponerade högdagrar i bilden blinkar de i rött på skärmen
och om det finns underexponerade skuggor blinkar de i gult. * Vissa funktioner visas eventuellt inte beroende på vald fotograferingsfunktion.
Skärmen i Q-läge
I uppspelningsläge visar skärmen fotograferingsinformationen för bilden. Informationen som visas växlas i följande ordning varje gång du trycker på 4-knappen:
Normal visning/Histogram + info i läge uppspelning (Alla symboler på skärmen visas här som förklaring.)
På skärmen visas bland annat information om fotograferingsförhållanden. I ”Normal visning” visas A1 till A10. I ”Histogram + Info 1” visas dessutom B1 till B8.
A1 A2 A3
A4
B1 B2
A5
1/250
1/25 F3.
F3.5
Lägg till
Lägg till
M
12
B6 B7 B8
B5
AWB
10
003
100-0038
IS
20
ISO
200
A6 A7 A8
A9
A10
B3 B4
13
Symbolen Ansiktsigenkänning
A1
Uppspelningsläge
A2
Q : Stillbild (s.44)
K :Film (s.44) Batterinivåindikator (s.18)
A3
Skyddad-symbol
A4
Fyrvägsknapp
A5
Filnummer
A6
Mappnummer
A7
Minnesstatus (s.21)
A8
Eye-Fi-kommunikationsstatus
A9
Volymsymbol
A10
Slutartid
B1
Bländare
B2
Histogram
B3
Känslighet
B4
Antal Pixlar
B5
Kvalitetsnivå
B6
Vitbalans
B7
Ljusmätning
B8
* A1 visas endast om ansiktsigenkänningen fungerade när bilden togs. * Vid ”Normal visning” försvinner A3 om du inte rör någon knapp på kameran inom
två sekunder. * A5 visas även när ”Ingen info” har valts, men försvinner om du inte rör någon
knapp inom två sekunder. Om ingen knapp rörs inom två sekunder vid ”Normal
visning” eller ”Histogram + info” försvinner endast ”Redigera”. * A10 visas endast när volymen justeras under uppspelning av filmer (s.44). * När ”Normal visning” väljs visas aktuellt datum och klockslag i två sekunder i
B4 till B8. * Om det finns överexponerade högdagrar i bilden blinkar de i rött på skärmen
och om det finns underexponerade skuggor blinkar de i gult.

Hjälpmeny

En hjälp för varje knapp- eller tangentfunktion visas på skärmen enlig nedan när kameran används.
2 Fyrvägsknapp (2) Zoomknapp 3 Fyrvägsknapp (3) 4-knapp 4 Fyrvägsknapp (4) Avtryckare 5 Fyrvägsknapp (5) X (grön),
MENU
3-knapp
OK
SHUTTER
i Grön/i knapp
(röd) Filmknapp
14

Batteri

Batteri-/kortluckans spärr
Batterispärr
Batteri-/kortlucka
Batteri

Sätta i batteriet

Använd det laddbara batteriet D-LI92 som följer med kameran.
1
Öppna batteri-/kortluckan.
Tryck batteri-/kortluckans spärr i riktningen som visas med 1, skjut luckan i riktningen 2 och öppna den i riktningen 3.
2
Använd sidan av batteriet och tryck batteriluckans spärr i riktning mot 4. Sätt i batteriet med PENTAX-logotypen riktad mot objektivet.
Skjut in batteriet tills det sitter på plats.
Kameran fungerar inte om batteriet vänds fel.
3
Stäng batteri-/kortluckan.
Tryck ner och skjut batteri-/kortluckan i motsatt riktning mot 2. Batteri-/kortluckan kan vara svår att stänga eftersom den vattentäta packningen är mycket tjock för att förhindra att vatten tränger in i kameran. För att stänga batteri-/kortluckan, tryck ner den mot kameran med tummen där det står [PUSH]. Skjut den sedan så att batteri-/kortluckan förs på plats och täcker den gula markeringen på luckans spärr.
15
Ta ur batteriet
1
Öppna batteri-/kortluckan.
2
Tryck batterispärren mot 4.
Batteriet skjuts ut. Var försiktig och tappa inte batteriet när du tar ur det.
• Var försiktig när du öppnar och stänger batteri-/kortluckan eftersom den vattentäta packningen kan skalas av. Om packningen inte sitter i rätt läge så är kameran inte vattentät.
• Om batteri-/kortluckan inte har låsts ordentligt kan vatten, sand eller smuts komma in i kameran.
• Kameran drivs av ett laddbart litium-jonbatteri D-LI92. Andra batterier kan skada kameran och orsaka felfunktion.
• Sätt i batteriet rättvänt. Kameran fungerar inte om batteriet vänds fel.
• Ta inte ur batteriet när kameran är påslagen.
• Ladda batteriet i 30 minuter med nätadaptern och förvara det separat när det ska förvaras längre tid än ett halvår. Ladda batteriet var sjätte till tolfte månad. Idealiskt är förvaring svalare än i rumstemperatur. Undvik förvaring i hög temperatur.
• Om batteriet varit urtaget ur kameran en längre tid kan datum och klockslag ha nollställts.
• Var försiktig då kameran eller batteriet kan bli varm om den används kontinuerligt under en längre tid.
• Låt kameran bli helt torr innan du byter batteri. Undvik att byta batteri på platser där kameran kan bli våt eller smutsig, och kontrollera att dina händer är torra.
16

Ladda batteriet

2
3
USB-kabel
Nätadapter
4
Till vägguttag
Strömlampa Under laddning: Blinkar Efter laddning: Släcks
Anslut den medföljande nätadaptern (D-PA135) till kameran och ladda batteriet innan du använder det för första gången, om den inte använts under en längre tid eller när meddelandet [Batteri tomt] visas.
1
Kontrollera att kameran är avstängd innan kontaktsluckan öppnas.
För kontaktsluckans spärr i riktningen som visas med 1, skjut luckan i riktningen 2 och öppna den i riktningen 3.
2
Anslut USB-kabeln till nätadaptern.
3
Anslut USB-kabeln till kameran.
4
Sätt i nätadaptern i uttaget.
Strömlampan blinkar under laddning. Strömlampan släcks när laddningen är klar. Kontaktsluckan kan inte stängas under laddning. Låt luckan vara öppen under laddning och försök inte att stänga den.
5
Koppla loss nätadaptern från strömuttaget när laddningen är klar.
17
6
Lossa USB-kabeln från kameran.
7
Stäng kontaktsluckan.
Stäng kontaktsluckan i motsatt riktning mot 3. Tryck lätt på luckan och för den från 2 tills det klickar.
• Ladda inte andra batterier än det laddningsbara litium-jonbatteriet D-LI92 med den medföljande nätadaptern (D-PA135). Om du laddar andra batterier kan adaptern skadas eller överhettas.
• Batteriet är förbrukat när det tappar kraften fort efter uppladdning. Byt till ett nytt batteri.
• Om kameran är ansluten till strömuttaget, men laddningsindikatorn inte tänds, så kan det vara något fel på batteriet. Byt till ett nytt batteri.
• Tiden som krävs för att ladda batteriet fullt är upp till cirka 120 minuter (max.). (Laddningstiden kan variera beroende på temperatur och andra förhållanden.) Lämplig temperatur för batteriladdning är 0–40 °C.
Det går inte att sätta på kameran när den håller på att laddas.
• Bildlagringskapacitet, filminspelningstid och uppspelningstid (vid 23 °C, skärmen påslagen och med fulladdat batteri)
Bildlagringskapacitet
(blixt för hälften av bilderna)
Cirka 300 bilder Cirka 90 min. Cirka 260 min.
*1
Inspelad tid
*2
Uppspelningstid
*1 Bildlagringskapaciteten anger ungefärligt antal bilder som tagits vid provning
enligt CIPAs regler (skärmen påslagen, blixt för hälften av bilderna vid 23 ºC). Verkliga prestanda kan variera efter förhållandena.
*2 Resultat vid test på fabriken.
• Batteriets funktion kan försämras vid lägre temperturer. Om du använder batteriet i områden med kallt klimat rekommenderar vi att du har ett extra batteri i fickan för att hålla det varmt. Batteriets funktion återställs när temperaturen återgår till det normala.
• Ta med ett reservbatteri när du reser utomlands eller till en kall plats och när du tänker ta många bilder.
• Batterinivåindikator
Du kan kontrollera batterinivån på symbolen som visas på skärmen.
Symbol på skärmen Batteristatus
(grön) Det finns tillräckligt med ström kvar. (grön) Batteriet börjar bli svagt. (gul) Batteriet är mycket svagt. (röd) Batteriet är slut.
[Batteri tomt] Kameran stängs av när meddelandet visats.
18
*2

Sätta i och ta ur ett SD-minneskort

Kontrollera att kameran är avstängd innan SD-minneskortet sätts i eller tas ur.
I den här kameran används SD-, SDHC eller SDXC-minneskort. När ett SD-minneskort har satts in i kameran sparas alla inspelade bilder på detta. De sparas i det inbyggda minnet om det inte finns något kort i kameran (s.21).
• Formatera (initiera) oanvända SD-minneskort och SD-minneskort som använts i andra kameror och digitala apparater i den här kameran.
• Kontrollera att kameran är avstängd innan SD-minneskortet sätts i eller tas ur.
• Låt kameran bli helt torr innan du byter SD-minneskortet. Undvik att byta kort på plat ser där kameran kan bli våt eller smu tsig, och kontrollera att d ina händer är torra.
• Var försiktig när du skjuter upp och igen batteri-/kortluckan eftersom den vattentäta packningen kan skalas av. Om packningen inte sitter i rätt läge så är kameran inte vattentät.
• Det antal stillbilder som kan lagras varierar beroende på SD-minneskortets kapacitet och det antal pixlar och den kvalitetsnivå som valts (s.50).
• Strömlampan blinkar när SD-minneskortet används (data skrivs eller läses).
Säkerhetskopiera data
Om det blivit något fel på kameran kan det vara omöjligt att komma åt data i det inbyggda minnet. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator eller annan enhet.
Visa data i inbyggda minnet
När det sitter ett SD-minneskort i kameran visas de bilder och filmer som finns på SD-kortet. Om du vill visa bilder och filmer som sparats i det inbyggda minnet stänger du av kameran och tar ut SD-minneskortet.
19
1
SD minneskort
Batteri-/kortlucka
SD minneskorts­uttag
Öppna batteri-/kortluckan.
Tryck batteri-/kortluckans spärr i riktningen som visas med 1, skjut luckan i riktningen 2 och öppna den i riktningen 3.
2
Sätt i SD-minneskortet i kortfacket med etiketten vänd mot framsidan (sidan med objektivet).
Tryck in kortet tills det klickar. Om inte kortet tryckts in helt sparas kanske inte bilder korrekt. Om du vill ta bort SD-minneskortet trycker du på det en gång och drar därefter ut det.
3
Stäng batteri-/kortluckan.
Tryck ner och skjut batteri-/kortluckan i motsatt riktning mot 2.
Om batteri-/kortluckan inte har låsts ordentligt när du stänger den kan vatten, sand eller smuts komma in i kameran.
• Bildfilens storlek varierar beroe nde på antal pixlar och hur många bilder som kan sparas på ett SD-kort varierar också.
Ställ in pixelantal för stillbilder i menyn [A Inspelningsläge] och för filmer i
C
menyn [
I “Viktiga data” (s.49) finns information om det ungefärliga antalet stillbilder och hur mycket filmtid som kan sparas på ett SD-minneskort.
Film].
20

Sätta på och stänga av kameran

383 838
Minnesstatus
1
Tryck på strömknappen.
Kameran slås på och både strömlampan och skärmen tänds. Om bilden [Language/ ] eller [Datumjustering] visas när du startar kameran ska du följa anvisningarna på s.22 för att ställa in språk och/eller aktuellt datum och klockslag.
2
Tryck på strömknappen igen.
Kameran slås av och både strömlampan och skärmen släcks.
Fotografering av stillbilder 1s.30
Kontroll av SD-minneskortet
SD-minneskortet kontrolleras när kameran sätts på och minnesstatus visas.
SD-minneskortet sitter i kameran.
a
Bilder sparas på SD-minneskortet. Inget SD-minneskort i kameran.
+
Bilder sparas i det inbyggda minnet. Skrivskyddsspärren på SD-minneskortet
står i läge LOCK (s.5). Det går inte att spela
r
in bilder.

Starta kameran i uppspelningsläge

Använd den här funktionen när du vill spela upp bilder direkt utan att ta någon bild.
1
Håll Q-knappen intryckt.
Skärmen slås på och kameran startas i uppspelningsläge.
• Tryck på Q-knappen eller tryck ner avtryckaren halvvägs för att växla från uppspelningsläge till inspelningsläge.
• Om du vill inaktivera start i uppspelningsläget ska du ställa in [Uppspelning] på P (Av) i [Startgenväg] på menyn [W Inställning].
Spela upp stillbilder 1s.44
21

Startinställningar

OFF
Sommartid
OFF
[Language/ ]-bilden visas när kameran sätts på första gången. Följ anvisningarna i avsnittet “Ställa in språk” nedan för att välja språk och i “Ställa in datum och klockslag” (s.23) för att ställa in aktuellt datum och klockslag.

Ställa in språk

1
Välj språk med fyrvägsknappen (2345).
2
Tryck på 4-knappen.
22
Bilden [Grundinställning] visas på det språk du har valt. Om inställningarna för [Hemstad] och [Sommartid] är riktiga kan du fortsätta till steg 9.
3
Tryck på fyrvägsknappen (3).
Ramen flyttas till [W Hemstad].
4
Tryck på fyrvägsknappen (5).
Bilden [WHemstad] visas.
5
Välj en stad med fyrvägsknappen (45).
6
Tryck på fyrvägsknappen (3).
Ramen flyttas till [Sommartid].
7
Välj O (På) eller P (Av) med fyrvägsknappen (45).
8
Tryck på 4-knappen.
Bilden [Grundinställning] visas igen.
9
Tryck på fyrvägsknappen (3) för att välja [Inställningarna klara].
10
Tryck på 4-knappen.
Bilden [Datumjustering] visas. Ställ in datum och klockslag.
Grundinställning
Hemstad Stockholm
Inställningarna klara
MENU
Avbryt
Grundinställning
Hemstad Stockholm
Inställningarna klara
MENU
Avbryt
Svenska
Svenska
DST
DST
OFF
OFF
OFF
OFF

Ställa in datum och klockslag

Ställ in aktuellt datum och klockslag och visningsformat.
1
Tryck på fyrvägsknappen (5).
Ramen flyttas till [mm/dd/åå].
2
Välj format för datum och klockslag med fyrvägsknappen (23).
Välj mellan [mm/dd/åå], [dd/mm/åå] och [åå/mm/dd].
3
Tryck på fyrvägsknappen (5).
Ramen flyttas till [24h].
4
Välj [24h] (24-timmarsvisning) eller [12h] (12-timmarsvisning) med fyrvägsknappen (23).
5
Tryck på fyrvägsknappen (5).
Ramen återgår till [Datumformat].
6
Tryck på fyrvägsknappen (3).
Ramen flyttas till [Datum].
7
Tryck på fyrvägsknappen (5).
Ramen flyttar till månad.
8
Ändra månad med fyrvägsknappen (23).
Ändra dag och år på samma sätt. Ställ sedan in klockslag.
9
Tryck på fyrvägsknappen (3) för att välja [Inställningarna klara].
10
Tryck på 4-knappen.
Datum och klockslag bekräftas.
Datumjustering
Datumformat
Datum
Tid
Inställningarna klara
MENU
Avbry t
dd/mm/åå 24
01/01/2014
00:00
h
Om du trycker på 4-knappen i steg 10 så nollställs klockan till 0 sekunder. Tryck på 4-knappen när en tidssignal (radio, TV m.m.) når 0 sekunder, om du vill ha exakt tid.
När skärmen [Grundinställning] eller [Datumjustering] visas kan du välja att avbryta inställningen och i stället gå direkt till inspelningsläget genom att trycka på 3-knappen. Om du gör det kommer bilden [Grundinställning] att visas även nästa gång du startar kameran.
23

Ställa in kamerafunktioner

38
07 :3 4
Läg g til l
10 0
-
00 38
12/ 12/20 14
I fotograferingsläge
I uppspelningsläget
Nedtryckt till hälften
Nedtryckt till
hälften
Du ändrar kamerans inställningar genom att trycka på 3-knappen för att visa menyn [A Inspelning] eller [W Inställning]. Funktionerna för uppspelning och redigering av bilder nås via uppspelningspaletten.

Använda menyerna

Det finns tre typer av menyer: [A Inspelning], [CFilm] och [WInställning]. Tryck på 3-knappen i stillbildsläget när du vill visa menyn [A Inspelning]. Tryck på 3-knappen i filmläget när du vill visa menyn [C Film]. Tryck på 3-knappen i Q-läge när du vill visa menyn [W Inställning]. Använd fyrvägsknappen (45) för att gå mellan menyerna.
24
P
Lägg till
Lägg till
38
07:34
07:34
REC
10
100-0038
12/12/2014
12/12/2014
SHUTTER
003
14:25
MENU
SHUTTER
MENU
MENU
Inspelning
Bildton Antal Pixlar Kvalitetsnivå Vitbalans Fokusläge Ljusmätning
MENU
Avslut a
Film
Antal Pixlar
Mov
iSRe
Vinddämpning
MENU
Avslut a
Ljud Datumjustering Alarm Världstid Textstorlek
Language
MENU
Avslut a
Inställning
1/4
Ljus
12
M
AWB
01/01/2014
Standard Svenska
1/4
• Tillgängliga knapp-/tangentfunktioner visas på skärmen när du använder
MENU
menyerna.
3-knappen har olika funktioner beroende på vilken bild som visas. Se anvisningarna i guiden.
Avsluta Stänger menyn och återgår till den ursprungliga
MENU
Avbryt Annullerar aktuellt val, stänger menyn och återgår till
MENU
skärmen.
Återgår till den föregående skärmen med de aktuella inställningarna.
den föregående skärmen.

Menylista

I nedanstående lista visas de alternativ som kan ställas in på menyerna med en beskrivning av varje alternativ.
[A Inspelning]-menyn
Menyn innehåller funktioner som hör till stillbildsfotografering och filmning.
Alternativ Beskrivning
Bildton Inställning av färgton i bilder Ljus Antal Pixlar För val av antal pixlar för stillbilder (4608 x 2592) Kvalitetsnivå Ställer in kvalitetsnivå på stillbilder D (Bättre)
Vitbalans
Fokusområde
Fokus­läge
Ljusmätning
Känslighet Inställning av känslighet AUTO (125–1 600)
Autojust. av ISO
EV kompensation Inställning av ljusstyrkan i bilden ±0,0
Automakro
AF Hjälpljus
För inställning av vitbalans efter ljusförhållandena
När = (Standard), q (Makro) eller
(1cm makro) har valts som fokusläge kan du ändra autofokusområde (Fokusområde)
Val om automakro ska användas eller inte
Inställning av om AF Hjälpljus ska användas eller inte
Väljer området på skärmen där ljuset mäts för exponeringsinställningen
Inställning av justeringsintervallet när känsligheten är inställd på autojustering
Standardinställning
(Fotograferings-
funktion:A)
F (Auto)
J (Flerpunkt)
O (På)
O (På)
L (Flersegment)
125-1600
25
Standardinställning
Alternativ Beskrivning
Högdager-
D-områ­desinst.
Digital skakreducering
Ansiktsigenkänn.
Blinkdetektering
Digitalzoom
Direktgranskning
Minne
Grön knapp
Skärpa
Färgmättnad (Toning)
Kontrast För inställning av kontrasten G (Normal)
Datuminfällning
IQ-förbättring*
Makroljus
*IQ-förbättring = förbättring av bildkvaliteten (Image Quality Enhancer)
korrig. Skugg-
kompensat.
• Använd det gröna läget 9 för att enkelt kunna ta bilder med standardinställningar, oberoende av de inställningar som du gjort på menyn [A Inspelning].
• Om du kopplar en funktion som du använder ofta till den gröna knappen kan du gå direkt till önskad funktion.
Inställning av högdagerkorrigering Auto
Inställning av skuggkompensation Auto
Anger om kameran ska kompensera för kameraskakningar när stillbilder tas
Automatisk inställning av skärpa och exponering efter igenkänning av ansikten och för inställning av självporträtthjälp
Val om blinkdetekter ing ska användas med ansiktsigenkänning eller inte
Val om digitalzoomen ska användas eller inte
För val om direktgranskning ska visas eller inte
Val om inställda värden för fotograferingsfunktioner ska sparas eller om kameran ska återgå till standardvärdena när den stängs av
För att koppla en funktion till gröna knappen i A-läge
Man kan välja om motivet ska ha skarpa eller mjuka konturer
För inställning av färgmättnad. Om [Monokrom] väljs så ändras alternativet till [Toning]
För val om datum och/eller klockslag ska fällas in eller inte vid stillbildsfotografering
Inställning av om IQ-förbättring ska appliceras på en bild
Inställning om makroljus ska användas vid makrofotografering eller inte
(Fotograferings-
funktion:A)
P (Av)
I
(Ansikts igenkänn ing
på)
O (På)
O (På)
O (På)
Grönt läge
G (Normal)
G Normal (S/V
för toning)
Av
O (På)
P (Av)
26
[C Film]-menyn
Alternativ Beskrivning Standardinställning
Antal Pixlar
Movie SR
Vinddämpning Dämpning av vindljud vid filminspelning P (Av)
Val av antal pixlar och bildfrekvens för filmer (1920 x 1080·30 b/s)
För val om funktionen för reducering av skakningar vid filmnin g ska användas eller inte
O (På)
[W Inställning]-menyn
Alternativ Beskrivning Standardinställning
Ljud
Datumjustering För inställning av datum och klockslag Alarm Inställning av alarmet Världstid Inställning av hemstad och utgångspunkt Textstorlek Inställning av menyns textstorlek Standard Language/
(Språk)
Mappnamn
Filnamn Val av hur namn tilldelas till bilder
USB anslutning
HDMI ut
Eye-Fi
Skärmljusstyrka För inställning av ljusstyrkan på skärmen G (Normal)
Sparläge
Auto Avstängning
Snabbzoom
Hjälpmeny
Återställning
Inställning av volym- och uppspelningsvolym samt startljud, slutarljud, knappljud och självutlösarljud
För inställning av språk för menyer och meddelanden
Väljer hur namn tilldelas mappar vid lagring av bilder
Inställning av metod för anslutning av kameran till en dator med en USB-kabel (MSC eller PTP)
Inställning av HDMI-utformat vid anslutning till en video med HDMI-ingång
Inställning av om Eye-Fi-kommunikation ska användas eller inte
För inställning av tiden innan kameran går in i viloläge
För inställning av tiden tills kameran stängs av automatiskt
Val av om snabbzoom ska användas när bilder spelas upp
Inställning av om förklaringar ska visas för valda alternativ på inspelningspaletten och uppspelningspaletten
Återställer alla inställningar utom datum och klockslag, språk och världstid till standardinställningarna
Efter
grundinställning
Datum
RIMG
MSC
Auto
O (På)
5 sek.
3 min.
P (Av)
O (På)
Avbryt
27
Alternativ Beskrivning Standardinställning
Radera allt
Pixelmappning
Uppspel­ningsläge
Start­genväg
Formatera
Belysning
Klocka
Radering av alla sparade bilder på en gång
Korrigering av felaktiga bildpunkter på bildsensorn
Inställning av om kameran ska startas i uppspelningsläget
Inställning av om makroljus ska slås på då kameran stängs av
Inställning av om klockan ska slås på då kameran stängs av
Formatering av SD-minneskortet/det inbyggda minnet

Återställning till standardinställningar (Återställning)

Du kan återställa inställningarna till förinställda värden.
1
Använd fyrvägsknappen (23) för att välja [Återställning] i menyn [W Inställning].
2
Tryck på fyrvägsknappen (5).
Bilden [Återställning] visas.
3
Markera [Återställning] med fyrvägsknappen (2).
Återställning
Åter till standard-
inställning
Återställning
Avbryt
Avbryt
Avbryt
O (På)
O (På)
O (På)
Avbryt
OK
OK
4
Tryck på 4-knappen.
Inställningarna återställs till standardvärden.

Visa klockan

Du kan använda kameran som en klocka. Visa klockan på skärmen genom att hålla 4-knappen intryckt när kameran är avstängd.
28
1
Håll 4-knappen intryckt.
Kameran slås på och klockan visas på skärmen. Kameran stängs automatiskt av efter cirka 10 sekunder. Kameran stängs av direkt om du trycker på strömknappen.
Om du inte vill aktivera klockan när du trycker på 4-knappen ställer du in [Klocka] på P (Av) i [Startgenväg] på [W Inställning]-menyn.
29

Fotografering av stillbilder

383 838
Fokusram
3 8
Ansiktsigenkänningsram
F 4 . 6
1 / 2 5 0
3 8

Fotografering

Kameran har olika funktioner och fotograferingslägen som stöder ett brett utbud av scener och motiv. I det här avsnittet beskrivs fotografering med standardinställningarna som är inställda vid leverans.
1
Tryck på strömknappen.
Kameran slås på och är klar för fotografering. I den här handboken kallas detta för stillbildsläge.
2
Kontrollera motiv- och fotograferingsinformationen på skärmen.
Fokusramen i mitten på skärmen anger området för automatisk skärpeinställning.
När kameran hittar ett ansikte aktiveras ansiktsigenkänningsfunktionen och ansiktsigenkänningsramen visas.
38
38
Du kan ändra det utvalda området genom att trycka på zoomknappen (s.32).
Höger (T) Motivet förstoras. Vänster (W) Utvidgar området som du tar kort på.
3
Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs.
Kameran avger AF Hjälpljus vid mörkerfotografering. Fokusramen (eller ansiktsigenkänningsramen) på skärmen växlar till grönt när kameran har ställt in skärpan på motivet.
30
1/250
1/250 F4.6
F4.6
38
38
4
Inte nedtryckt Nedtryckt till
hälften
(första läget)
Helt nedtryckt
(andra läget)
Tryck ned avtryckaren helt.
Bilden tas. Blixten avfyras automatiskt beroende på ljusförhållandet. Bilden visas på tillfälligt på skärmen (Direktgranskning) och sparas på SD-minneskortet eller i det inbyggda minnet.
• Tryck på den gröna knappen för att växla till 9-läge (Grönt) och låt kameran sköta alla fotograferingsinställningar automatiskt.
f visas när avtryckaren trycks ner halvvägs om det finns risk för skakningsoskärpa.
Använda avtryckaren
Avtryckaren har två lägen.
Tryck ner halvvägs
Detta betyder att avtryckaren mjukt trycks ner till första läget. Då låses skärpe­och exponeringsinställningarna. Den gröna fokusramen tänds på skärmen när avtryckaren trycks ner halvvägs och skärpan ställts in. Ramen växlar till vitt om skärpan inte är inställd på motivet.
Tryck ner helt
Detta betyder att avtryckaren trycks ner helt. Bilden tas.
Svåra betingelser för skärpeinställning
Kameran kan i vissa lägen ha svårt att ställa in skärpan. Lås i dessa fall skärpan på något objekt på samma avstånd som ditt motiv (tryck ner och håll nere avtryckaren halvvägs) och rikta sedan om kameran mot motivet och tryck ner avtryckaren helt.
• Objekt som saknar kontrast, t.ex. blå himmel och vita väggar
• Mörka platser och objekt och förhållanden där ljus inte reflekteras tillbaka
• Komplicerade mönster
• Objekt som rör sig snabbt
• När både ett objekt i förgrunden och ett i bakgrunden finns inom bildområdet
• Motiv framför reflekterat ljus, starkt motljus (ljus bakgrund)
31

Använda zoom

3 8
36.0
Zoomspak
Zoomförhållande
Zooma in med hög bildkvalitet. Zooma in med någon bildförsämring.
Optiskt zoomområde
*1
Intelligent zoomområde
*2
Digitalt zoomområde
Du kan ändra bildutsnitt med zoomen.
1
Tryck på W/T-knappen i A-läge.
W Vidvinkel (vänster)
Utvidgar området som du tar kort på. T Tele (höger) Förstorar motivet.
När du fortsätter att trycka på T växlar kameran automatiskt från optisk zoom till intelligent zoom och stannar där zoomen övergår till digitalzoom. Om du släpper knappen och trycker på den igen växlar kameran till digitalzoom. Om digitalzoomen är inställd på av på menyn kan den optiska och den intelligenta zoomen användas. Zoomområdet för den intelligenta zoomen ändras efter antal pixlar.
Zoomregeln visas enligt följande.
*1 Du kan zooma maximalt 5x optiskt. *2 Området för den intelligenta zoomen ändras efter antal pixlar. Se tabellen
nedan.
38
36.0
36.0
Antalet pixlar och maximalt zoomförhållande
Antal Pixlar
//
6/ f/
h
h
(*)
V
32
(zoomförhållandet omfattar 5x optisk zoom.)
Ej tillgängligt (enbart 5x optisk zoom)
Ej tillgängligt (enbart 5x optisk zoom)
Intelligent zoom
Cirka 7,5x Cirka 8,9x
Cirka 11,3x
Cirka 12x
Digitalzoom
Motsvarar
ca 36x
Antal Pixlar
l
m
(*) V kan endast ställas in när läget (Rapporter) har ställts in.
• Stativ rekommenderas när du tar bilder med hög förstoring så att du undviker skakningsoskärpa.
• Bilder som tas i det digitala zoomområdet blir kornigare än bilder som tas i det optiska zoomområdet.
• Bilden som förstorats med intelligent zoom kan se kornig ut på skärmen. Detta påverkar inte bildens kvalitet.
• Intelligent zoom är tillgänglig oavsett om den digitala zoomen är på eller av.
(zoomförhållandet omfattar 5x optisk zoom.)
Cirka 36x (samma som digital zoom)
Intelligent zoom
Cirka 22,5x
Digitalzoom
Motsvarar
ca 36x

Ställa in fotograferingsläge

Kameran har ett flertal fotograferingsfunktioner så att du kan ta bilder och spela in film i olika situationer genom att helt enkelt välja rätt funktion på inspelningspaletten.
1
Tryck på fyrvägsknappen (3) i A-läge.
Inspelningspaletten visas.
2
Välj ett fotograferingsläge med fyrvägsknappen (2345).
Guiden för det valda fotograferingsläget visas på nedre delen av skärmen.
MENU
Landskap
För landskapsfotografering Framhäver färgerna på himlen och bladverk
Avbry t
1/2
OK
OK
3
Tryck på 4-knappen.
Funktionen väljs och kameran återgår till inspelningsläge.
33
Följande lägen kan väljas på inspelningspaletten:
Standard Nattmiljö Porträtt i
mörker
Landskap Blomma Porträtt
Sport Stearinljus Blå himmel
Porträtt×
Blå himmel
Porträtt×
Motljus
Solnedgång
Porträtt×
Solnedgång
Gruppfotografi Text
Alternativ Beskrivning Sida
Kameran väljer automatiskt rätt fotograferingsläge bland följande femton lägen:
Autoinställningar
b
* Avtryckaren utlöses automatiskt när kameran
identifierar husdjurets ansikte.
Standardläge för fotografering. Kameran ställer
Program
R
HDR
Kvällssnapshot
Film För filminspelning. Ljud spelas in samtidigt s.42
C
Höghastighetsfilm Tar bilder för uppspelning i slow motion Digitalmikroskop Tar stora närbilder (fast inställt på h)
Landskap
a
b Blomma För blombilder. Blommans konturer mjukas upp
Porträtt
c
Under vatten För undervattensfotografering Under
vattensfilmning
automatiskt in slutarhastighet och bländare vid fotografering. Du kan dock vid behov välja andra funktioner, som blixtfunktion och antal pixlar.
Kombinerar tre bilder till en bild så att du får en bild med större dynamik
Minimerar skakningsoskärpa vid kvällsfotografering och i svagt ljus
För fotografering av landskapsvyer. Framhäver färgerna hos himmel och lövverk
För porträttfotografering. Ger huden en ljus och hälsosam färgton
Använd det här läget för undervattensfilmning
34
Alternativ Beskrivning Sida
Intervalltagning Tar en serie bilder med ett visst intervall
Intervallfilmning
Strand & Snö
Q
Barn
R
Husdjur För fotografering av husdjur i rörelse
e
Sport För motiv som rör sig. Motivet följs tills bilden tas
\
Nattmiljö
A
B Porträtt i mörker
Fyrverkeri
S
Mat
K
Digital SR
c
(skakreducering)
Rapporter
* Förutom de lägen som beskrivs ovan finns 9-läget (Grönt).
Tar en serie bilder med ett visst intervall och sparar dem som en film
För ljusa bilder som sand och snö. Ljuset mäts noggrant på ljusa motiv
För fotografering av lekande barn. Ger huden en ljus och hälsosam färgton
För nattbilder. Använd helst stativ eller något annat stöd
Porträttfotografering på kvällen. Använd helst stativ eller något annat stöd
För fotografering av fyrverkerier. Använd helst stativ eller något annat stöd
För fotog rafering av mat och uppläggn ingar. Färg och kontrast förstärks
Högre känslighet ger bättre skärpa
För fotografering av bilder med fast upplösning på 1 280 x 960 pixel för rapporter
35
• I andra fotograferingslägen än R (Program), A (Nattmiljö), C (Film),
MENU
OK
Exp on er in gss ätttt
Sjä
lvu tl ö
sar e
Avb ry t
(Digitalmikroskop), (Kvällssnapshot), (Intervalltagning),
(Intervallfilmning), (Höghastighetsfilm) och c (Digital SR), ställs de bästa inställningarna för färgmättnad, kontrast, skärpa och vitbalans osv. in automatiskt för valt läge.
• Vissa funktioner kan vara inaktiverade eller går inte att använda fullt ut beroende på vald fotograferingsfunktion.
• Slutartiden brukar bli längre när man fotograferar mörka motiv. Ställ in Digital skärpa på O (På) för att minska skakningsoskärpa eller sätt kameran på ett stativ och använd självutlösaren (s.36) eller en fjärrkontroll.

Fotografera med självutlösare

I Självutlösarläge tas bilden tio eller två sekunder efter att du tryckt på avtryckaren. Stabilisera kameran med ett stativ eller annat stöd när du fotograferar med självutlösaren.
Med hjälp av denna funktion kan du själv komma med på gruppbilder. Bilden
g
tas cirka tio sekunder efter att du tryckt på avtryckaren. Använd funktionen för att undvika skakningsoskärpa. Bilden tas cirka två
Z
sekunder efter att du tryckt ner avtryckaren.
1
Tryck på fyrvägsknappen (2) i A-läge.
Bilden [Exponeringssätt] visas.
2
Välj g med fyrvägsknappen (45) och tryck på fyrvägsknappen (3).
3
Välj g eller Z med fyrvägsknappen (45) och tryck 4-knappen.
Kameran är klar för fotografering med självutlösare. När kameran hittar ett ansikte aktiveras ansiktsigenkänningsfunktionen och ansiktsigenkänningsramen visas.
Exponeringss
Exponeringssätt
Sj
lvutl
sare
Självutlösare
MENU
MENU OK
Avbry t
Avbryt OKOKOK
OK
36
4
Tryck på avtryckaren när du vill ta bilden.
Nedräkningen startar och återstående tid visas i sekunder på skärmen.
Om du valde g
Självutlösarens lampa och makroljuset tänds. Från fem sekunder innan tagning släcks makroljuset i ordning från överst till höger. Från tre sekunder innan tagning blinkar självutlösarens lampa.
Om du valde Z
Självutlösarens lampa och makroljuset blinkar.
Bilden tas efter endera ti o eller två sekunder.
Skärpan kan bli felinställd om du flyttar kameran medan självutlösarlampan blinkar vid stillbildsfotografering.
• I lägena C (Film), (Undervattensfilmning) och (Höghastighetsfilm) startar filminspelningen efter tio sekunder eller två sekunder.
• Tryck ner avtryckaren halvvägs när självutlösaren är aktiverad för att avbryta nedräkningen och tryck ner helt för att starta den igen.
Z kan inte väljas med bibehållna förvalda inställningar för 9 (Grönt). Välj Z med någon annan fotograferingsfunktion vald och växla sedan till 9.
• Självutlösarens lampa och makroljuset varken tänds eller blinkar i läget e (Husdjur).
• I följande lägen förblir makroljuset tänt oavsett nedräkningen:
-I
läget (Digitalmikroskop)
- När [Makroljus] på menyn [A Inspelning] är inställt på O (På)
g/Z kan inte väljas i vissa fotograferingslägen.
37

Ställa in fotograferingsfunktioner

Använda alternativ på menyn Inspelning

De flesta fotograferingsinställningarna görs i menyn [A Inspelning]. Se förklaringarna om inställningarna för de enskilda funktionerna.
1
Tryck på 3-knappen i stillbildsläget.
Menyn [A Inspelning] visas. Tryck på 3-knappen i filmläget när du vill visa menyn [C Film].
2
Välj ett alternativ med fyrvägsknappen (2345) och ställ in det.
För att spara inställningen och börja fotografera
3
Tryck på 3-knappen när inställningen är klar.
Kameran återgår till fotograferingsläge. Inställningen sparas och kameran återgår till föregående skärm.
När menyn [W Inställning] visas från Q-läget kan du växla till A -läge genom att trycka på Q -knappen.
För att spara inställningen och börja uppspelning av bilder
3
Tryck på Q-knappen.
När menyn [A Inspelning], [C Film] eller [W Inställning] visas i A sparas inställningen och kameran återgår till uppspelningsläget.
För att återställa ändringarna och fortsätta arbeta med menyerna
3
Tryck på 3-knappen.
Ändringarna avbryts och du kan välja en meny.
38
3-knappen har olika funktioner beroende på vilken bild som visas. Se
MENU
MENU
OK
Avb ry t
Bli xt fu nk tio n
Aut o
anvisningarna i guiden.
Avsluta Stänger menyn och återgår till den ursprungliga
skärmen.
MENU
Återgår till den föregående skärmen med de aktuella inställningarna.
Av bryt Annullerar ak tuellt val, stänger menyn och återgår till den
MENU
föregående skärmen.

Välja blixtfunktion

Auto Blixten avfyras automatiskt beroende på ljusförhållandet.
,
Blixt av
a
Blixt på Blixten avfyras vid varje tagning oavsett ljuset.
b
Auto+AntiRöda-Ö
c
Blixt på+
d
AntiRöda-Ö
• Det valda fotograferingsläget, fokusfunktionen och exponeringssättet avgör vilka lägen som är tillgängliga.
• Om du använder ansiktsigenkänning när du väljer , ställs blixtläget automatiskt in på d.
• En förblixt avfyras när du använder röda-ögonreduceringsfunktionen.
Blixten avfyras inte oavsett ljuset. Använd funktionen vid fotografering i skymning och på platser där blixtfotografering inte är tillåten.
Funktionen minskar röda ögon-fenomenet, som orsakas av att blixtljus reflekteras i motivets ögon. Blixten avfyras automatiskt.
Funktionen minskar röda ögon-fenomenet, som orsakas av att blixtljus reflekteras i motivets ögon. Blixten avfyras oavsett ljusförhållandena.
Blixtfotografering på nära håll kan ge ojämn ljusfördelning i bilderna.
1
Tryck på fyrvägsknappen (4) i A-läge.
Bilden [Blixtfunktion] visas. Blixtfunktionen ändras varje gång du trycker på knappen. Du kan också ändra inställningen med fyrvägsknappen (23).
MENU
MENU OK
Avbry t
Blixtfunktion
Blixtfunktion
Auto
Auto
OK
OKOKOKAvbry t
39
2
MENU OK
Avb ryt
Fok us fu nk tio n
Sta nd ar d
Tryck på 4-knappen.
Inställningen sparas och kameran återgår till inspelningsläge.
Fenomenet röda ögon
När du fotograferar med blixt kan motivets ögon verka röda på bilden. Fenomenet uppträder när blixtljuset reflekteras i motivets ögon. Effekten kan reduceras genom att belysningen i området runt motivet ökas och/eller avståndet till motivet minskas och objektivet ställs in på en inställning med bredare vinkel. Om du väljer blixtfunktionerna c (Auto+AntiRöda-Ö) eller d (Blixt på+AntiRöda-Ö) är det också ett effektivt sätt att minska risken för röda ögon.

Välja fokusfunktion

Standard
=
Närbild
q
1cm makro
Panfokus
3
Oändligt
s
Manuell fokus Du kan ställa in skärpan manuellt.
\
1
Tryck på fyrvägsknappen (5) i A-läge.
Bilden [Fokusfunktion] visas. Fokusfunktionen ändras varje gång du trycker på knappen. Du kan också ändra inställningen med fyrvägsknappen (23).
40
Funktionen används när avståndet till motivet är mellan 50 cm och . Kameran ställer in skärpan på motivet i autofokusområdet när avtryckaren trycks ner halvvägs.
Detta läge används när avståndet till motivet är mellan 10 och 60 cm. Kameran ställer in skärpan på motivet i autofokusområdet när avtryckaren trycks ner halvvägs.
Detta läge används när avståndet till motivet är mellan 1 och 30 cm. Kameran ställer in skärpan på motivet i autofokusområdet när avtryckaren trycks ner halvvägs.
Funktionen används när du ber någon ta bilder åt dig och när du tar bilder genom ett bil- eller tågfönster. Hela bilden, nära och långt bort, blir skarp.
Funktionen används för fotografering av avlägsna motiv . Blixten är inställd på a (Blixt av).
Fokusfunktion
Fokusfunktion
Standard
Standard
MEN
MENU OK
Avbry t
Avbry t OKOKOK
2
MENU
OK
OK
\-indikator
Tryck på 4-knappen.
Inställningen sparas och kameran återgår till inspelningsläge.
• Olika lägen är tillgängliga beroende på vilket fotograferingsläge som är valt.
• Fokuseringsljudet spelas in när ett annat fokusläge än 3 eller s väljs i lägena C (Film), (Undervattensfilmning) och (Höghastighetsfilm).
• När [Automakro] är aktiverat och du fotograferar med q och motivet befinner sig längre bort än 60 cm ställer kameran automatiskt in skärpan till (Oändligt).
Manuell skärpeinställning
Proceduren för manuell skärpeinställning (\) beskrivs nedan.
1
Tryck på fyrvägsknappen (5) i A-läge.
Bilden [Fokusfunktion] visas.
2
Välj \ med fyrvägsknappen (5).
3
Tryck på 4-knappen.
Mitten av bilden förstoras så att den fyller hela skä rmen när du ställer in skärpan.
4
Tryck på fyrvägsknappen (23).
\-indikeringen visas på skärmen och
anger ungefärligt avstånd till motivet. Använd indikeringen som vägledning och ställ in skärpan med fyrvägsknappen (23).
2för skärpan längre bort 3för skärpan närmare
MENU
MENU
m
2
1
0.5
OK
OK
OK
OK
5
Tryck på 4-knappen.
Skärpan låses och kameran återgår till fotograferingsläge. När skärpan är låst kan du trycka på fyrvägsknappen (5) så att \-indikatorn visas och ställa in skärpan igen.
Inspelningsfunktion och exponeringssätt kan inte ändras när \-indikatorn visas.
Tryck på fyrvägsknappen (5) medan \-indikeringen visas för att byta från \ till någon annan fokusfunktion.
41

Spela in film

0 7 : 3 4
1
325
4

Spela in film

Med den här funktionen kan du spela in filmscener. Ljud spelas in samtidigt.
1
Använd fyrvägsknappen (2345) för att välja C (Film) på inspelningspaletten.
2
Tryck på 4-knappen.
Funktionen C (Film) väljs och kameran återgår till inspelningsläge. Följande information visas på LCD­skärmen.
1 Filmsymbol 2 Ikon för Movie SR 3 Återstående inspelningstid 4 Inspelningsindikator (blinkar vid
inspelning)
5 Fokusram (visas inte vid inspelning)
Du kan ändra det utvalda området genom att trycka på W/T-knappen.
T Motivet förstoras. W Utvidgar området som du tar kort på.
3
Tryck ned avtryckaren helt.
Inspelningen börjar. Du kan fortsätta att spela in tills den inspelade filmen når 25 minuter.
4
Tryck ned avtryckaren helt.
Inspelningen stoppar.
Spela upp film 1 s.44
REC
07:34
07:34
42
• Fokusfunktionen kan ändras innan inspelningen startas.
• Om fokusfunktionen är inställd på \(Manuell fokus) kan du ställa in skärpan innan du börjar spela in.
• Ansiktsigenkänning aktiveras automatiskt när fotograferingsläget är inställt på C (Film). Du kan välja Smile Capture eller stänga av ansiktsigenkänning innan du spelar in film. Om Smile Capture har aktiverats startar filminspelningen automatiskt när kameran upptäcker att motivet ler. Men beroende på hur de hittade ansiktena ser ut kanske inte Smile Capture fungerar och då startar inte filminspelningen automatiskt. Tryck i så fall mer avtryckaren för att starta filminspelningen.
• Använd SD-minneskort med hastighetsklass fyra eller bättre.
• Filmer som spelas in i läget C fångar ett annat område än stillbilder.
Hålla avtryckaren intryckt
Om du håller avtryckaren intryckt längre än en sekund så fortsätter inspelningen så länge som knappen hålls inne. Inspelningen avbryts när du tar bort fingret från avtryckaren.

Spela in en film snabbt med filmknappen

Du startar/avbryter filminspelningen genom att trycka på filmknappen, och behöver inte välja C (Film) på inspelningspaletten. Det är praktiskt när du vill starta inspelningen snabbt.
1
Tryck på filmknappen.
Inspelningen börjar. Du kan fortsätta att spela in tills den inspelade filmen når 25 minuter.
2
Tryck på filmknappen igen.
Inspelningen stoppar.
• Du kan inte avbryta inspelningen genom att trycka på avtryckaren. Tryck på filmknappen för att avbryta inspelningen.
• Du kan inte börja spela in en film genom att trycka på filmknappen när fotograferingsläget är inställt på C (Film), (Undervattensfilmning),
(Digitalmikroskop), k (Intervalltagning), (Höghastighetsfilm),
(Intervallfilmning), eller e (Husdjur), eller om kameran är i läge Q.
• För filmer som spelas in med filmknappen används standardinställningarna på [C Film]-menyn (s.27).
43

Spela upp bilder

100
-
0038
12/ 12/2 014
Läg g ti ll
14: 25
Filnummer
100
-
0017
OK
12/ 12/2 014
Läg g ti ll
00 :30
100
-
0017
14: 25

Spela upp stillbilder

1
Tryck på Uppspelningsknappen Q när du tagit en bild.
Kameran går in i läget Q och bilden visas på skärmen. Visning av en bild på hela skärmen i Q-läge (standardinställning) kallas enbildsvisning.
Lägg till
Lägg till
Spela upp föregående eller nästa bild
2
Tryck på fyrvägsknappen (45).
Föregående eller nästa bild visas.
Radera bilden som visas
Tryck på (i)-knappen medan bilden visas för att få fram raderaskärmen. Välj [Radera] med fyrvägsknappen (2) och tryck på 4-knappen.

Spela upp film

Du kan spela upp filmer. Ljudet spelas upp samtidigt.
12/12/2014
12/12/2014
Radera Avbry t
10
003
100-0038
14:25
14:25
100
0017
100-0017
OKOKOK
OK
OK
44
1
Gå in i Q-läge och välj vilken film du vill spela upp med fyrvägsknappen (45).
2
Tryck på fyrvägsknappen (2).
Uppspelningen startar.
Lägg till
Lägg till
10
100-0017
12/12/2014
12/12/2014
001
00:30
14:25
14:25
Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Fyrvägsknapp (2) Pausar uppspelningen Höger zoomknapp (y)Höjer volymen
Vänster zoomknapp (f) Sänker volymen Tryck på och håll (5) Snabbspolning framåt
ned fyrvägsknappen
Tryck på och håll (4) Snabbspolning bakåt
ned fyrvägsknappen
Följande funktioner finns tillgängliga under paus i uppspelningen:
Fyrvägsknapp (4) Spolar rutor bakåt(*) Fyrvägsknapp (5) Spolar rutor framåt Fyrvägsknapp (2) Fortsätter uppspelningen
(*) I läget rutor-bakåt visas den första rutan för varje grupp av 30 rutor på
skärmen varje gång du trycker på fyrvägsknappen ( rutor bakåt från den 2:a till den 31:a rutan, så visas den första rutan på skärmen, och när du spolar från den 32:a till den 61:a så visas den 31:a rutan.
3
Tryck på fyrvägsknappen (3).
Uppspelningen stoppar.
Endast filmer som tagits med den här kameran kan spelas upp. Filmer som tagits med andra kameror kan inte spelas upp.
4). Om du t.ex. spolar

Använda uppspelningsfunktionerna

1
Tryck på fyrvägsknappen (3) i Q-läge.
Uppspelningspaletten visas.
2
Välj en symbol med fyrvägsknappen (2345).
Guiden för markerad funktion visas nedan.
Bildspel
Förtlöpande uppspelning av bilder. Du kan ställa in bild- och ljudeffekter
1/2
OKMENU
OKAvbry t
3
Tryck på 4-knappen.
Uppspelningsfunktionen återupptas.
45
OKMENU
1/2
OKMENU
Bildrotering
1/2
Bildspel
12/12/201412/ 12/2 01412/12/2014
101 00-00300 38100-0038
Lägg tillLäg g ti llLägg till
OK
Avbryt
För rotering av tagna bilder. Användbart när du visar bilder på en TV
OK
Avbryt
14:2514: 2514:25
OKMENU
Förtlöpande uppspelning av bilder. Du kan ställa in bild- och ljudeffekter
OKAvbryt
'10/02/02 14:25
3 838
OK
MENU
SHUTTER
Tar fram bilden för vald uppspelningsfunktion.
Stänger uppspelningspaletten och går till A-läge.
Tryck ned halvvägs eller
10 0-00 38
0 2 / 0 2/ '1 2 1 4: 25
SHUTTER
-
00 38
När ramen placeras över en symbol på uppspelningspaletten öppnas guiden för den funktionen.
46
Uppspelningspalett
Uppspelningsläge Beskrivning Standardinställning
Bildspel
u
Bildrotering
s
Förminska ansikte
k
Gnuggbildfilter
Collage Skapar ett collage av sparade bildfiler
Digitalfilter
P
HDR-filter
Ursprunglig bild
E
Spara som stillbild
Film­redi-
[
gering
Lägga till titelbild
Korrigera röda-
Z
ögon
Ändra storlek
n
Beskära
o
Bildkopiering
p
Bildskydd
Z
Uppstartsbild
Fortlöpande uppspelning av bilder. Du kan ställa in bild- och ljudeffekter.
För rot ering av tagn a bilder. Anv ändbart när du visar bilder på en TV.
Förminskar ansikten i bilden och ger välproportionerliga porträtt.
Skapar en gnuggbildsliknande bild av originalbilderna
Ger bilderna nya effekter med hjälp av färg- och soft-filter
Bearbetar en bild så att HDR-effekt simuleras
Du kan ange typ och färg för en ram. Kan användas för att ange text
Sparar en ruta ur en film som en stillbild
Lägger till en titelbild i filmen
Försöker korrigera effekten av röda ögon på bilden. Resultatet kan variera
Ändring av upplösning och kvalitetsnivå för att göra bildfilen mindre
För att beskära bilder. Beskurna bilder sparas som nya bilder
För kopiering av bilder mellan det inbyggda minnet och ett SD-minneskort
Skyddar bilder från radering. Formateringsfunktionen raderar dock allt
För att använda en bild som uppstartsbild
Normal
Cirka 7 %
G (Standard)
S/V / Sepia
Alla sidor/vit
Dela filmer Dela en film i två
Beror på bilden
Beror på bilden
Inbyggda m innet →
SD-minneskort
Beror på bilden
Standard
47

Radera bilder

100
-
0017
OK
Du kan radera bilder som du inte vill behålla.

Radera enstaka bilder

Du kan radera en enstaka bild.
Skyddade bilder kan inte raderas.
1
I Q-läget använder du fyrvägsknappen (45) för att välja den bild som du vill radera.
2
Tryck på i-knappen.
En bild där du bekräftar visas.
3
Markera [Radera] med fyrvägsknappen (2).
Radera Avbry t
4
Tryck på 4-knappen.
Bilden raderas.
100
0017
100-0017
OKOKOK
OK
OK
48

Tillägg

Viktiga data

Typ Helautomatisk kompakt digitalkamera med inbyggt zoomobjektiv Antal effektiva pixlar Cirka 16 Mpixel Bildsensor 1/2,3 tum CMOS Antal pixlar Stillbild (4608 x 3456), (3456 x 3456),
* Fast inställt på h i läget Digitalmikroskop. * Fast inställt på f/ i läget Snabb seriebild. * Fast inställt på V (1 280 x 960) i läget Rapporter. * Fast inställt på f/ i läget Ursprunglig bild.
Film (1920 x 1080/30 b/s), (1280 x 720/60 b/s)
Känslighet AUTO, manuell (ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400)
Filformat Stillbild JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0,
Kvalitetsnivå Stillbild C (Bäst), D (Bättre), E (Bra)
Lagringsmedium
* Känsligheten är fast inställd på AUTO (125-6400) i läget Digital SR.
Film MPEG-4AVC/H.264, cirka 60 b/s/30 b/s, PCM-system,
Film Fast inställt på C (Bäst) *Kan inte ändras Inbyggt minne (cirka 68 MB), SD-minneskort, SDHC-minneskort,
SDXC-minneskort
(4608 x 2592), 6 (3072 x 2304), (3072 x 1728), f (2592 x 1944), (2592 x 1464), h (2048 x 1536),
h (1920 x 1080), l (1024 x 768), m (640 x 480)
M (1280×720/30 b/s)
PRINT Image Matching III
enkanaligt ljud, Movie SR (Shake Reduction vid filmning)
49
Ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid Stillbild
Inbyggt minne 2 GB SD-minneskort
CD E CD E
(4608 x 3456)
(3456 x 3456)
(4608 x 2592)
6 (3072 x 2304)
(3072 x 1728)
f (2592 x 1944)
(2592 x 1464)
h (2048 x 1536)
h (1920 x 1080)
V (1280 x 960)
l (1024 x 768) m (640 x 480)
• Bildlagringskapaciteten anges endast som referens. Verklig kapacitet beror på SD-minneskort och motiv.
V (1280x960) kan endast ställas in när läget (Rapporter) har ställts in.
Film
(1920 x 1080/30 b/s) 34 sek. 17 min. 2 sek. (1280 x 720/60 b/s) 34 sek. 17 min. 2 sek.
M (1280 x 720/30 b/s) 55 sek. 27 min. 38 sek.
• Siffrorna grundas på våra standard fotograferingsbetingelser och kan variera beroende på motiv, fotograferingsförhållanden och vilket SD minneskort som används.
• Den maximala inspelningstiden vid kontinuerlig inspelning av en film är 25 minuter.
13 23 38 370 653 1078
15 30 46 435 853 1307
15 30 46 435 853 1307
23 43 69 653 1205 1921
27 53 76 778 1499 2119
27 53 76 778 1499 2119
36 69 99 1024 1921 2794
43 85 124 1205 2364 3415
63 114 167 1756 3235 4728
99 181 256 2794 5122 6830
150 256 335 4098 6830 8782
311 484 545 8782 12295 15368
Inbyggt minne 2 GB SD-minneskort
50
Vitbalans
Objektiv Brännvidd 5,0 - 25,0 mm
Optisk zoom 5x Intelligent zoom
Digitalzoom Upp till cirka 7,2x (kan kombineras med 5x optisk zoom till
Reducering av skakningsoskärpa
Display 2,7 tum bred LCD, cirka 230 000 bildpunkter (antireflexbehandlad
Uppspelnings­funktioner
Fokusfunktion Autofokus, makro, 1cm makro, panfokus, oändligt, manuell fokus Fokus Typ Kontrastavkännande TTL-system med
Exponerings-styrning Ljusmätning Flersegmentsmätning, centrumvägd mätning
Auto, Dagsljus, Skugga, Glödlampsljus, Lysrörsbelysning (Dagsljus Färgton/Dagslj Vit/Vit kall), Manuell
(motsvarande cirka 28–140 mm brännvidd för 35 mm-format)
Största bländaröppning
Objektivkonstruktion 11 element i 9 grupper (5 asfäriska element) Zoomtyp Elektrisk
6/ : cirka 7,5x, f/ :cirka 8,9x, h: Cirka 11,3x, h: cirka 12x, l: cirka 22,5x, m: cirka 36x (i kombination med optisk zoom)
zoomförstoring motsvarande 36x) Stillbild Elektronisk skakreducering (Digital skärpa),
Film Elektronisk reducering av skakningar vid
(enbart täckglaset)) Enbild, sex bilder, tolv bilder, förstoring (max. 10x, rullningsbar),
mappvisning, kalendervisning, histogramvisning, varning högdagrar/ skugga, markera och radera, bildspel, storleksändring, beskärning, bildkopiering, bildrotering, digitalfilter, HDR-filter, ursprunglig bild, gnuggbildfilter, collage, mindre ansikte-filter, filmuppspelning/ redigering (s para som stillbilder, dela, lägga till titelbild), korrigera röda ögon, bildskydd, DPOF, startbild
Fokusområde (från objektivets framände)
Fokuslås När avtryckaren trycks ner till hälften
EV kompensation ±2EV (kan ställas in i steg om 1/3EV)
F3,5 (V) – F5,5 (T)
högkänslig antiskakfunktion (Digital SR)
filmning (Movie SR)
bildsensor Flerpunkt (9-punkters autofokus) /spot/följande fokusering, kan ändras
Standard : 0,5 m– (hela zoomområdet) Makro : 0,1 m - 0,6 m (hela
1 cm makro : 0,01–0,3 m (mediumzoom till
* Man kan välja mellan oändligt, panfokus och
manuell fokus.
* Automatisk skärpeinställning med
ansiktsigenkänning kan endast användas när kameran kan identifiera motivets ansikte.
och spotmätning
zoomområdet)
tele)
51
Ansiktsigenkänn. Identifiering av upp till 32 ansikten (upp till 31 ramar visas på
Husdjursidentifiering Identifierat antal husdjur: 1 Fotograferings-
funktion
Digitalfilter S/V / sepia, leksakskamera, retro, färg (röd, rosa, violett, blå, grön,
Film Kontinuerlig
Slutartid 1/4000 - 1/4 sek. (mekanisk och elektronisk slutare), max. 4 sek.
Inbyggd blixt Funktioner Auto, blixt av, blixt på, auto+antiröda-ö, blixt
Exponeringssätt Enbild, självutlösare (10 sek., 2 sek.), seriebildstagning, snabb
Självutlösare Elektroniskt styrd, fördröjningstid: cirka 10 sek. eller 2 sek. Tidsfunktion Världstid 75 städer (28 tidszoner)
Batteri Laddbart litium-jonbatteri D-LI92, nätadapter (tillbehör) Batterilivslängd Bildlagringskapa-
Anslutningar USB 2.0 (Micro-B) /HDMI-kontakt (Typ D) Vatten- och dammtät Vattentät enligt JIS nivå 8 och dammtät enligt JIS nivå 6 (IP68).
skärmen), smile capture, blinkdetektering, självporträtthjälp, självporträtthjälp + smile capture * Automatisk skärpeinställning med ansiktsigenkänning kan endast
användas när kameran kan identifiera motivets ansikte.
Autoinställningar, program, HDR, kvällssnapshot, film, undervatten, undervattensfilmning, digitalmikroskop, landskap, blomma, porträtt, intervalltagning, i ntervallfilmning, höghastig hetsfilm, digital SR, Strand & Snö, barn, husdjur, sport, nattmi ljö, porträtt i mörker, fyrverkeri, mat, rapporter, grönt
gul), färgextraktion (röd, grön, blå), färgförstärkning (himmelsblå, friskt grönt, skirt rosa, höstlöv), hög kontrast, stjärnfall (kors, hjärta, stjä rna), soft, fisheye, ljusintensitet, miniatyr
inspelningstid
(Nattmiljöläge)
Blixtens räckvidd Vidvinkel: cirka 0,2–3,9 m
seriebild, fjärrkontroll (0 sek., 3 sek.), Auto Alt.Exp
Klocka Håll ned knappen 4 för att visa klockan när
Alarm Alarm med samtidig visning av klocka vid en viss
citet Cirka 300 bilder
Uppspelningstid Cirka 260 min.
Inspelad tid Cirka 90 min.
Löpande undervattensfilmning möjligt i två timmar på 12 m djup.
Cirka 1 sekund till 25 minuter (eller tills det inbyggda minnet eller SD-minneskortet är fullt)
på+antiröda-ö
(Känslighet: AUTO) Tele: cirka 0,2–2,5 m (Känslighet: AUTO)
kameran är avstängd (i cirka 10 sek.)
tid
* Inspelningska paciteten anger ungefärligt antal
bilder som tagits vid provning enligt CIPAs regler (skärmen påslagen, blixt för hälften av bilderna vid 23 ºC). Verkliga prestanda kan variera efter förhållandena.
* Resultat vid test på fabriken.
* Resultat vid test på fabriken.
52
Stöttålighet Vårt fallprov (1,5 m höjd på en 5 cm tjock plywoodskiva), vilket
Mått Cirka 122,5 (B) × 61,5 (H) × 29,5 (D) mm (utstickande delar ej
Vikt RICOH WG-30:
Tillbehör Laddningsbart litium-jonbatteri, nätadapter (AC-resenätadapter),
uppfyller MIL-standard 810F, metod 516.5 – stötskyddstest. * Vattentäthet garanteras inte om kameran utsätts för stötar, t.ex. om
den tappas eller utsätts för slag.
* Ingen garanti lämnas för att kameran fungerar felfritt och klarar sig
oskadd under alla förhållanden.
inräknade)
Cirka 172 g (utan batteri och SD-minneskort) Cirka 192 g (inkl. batteri och SD-minneskort)
USB-kabel, rem, makrostativ, startguide, beträffande vattentät, dammtät och stöttålig konstruktion
53

Garanti

Alla våra kameror som köpts via auktoriserade fotoförsäljningskanaler omfattas av garanti mot defekter beträffande material och tillverkningsfel under en period av tolv månader efter inköpsdatum. Service utförs och defekta delar byts under denna period kostnadsfritt, förutsatt att apparaten inte uppvisar tecken på stöt-, sand- eller vätskeskador, felaktig hantering, ombyggnad, batteri- eller kemisk korrosion, användning i strid med bruksanvisningen eller modifiering utförd på en icke auktoriserad verkstad. Tillverkaren eller dess auktoriserade representanter är inte ansvariga för reparationer eller modifieringar, utom för sådana som utförts med tillverkarens skriftliga medgivande och är inte ansvarig för skador eller förluster som uppstått på grund av oanvändbarhet eller indirekta skador av något slag, oavsett om de orsakats av defekt material eller tillverkningsfel eller på annat sätt. Det är uttryckligen överenskommet att skyldigheten för tillverkaren och dess representanter beträffande alla garantier och åtaganden, uttryckta eller underförstådda, är strikt begränsade till utbyte av delar enligt vad som tidigare häri nämnts. Ingen ersättning utgår för reparationer utförda av icke auktoriserade verkstäder.
Procedur under garantiperioden på tolv månader En kamera som uppvisar fel under garantiperioden på tolv månader ska returneras till återförsäljaren där apparaten inköpts eller till tillverkaren. Om det inte finns någon representant för tillverkaren i ditt land, skickas apparaten till tillverkaren med frakten betald. I dessa fall tar det viss tid innan apparaten kan returneras till dig beroende på de komplicerade tullprocedurer som krävs. Om apparaten omfattas av garantin, utförs reparation, delar byts ut kostnadsfritt och apparaten återsänds till dig när servicen har slutförts. Om apparaten inte omfattas av garantin gäller tillverkarens eller representantens normala avgifter. Frakter bekostas av ägaren. Om din kamera köptes i ett land annat än där du önskar få service utförd under garantiperioden, kan normala service- och hanteringskostnader krävas av tillverkarens representant i detta land. Oavsett detta utförs service på en kamera som returnerats till tillverkaren kostnadsfritt enligt ovanstående procedur och garantiåtagande. Fraktkostnader och tullavgifter erläggs alltid av avsändaren. Du bör spara alla kvitton och fakturor som berör inköp av kameran i minst ett år för att vid behov kunna bevisa inköpsdatum. Innan du skickar in din kamera för service ska du kontrollera att det är tillverkarens auktoriserade representant eller en av denna godkänd reparationsverkstad som är adressaten, såvida du inte skickar den direkt till tillverkaren. Be alltid att få information om kostnaden för önskad service, och godkänn inte att service påbörjas förrän du har accepterat det erbjudna priset.
• Garantin påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter.
• Lokala garantier från våra distributörer i vissa länder kan ersätta denna garanti. Vi rekommenderar därför att du läser igenom den garantisedel som medföljde kameran vid inköpet eller vänder dig till vår distributör i ditt land för att få utförligare information och för att få ett exemplar av garantin.
54
CE-märkningen innebär att utrustningen uppfyller direktiven från Europeiska Unionen.
För kunder i USA DEKLARATION OM FCC-ÖVERENSSTÄMMELSE
Denna enhet uppfyller reglerna i del 15 av FCC-reglerna. Användningen underställs följande två villkor: (1) Denna enhet får inte ge upphov till skadliga störningar och (2) denna enhet måste tolerera eventuella störningar den utsätts för, inklusive sådana störningar som kan ge upphov till oönskad funktion. Ändringar eller modifikationer som inte har godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelsen kan inhibera användarens rätt att nyttja utrustningen. Denna utrustning har testats och funnits överensstämma med de gränsvärden som gäller för en digital enhet i klass B, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränser är avsedda att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljö. Denna utrustning ger upphov till, utnyttjar och kan sprida radiofrekvent energi, och om den inte installeras och används i enlighet med givna anvisningar kan den ge upphov till störningar som påverkar radiokommunikation. Det finns emellertid inga garantier för att störningarna inte inträffar för en given installation. Om denna utrustning stör radio- eller tevemottagning på olämpligt sätt, vilket går att avgöra genom att slå på och av utrustningen, bör användaren försöka att åtgärda störningarna genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta på mottagarantennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Ansluta utrustningen till ett uttag på en annan krets än den där mottagaren är ansluten till.
* Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/tevetekniker för att få hjälp.
För kunder i Kanada
Denna digitala enhet i klass B överensstämmer med Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ENDAST FÖR KALIFORNIEN, USA
Perkloratmaterial - speciell hantering kan krävas. Litiumbatteriet i denna kamera innehåller perkloratmaterial som kan kräva speciell hantering. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
55
Deklaration av regelefterlevnad
th
Enligt 47CFR, del 2 och 15 för
Persondatorer och kringutrustning i klass B
Vi: RICOH IMAGING AMERICAS
CORPORATION
Med adressen: 633 17 Street, Suite 2600,
Denver, Colorado 80202, USA Telefon: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131
Intygar härmed att häri identifierad produkt uppfyller reglerna i 47CFR, del 2 och 15 i FCC-reglerna såsom varande en digital enhet i klass B. Samtliga marknadsförda produkter är identiska med den utvalda representativa enhet som har testats och befunnits överensstämma med standarderna. Dokumentation fortsätter att visa att den tillverkare utrustningen kan förväntas falla inom godkänd variation för storskalig produktion och testning enligt de statistiska grundvalar som krävs enligt 47CFR §2.909. Användningen underställs följande två villkor: (1) Denna enhet får inte ge upphov till skadliga störningar och (2) denna enhet måste tolerera eventuella störningar den utsätts för, inklusive sådana störningar som kan ge upphov till oönskad funktion. Ovanstående part ansvarar för att utrustningen uppfyller de standarder som definieras i 47CFR §15.101 till §15.109.
Produktnamn: Digitalkamera
Modellnummer: RICOH WG-30
Kontaktperson: Customer Service Manager
Datum och plats: Oktober 2014, Colorado
56
Information till användare angående insamling och deponering av gammal utrustning och förbrukade batterier
1. Inom EU
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller tillhörande dokumentation betyder att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
Förbrukade elektriska/elektroniska apparater och batterier måste tas om hand separat enligt den lagstiftning som kräver korrekt hantering, insamling och återvinning av sådana produkter.
Genom att göra dig av med produkterna på rätt sätt hanteras soporna korrekt och återvinns, vilket förhindrar negativa effekter på miljö och människors hälsa.
Om det finns en kemisk symbol under den symbol som visas ovan i enlighet med batteridirektivet, så betyder det att batteriet innehåller tungmetaller (Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly) och att koncentrationen överstiger tillämpligt gränsvärde som anges i batteridirektivet.
Om du vill ha mer information om insamling och återvinning av förbrukade produkter kan du kontakta kommunen, en återvinningscentral eller det försäljningsställe där du köpte produkterna.
2. Övriga länder utanför EU
Symbolerna gäller bara inom EU. Vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljaren för information om hur du ska göra dig av med använda produkter på ett korrekt sätt.
Schweiz: Förbrukade elektriska/elektroniska apparater kan lämnas in hos återförsäljaren kostnadsfritt även om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade på hemsidorna www.swico.ch
och www.sens.ch.

Information om Bruksanvisningen

En Bruksanvisning (PDF) innehållande information om hur denna kamera används finns tillgänglig. Ladda ner den från vår webbsida.
Nerladdning av Bruksanvisning:
http://www.ricoh-imaging.com/manuals/

Angående registrering av användare

Fyll i produktregistreringen som finns på vår webbsida så kan vi ge dig bättre service i framtiden. Tack på förhand. http://www.ricoh-imaging.com/registration/
57
Digitalkamera
Startguide
Studera denna guide innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
• Tillverkaren reserverar sig rätten att ändra specifikationer, design och innehåll utan separata meddelanden.
QSGWG30178/SV Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.11.2014 Printed in Europe
RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH
RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING CANADA INC.
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de)
SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk)
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
Loading...