Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento
de su cámara, lea cuidadosamente el Manual
de instrucciones antes de utilizarla.
Cámara digital
Manual de instrucciones
Gracias por comprar esta RICOH WG-20.
Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara
para que pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que
le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará
muy útil para comprender las capacidades de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas con la cámara RICOH WG-20 que sean para fines
distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización,
de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las
limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute
personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales.
Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos
correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan
los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual,
por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
• El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE
UU. y en otros países.
®
•ArcSoft
de ArcSoft Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos
y/o en otros países.
• Eye-Fi, el logotipo Eye-Fi y Eye-Fi
• Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation
en EE.UU. y/o en otros países.
• AMD, AMD Athlon y ATI Radeon son marcas comerciales o marcas registradas
de Advanced Micro Devices, Inc.
• NVIDIA y GeForce son marcas comerciales y/o marcas registradas de NVIDIA
Corporation en EE.UU. y/o en otros países.
• Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales
fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan
al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no
están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos.
PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
El logotipo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson
Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Registro del producto
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos realice el registro del producto
que encontrará en el CD-ROM suministrado con la cámara o en nuestro sitio
web. Le agradecemos su cooperación.
Consulte «Registro del producto en Internet» (p.274) si desea más información.
y su logotipo son marcas registradas o marcas comerciales
connected
son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc.
A los usuarios de esta cámara
• No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran
radiación electromagnética o campos magnéticos.
Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos
como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar
los datos almacenados o afectar a los circuitos internos del aparato y provocar
un funcionamiento defectuoso de la cámara.
• El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla de visualización está
fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de
funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta
que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen
cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre
la imagen grabada.
• Si se orienta la cámara hacia un sujeto brillante puede aparecer una franja
de luz en la pantalla. Esto se conoce como reflejo, y no se trata de un fallo
de la máquina.
• Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización
en este manual sean distintas a las del producto real.
• En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan
Tarjetas de memoria SD.
• En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC
Windows o a un Macintosh.
• En este manual, el término «batería(s)» se refiere al tipo de baterías utilizadas
para esta cámara y los accesorios.
Cómo utilizar la cámara de forma segura
Se ha prestado especial atención a la seguridad de este producto.
Cuando lo utilice, le rogamos que preste atención a los párrafos
marcados con los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta
información podría causar lesiones personales
graves.
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta
información podría causar lesiones personales
leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.
1
Información sobre la cámara
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen
circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descarga eléctrica
si se desmonta la cámara.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por
ejemplo, de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia
toque las partes que queden al descubierto, ya que existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica.
• También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del
cuello, y le rogamos especialmente que tenga cuidado de que los niños
pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende
humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la batería
o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con
el centro de servicio más cercano. El uso continuado del producto puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Precaución
• No toque el flash cuando esté disparando, ya que podría quemarse.
• No dispare el flash cuando éste haga contacto con su ropa, ya que podría
decolorarse.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento,
por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan
quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho
tiempo en las manos.
• Si se dañara la pantalla LCD, tenga cuidado con los fragmentos de cristal.
Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los
ojos ni la boca.
• Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el
uso de la cámara puede provocar picor, erupciones cutáneas o ampollas.
En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara
y consiga inmediatamente atención médica.
2
Acerca del cargador de batería y del adaptador de CA
Advertencia
• Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la
potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de este
producto. El uso de un cargador de batería o un adaptador de CA que no
sea exclusivo para este producto, o el uso del cargador o adaptador de CA
específico con una corriente o tensión distinta a la que se especifica puede
provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara.
La tensión especificada es de 100-240V CA.
• No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra
anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con el centro
de servicio más cercano. El uso continuado del producto bajo estas
condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con el centro de servicio más
cercano. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si se produce una tormenta durante el uso del cargador de batería o del
adaptador de CA, desenchufe el cable de CA y deje de usarlo, ya que
podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de CA si observa la presencia de polvo, ya que
podría provocar un incendio.
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna, evite la caída
de objetos pesados sobre el mismo y no lo doble demasiado, ya que
podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte
con el centro de servicio más cercano.
• No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
• No enchufe el cable de CA con las manos mojadas porque podría provocar
una descarga eléctrica.
• No someta la cámara a golpes fuertes ni la deje caer sobre una superficie
dura, ya que se dañaría.
• No utilice el cargador para baterías diferentes a las D-LI92 de ión-litio
recargables, ya que podrían recalentarse, explotar o provocar un fallo del
cargador.
3
• Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de
corriente CSA/UL certificado que se suministra, el cable es del Tipo
SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una
clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración
NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una
configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
Sobre la batería
Advertencia
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Si se meten
en la boca podría causar una descarga eléctrica.
• Si el líquido de las baterías entrara en contacto con los ojos, podría perder
la visión. Lave los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención
médica. No se frote los ojos.
Precaución
• Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de
otras pilas puede causar un incendio o una explosión.
• No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una
explosión.
• Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza
a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos
+ y - de las baterías.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque
puede provocar una explosión o un incendio.
• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría
irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.
• Precauciones en el uso de las pilas D-LI92:
SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE, LA PILA PODRÍA EXPLOTAR
O INCENDIARSE.
- NO LA DESARME NI LA ARROJE AL FUEGO.
- NO LA CARGUE, EXCEPTO EN LAS CONDICIONES DE CARGA
ESPECIFICADAS.
- NO LA CALIENTE POR ENCIMA DE 140°F / 60°C, NI PROVOQUE
CORTOCIRCUITOS.
- NO LA APLASTE NI INTENTE MODIFICARLA.
4
Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños
pequeños
Advertencia
• Asegúrese de que la cámara y sus accesorios estén fuera del alcance
de los niños.
1. La caída del aparato o un movimiento inesperado pueden provocar
heridas.
2. Es peligroso colocarse la correa alrededor del cuello porque puede
producir ahogo.
3. Los accesorios pequeños como la batería o la tarjeta de memoria SD
pueden tragarse accidentalmente. Busque asistencia médica inmediata
si se ha tragado accidentalmente un accesorio.
Cuidados durante el manejo
Antes de comenzar a usarla
• Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia
Técnica Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy
útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
• Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que
funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes
(como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido
de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda
grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al
funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación
(tarjeta de memoria SD), etc.
• El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede
desmontarse.
5
Acerca de la batería y del cargador
• Si guarda la batería completamente cargada podría reducirse el
rendimiento de la misma. Evite especialmente guardarla en lugares a altas
temperaturas.
• Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un
período de tiempo prolongado, ya que podría descargarse excesivamente
reduciendo su vida útil.
• Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va
a utilizar la cámara.
• El cable de CA suministrado con la cámara es para uso exclusivo con
el cargador de pilas D-BC92. No lo utilice con ningún otro equipo.
Precauciones durante el transporte y el uso de la cámara
• Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de humedad
excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos,
en cuyo interior se pueden alcanzar altas temperaturas cuando están
cerrados.
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes ni vibraciones ni se
someta a una presión excesiva. Coloque la cámara dentro de una bolsa
acolchada para su protección cuando esté sujeta a las vibraciones
producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc. Si la cámara
sufre golpes fuertes o vibraciones o se somete a una presión excesiva,
llévela al centro de servicio más cercano y pida que la revisen.
• La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre -10°C y 40°C (14°F
y 104°F).
• La pantalla de cristal líquido se quedará en blanco a altas temperaturas,
pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.
• La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla
de cristal líquido disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente
a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.
• Si la cámara está expuesta a rápidos cambios de temperatura, podría
formarse condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta
la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico normal y extráigala
sólo cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.
• Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal,
etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia
o de agua de la cámara.
6
• No apriete con fuerza la pantalla, podría romperla o averiarla.
• Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del
pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o la pantalla.
• Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar
en exceso el tornillo del trípode a la cámara.
Reparaciones
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes,
alcohol benceno.
• Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en
el objetivo. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar
el objetivo.
Almacenamiento
• Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen
pesticidas o productos químicos. Extráigala de su funda y guárdela en
un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida
mientras permanece almacenada.
• No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta
a electricidad estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la cámara bajo la luz solar directa o en lugares donde
pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la
condensación.
• Se recomiendan revisiones periódicas cada 1 ó 2 años con el fin de
mantener la cámara a su máximo rendimiento.
Otros
• La tarjeta de memoria SD está equipada
con un interruptor de protección contra
escritura. Poniendo el interruptor en
(BLOQUEADO) se impide la grabación de
nuevos datos en la tarjeta, la eliminación
de los datos almacenados y el formateo
de la tarjeta por parte de la cámara o del
ordenador. Aparece r en la pantalla
cuando la tarjeta está protegida contra escritura.
Interruptor de
protección
contra escritura
7
• Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD
inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que puede estar
caliente.
• Mantenga cerrada la tapa de la batería/tarjeta y no extraiga la tarjeta de
memoria SD ni apague la cámara mientras se estén reproduciendo los
datos o se estén guardando en la tarjeta, o la cámara esté conectada a un
ordenador con el cable USB, porque pueden perderse los datos o dañarse
la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos.
Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén
expuestos a altas temperaturas.
• No extraiga una tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría
dañarla e inutilizarla.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes
condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que
puedan borrarse
(1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por
el usuario.
(2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática
o interferencias eléctricas.
(3) cuando la tarjeta de memoria SD no haya sido utilizada durante mucho
tiempo.
(4) cuando se expulsa la tarjeta de memoria SD o se extraen las pilas
mientras se accede a los datos de la tarjeta.
• Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los
datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un
ordenador de todos los datos importantes.
• Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear tarjetas de memoria SD
que no haya utilizado o que hayan sido utilizadas en otra cámara.
Consulte «Cómo formatear la memoria» (p.238).
• Recuerde que aunque se borren imágenes o se formateen las tarjetas
de memoria SD o la memoria interna, los datos originales no se borran
completamente. Los archivos borrados pueden recuperarse en algunas
ocasiones utilizando software existente en el mercado. Es responsabilidad
del usuario garantizar la privacidad de esos datos.
8
Información sobre su diseño impermeable,
resistente a la entrada de polvo y a prueba
de golpes
• Esta cámara incorpora un diseño resistente al agua y al polvo que cumple
con la normativa JIS de impermeabilidad grado 8 y JIS resistencia al polvo
grado 6 (equivalente a IP68).
• La cámara supera con éxito nuestra prueba de caída (altura de 1,5 m
sobre una superficie de contrachapado grueso de 5 cm) y cumple con
la norma MIL 810F Método 516.5-Prueba de golpes.
• La cámara supera con éxito nuestra prueba de resistencia al agua, al polvo
y a los golpes, pero no se garantiza que esté libre de problemas o daños.
• No se garantiza una impermeabilidad total si se expone la cámara
a impactos tales como una caída o un golpe.
Precauciones antes de usar la cámara en el agua
Compruebe lo siguiente antes de acercarse al agua con la cámara
• Verifique que el sello de caucho de las tapas de la batería/tarjeta y el
terminal no esté agrietado o arañado.
Superficie de contacto de la carcasaCarcasa de impermeabilidad
Superficie de contacto
de la carcasa
Carcasa de
impermeabilidad
9
• Verifique que no haya objetos extraños (polvo, arena, pelos, pelusas
o líquido) en los sellos de caucho o la superficie de contacto antes de
cerrar las tapas de la batería/tarjeta y del terminal. Elimine todo cuerpo
extraño con un paño limpio que no deje pelusa.
• Cierre bien las tapas de la batería/tarjeta y del terminal hasta que se
perciba un clic para evitar la entrada de agua que podría dañar la cámara.
Tenga mucho cuidado cuando se encuentre cerca del agua
• Procure no abrir las tapas de la batería/tarjeta y del terminal cerca del agua
o con las manos mojadas. Espere hasta que la cámara esté
completamente seca antes de cambiar la batería o la tarjeta de memoria
SD. Procure no cambiar la batería o la tarjeta cuando exista la posibilidad
de que se moje o se ensucie la cámara, y manipúlela con las manos secas.
• La cámara se hundirá si se cae al agua, por lo que deberá llevar siempre
la correa sujeta a su muñeca cuando la utilice en o cerca del agua.
• Para mejorar el rendimiento de la función de resistencia al agua de
la cámara, la parte frontal del objetivo está protegida con un cristal.
Mantenga este cristal limpio en todo momento, ya que la suciedad
o el agua pueden afectar a la calidad de las fotografías tomadas.
Precauciones cuando se utilice la cámara en el agua
• No utilice la cámara a profundidades mayores de 10 metros bajo el agua.
No la use bajo el agua durante más de 120 minutos seguidos.
• No abra las tapas de la batería/tarjeta y del terminal bajo el agua.
• No la use en agua caliente o en un surtidor caliente.
• No aplique una fuerza excesiva a la cámara, por ejemplo haciendo
submarinismo con ella porque podría anular la función de hermeticidad
de la cámara o provocar la apertura de las tapas.
• Si deja la cámara en la arena o en la playa, podría exceder su temperatura
de funcionamiento o bloquear el altavoz o el micrófono con arena.
• Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni se
someta a una presión excesiva. Coloque la cámara dentro de una bolsa
acolchada para su protección cuando se someta a las vibraciones
producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc. Si la cámara
sufre golpes fuertes o vibraciones o se somete a una presión excesiva,
llévela al centro de servicio más cercano y pida que la revisen.
10
• Procure que la cámara no se manche de crema bronceadora o de aceite
solar, ya que puede decolorarse su superficie. Si cae aceite en la cámara,
lávela inmediatamente con agua templada.
• Los cambios bruscos y extremos de temperatura pueden provocar la
formación de condensación dentro y fuera de la cámara. Manténgala
en una bolsa o funda para reducir la diferencia de temperatura.
Precauciones después del uso de la cámara en el agua
• No abra las tapas de la batería/tarjeta y del terminal si la cámara está
húmeda. Elimine todo resto de agua con un paño limpio que no suelte
pelusa.
• La superficie interna de las tapas puede estar húmeda cuando se abren.
Límpielas bien para eliminar todo resto de agua.
• Al limpiar la cámara mientras haya aún restos de arena o polvo se puede
arañar su superficie. Asegúrese de que la tapa de la batería/tarjeta y la del
terminal estén bien cerradas antes de lavar la cámara con agua corriente.
Después de lavarla, séquela con un paño suave.
• Limpie todo resto de suciedad o de arena de la carcasa impermeable o de
la superficie de contacto con la misma. La función de impermeabilidad de
la cámara puede verse afectada si la carcasa o la superficie de contacto
están sueltas, tienen grietas o golpes. Si presenta algún daño de este tipo,
póngase en contacto con el centro de servicio más cercano.
• Si la cámara está muy sucia o después de haberla utilizado en la playa,
verifique que esté apagada y que las tapas de la batería/tarjeta y terminal
estén bien cerradas antes de enjuagarla bajo un chorro de agua corriente
o dejarla sumergida en agua limpia durante unos minutos (2 - 3 minutos).
11
• Evite utilizar productos de limpieza como agua jabonosa, detergentes
suaves o alcohol, ya que podría afectar a la impermeabilidad de la cámara.
• Para mantener la función de resistencia al agua de la cámara se
recomienda cambiar la carcasa de impermeabilidad una vez al año.
Contacte con el centro de servicio más cercano para el cambio de
la carcasa (a una cantidad fijada).
• Los accesorios de la cámara no son a prueba de la entrada de agua.
12
Nota
13
Índice
Cómo utilizar la cámara de forma segura.........................................1
Cuidados durante el manejo.............................................................5
Información sobre su diseño impermeable, resistente
a la entrada de polvo y a prueba de golpes ........................................... 9
Precauciones antes de usar la cámara en el agua ..........................9
Precauciones cuando se utilice la cámara en el agua ...................10
Precauciones después del uso de la cámara en el agua ...............11
En este manual, la forma de utilizar el controlador de cuatro dirección se
muestra en ilustraciones, como la que aparece a continuación.
2 o
o
4
3
o
5
o
A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en
este Manual de instrucciones.
Indica el número de la página de referencia en la que se explica
1
Modo
Modo Q
la operación.
Indica información útil.
Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
Es el modo para tomar fotos fijas y grabar vídeos. En este
manual, el «Modo de captura de imágenes fijas» es el modo
A
para tomar fotos.
Este es el modo utilizado para ver imágenes fijas y reproducir
vídeos y archivos sonido.
19
Nota
20
Organización del Manual de Instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la
cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas
instrucciones.
2 Operaciones más usuales –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
En este capítulo se explican las operaciones más comunes, tales como las
funciones de los botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles,
consulte los capítulos correspondientes.
En este capítulo se explica cómo ajustar las funciones relacionadas con la
cámara.
8 Cómo conectar al ordenador–––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las
instrucciones de instalación y una perspectiva general del software
proporcionado.
En este capítulo se incluye la localización de problemas y la lista de
accesorios opcionales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
Verificar el contenido de la caja
Cámara
RICOH WG-20
Cable USB
I-USB7 (*)
Cable de corriente
alterna (*)
Los artículos marcados con un asterisco (*) están disponibles también como
accesorios opcionales.
Desde la página web www.ricoh-imaging.eu podrá descargar el manual
de instrucciones, registrar el producto, solicitar boletines o buscar información
sobre el último firmware.
Correa
O-ST104 (*)
Batería de ión-litio
recargable D-LI92 (*)
Soporte de macro
O-MS1
Software (CD-ROM)
S-SW147
Cargador
D-BC92 (*)
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Guía rápida
22
Nombres de las piezas
Delante
Interruptor principal/Luz de encendido (verde)
Objetivo (con protector)
Disparador
Luz de macro
Atrás
Palanca de bloqueo
de la tapa del terminal
Tapa del terminal
Flash
Auricular/Micrófono
Receptor del mando
a distancia
Indicador del
autodisparador/
Luz AF auxiliar
Pantalla
Rosca para el
trípode
Palanca de
bloqueo de la tapa
de la batería/tarjeta
Tapa de la batería/
tarjeta
Terminal PC/AVPalanca de bloqueo de la batería
Conexión HDMI
23
Nombres de las piezas operativas
Interruptor de corriente
Disparador
Botón w/x/f/y
Botón Q
Botón I
Controlador de cuatro
direcciones
Botón 4/W
Botón 3
Consulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.55 - 59)
si desea una explicación de la función de cada botón.
Soporte de macro
Al conectar el soporte de macro (O-MS1) se reduce el movimiento de la cámara
durante el disparo en modo de Microscopio digital (p.99). Inserte los dos clips
encima y debajo de la sección de las luces macro. No lo sujete por la parte del
clip cuando monte y desmonte el soporte de macro.
Botón verde/i
* Cuando se utiliza el soporte de macro, puede que la cámara no pueda enfocar
correctamente si los objetos tienen irregularidades.
24
Indicaciones de la pantalla
AWB
ISO
200
12
Pantalla en modo A
Cada vez que pulsa el botón 4/W, la pantalla visualiza los
cambios en la siguiente secuencia: «Visualización normal»,
«Histograma + Info», «Sin Info», «LCD Off».
• Todos los botones de la cámara funcionan con normalidad incluso
cuando está apagada la pantalla LCD. Pulse el disparador para tomar
fotos de forma habitual.
• Aparece Y cuando la cámara puede moverse. Para evitar el
movimiento de la cámara, utilice un trípode, un mando a distancia
(opcional) y/o la función de temporizador (p.103, p.107).
• No se puede desactivar la pantalla LCD en modo N (Composición
imagen), e (Mascota) y F (Panorama digital).
• No se puede cambiar la información de la pantalla pulsando el botón
4/W en modo 9 (Verde) o modo X (Panorámica Dig.).
• En modo (Microscopio digital), el botón 4/W cambia
únicamente entre Visualización normal y Sin info.
Histograma + InfoVisualización normal
OK
12
M14M
38
38
AWB
AWB
200
200
ISO
ISO
OK
OK
OK
Sin InfoLCD apagado
25
Visualización normal en el modo de captura de imágenes fijas
14 : 2
04 / 0 4 / ' 1 4
11 12 13 14 15
1
P
2
3
DATE
4
5
6
7
+1.0
1/250
F3.5
16
8
14:2
9
38
04/04/'14
14:25
17
504/04/'14
10
18 19
1 Modo de disparo (p.74)
2 Indicador del nivel de la pila
(p.40)
3 Icono Detección rostro (p.78)
4 Ajuste Imprimir fecha (p.151)
5 Compensación EV (p.137)
6 Velocidad de obturación
7 Apertura
8 Icono de Estabilizador
Reproducc (p.139)
9 Estado de la memoria (p.46)
10 Capacidad de
almacenamiento de imágenes
restante
11 Modo flash (p.119)
* Se visualizan 6 y 7 sólo cuando se pulsa el disparador a medio
recorrido.
* Para 8, se visualiza M cuando se ajusta Estab. Reprod. a
O (Encendido) en el menú [A Cfig.Capt]. Se visualiza f cuando
se pulsa el disparador a medio recorrido si Estab. Reprod. está fijado
a P (Apagado) y existe la posibilidad de que la cámara se mueva.
* Para 13, cuando se ajusta el modo de enfoque a = y la función Auto-
macro está activada, aparece q en la pantalla (p.121).
26
12 Modo de avance (p.103 - p.112)
13 Modo de enfoque (p.121)
14 Estado de la comunicación
Eye-Fi (p.259)
15 Icono del Zoom digital/Zoom
inteligente (p.86)
16 Recuadro de enfoque (p.70)
17 Fecha y hora (p.52)
18 Ajuste Hora mundial (p.248)
19 Fija R. Dinámico (p.138)
* 14 cambia de la siguiente manera dependiendo del ajuste de [Eye-Fi]
en el menú [W Ajustes].
Durante la comunicación Eye-Fi. La cámara está comunicando
o está buscando el punto de acceso cuando se ajusta [Eye-Fi]
a O (activ.).
Esperando comunicación Eye-Fi. La cámara no está
comunicando cuando se ajusta [Eye-Fi] a O (Encendido).
Comunicación Eye-Fi prohibida. [Eye-Fi] está ajustado
a P (Apagado).
Error de versión Eye-Fi. La versión de la tarjeta Eye-Fi es
obsoleta.
* 17 desaparece dos segundos después de encender la cámara.
* 19 depende del valor de [Fija R. Dinámico] en el menú [A Cfig.Capt].
PCuando [Compens. Brillos] se fija en O
QCuando [Compens. Sombras] se fija en O
OCuando [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] se fijan en O
Si [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] se ajustan a P
(Apagado), no aparece nada en 19.
* Dependiendo del modo de disparo, algunas indicaciones podrían no
aparecer.
27
Visualización de Histograma + Info/Sin Info en el modo de captura
de imágenes fijas
A1 a A21 y B3 aparecen cuando está seleccionado «Histograma+ Info».
Solo aparece B3 si está seleccionado «Sin Info».
A9 A10 A11
A12 A13
A1
P
A2
A3
A4
A5
B1
B2
DATE
+1.0
1/250
F3.5
A6
A7
38
14M
A8
A16 A17 A18 A19 A20 A21
A1Modo de disparo (p.74)
A2Indicador del nivel
de la pila (p.40)
A3Icono Detección rostro (p.78)
A4Ajuste Imprimir fecha (p.151)
A5Compensación EV (p.137)
A6Icono de Estabilizador
Reproducc (p.139)
A7Estado de la memoria (p.46)
A8Capacidad de
almacenamiento de
imágenes restante
A9Modo flash (p.119)
A10 Modo de avance
(p.103 - p.112)
A11 Modo de enfoque (p.121)
A12 Estado de la comunicación
Eye-Fi (p.259)
A13 Icono del Zoom digital/Zoom
inteligente (p.86)
B3
A14
AWAWB
AWB
ISISO
ISO
20200
200
A15
A14 Histograma (p.33)
A15 Sensibilidad (p.134)
Ajuste Hora mundial
A16
A17 Fija R. Dinámico (p.138)
A18 Píxeles grabados (p.128)
A19 Nivel calidad (p.130)
A20 Balance de blancos (p.131)
A21 Medición AE (p.133)
B1Velocidad de obturación
B2Apertura
B3Recuadro de enfoque (p.70)
28
Loading...
+ 292 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.