Ricoh WG-20 Quick Start Guide [da]

Tak fordi du valgte dette RICOH WG-20 digitalkamera.
Kameraet er vandtæt, støvtæt og stødsikkert som vist nedenfor, så du kan bruge det til en lang række udendørsaktiviteter. Vandtæt/støvtæt: JIS-vandtæthed kvalitet 8 og støvtæthed kvalitet 6 (IP68) Stødsikkert: Kameraet opfylder vores droptest (1,5 m højde ned på en 5 cm tyk krydsfinerplade), som er i overensstemmelse med MIL-standard 810F metode 516.5-stødtest. * Vandtæthed er ikke garanteret, hvis kameraet f.eks. udsættes for stød i forbindelse med fald eller slagpåvirkning. * Det er ikke garanteret, at kameraet holdes problem- eller skadefrit under alle forhold.
0
Til brugere af dette kamera
• Brug ikke, og opbevar ikke enheden i nærheden af udstyr, der genererer kraftig elektromagnetisk stråling eller magnetiske felter. Kraftige ladninger eller magnetiske felter fra udstyr, som f.eks. radiosendere, kan forstyrre skærmen, beskadige data eller påvirke produktets indvendige kredsløb og forårsage funktionsfejl på kameraet.
• Displayets flydende krystaller er fremstillet under anvendelse af yderst avanceret præcisionsteknologi. Selv om niveauet for fungerende pixel er 99,99 % eller bedre, skal du være opmærksom på, at 0,01 % eller færre pixel ikke tændes eller tændes, når de ikke burde tænde. Dette har dog ingen indvirkning på det optagne billede.
• Der kan opstå en lysstribe på skærmen, hvis kameraet rettes mod et lyskraftigt motiv. Dette kaldes udtværing, men er ikke en funktionsfejl.
• De viste illustrationer og skærmens visning i denne brugervejledning kan afvige fra det faktiske produkt.
• I denne vejledning refererer SD-hukommelseskort til SD-hukommelseskort, SDH-hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort.
• I denne vejledning refererer den generiske term ”computer(e)” herefter til enten en Windows PC eller en Macintosh.
• I denne vejledning refererer termen ”batteri(er)” til alle typer batterier, der bruges til kamera og tilbehør.
Sikker anvendelse af kameraet
Vi har gjort vores yderste for at gøre dette produkt så sikkert som muligt. Ved brug af produktet skal du lægge mærke til de punkter, der er markeret med følgende symboler.
Advarsel
Forsigtig
Om kameraet
Advarsel
• Gør ikke forsøg på at skille kameraet ad eller foretage ændringer på det Visse indvendige dele af kameraet arbejder ved højspænding, hvilket indebærer risiko for elektrisk stød, hvis kameraet adskilles.
• Hvis kameraets indvendige dele skulle blive blotlagt f.eks. som følge af, at kameraet tabes, må du aldrig røre ved sådanne dele, da der er risiko for at få stød.
• Det kan også være farligt at have kameraremmen omkring halsen. Sørg for, at børn aldrig vikler remmen rundt om halsen.
• Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra kameraet, eller hvis du konstaterer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet, fjerne batteriet eller tage vekselstrømadapterstikket ud, og derefter kontakte det nærmeste servicecenter. Fortsat brug af produktet kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Forsigtig
• Rør ikke ved flashen, når den affyres, da dette kan give forbrændinger.
• Flashen må ikke affyres, hvis den er i kontakt med dit tøj, da dette kan misfarve tøjet.
• Visse dele af kameraet bliver varme under brug. Vær opmærksom på dette under brugen.
• Pas på glasskår, hvis LCD-skærmen beskadiges. Undgå endvidere at få flydende krystaller på huden, i øjnene eller i munden.
• Afhængig af dine individuelle omstændigheder eller fysiske sygdomme kan brug af kameraet medføre kløe, udslæt eller blærer. Hvis du oplever uregelmæssigheder, skal du stoppe med at bruge kameraet og straks søge læge.
Dette symbol viser, at hvis du ikke overholder dette, kan det medføre alvorlige personskade.
Dette symbol viser, at hvis du ikke overholder dette, kan det medføre mindre eller lidt større personskader eller tab af materiel.
1
Om batteriopladeren og vekselstrømsadapteren
Advarsel
• Brug kun batteriopladeren og en vekselstrømsadapter, der er beregnet til dette produkt. Batteriopladeren eller vekselstrømsadapteren skal have de effekt- og spændingsspecifikationer, der er angivet for produktet. Hvis ovenstående anvisning ikke følges, kan dette medføre brand, elektrisk stød eller kameradefekt. Den angivne spænding af 100 – 240V vekselstrøm.
• Forsøg aldrig at skille dette produkt ad eller foretage ændringer på produktet, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
• Hvis der kommer røg eller underlige lugte fra produktet, eller hvis der forekommer andre uregelmæssigheder, skal du omgående holde op med at bruge kameraet og derefter kontakte det nærmeste servicecenter. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
• Hvis der kommer vand ind i produktet, skal du kontakte det nærmeste servicecenter. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan det forårsage brand eller elektrisk stød.
• Hvis der er tordenvejr, når du bruger batteriopladeren eller vekselstrømsadapteren, skal du tage netledningen ud og stoppe med at bruge opladeren. Hvis du fortsætter med at bruge produktet, kan udstyret blive beskadiget, eller det kan forårsage brand eller elektrisk stød.
• Tør netledningens stik af, hvis der kommer støv på det. Støv på stikket kan forårsage brand.
Forsigtig
Undgå at anbringe eller tabe tunge genstande på netledningen, og undgå at bøje netledningen voldsomt, da dette kan beskadige den. Hvis netledningen beskadiges, skal du kontakte det nærmeste servicecenter.
• Udgangsstikkene i produktet må ikke kortsluttes eller berøres, når produktet er tilsluttet.
• Sæt ikke netledningen i med våde hænder. Dette kan forårsage elektrisk stød.
• Udsæt ikke produktet for hårde stød eller tryk, og undlad at tabe det på en hård overflade. Dette kan medføre funktionsfejl.
• Batteriopladeren må kun anvendes til opladning af genopladelige batterier af typen lithium-ion D-LI92. Opladning af andre batterityper kan forårsage overophedning, eksplosion eller batteriopladerfejl.
2
• For at minimere risikoen for farer bør du kun benytte et CSA/UL-certificeret strømforsyningskabelsæt, hvor kablet er af typen SPT-2 eller kraftigere, minimum nr. 18 AWG-kobber, den ene ende er udstyret med et påstøbt hanstik (med en specificeret NEMA-konfiguration) og den anden er udstyret med et påstøbt hunstik (med en specificeret konfiguration af den ikke­industrielle IEC-type) eller tilsvarende.
Om batteriet
Advarsel
• Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. Hvis de putter det i munden, kan det medføre elektrisk stød.
• I tilfælde af lækage fra batteriet kommer i kontakt med øjnene, kan det forårsage tab af synet. Skyl øjnene med rent vand, og søg læge øjeblikkeligt. Du må ikke gnide dig i øjnene.
Forsigtig
• Brug kun det batteri, der er beregnet til dette kamera. Brug af andet batteri kan forårsage eksplosion eller brand.
• Forsøg aldrig at skille batteriet ad, da dette kan medføre eksplosion eller utætheder.
• Fjern omgående batteriet fra kameraet, hvis det bliver varmt eller begynder at udvikle røg. Pas på, at du ikke brænder dig på det varme batteri, når det tages ud af kameraet.
• Hold ledninger, hårnåle og andre metalgenstande væk fra batteriets + og - poler.
• Kortslut ikke batteriet, eller kast det i ild. Dette kan medføre eksplosion eller brand.
• I tilfælde af lækage fra batteriet kommer i kontakt med hud eller tøj, kan det medføre hudirritation. Vask de berørte områder grundigt med vand.
• Sikkerhedsforanstaltninger ved håndtering af D-LI92-batterier: BATTERIET KAN EKSPLODERE ELLER BRÆNDE, HVIS DET IKKE BEHANDLES ORDENTLIGT.
- DU MÅ IKKE ADSKILLE DET ELLER KASTE DET I ÅBEN ILD.
- DU MÅ IKKE OPLADE DET PÅ ANDEN VIS END PÅ DE ANGIVNE
OPLADEBETINGELSER.
- MÅ IKKE OPVARMES OVER 60 °C ELLER KORTSLUTTES.
- MÅ IKKE KNUSES ELLER ÆNDRES.
3
Sørg altid for, at kamera og tilbehør holdes uden for små børns rækkevidde
Advarsel
• Sørg for, at kamera og tilhørende tilbehør holdes uden for små børns rækkevidde.
1. Der kan ske personskade, hvis produktet tabes eller ved uventet
bevægelse.
2. Der kan ske kvælning, hvis remmen kommer rundt om halsen.
3. Mindre udstyr som f.eks. et batteri eller et SD-hukommelseskort kan
sluges. Søg straks lægehjælp, hvis noget tilbehør sluges ved et uheld.
4
Forsigtighed under brug
Før kameraet bruges
• Medbring det internationale garantikort, der følger med ved købet, når du er på rejse. Dette kort vil være nyttigt, hvis der opstår problemer med kameraet i udlandet.
• Når kameraet ikke har været anvendt i lang tid, bør du altid afprøve det for at sikre dig, at det stadig fungerer korrekt, især før du tager vigtige billeder (f.eks. ved et bryllup eller på rejse). Indholdet af optagelsen kan ikke garanteres, hvis optagelse, visning eller dataoverførsel til en computer osv. ikke er mulig pga. en fejl i dit kamera eller lagermedie (SD-hukommelseskort) osv.
• Objektivet på dette kamera kan ikke udskiftes. Objektivet kan ikke afmonteres.
Om batteriet og batteriopladeren
• Hvis batteriet opbevares fuldt opladet, kan det nedsætte batteriets ydelse. Undgå især at opbevare batteriet ved høje temperaturer.
• Hvis batteriet efterlades i kameraet, og kameraet ikke bruges i længere tid, aflades batteriet for meget, og batteriets brugstid forkortes.
• Det anbefales at oplade batteriet den dag, det skal bruges, eller dagen før.
• Den vekselstrømsnetledning, der følger med kameraet, er udelukkende til brug sammen med D-BC92-batteriopladeren. Den må ikke anvendes sammen med andet udstyr.
Forsigtighedsregler, når kameraet bæres og bruges
• Varme og fugtige steder bør undgås. Vær særlig opmærksom på parkerede biler, da kabinen kan blive meget varm.
Sørg for, at kameraet ikke udsættes for vibrationer, stød eller tryk, da dette kan forårsage skade, funktionsfejl eller tab af vandtæthed. Beskyt kameraet under transport. Hvis kameraet udsættes for vibrationer, stød eller tryk, skal det indleveres på det nærmeste servicecenter for at blive kontrolleret.
• Kameraet kan anvendes ved temperaturer mellem -10 °C til 40 °C (14 °F til 104 °F).
• LCD-skærmen bliver sort ved høje temperaturer, men bliver atter normal, når temperaturen falder til det normale niveau.
• LCD-skærmens flydende krystaller reagerer langsommere ved lave temperaturer. Denne reaktion er normal for flydende krystaller og er ikke en funktionsfejl.
5
• Hvis kameraet udsættes for hurtige temperaturudsving, kan der dannes fugt indvendigt i kameraet og på ydersiden. Derfor bør kameraet lægges i et etui eller en plastpose og først tages ud, når temperaturforskellen langsomt har udlignet sig.
• Undgå at kameraet udsættes for snavs, mudder, sand, støv, vand, giftige gasser eller salte, da dette kan medføre kameranedbrud. Hvis der kommer regn eller vanddråber på kameraet, så tør det af.
• Tryk ikke hårdt på skærmen, da dette kan medføre beskadigelse eller funktionsfejl.
• Pas på ikke at have kameraet i baglommen, når du sætter dig ned, da dette kan beskadige kameraet eller skærmen.
• Hvis der anvendes et stativ sammen med kameraet, må skruen ikke overspændes i kameraets stativgevind.
Om reparationer
• Rengør aldrig produktet med organiske opløsningsmidler som f.eks. fortynder eller rensebenzin.
• Anvend en objektivbørste til at fjerne støv på objektivet. Anvend aldrig en spray, da den kan beskadige objektivet.
Om opbevaring
• Undgå at opbevare kameraet på steder, hvor der forefindes pesticider og kemikalier. Tag kameraet ud af etuiet, og opbevar det på et sted med god udluftning, så kameraet ikke skades af fugt under opbevaring.
• Undgå at bruge eller opbevare kameraet på steder, hvor det kan blive udsat for statisk elektricitet eller elektrisk interferens.
• Undgå at bruge eller opbevare kameraet i direkte sollys eller på steder, hvor det kan blive udsat for hurtige temperaturudsving eller kondens.
• Det anbefales, at kameraet indleveres til regelmæssige eftersyn hvert eller hvert andet år for at sikre, at det til stadighed fungerer optimalt.
6
Andre emner
Skrivebeskyttelsesknap
• SD-hukommelseskortet er udstyret med en skrivebeskyttelsesknap. Når knappen indstilles til LOCK, beskyttes de eksisterende data ved at forhindre optagelse af nye data, sletning af eksisterende data eller formatering af kortet af kamera eller computer. r vises på skærmen, når kortet er skrivebeskyttet.
• Vær opmærksom på, at SD-hukommelseskortet kan være varmt, hvis det tages ud umiddelbart efter, at kameraet har været i brug.
• Hold batteri-/kortdækslet lukket, og fjern ikke SD-hukommelseskortet, og sluk ikke for kameraet, mens der vises billeder eller lagres data på kortet, eller mens kameraet er sluttet til en computer via USB-kablet, da dette kan medføre, at der mistes data, eller at kortet beskadiges.
• Bøj ikke SD-hukommelseskortet, og udsæt det ikke for slag eller stød. Hold kortet væk fra vand, og opbevar det ikke ved for høje temperaturer.
• Tag ikke SD-hukommelseskortet ud under formatering, da dette kan ødelægge kortet.
• Dataene på SD-hukommelseskortet kan blive slettet i følgende tilfælde. Vi påtager os intet ansvar for data, der slettes (1) Hvis SD-hukommelseskortet håndteres forkert af brugeren. (2) Hvis SD-hukommelseskortet udsættes for statisk elektricitet eller
elektromagnetisk interferens. (3) Når SD-hukommelseskortet ikke har været brugt i længere tid. (4) Når SD-hukommelseskortet eller batterierne fjernes, mens der
overføres data til eller fra kortet.
• Hvis kortet ikke anvendes i længere tid, kan dataene på kortet blive ulæselige. Sørg for løbende at sikkerhedskopiere alle vigtige data over på en pc.
• Husk at formatere SD-hukommelseskort, hvis de er ubrugte eller har været anvendt i et andet kamera.
• Vær opmærksom på, at sletning af data eller formatering af SD-hukommelseskortene eller den indbyggede hukommelse ikke fjerner de originale data fuldstændigt. Slettede filer kan nogle gange gendannes med kommercielt tilgængelig software. Det er brugerens ansvar at sikre beskyttelse af privatlivet vedrørende sådanne data.
7
OK
O KOK
MENU
C a n c e lCancel
For capturing landscape views. Enhances colors of sky and foliage
L a n d s c a p eLandscape 1 / 21/2
Kontrol af pakkens indhold
Kontrollér, at nedenstående dele følger med kameraet.
P Kamera (RICOH WG-20) P Software (cd) S-SW147
P USB-kabel (I-USB7) P Genopladeligt lithium-ion-batteri
P Batterioplader (D-BC92) P Vekselstrømsledning
P Rem (O-ST104) P Brugervejledning
8
(D-LI92)
P Makrofod (O-MS1) O Lynvejledning (denne vejledning)
Flash
Tænd/sluk-knap/tændt/slukket-lampe (grøn)
Udløserknap
Objektiv
Højttaler/mikrofon
Selvudløserlampe/ AF-hjælpelampe
Modtager for fjernbetjening
Makrolys
Stikdæksel
Display
HDMI-stik
Låseknap til stikdæksel
Låsearm til batteri
Stativgevind
Låsearm til batteri-/ kort-dæksel
Batteri-/kortdæksel
PC/AV-stik
Oversigt over dele og skærmindikatorer
Forside
Bagside
I lynvejledningen er piletasterne, der skal trykkes på, vist til højre.
9
Skærmindikatorer
Normal visning i optagefunktionen for stillbilleder
38
P
14:21 4 : 2 504/04/'140 4 / 0 4 / ' 1 4
04/04/'14
14:25
+1.0 1/250 F3.5
DATE
Fokusfunktion
+
Indbygget hukommelse (uden kort)
?
SD-hukommelseskort
r
Kortet er skrivebeskyttet
Intet ikon : Hjemby
: Rejsemål
Eye-Fi-kommunikationsstatus
Hukommelsesstatus
Flashfunktion
Optagefunktion
Batteristand
Ansigtsgenkendelse
Antirystefunktion
Blænde
Motorfunktion
EV-kompensation
Indstilling af datoindfotografering
Resterende billedlagringskapacitet
Indstilling af international tid
D-område indstilling
Fokusramme
Dato og klokkeslæt
Ikon for digital zoom
Lukkertid
Følgende indikatorer vises i optagefunktionen for stillbilleder.
Indikator for batteristand
Du kan kontrollere batteristanden ved hjælp af -indikatoren på skærmen.
Visning af skærmbilledet Batteristand
10
(Grøn) Batteriet er fuldt opladet. (Grøn) Lav batteristand. (Gul) Meget lav batteristand (Rød) Batteriet er opbrugt.
[Batteri er opbrugt] Efter visning af denne meddelelse slukker kameraet.
Batteri-/kortdæksel
Batteri
Låsearm til batteri
Batteri-/kort- og stikdæksler er ikke vandtætte indvendigt
• På steder, hvor kameraet udsættes for vand eller snavs, som f.eks. under vand, på stranden, i et køkken osv., skal du sikre dig, at batteri-/kort- og stikdækslers låsearme er låst forsvarligt, så dækslerne ikke åbnes uventet. Du må ikke åbne dækslerne på sådanne steder.
• Når batteriet eller kortet tages ud, skal du undgå omgivelser, hvor kameraet kan blive udsat for vand eller snavs, og sørge for, at kameraet, batteriet, kortet og dine hænder er helt tørre.
1
1
Klargøring af kameraet til brug
Klargør kameraet, før du tager det i brug.
Montering af rem
Fastgør den medfølgende rem som vist på illustrationen.
Isætning af batteri og SD-hukommelseskort
Isæt batteri og SD­hukommelseskort som vist på illustrationen.
Låsearm til batteri-/kort-dæksel
Stik til SD-hukommelseskort
SD-hukommelseskort
* SD-hukommelseskortet sælges separat.
11
1
2
2
Memo
OFF
2
2
Sådan tændes kameraet
Tryk på tænd/sluk-knappen
Kameraet tændes og er klar til at tage stillbilleder. Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at slukke for kameraet.
Sådan udføres standardindstillinger
Skærmbilledet [Language/ ] vises, når kameraet tændes første gang. Vælg det ønskede sprog, og indstil dato og klokkeslæt.
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge det ønskede sprog.
Tryk på 4-knappen. Skærmbilledet for standardindstillinger vises.
MENU
Annul.
OK
OK
12
Hvis du ved en fejl får valgt et forkert sprog og trykker på 4-knappen, skal du trykke på 4-vejs­navigationsknappen (5), bruge 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge det ønskede sprog, og derefter trykke på 4-knappen. Skærmbilledet for [Standardindst.] vises på det valgte sprog.
Standardindst.
Lokalsted København
Indst. er gennemført
MENU
Annul.
Dansk
DST
OFF
OFF
Tryk på 4-vejs-navigations-
OFF
3
4
5
6
7
8
9
10
knappen (3) for at flytte rammen til [WLokalsted].
Standardindst.
Lokalsted København
Indst. er gennemført
MENU
Annul.
Dansk
DST
OFF
OFF
Tryk på 4-vejs-navigations­knappen (5). Skærmbilledet
Lokalsted
[WLokalsted] vises.
By
Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge en by.
MENU
DST
Annul.
København
OK
OK
Tryk på 4-vejs-navigations­knappen (3) for at flytte rammen til [DST] (Sommertid).
Brug 4-vejs-navigationsknappen (45) til at vælge O eller P, og tryk på knappen 4. Skærmbilledet [Standardindst.] vises igen.
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3) for at vælge [Indst. er gennemført], og tryk på 4-knappen.
Skærmbilledet [Datoindstilling] vises.
Tryk på firevejsnavigations­knappen (5) for at vælge [dd/mm/åå], og tryk derefter på firevejsnavigationsknappen (23) igen for at vælge datoformat.
Datoindstilling
Datoformat
Dato
Klokkeslæt
Indst. er gennemført
MENU
Annul.
dd/mm/åå
01/01/2014
00:00
24
h
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5) for at vælge [24h], og tryk derefter på 4-vejs-navigationsknappen (23) igen for at vælge [24h] (24-timers visning) eller [12h] (12-timers visning).
13
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5), og tryk derefter
11
12
13
14
12
15
15
på 4-vejs-navigationsknappen (3) igen for at flytte rammen til [Dato].
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5) for at vælge [01] (måned), [01] (dag) eller [2014] (år), og tryk derefter på 4-vejs-navigationsknappen (23) igen for at indstille aktuel dato og klokkeslæt.
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (5), og tryk derefter på 4-vejs-navigationsknappen (3) igen for at flytte rammen til [Klokkeslæt].
Indstil klokkeslættet på same måde som i . Tryk herefter på 4-vejs-navigationsknappen (5).
Tryk på 4-vejs-navigations­knappen (3) for at vælge [Indst. er gennemført], og tryk på 4-knappen.
Datoindstilling
Datoformat
Dato
Klokkeslæt
Indst. er gennemført
MENU
Annul.
dd/
mm
/åå
01/01/2014
00:00
24
h
OK
OK
14
Formatering af et SD-hukommelseskort
Brug dette kamera til at formatere (initialisere) SD-hukommelses­kortet, hvis det er ubrugt eller har været anvendt i et andet kamera eller en anden digital enhed. Vær opmærksom på, at formatering vil slette al data på SD-hukommelseskortet.
15
2
1
2
2
Udvider
det billedudsnit,
der optages af kameraet
Forstørrer
motivet
2
3
F4.6
1/250
38
2
4
3
3
Ret kameraet mod motivet, og tryk på udløserknappen. Flashen affyres automatisk, afhængigt af lysforholdene.
Optagelse af billeder
Indram motivet vha. fokusrammen på skærmen. Tryk på w/x-knappen for at ændre optageområdet.
Tryk udløserknappen halvt ned.
Fokusrammen på skærmen bliver grøn, hvis motivet er i fokus.
Tryk udløserknappen helt ned.
Billedet tages.
16
Valg af flashfunktion
Auto
Flash fra
Flash tændt
Auto+røde øjne-red.
Flash+røde øjne-red.
Memo
Standard (enkeltbillede)
10-sek. selvudløser
3-sek. fjernbetjening
Hver gang du trykker på 4-vejs-navigationsknappen (4), skiftes der mellem nedenstående flashfunktioner.
• De tilgængelige funktioner i optagefunktion kan variere.
Valg af optagefunktion
Hver gang du trykker på 4-vejs-navigationsknappen (2), skiftes der mellem nedenstående motorfunktioner.
17
• De tilgængelige funktioner i optagefunktion kan variere.
Memo
Standard
Makro
Pan-fokus
Uendelig
Manuel fokusering
1 cm makro
• Du kan vælge Z (2 sek. selvudløser) ved at trykke på 4-vejs-
navigations-knappen (3) og derefter (5), efter du har valgt g (10 sek. selvudløser).
• Du kan vælge h (0 sek. fjernbetjening) ved at trykke på 4-vejs­navigations-knappen (3) og derefter (5), efter du har valgt i (3 sek. fjernbetjening).
Valg af fokusfunktion
Hver gang du trykker på 4-vejs-navigationsknappen (5), skiftes der mellem nedenstående fokusfunktioner.
18
Du kan vælge den rigtige funktion til en bestemt situation
Valg af en optagefunktion
Memo
fra udvalget af optagefunktioner.
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3).
Landskab
Optagelse af landskabs­billeder. Forstærk. Farver af himmel og løv
MENU
Annul.
OK
1/2
OK
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) til at vælge en optagefunktion, og tryk derefter på 4-knappen.
Der vises en forklaring, når du vælger optagefunktionen.
19
Skærmen viser i aspektforholdet 16:9
383838
P
Når [Optagepixel] indstilles til i///h i[A Optagefunktion], er aspektforholdet for billedet 16:9,
og skærmen for optagelse og visning er som vist nedenunder.
20
1
10 0
-
00 3 8
Memo
4
4
Visning af billeder
Du kan få vist de billeder, du har taget, på skærmen.
Visning af billeder
Tryk på Q-knappen, når du har taget et billede.
Billedet vises på skærmen.
100
0038
100-0038
Rediger
• Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (45) for at få vist forrige eller næste billede.
• Når du trykker på ff/y-knappen under visning, vises der 6 miniaturebilleder samtidigt. Når du trykker på f igen, mens 6 miniaturebilleder vises, skiftes der til visning af 12 billeder. Når du trykker på f igen, skiftes der til mappe- eller kalendervisning.
21
Sletning af billeder
1
2
3
100- 00 17
OK
OK
4
Memo
Sletning af et enkelt billede
Du kan slette det aktuelt viste billede.
Vælg det billede, som du vil slette.
Tryk på i-knappen.
Skærmbilledet til bekræftelse af handlingen vises.
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2) til at vælge [Slet].
100-0017
100-0017
Slet
Annullér
OK
OK
OK
OK
Tryk på 4-knappen.
• Du kan slette flere billeder på én gang fra visning af 6 eller 12 billeder.
• Du kan slette alle billeder på én gang.
• Du kan beskytte lagrede billeder mod utilsigtet sletning.
22
Du kan vælge den optagefunktion, du ønsker at bruge med
Valg af en visningsfunktion
1/2
OK
OK
MENU
Annul.
Diasshow
Ved kontinuerlig visning af billeder kan skærm- el. lydeffekter indstilles
Memo
udvalget af optagefunktioner.
Tryk på 4-vejs-navigationsknappen (3), mens et billede vises i visningsfunktionen.
Brug 4-vejs-navigationsknappen (2345) for at vælge visningsfunktion, og tryk derefter på 4-knappen.
Der vises en forklaring, når du vælger visningsfunktionen.
23
I brugervejledningen kan du finde detaljerede oplysninger om, hvordan du bruger RICOH WG-20, eller instruktioner om, hvordan du tilslutter kameraet til en computer. Hvis du besøger www.ricoh-imaging.eu, kan du downloade brugervejledningen, registrere dit produkt, tilmelde dig til nyhedsbreve eller finde de seneste oplysninger om firmware.
RICOH WG-20
Brugervejledning
24
Information til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
1. I Den Europæiske Union
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må blandes med husholdningsaffald.
Brugt elektrisk/elektronisk udstyr og batterier skal behandles separat og i overensstemmelse med lovgivning, der kræver korrekt behandling, indsamling og genbrug af disse produkter.
Ved at bortskaffe disse produkter korrekt er du med til at sikre, at affaldet bliver behandlet, indsamlet og genbrugt, hvilket forhindrer potentielle negative virkninger på miljøet og menneskers sundhed, som ellers ville kunne opstå som følge af uhensigtsmæssig håndtering af affaldet.
Hvis der er tilføjet et kemisk symbol under ovenstående symbol, angiver dette i henhold til Batteridirektivet, at der er tungmetal (Hg = kviksølv, Cd = cadmium, Pb = bly) i batteriet med en koncentration, der ligger over en anvendt tærskel angivet i Batteridirektivet.
Kontakt de lokale myndigheder, dit renovationsselskab eller det sted, hvor du har købt produkterne, for at få flere oplysninger om indsamling og genbrug af brugte produkter.
2. I andre lande uden for EU
Disse symboler er kun gældende i EU. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode, hvis du vil bortskaffe brugte produkter.
I Schweiz: Brugt elektrisk/elektronisk udstyr kan gratis afleveres til forhandleren, selv hvis du ikke køber et nyt produkt. Yderligere indsamlingsfaciliteter er angivet på hjemmesiden www.swico.ch
eller www.sens.ch.
25
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S
RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH
RICOH IMAGING UK LTD.
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING CANADA INC.
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk)
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn)
Focus Nordic Denmark
Erhvervsvej 30, DK-2610 Rødovre Phone number: +45 4485 3400 Email address: info@focusnordic.dk Website: www.focusnordic.dk
Specifikationer og udvendige mål er anført med forbehold for ændringer uden varsel.
OPWG20277-DA Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.02.2014 Printed in Europe
Loading...