Děkujeme Vám, že jste si digitální fotoaparát RICOH WG-20.
Tento fotoaparát je vodotěsný, prachotěsný a nárazuvzdorný,
jak uvedeno níže, takže je vhodný pro širokou řadu
outdoorových aktivit.
Vodotěsnost/prach těsnost: JIS třída 8 vodotěsnost a třída 6
prach těsnost (IP68)
Nárazuvzdornost: Splňuje test na pád (z 1,5 m výšky na
povrch 5 cm silné překližky) vsouladu stestovací normou
MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock.
* Knarušení vodotěsnosti může dojít pádem nebo nárazem
fotoaparátu.
* U fotoaparátu není za všech podmínek zaručen bezchybný
provoz nebo jeho úplná odolnost proti všem poškozením.
0
Pro uživatele tohoto fotoaparátu
• Nepoužívejte ani neukládejte tento přístroj vblízkosti zařízení, která
generují silné elektromagnetické záření nebo magnetické pole.
Silné statické výboje nebo magnetická pole produkovaná zařízeními
jako radiové vysílače se mohou projevit rušením monitoru, poškodit
uložená data na paměťové kartě nebo mohou ovlivnit vnitřní obvod
a způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
• Panel ztekutých krystalů je vyráběn velmi přesnou technologií.
Ačkoliv úroveň správně pracujících pixel je 99,99% nebo lepší, je možné,
že 0,01% pixel nebude svítit nebo budou svítit, kde nemají. Tento jev
však nemá žádný vliv na kvalitu zaznamenaného snímku.
• Při zamíření fotoaparátu na velmi jasný subjekt se může objevit na displeji
světelný pruh. Toto je známé jako šmouha, ale nejedná se o poruchu.
• Ilustrace a zobrazení na displeji monitoru v tomto návodu se mohou lišit
od skutečného výrobku.
• Paměťové karty SD, SDHC a SDXC jsou zmiňovány vtomto návodu
jako paměťové karty SD.
• V tomto návodu, standardně používaný termín „počítač (e)“ se týká
Windows PC nebo počítače Macintosh.
• V tomto návodu, se výraz „baterie“ týká jakéhokoliv typu baterií, které
se používají pro tento fotoaparát a příslušenství.
Bezpečné používání fotoaparátu
Bezpečnosti při používání tohoto fotoaparátu byla věnována náležitá
pozornost. Žádáme, abyste věnovali zvláštní pozornost položkám
označeným následujícími symboly.
Varování
Upozornění
O fotoaparátu
Varování
• Nesnažte se fotoaparát rozebírat nebo jej upravovat. Uvnitř fotoaparátu
jsou obvody s vysokým napětím a hrozí nebezpečí elektrického šoku.
• Jestliže budou některé vnitřní části odkryté např. následkem pádu,
v žádném případě se těchto částí nedotýkejte, hrozí nebezpečí
elektrického šoku.
• Neomotávejte si řemínek fotoaparátu kolem krku, může dojít kúrazu,
zvláště dejte pozor u malých dětí.
• Jestliže nastane neobvyklý jev, zfotoaparátu bude vycházet dým nebo
zvláštní zápach, přestaňte ihned fotoaparát používat, vyjměte baterii nebo
odpojte síťový AC adaptér a kontaktujte nejbližší servisní centrum.
Vpřípadě, že byste fotoaparát používali nadále, může dojít kvznícení nebo
kelektrickému šoku.
Tento symbol znamená, že porušením tohoto pokynu
může dojít k vážným zraněním.
Tento symbol znamená, že nedodržením tohoto
pokynu může dojít kmenším nebo středním
osobním zraněním nebo ztrátě vlastností.
1
Upozornění
• Nepokládejte prst na výbojku blesku ve chvíli, kdy dojde kjeho odpálení,
mohlo by dojít kpopálení.
• Před odpálením blesku zkontrolujte, že není vkontaktu svaším oděvem
výbojka, mohlo by dojít kzesvětlení barev.
• Některé části se během používání mohou více ohřát, buďte opatrní,
je nebezpečí popálení u částí, které byste drželi po delší dobu.
• Dojde-li kpoškození LCD, dejte pozor na úlomky skla. Vyhněte se též
kontaktu tekutých krystalů svaší pokožkou, očí nebo úst.
• V závislosti na individuálních faktorech nebo tělesných podmínkách, může
při použití fotoaparátu dojít ke svědění, vyrážce nebo vzniku puchýřů.
Vpřípadě jakékoliv nenormální reakce, přestaňte fotoaparát používat
a okamžitě se dostavte na lékařské vyšetření.
Nabíječka a síťový adaptér AC
Varování
• Používejte jen nabíječku a síťový AC adapter, který je určen výhradně pro
použití s tímto produktem a jsou na něm specifikovány příkon a napětí.
Při použití jiné nabíječky a síťového adaptéru může dojít ke vznícení,
elektrickému šoku nebo k poškození fotoaparátu. Určené napětí
je 100 - 240V AC.
• Výrobek nerozebírejte nebo neupravujte. Mohlo by dojít kjeho vznícení
nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže bude vycházet zvýrobku dým nebo pach nebo nastane jiná
abnormální situace sním spojená, okamžitě jej přestaňte používat a
konzultujte s nejbližším servisním centrem. Jestliže budete výrobek přesto
používat, může dojít ke vznícení nebo elektrickému šoku.
• Jestliže vnikne do výrobku voda, obraťte se na nejbližší servisní centrum.
Vpřípadě, že budete výrobek přesto dále používat, může dojít k jeho
vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže nastane bouřka během používání nabíječky nebo adaptéru AC,
odpojte síťový kabel a nepokračujte vjejich používání. Jestliže budete
výrobek přesto používat, může dojít kjeho vznícení nebo k elektrickému
šoku.
• Jestliže bude zástrčka síťového kabelu AC pokryta prachem, vyčistěte ji.
Prach by mohl být příčinou vznícení.
2
Upozornění
• Nepokládejte těžké předměty na přívodní AC kabel, mohlo by dojít kjeho
poškození nadměrným ohybem. Bude-li zástrčka přívodního kabelu
poškozená, obraťte se na nejbližší servisní centrum.
• Nedotýkejte se a nezkratujte výstupní konektory během doby, kdy jsou
připojeny kvýrobku.
• Nepřipojujte a neodpojujte síťový AC kabel mokrýma rukama. Může dojít
k elektrickému šoku.
• Nevystavujte výrobek silným nárazům a chraňte jej před pádem na pevné
povrchy. Mohlo by dojít kpoškození.
• Nepoužívejte nabíječku pro nabíjení jiných baterií než pro lithium-iontovou
D-LI92. Může dojít kpřehříváním, explozi nebo k selhání.
• Abyste snížili riziko, používejte jen CSA/UL certifikovaný síťový kabel,
Typ SPT-2 nebo silnější, minimum NO.18 AWG mědi, na jedné straně
opatřenou zástrčkou (samec) (dle konfiguračního předpisu NEMA), a druhý
konec je opatřený tvarovanou zástrčkou (samička) (specifikace IEC
neprůmyslový typ) nebo ekvivalentní.
O baterii
Varování
• Ukládejte baterie mimo dosah malých dětí. Vložením do úst může dojít
kelektrickému šoku.
• Jestliže dojde ke kontaktu očí selektrolytem unikajícím zbaterie, může
dojít ke ztrátě zraku, nemněte si je. Vypláchněte oči čistou vodou a ihned
navštivte lékaře. Oči si nemněte.
3
Upozornění
• Používejte jen baterie určené pro tento fotoaparát. Použitím jiných baterií
může dojít k vzplanutí nebo k explozi.
• Baterii nerozebírejte. Při otevření baterie může dojít kexplozi nebo kúniku
elektrolytu.
• Vyjměte ihned baterii z fotoaparátu, dochází-li k jejich přehřívání nebo
vychází-li z nich dým. Při jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili.
• Zajistěte, aby se dráty, sponky a jiné kovové objekty nedotýkaly
+ a - kontaktů baterie.
• Nezkratujte baterii a nevhazujte ji do ohně. Může dojít kexplozi nebo
ke vzplanutí.
• Kontaktem sunikajícím elektrolytem zbaterie, svaší pokožkou nebo
oblečením, může způsobit podráždění pokožky. Omyjte postižená
místa dostatečným množstvím vody.
• Upozornění k používání baterie D-LI92:
NEBUDE-LI SBATERIÍ SPRÁVNĚ ZACHÁZENO, MŮŽE DOJÍT
KEXPLOZI NEBO KE VZNÍCENÍ.
- NIKDY SE NEROZEBÍREJTE ANI JE NEVHAZUJTE DO OHNĚ.
- NENABÍJEJTE JE JINAK, NEŽ JAK JE URČENO.
- NEVYSTAVUJTE TEPLOTÁM NAD 140°F / 60°C A NEZKRATUJTE
JEJICH OBVOD.
- NEUPRAVUJTE JE, ANI JE NEROZBÍJEJTE.
Mějte fotoaparát a přiložené příslušenství mimo dosah malých dětí
Varování
• Ukládejte fotoaparát a jeho příslušenství mimo dosah malých dětí.
1. Při nečekaném pohybu nebo pádu produktu může dojít ke zranění.
2. Omotáním řemínku kolem krku může dojít kzadušení.
3. U drobného příslušenství jako je baterie nebo paměťová karta SD může
• Při cestách do ciziny, vezměte si sebou mezinárodní záruční list
se seznamem servisních středisek, který je přiložen kfotoaparátu.
Mohou vám být užitečné při řešení problémů na cestách.
• Není-li fotoaparát delší dobu používán, zkontrolujte, že správně pracuje,
zvláště předtím než budete exponovat důležité snímky (jako např. na
svatbě nebo při cestování). Neručíme za obsah záznamu, prohlídky nebo
přenosu dat na počítač apod. zdůvodu špatné funkce vašeho fotoaparátu
nebo paměťového média (paměťové karty SD), apod.
• Objektiv u tohoto fotoaparátu není výměnný. Objektiv nelze sejmout.
O baterii a nabíječce
• Při uložení baterii, která je plně nabitá se může snížit její výkonnost.
Vyhněte se skladování při zvláště vysokých teplotách.
• Jestliže bude ponechána baterie ve fotoaparátu a fotoaparát nebude
používán delší dobu, baterie se zcela vybije a zkrátí se tak její životnost.
• Doporučujeme nabíjet baterii den před plánovaným použitím fotoaparátu.
• Síťový AC kabel dodávaný sfotoaparátem je určen pro použití
snabíječkou D-BC92. Nepoužívejte jej sjiným zařízením.
Upozornění knošení a používání fotoaparátu
• Vyhněte se místům s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je třeba
věnovat uložení fotoaparátu v automobilech, kde může dojít k nárůstu
vysoké teploty.
• Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otřesům nebo tlakům. Může to
způsobit poškození, špatnou funkci nebo ztrátu odolnosti vůči vodě.
Při přepravě na motocyklu, v autě, v motorovém člunu apod. umístěte
fotoaparát na vhodný podklad, abyste snížili vliv vibrací. Pokud bude
fotoaparát přesto vystaven otřesům, tlaku nebo vibracím, nechte si jej
zkontrolovat vnejbližším servisním centru.
• Teplotní rozsah, ve kterém lze fotoaparát používat je -10°C to 40°C
(14°F až 104°F).
• Při vysokých teplotách může displej z tekutých krystalů ztmavnout.
Po návratu na normální teplotu se vrátí do původního stavu.
5
• Rychlost reakce displeje se zpomalí při nízkých teplotách. Nejedná se však
o závadu, je to charakteristická vlastnost tekutých krystalů.
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním změnám, mohou se objevit
na vnitřních i vnějších částech kapky vody. Dejte fotoaparát do tašky nebo
plastového sáčku a vyjměte jej, až bude rozdíl teplot co nejnižší.
• Chraňte fotoaparát před nečistotou, pískem, prachem, vodou, toxickými
plyny, solí, apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát
naprší nebo bude postříkán vodou, otřete jej do sucha.
• Netlačte silou na obrazovku monitoru. Mohlo by dojít k jeho prolomení
nebo špatné funkci.
• Nesedejte si sfotoaparátem uloženým vzadní kapse, může dojít
kpoškození externích částí fotoaparátu nebo jeho obrazovky.
• Nepoužívejte k čištění organická ředidla, jako jsou alkohol nebo benzín.
• Pro odstranění nečistot zobjektivu nebo z hledáčku použijte štětec na
optiku nebo ventilátor. K čištění nikdy nepoužívejte rozprašovač, mohlo
by dojít kpoškození objektivu.
O uložení
• Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají pesticidy a chemikálie.
Vyjměte jej z pouzdra a uložte na dobře větraném místě, aby nedošlo
k nárůstu plísně.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na místě, kde by byl vystaven
statické elektřině nebo elektrickému rušení.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na přímém slunci nebo na
místech, kde dochází kprudkým změnám teplot nebo ke kondenzaci.
• Pro udržení maximálního výkonu doporučujeme pravidelnou kontrolu
každý 1 až 2 rok.
6
Další
Zámek ochrany
proti přepsání
• Paměťová karta SD je vybavená
zámkem pro ochranu proti zápisu.
Nastavením zámku do polohy LOCK
zabráníte, aby byla nová data
zaznamenána na kartu, uložená
data byla vymazána a karta byla
přeformátována ve fotoaparátu
nebo v počítači.
r se objeví na displeji, když je karta chráněná proti zápisu.
• Vyndáváte-li SD kartu ihned po použití fotoaparátu, buďte opatrní,
může být zahřátá.
• Mějte uzavřenou krytku baterie/karty a nevyndávejte SD kartu nebo
nevypínejte fotoaparát během záznamu dat na kartu nebo při prohlídce
snímků nebo při přenosu dat do počítače pomocí USB kabelu, protože
může dojít ke ztrátě dat nebo i kpoškození karty.
• Chraňte kartu SD před ohybem a nárazy. Chraňte ji před stykem s vodou
a vysokými teplotami.
• Během formátování SD kartu nevyjímejte, mohlo by dojít kpoškození
karty a byla by nadále nepoužitelná.
• Data na SD kartě mohou být vymazána za následujících okolností.
Neneseme žádnou odpovědnost za vymazání nebo ztrátu dat
(1) Když je zacházeno s kartou SD nesprávným způsobem.
(2) Když je SD karta vystavena statické elektřině nebo elektrickému
rušivému napětí.
(3) Když nebyla karta SD používána delší dobu.
(4) Když je paměťová karta SDvysunutá nebo je-li vyjmuta baterie během
přístupu kdatům na kartě.
• Jestliže nebude použita delší dobu, mohou být data na kartě nečitelná.
Proto pravidelně zálohujte důležitá data na PC.
• Předtím než začnete používat novou kartu SD, nebo byla-li použita vjiném
fotoaparátu, naformátujte ji.
• Nezapomeňte, že vymazáním snímků nebo zvukových souborů nebo
formátováním karet SD nebo vestavěné paměti se zcela nevymažou
originální data. Vymazaná data mohou být někdy obnovena spoužitím
běžně dostupného softwaru. Je na zodpovědnosti uživatele, aby zajistil
ochranu těchto dat.
7
OK
OKOK
MENU
CancelCancel
For capturing landscapeviews. Enhances colorsof sky and foliage
LandscapeLandscape1/21/2
Kontrola dodaných částí
Zkontrolujte, že má váš fotoaparát všechny položky uvedené
vseznamu níže.
P Fotoaparát (RICOH WG-20)P Software (CD-ROM) S-SW147
P Kabel USB (I-USB7)P Nabíjecí lithium-iontová baterie
P Nabíječka (D-BC92)P Síťový kabel AC
P Řemínek (O-ST104)
P Návod k použití
8
(D-LI92)
P Makro stativ (O-MS1)
O Stručný návod (tato příručka)
Blesk
Spínač zdroje/Kontrolka zdroje (zelená)
Tlačítko spouště
Objektiv
Reproduktor/Mikrofon
Kontrolka
samospouště/
Pomocné světlo
Přijímač dálkového
ovládání
Makro světlo
Krytka konektorů
Zobrazení
HDMI koncovka
Páčka zámku krytky přípojek
Západka zámku
baterie
Závit pro stativ
Páčka zámku krytky
baterie/karty
Krytka baterie/karty
PC/AV přípojka
Názvy částí a indikátory na monitoru
Přední část
Zadní část
V tomto stručném návodu, jsou
směrové klávesy, které se mají
stisknout uvedeny napravo.
9
Indikátory na monitoru
Normální displej při režim exponování snímků
38
P
14:214 :2 504/04/'1404 /0 4/' 1 4
04/04/'14
14:25
+1.0
1/250
F3.5
DATE
Režim zaostřování
+
Vestavěná paměť (bez karty)
?
Paměťová SD karta
r
Karta je chráněná proti
zápisu
Bez ikony : Domácí město
: Cílové město
Stav komunikace Eye-Fi
Stav paměti
Režim blesku
Expoziční režim
Stav baterií
Detekce obličeje
Redukce otřesů
fotoaparátu
Clona
Způsob exponování
Kompenzace EV
Nastavení
tisku data
Zbývající kapacita pro ukládání snímků
Nastavení světového času
Nastavení D-range
Zaostřovací rámeček
Datum a čas
Ikona digitálního zoomu
Čas závěrky
Při režimu exponování snímků jsou zobrazeny následující indikátory.
Indikátor stavu baterie
Stav baterie zjistíte kontrolou indikátoru na displeji.
Obrazovka displejeStav baterie
[Baterie je vyčerpaná]Objeví-li se tato zpráva, fotoaparát se vypne.
10
(zelená)Zbývá ještě dostatek energie.
(zelená)Baterie má malou energii.
(žlutá)Baterie je zcela vyčerpaná.
(červená)Baterie je vyčerpaná.
Krytka baterie/karty
Baterie
Západka
zámku
baterie
Vnitřní části pod krytkou baterie/karty a krytky koncovek nejsou
vodotěsné
• Na místech, kde je fotoaparát vystaven vodě nebo nečistotám jako
např. pod vodou, na plážích, vkuchyni, apod., nejprve zkontrolujte,
že je krytka baterie/karty a krytka koncovek pevně uzavřená, aby
nedošlo kjejich náhodnému otevření. Na těchto místech krytku
neotvírejte.
• Při vyndávání baterie nebo karty, se vyhněte místům, kde by byl
fotoaparát vystaven vodě nebo nečistotám. Zkontrolujte, že jsou
fotoaparát, baterie, karta a že jsou vaše ruce zcela suché.
1
1
Příprava fotoaparátu před použitím
Připravte si fotoaparát předtím, než jej budete používat.
Připevnění
řemínku
Připevněte přiložený
řemínek kfotoaparátu, jak
je uvedeno na ilustraci.
Instalace baterie a karty SD
Instalace baterie
a paměťové karty SD
je uvedena na ilustraci.
Páčka zámku krytky
baterie/karty
Zásuvka pro SD kartu
Paměťová SD karta
* Paměťová karta SD se prodává zvlášť.
11
1
2
2
Poznámka
OFF
2
2
Zapnutí fotoaparátu
Stiskněte hlavní spínač
Fotoaparát se zapne a je připravený
kexponování snímků. Opětovným stisknutím
hlavního spínače se fotoaparát vypne.
Udělejte počáteční nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se objeví na obrazovce nastavení
[Language/]. Zvolte požadovaný jazyk a potom nastavte datum
a čas.
Použijte čtyřcestný přepínač
(2345) pro volbu
požadovaného jazyka.
Stiskněte tlačítko 4.
Objeví se obrazovka
s[Výchozi nastavení].
MENU
Zrušit
OK
OK
12
Jestliže náhodně zvolíte nesprávný
jazyk, stiskněte tlačítko 4, stiskněte
čtyřcestný přepínač (5), použijte
čtyřcestný přepínač (2345) pro
výběr požadovaného jazyku a potom
stiskněte tlačítko 4. [Výchozí
nastavení] se objeví ve zvoleném
jazyku.
Praha
Nastavení je kompletní
MENU
DST
OFF
OFF
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3)
OFF
3
4
5
6
7
8
9
10
pro pohyb rámečku
[WDomácí město].
Výchozí nastavení
Domácí město
Praha
Nastavení je kompletní
MENU
Zrušit
Čeština
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5)
pro zobrazení obrazovky
s[WDomácí město].
Použijte čtyřcestný přepínač
(45) pro výběr města.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3)
pro posun rámečku na [Letní čas].
Použijte čtyřcestný přepínač (45) pro volbu O nebo P
a stiskněte tlačítko 4 tlačítko.
Objeví se obrazovka [Výchozí nastavení].
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3) pro volbu [Nastavení
je kompletní] a stiskněte tlačítko 4.
Objeví se obrazovka s [Nastavení data].
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5)
pro volbu [dd/mm/rr], potom
použijte čtyřcestný přepínač
(23) pro nastavení formátu data.
DST
OFF
OFF
MENU
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5) pro volbu [24h], potom
použijte čtyřcestný přepínač (23) pro volbu [24h] (24-hodinový
formát) nebo [12h] (12-hodinový formát).
13
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5), a potom stiskněte čtyřcestný
11
12
13
14
12
15
15
přepínač (3) pro posun rámečku na [Datum].
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5) pro volbu [01] (měsíc),
[01] (den) nebo [2014] (rok), potom použijte čtyřcestný přepínač
(23) pro nastavení aktuálního data a času.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5), potom stiskněte čtyřcestný
přepínač (3) pro posun rámečku na [Čas].
Nastavte čas stejným způsobem jako v . Potom stiskněte
čtyřcestný přepínač (5).
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3)
pro volbu [Nastavení je kompletní]
a stiskněte tlačítko 4.
MENUOK
14
Formátování paměťové karty SD
Jestliže máte novou, nepoužitou paměťovou kartu SD nebo jestliže
byla používána vjiném digitálním přístroji, naformátujte ji tímto
fotoaparátem (inicializace). Mějte na paměti, že se formátováním
paměťové karty SD smažou všechna uložená data.
15
2
1
2
2
Rozšíří se plocha
zabíraná
fotoaparátem
Subjekt
se zvětšuje
2
3
F4.6
1/250
38
2
4
3
3
Zamiřte fotoaparát na subjekt, potom stiskněte spoušť.
Blesk se odpálí automaticky vzávislosti na jasu.
Exponování snímků
Zamiřte subjekt pomocí zaostřovacího rámečku na displeji.
Stiskněte tlačítko w/x pro změnu zabírané plochy.
Stiskněte spoušť do poloviny.
Je-li subjekt zaostřený, zaostřovací rámeček se rozsvítí
na displeji zeleně.
Stiskněte úplně spoušť.
Snímek je exponován.
16
Volba režimu blesku
Auto
Vypnutý blesk
Zapnutý blesk
Auto + Červené oči
Blesk + Červené oči
Poznámka
Standard (jednotlivý snímek)
10 sek. samospoušť
3-sek. dálkové ovládání
Každým stisknutím čtyřcestného přepínače (4) se režim blesku
přepíná mezi následujícími režimy.
• Funkce, kdispozici vrežimu exponování se mohou lišit.
Volba způsobu exponování
Každým stisknutím čtyřcestného přepínače (2), lze způsob
exponování přepínat mezi následujícími režimy.
17
• Funkce, kdispozici vrežimu exponování se mohou lišit.
Poznámka
Standard
Makro
Hyperfokální zaostřování
Nekonečno
Manuální ostření
1cm Makro
• Můžete zvolit Z (2 sek. samospoušť) stisknutím čtyřcestného přepínače
(3) a potom (5) po volbě g (10 sek. samospouště).
• Můžete zvolit h (0-sek dálkové ovládání) stisknutím čtyřcestného
přepínače (3) a potom (5) po volbě i (3-sek dálkové ovládání).
Volba režimu ostření
Každým stisknutím čtyřcestného přepínače (5), se režim
zaostřování přepíná mezi následujícími režimy.
18
Můžete si vybrat správný režim pro danou situaci zpalety
Volba expozičního režimu
Poznámka
expozičních režimů.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3).
Použijte čtyřcestný přepínač (2345)
pro výběr expozičních režimů, potom
stiskněte tlačítko 4.
Popis režimu se objeví po výběru expozičního režimu.
19
Monitor zobrazuje vpoměru 16:9
383838
P
Když jsou [Záznamové pixely] nastaveny na i///
h in [A Režim záznamu], je zobrazovací poměr snímku 16:9
a zobrazení monitoru pro záznam a prohlížení je uveden níže.
20
1
Poznámka
4
4
Prohlídka snímků
Zaznamenané snímky si můžete prohlédnout na displeji.
Prohlídka snímků
Po exponování snímku stiskněte tlačítko Q prohlížení.
Snímek se objeví na displeji.
• Pro prohlídku předchozího nebo dalšího snímku stiskněte čtyřcestný
přepínač (45).
• Stisknutím f na tlačítku f/y se během prohlížení snímků,
zobrazí současně 6 miniatury snímků. Opětovným stisknutím f
při zobrazení 6-snímků se změní zobrazení na 12-snímků.
Opětovným stisknutím f se přepne zobrazení na složku nebo kalendář.
21
Mazání snímků
1
2
3
10 0- 00 17
OK
OK
4
Poznámka
Vymazání jednoho snímku
Můžete smazat aktuálně zobrazený snímek.
Zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko i.
Objeví se obrazovka propotvrzení.
Použijte čtyřcestný přepínač (2) pro volbu [Vymazáni].
100-0017
100-0017
Vymazání
Zrušení
OK
OK
OK
OK
Stiskněte tlačítko 4.
• Najednou můžete vymazat několik snímků vybraných sobrazovky
se 6- nebo 12-snímky.
• Můžete vymazat všechny snímky najednou.
• Uložené snímky lze ochránit před náhodným vymazáním.
22
Z palety prohlížení si můžete vybrat jednu funkci prohlídky,
Volba režimu prohlížení
Poznámka
kterou chcete použít.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3) při zobrazeném snímku
vrežimu prohlížení.
Použijte čtyřcestný přepínač (2345)
pro výběr režimu prohlížení, potom
stiskněte tlačítko 4.
Popis režimu prohlížení se objeví po jeho zvolení.
23
Podrobnosti jak používat RICOH WG-20 nebo instrukce jak připojit
fotoaparát k počítači, najdete v návodu k použití. Pokud navštívíte
webové stránky www.ricoh-imaging.eu, můžete si stáhnout návod
k použití, registrovat váš product, přihlásit se k odběru newsletter,
rovněž zde naleznete informaci o nejnovějším firmwaru.
RICOH WG-20
Návod kpoužití
24
Informace pro uživatele na sběr a likvidaci starého zařízení a použitých baterií
1. V Evropské Unii
Tyto symboly na produktech, balení a/nebo na přiložených
dokumentech znamenají, že použitá elektrická a elektronická
zařízení a baterie by neměly být likvidovány sběžným domácím
odpadem.
Použité elektrické/elektronické zařízení musí být likvidováno
odděleně a v souladu s legislativními požadavky na správné
zacházení, obnovu a recyklaci těchto produktů.
Správným nakládáním stěmito produkty zajistíte, aby bylo
s odpadem zacházeno odpovídajícím způsobem, obnovou
a recyklací a zabráníte tak potenciálním negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které může být ohroženo
nesprávným zacházením s odpadem.
Jestliže je přidán chemický symbol pod symbolem zobrazeným nahoře, ve shodě
se Směrnicí o bateriích, to indikuje, že je vbaterii přítomen těžký kov (Hg = rtuť,
Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci přesahující limit určený Směrnicí
o bateriích.
Pro další informace o sběru a recyklaci použitých produktů, kontaktujte místní
kompetentní orgány, sběrné místo nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
2. Jiné země mimo EU
Tyto symboly platí pouze vEvropské Unii. Jestliže chcete zlikvidovat tyto předměty,
kontaktujte vaše místní úřady nebo prodejce pro získání informace o správném
způsobu likvidace.
Pro Švýcarsko: Použité elektrické/elektronické zařízení může být vráceno
bezplatně prodejci, i když nezakoupíte nový výrobek. Další sběrná místa jsou
vseznamu na webových stránkách www.swico.ch nebo www.sens.ch.
25
RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.
RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
RICOH IMAGING
UK LTD.
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING
CANADA INC.
RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku,
Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
112 Quai de Bezons, B.P. 204,
95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)