Ricoh WG-20 Quick Start Guide [cs]

Děkujeme Vám, že jste si digitální fotoaparát RICOH WG-20.
Tento fotoaparát je vodotěsný, prachotěsný a nárazuvzdorný, jak uvedeno níže, takže je vhodný pro širokou řadu outdoorových aktivit. Vodotěsnost/prach těsnost: JIS třída 8 vodotěsnost a třída 6 prach těsnost (IP68) Nárazuvzdornost: Splňuje test na pád (z 1,5 m výšky na povrch 5 cm silné překližky) vsouladu stestovací normou MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock. * Knarušení vodotěsnosti může dojít pádem nebo nárazem fotoaparátu. * U fotoaparátu není za všech podmínek zaručen bezchybný provoz nebo jeho úplná odolnost proti všem poškozením.
0
Pro uživatele tohoto fotoaparátu
• Nepoužívejte ani neukládejte tento přístroj vblízkosti zařízení, která generují silné elektromagnetické záření nebo magnetické pole. Silné statické výboje nebo magnetická pole produkovaná zařízeními jako radiové vysílače se mohou projevit rušením monitoru, poškodit uložená data na paměťové kartě nebo mohou ovlivnit vnitřní obvod a způsobit nesprávnou funkci fotoaparátu.
• Panel ztekutých krystalů je vyráběn velmi přesnou technologií. Ačkoliv úroveň správně pracujících pixel je 99,99% nebo lepší, je možné, že 0,01% pixel nebude svítit nebo budou svítit, kde nemají. Tento jev však nemá žádný vliv na kvalitu zaznamenaného snímku.
• Při zamíření fotoaparátu na velmi jasný subjekt se může objevit na displeji světelný pruh. Toto je známé jako šmouha, ale nejedná se o poruchu.
• Ilustrace a zobrazení na displeji monitoru v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku.
• Paměťové karty SD, SDHC a SDXC jsou zmiňovány vtomto návodu jako paměťové karty SD.
• V tomto návodu, standardně používaný termín „počítač (e)“ se týká Windows PC nebo počítače Macintosh.
• V tomto návodu, se výraz „baterie“ týká jakéhokoliv typu baterií, které se používají pro tento fotoaparát a příslušenství.
Bezpečné používání fotoaparátu
Bezpečnosti při používání tohoto fotoaparátu byla věnována náležitá pozornost. Žádáme, abyste věnovali zvláštní pozornost položkám označeným následujícími symboly.
Varování
Upozornění
O fotoaparátu
Varování
• Nesnažte se fotoaparát rozebírat nebo jej upravovat. Uvnitř fotoaparátu jsou obvody s vysokým napětím a hrozí nebezpečí elektrického šoku.
• Jestliže budou některé vnitřní části odkryté např. následkem pádu, v žádném případě se těchto částí nedotýkejte, hrozí nebezpečí elektrického šoku.
• Neomotávejte si řemínek fotoaparátu kolem krku, může dojít kúrazu, zvláště dejte pozor u malých dětí.
• Jestliže nastane neobvyklý jev, zfotoaparátu bude vycházet dým nebo zvláštní zápach, přestaňte ihned fotoaparát používat, vyjměte baterii nebo odpojte síťový AC adaptér a kontaktujte nejbližší servisní centrum. Vpřípadě, že byste fotoaparát používali nadále, může dojít kvznícení nebo kelektrickému šoku.
Tento symbol znamená, že porušením tohoto pokynu může dojít k vážným zraněním.
Tento symbol znamená, že nedodržením tohoto pokynu může dojít kmenším nebo středním osobním zraněním nebo ztrátě vlastností.
1
Upozornění
• Nepokládejte prst na výbojku blesku ve chvíli, kdy dojde kjeho odpálení, mohlo by dojít kpopálení.
• Před odpálením blesku zkontrolujte, že není vkontaktu svaším oděvem výbojka, mohlo by dojít kzesvětlení barev.
• Některé části se během používání mohou více ohřát, buďte opatrní, je nebezpečí popálení u částí, které byste drželi po delší dobu.
• Dojde-li kpoškození LCD, dejte pozor na úlomky skla. Vyhněte se též kontaktu tekutých krystalů svaší pokožkou, očí nebo úst.
• V závislosti na individuálních faktorech nebo tělesných podmínkách, může při použití fotoaparátu dojít ke svědění, vyrážce nebo vzniku puchýřů. Vpřípadě jakékoliv nenormální reakce, přestaňte fotoaparát používat a okamžitě se dostavte na lékařské vyšetření.
Nabíječka a síťový adaptér AC
Varování
• Používejte jen nabíječku a síťový AC adapter, který je určen výhradně pro použití s tímto produktem a jsou na něm specifikovány příkon a napětí. Při použití jiné nabíječky a síťového adaptéru může dojít ke vznícení, elektrickému šoku nebo k poškození fotoaparátu. Určené napětí je 100 - 240V AC.
• Výrobek nerozebírejte nebo neupravujte. Mohlo by dojít kjeho vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže bude vycházet zvýrobku dým nebo pach nebo nastane jiná abnormální situace sním spojená, okamžitě jej přestaňte používat a konzultujte s nejbližším servisním centrem. Jestliže budete výrobek přesto používat, může dojít ke vznícení nebo elektrickému šoku.
• Jestliže vnikne do výrobku voda, obraťte se na nejbližší servisní centrum. Vpřípadě, že budete výrobek přesto dále používat, může dojít k jeho vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže nastane bouřka během používání nabíječky nebo adaptéru AC, odpojte síťový kabel a nepokračujte vjejich používání. Jestliže budete výrobek přesto používat, může dojít kjeho vznícení nebo k elektrickému šoku.
• Jestliže bude zástrčka síťového kabelu AC pokryta prachem, vyčistěte ji. Prach by mohl být příčinou vznícení.
2
Upozornění
• Nepokládejte těžké předměty na přívodní AC kabel, mohlo by dojít kjeho poškození nadměrným ohybem. Bude-li zástrčka přívodního kabelu poškozená, obraťte se na nejbližší servisní centrum.
• Nedotýkejte se a nezkratujte výstupní konektory během doby, kdy jsou připojeny kvýrobku.
• Nepřipojujte a neodpojujte síťový AC kabel mokrýma rukama. Může dojít k elektrickému šoku.
• Nevystavujte výrobek silným nárazům a chraňte jej před pádem na pevné povrchy. Mohlo by dojít kpoškození.
• Nepoužívejte nabíječku pro nabíjení jiných baterií než pro lithium-iontovou D-LI92. Může dojít kpřehříváním, explozi nebo k selhání.
• Abyste snížili riziko, používejte jen CSA/UL certifikovaný síťový kabel, Typ SPT-2 nebo silnější, minimum NO.18 AWG mědi, na jedné straně opatřenou zástrčkou (samec) (dle konfiguračního předpisu NEMA), a druhý konec je opatřený tvarovanou zástrčkou (samička) (specifikace IEC neprůmyslový typ) nebo ekvivalentní.
O baterii
Varování
• Ukládejte baterie mimo dosah malých dětí. Vložením do úst může dojít kelektrickému šoku.
• Jestliže dojde ke kontaktu očí selektrolytem unikajícím zbaterie, může dojít ke ztrátě zraku, nemněte si je. Vypláchněte oči čistou vodou a ihned navštivte lékaře. Oči si nemněte.
3
Upozornění
• Používejte jen baterie určené pro tento fotoaparát. Použitím jiných baterií může dojít k vzplanutí nebo k explozi.
• Baterii nerozebírejte. Při otevření baterie může dojít kexplozi nebo kúniku elektrolytu.
• Vyjměte ihned baterii z fotoaparátu, dochází-li k jejich přehřívání nebo vychází-li z nich dým. Při jejich vyjímání dejte pozor, abyste se nepopálili.
• Zajistěte, aby se dráty, sponky a jiné kovové objekty nedotýkaly + a - kontaktů baterie.
• Nezkratujte baterii a nevhazujte ji do ohně. Může dojít kexplozi nebo ke vzplanutí.
• Kontaktem sunikajícím elektrolytem zbaterie, svaší pokožkou nebo oblečením, může způsobit podráždění pokožky. Omyjte postižená místa dostatečným množstvím vody.
• Upozornění k používání baterie D-LI92: NEBUDE-LI SBATERIÍ SPRÁVNĚ ZACHÁZENO, MŮŽE DOJÍT KEXPLOZI NEBO KE VZNÍCENÍ.
- NIKDY SE NEROZEBÍREJTE ANI JE NEVHAZUJTE DO OHNĚ.
- NENABÍJEJTE JE JINAK, NEŽ JAK JE URČENO.
- NEVYSTAVUJTE TEPLOTÁM NAD 140°F / 60°C A NEZKRATUJTE
JEJICH OBVOD.
- NEUPRAVUJTE JE, ANI JE NEROZBÍJEJTE.
Mějte fotoaparát a přiložené příslušenství mimo dosah malých dětí
Varování
• Ukládejte fotoaparát a jeho příslušenství mimo dosah malých dětí.
1. Při nečekaném pohybu nebo pádu produktu může dojít ke zranění.
2. Omotáním řemínku kolem krku může dojít kzadušení.
3. U drobného příslušenství jako je baterie nebo paměťová karta SD může
kspolknutí. Vpřípadě náhodného spolknutí příslušenství vyhledejte lékařskou pomoc.
4
Při manipulaci buďte opatrní
Před prvým použitím
• Při cestách do ciziny, vezměte si sebou mezinárodní záruční list se seznamem servisních středisek, který je přiložen kfotoaparátu. Mohou vám být užitečné při řešení problémů na cestách.
• Není-li fotoaparát delší dobu používán, zkontrolujte, že správně pracuje, zvláště předtím než budete exponovat důležité snímky (jako např. na svatbě nebo při cestování). Neručíme za obsah záznamu, prohlídky nebo přenosu dat na počítač apod. zdůvodu špatné funkce vašeho fotoaparátu nebo paměťového média (paměťové karty SD), apod.
• Objektiv u tohoto fotoaparátu není výměnný. Objektiv nelze sejmout.
O baterii a nabíječce
• Při uložení baterii, která je plně nabitá se může snížit její výkonnost. Vyhněte se skladování při zvláště vysokých teplotách.
• Jestliže bude ponechána baterie ve fotoaparátu a fotoaparát nebude používán delší dobu, baterie se zcela vybije a zkrátí se tak její životnost.
• Doporučujeme nabíjet baterii den před plánovaným použitím fotoaparátu.
• Síťový AC kabel dodávaný sfotoaparátem je určen pro použití snabíječkou D-BC92. Nepoužívejte jej sjiným zařízením.
Upozornění knošení a používání fotoaparátu
• Vyhněte se místům s vyšší teplotou a vlhkostí. Zvláštní pozornost je třeba věnovat uložení fotoaparátu v automobilech, kde může dojít k nárůstu vysoké teploty.
• Nevystavujte fotoaparát silným vibracím, otřesům nebo tlakům. Může to způsobit poškození, špatnou funkci nebo ztrátu odolnosti vůči vodě. Při přepravě na motocyklu, v autě, v motorovém člunu apod. umístěte fotoaparát na vhodný podklad, abyste snížili vliv vibrací. Pokud bude fotoaparát přesto vystaven otřesům, tlaku nebo vibracím, nechte si jej zkontrolovat vnejbližším servisním centru.
• Teplotní rozsah, ve kterém lze fotoaparát používat je -10°C to 40°C (14°F až 104°F).
• Při vysokých teplotách může displej z tekutých krystalů ztmavnout. Po návratu na normální teplotu se vrátí do původního stavu.
5
• Rychlost reakce displeje se zpomalí při nízkých teplotách. Nejedná se však o závadu, je to charakteristická vlastnost tekutých krystalů.
• Je-li fotoaparát vystaven rychlým teplotním změnám, mohou se objevit na vnitřních i vnějších částech kapky vody. Dejte fotoaparát do tašky nebo plastového sáčku a vyjměte jej, až bude rozdíl teplot co nejnižší.
• Chraňte fotoaparát před nečistotou, pískem, prachem, vodou, toxickými plyny, solí, apod., mohli by fotoaparát poškodit. Jestliže na fotoaparát naprší nebo bude postříkán vodou, otřete jej do sucha.
• Netlačte silou na obrazovku monitoru. Mohlo by dojít k jeho prolomení nebo špatné funkci.
• Nesedejte si sfotoaparátem uloženým vzadní kapse, může dojít kpoškození externích částí fotoaparátu nebo jeho obrazovky.
• Používáte-li stativ stímto fotoaparátem, buďte opatrní, abyste nadměrně neutáhli stativový šroub do závitu fotoaparátu.
O opravách
• Nepoužívejte k čištění organická ředidla, jako jsou alkohol nebo benzín.
• Pro odstranění nečistot zobjektivu nebo z hledáčku použijte štětec na optiku nebo ventilátor. K čištění nikdy nepoužívejte rozprašovač, mohlo by dojít kpoškození objektivu.
O uložení
• Neukládejte fotoaparát na místech, kde se používají pesticidy a chemikálie. Vyjměte jej z pouzdra a uložte na dobře větraném místě, aby nedošlo k nárůstu plísně.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na místě, kde by byl vystaven statické elektřině nebo elektrickému rušení.
• Nepoužívejte nebo neskladujte fotoaparát na přímém slunci nebo na místech, kde dochází kprudkým změnám teplot nebo ke kondenzaci.
• Pro udržení maximálního výkonu doporučujeme pravidelnou kontrolu každý 1 až 2 rok.
6
Další
Zámek ochrany
proti přepsání
• Paměťová karta SD je vybavená zámkem pro ochranu proti zápisu. Nastavením zámku do polohy LOCK zabráníte, aby byla nová data zaznamenána na kartu, uložená data byla vymazána a karta byla přeformátována ve fotoaparátu nebo v počítači. r se objeví na displeji, když je karta chráněná proti zápisu.
• Vyndáváte-li SD kartu ihned po použití fotoaparátu, buďte opatrní, může být zahřátá.
• Mějte uzavřenou krytku baterie/karty a nevyndávejte SD kartu nebo nevypínejte fotoaparát během záznamu dat na kartu nebo při prohlídce snímků nebo při přenosu dat do počítače pomocí USB kabelu, protože může dojít ke ztrátě dat nebo i kpoškození karty.
• Chraňte kartu SD před ohybem a nárazy. Chraňte ji před stykem s vodou a vysokými teplotami.
• Během formátování SD kartu nevyjímejte, mohlo by dojít kpoškození karty a byla by nadále nepoužitelná.
• Data na SD kartě mohou být vymazána za následujících okolností. Neneseme žádnou odpovědnost za vymazání nebo ztrátu dat (1) Když je zacházeno s kartou SD nesprávným způsobem. (2) Když je SD karta vystavena statické elektřině nebo elektrickému
rušivému napětí. (3) Když nebyla karta SD používána delší dobu. (4) Když je paměťová karta SDvysunutá nebo je-li vyjmuta baterie během
přístupu kdatům na kartě.
• Jestliže nebude použita delší dobu, mohou být data na kartě nečitelná. Proto pravidelně zálohujte důležitá data na PC.
• Předtím než začnete používat novou kartu SD, nebo byla-li použita vjiném fotoaparátu, naformátujte ji.
• Nezapomeňte, že vymazáním snímků nebo zvukových souborů nebo formátováním karet SD nebo vestavěné paměti se zcela nevymažou originální data. Vymazaná data mohou být někdy obnovena spoužitím běžně dostupného softwaru. Je na zodpovědnosti uživatele, aby zajistil ochranu těchto dat.
7
OK
O KOK
MENU
C a n c e lCancel
For capturing landscape views. Enhances colors of sky and foliage
L a n d s c a p eLandscape 1 / 21/2
Kontrola dodaných částí
Zkontrolujte, že má váš fotoaparát všechny položky uvedené vseznamu níže.
P Fotoaparát (RICOH WG-20) P Software (CD-ROM) S-SW147
P Kabel USB (I-USB7) P Nabíjecí lithium-iontová baterie
P Nabíječka (D-BC92) P Síťový kabel AC
P Řemínek (O-ST104) P Návod k použití
8
(D-LI92)
P Makro stativ (O-MS1) O Stručný návod (tato příručka)
Blesk
Spínač zdroje/Kontrolka zdroje (zelená)
Tlačítko spouště
Objektiv
Reproduktor/Mikrofon
Kontrolka samospouště/ Pomocné světlo
Přijímač dálkového ovládání
Makro světlo
Krytka konektorů
Zobrazení
HDMI koncovka
Páčka zámku krytky přípojek
Západka zámku baterie
Závit pro stativ
Páčka zámku krytky baterie/karty
Krytka baterie/karty
PC/AV přípojka
Názvy částí a indikátory na monitoru
Přední část
Zadní část
V tomto stručném návodu, jsou směrové klávesy, které se mají stisknout uvedeny napravo.
9
Indikátory na monitoru
Normální displej při režim exponování snímků
38
P
14:214 :2 504/04/'1404 /0 4/' 1 4
04/04/'14
14:25
+1.0 1/250 F3.5
DATE
Režim zaostřování
+
Vestavěná paměť (bez karty)
?
Paměťová SD karta
r
Karta je chráněná proti zápisu
Bez ikony : Domácí město
: Cílové město
Stav komunikace Eye-Fi
Stav paměti
Režim blesku Expoziční režim Stav baterií
Detekce obličeje
Redukce otřesů fotoaparátu
Clona
Způsob exponování
Kompenzace EV
Nastavení tisku data
Zbývající kapacita pro ukládání snímků
Nastavení světového času
Nastavení D-range
Zaostřovací rámeček
Datum a čas
Ikona digitálního zoomu
Čas závěrky
Při režimu exponování snímků jsou zobrazeny následující indikátory.
Indikátor stavu baterie
Stav baterie zjistíte kontrolou indikátoru na displeji.
Obrazovka displeje Stav baterie
[Baterie je vyčerpaná] Objeví-li se tato zpráva, fotoaparát se vypne.
10
(zelená) Zbývá ještě dostatek energie. (zelená) Baterie má malou energii. (žlutá) Baterie je zcela vyčerpaná. (červená) Baterie je vyčerpaná.
Krytka baterie/karty
Baterie
Západka
zámku
baterie
Vnitřní části pod krytkou baterie/karty a krytky koncovek nejsou vodotěsné
• Na místech, kde je fotoaparát vystaven vodě nebo nečistotám jako např. pod vodou, na plážích, vkuchyni, apod., nejprve zkontrolujte, že je krytka baterie/karty a krytka koncovek pevně uzavřená, aby nedošlo kjejich náhodnému otevření. Na těchto místech krytku neotvírejte.
• Při vyndávání baterie nebo karty, se vyhněte místům, kde by byl fotoaparát vystaven vodě nebo nečistotám. Zkontrolujte, že jsou fotoaparát, baterie, karta a že jsou vaše ruce zcela suché.
1
1
Příprava fotoaparátu před použitím
Připravte si fotoaparát předtím, než jej budete používat.
Připevnění
řemínku
Připevněte přiložený řemínek kfotoaparátu, jak je uvedeno na ilustraci.
Instalace baterie a karty SD
Instalace baterie a paměťové karty SD je uvedena na ilustraci.
Páčka zámku krytky
baterie/karty
Zásuvka pro SD kartu
Paměťová SD karta
* Paměťová karta SD se prodává zvlášť.
11
1
2
2
Poznámka
OFF
2
2
Zapnutí fotoaparátu
Stiskněte hlavní spínač
Fotoaparát se zapne a je připravený kexponování snímků. Opětovným stisknutím hlavního spínače se fotoaparát vypne.
Udělejte počáteční nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se objeví na obrazovce nastavení [Language/ ]. Zvolte požadovaný jazyk a potom nastavte datum
a čas.
Použijte čtyřcestný přepínač (2345) pro volbu požadovaného jazyka.
Stiskněte tlačítko 4. Objeví se obrazovka s[Výchozi nastavení].
MENU
Zrušit
OK
OK
12
Jestliže náhodně zvolíte nesprávný jazyk, stiskněte tlačítko 4, stiskněte čtyřcestný přepínač (5), použijte čtyřcestný přepínač (2345) pro výběr požadovaného jazyku a potom stiskněte tlačítko 4. [Výchozí nastavení] se objeví ve zvoleném jazyku.
Praha
Nastavení je kompletní
MENU
DST
OFF
OFF
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3)
OFF
3
4
5
6
7
8
9
10
pro pohyb rámečku [WDomácí město].
Výchozí nastavení
Domácí město Praha
Nastavení je kompletní
MENU
Zrušit
Čeština
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5) pro zobrazení obrazovky s[WDomácí město].
Použijte čtyřcestný přepínač (45) pro výběr města.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3) pro posun rámečku na [Letní čas].
Použijte čtyřcestný přepínač (45) pro volbu O nebo P a stiskněte tlačítko 4 tlačítko. Objeví se obrazovka [Výchozí nastavení].
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3) pro volbu [Nastavení je kompletní] a stiskněte tlačítko 4.
Objeví se obrazovka s [Nastavení data].
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5) pro volbu [dd/mm/rr], potom použijte čtyřcestný přepínač (23) pro nastavení formátu data.
DST
OFF
OFF
MENU
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5) pro volbu [24h], potom použijte čtyřcestný přepínač (23) pro volbu [24h] (24-hodinový formát) nebo [12h] (12-hodinový formát).
13
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5), a potom stiskněte čtyřcestný
11
12
13
14
12
15
15
přepínač (3) pro posun rámečku na [Datum].
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5) pro volbu [01] (měsíc), [01] (den) nebo [2014] (rok), potom použijte čtyřcestný přepínač (23) pro nastavení aktuálního data a času.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (5), potom stiskněte čtyřcestný přepínač (3) pro posun rámečku na [Čas].
Nastavte čas stejným způsobem jako v . Potom stiskněte čtyřcestný přepínač (5).
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3) pro volbu [Nastavení je kompletní] a stiskněte tlačítko 4.
MENU OK
14
Formátování paměťové karty SD
Jestliže máte novou, nepoužitou paměťovou kartu SD nebo jestliže byla používána vjiném digitálním přístroji, naformátujte ji tímto fotoaparátem (inicializace). Mějte na paměti, že se formátováním paměťové karty SD smažou všechna uložená data.
15
2
1
2
2
Rozšíří se plocha
zabíraná
fotoaparátem
Subjekt
se zvětšuje
2
3
F4.6
1/250
38
2
4
3
3
Zamiřte fotoaparát na subjekt, potom stiskněte spoušť. Blesk se odpálí automaticky vzávislosti na jasu.
Exponování snímků
Zamiřte subjekt pomocí zaostřovacího rámečku na displeji. Stiskněte tlačítko w/x pro změnu zabírané plochy.
Stiskněte spoušť do poloviny.
Je-li subjekt zaostřený, zaostřovací rámeček se rozsvítí na displeji zeleně.
Stiskněte úplně spoušť.
Snímek je exponován.
16
Volba režimu blesku
Auto
Vypnutý blesk
Zapnutý blesk
Auto + Červené oči
Blesk + Červené oči
Poznámka
Standard (jednotlivý snímek)
10 sek. samospoušť
3-sek. dálkové ovládání
Každým stisknutím čtyřcestného přepínače (4) se režim blesku přepíná mezi následujícími režimy.
• Funkce, kdispozici vrežimu exponování se mohou lišit.
Volba způsobu exponování
Každým stisknutím čtyřcestného přepínače (2), lze způsob exponování přepínat mezi následujícími režimy.
17
• Funkce, kdispozici vrežimu exponování se mohou lišit.
Poznámka
Standard
Makro
Hyperfokální zaostřování
Nekonečno
Manuální ostření
1cm Makro
• Můžete zvolit Z (2 sek. samospoušť) stisknutím čtyřcestného přepínače (3) a potom (5) po volbě g (10 sek. samospouště).
• Můžete zvolit h (0-sek dálkové ovládání) stisknutím čtyřcestného přepínače (3) a potom (5) po volbě i (3-sek dálkové ovládání).
Volba režimu ostření
Každým stisknutím čtyřcestného přepínače (5), se režim zaostřování přepíná mezi následujícími režimy.
18
Můžete si vybrat správný režim pro danou situaci zpalety
Volba expozičního režimu
Poznámka
expozičních režimů.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3).
Použijte čtyřcestný přepínač (2345) pro výběr expozičních režimů, potom stiskněte tlačítko 4.
Popis režimu se objeví po výběru expozičního režimu.
19
Monitor zobrazuje vpoměru 16:9
383838
P
Když jsou [Záznamové pixely] nastaveny na i/// h in [A Režim záznamu], je zobrazovací poměr snímku 16:9
a zobrazení monitoru pro záznam a prohlížení je uveden níže.
20
1
Poznámka
4
4
Prohlídka snímků
Zaznamenané snímky si můžete prohlédnout na displeji.
Prohlídka snímků
Po exponování snímku stiskněte tlačítko Q prohlížení.
Snímek se objeví na displeji.
• Pro prohlídku předchozího nebo dalšího snímku stiskněte čtyřcestný přepínač (45).
• Stisknutím f na tlačítku f/y se během prohlížení snímků, zobrazí současně 6 miniatury snímků. Opětovným stisknutím f při zobrazení 6-snímků se změní zobrazení na 12-snímků. Opětovným stisknutím f se přepne zobrazení na složku nebo kalendář.
21
Mazání snímků
1
2
3
10 0- 00 17
OK
OK
4
Poznámka
Vymazání jednoho snímku
Můžete smazat aktuálně zobrazený snímek.
Zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Stiskněte tlačítko i.
Objeví se obrazovka propotvrzení.
Použijte čtyřcestný přepínač (2) pro volbu [Vymazáni].
100-0017
100-0017
Vymazání
Zrušení
OK
OK
OK
OK
Stiskněte tlačítko 4.
• Najednou můžete vymazat několik snímků vybraných sobrazovky se 6- nebo 12-snímky.
• Můžete vymazat všechny snímky najednou.
• Uložené snímky lze ochránit před náhodným vymazáním.
22
Z palety prohlížení si můžete vybrat jednu funkci prohlídky,
Volba režimu prohlížení
Poznámka
kterou chcete použít.
Stiskněte čtyřcestný přepínač (3) při zobrazeném snímku vrežimu prohlížení.
Použijte čtyřcestný přepínač (2345) pro výběr režimu prohlížení, potom stiskněte tlačítko 4.
Popis režimu prohlížení se objeví po jeho zvolení.
23
Podrobnosti jak používat RICOH WG-20 nebo instrukce jak připojit fotoaparát k počítači, najdete v návodu k použití. Pokud navštívíte webové stránky www.ricoh-imaging.eu, můžete si stáhnout návod k použití, registrovat váš product, přihlásit se k odběru newsletter, rovněž zde naleznete informaci o nejnovějším firmwaru.
RICOH WG-20 Návod kpoužití
24
Informace pro uživatele na sběr a likvidaci starého zařízení a použitých baterií
1. V Evropské Unii
Tyto symboly na produktech, balení a/nebo na přiložených dokumentech znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie by neměly být likvidovány sběžným domácím odpadem.
Použité elektrické/elektronické zařízení musí být likvidováno odděleně a v souladu s legislativními požadavky na správné zacházení, obnovu a recyklaci těchto produktů.
Správným nakládáním stěmito produkty zajistíte, aby bylo s odpadem zacházeno odpovídajícím způsobem, obnovou a recyklací a zabráníte tak potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které může být ohroženo nesprávným zacházením s odpadem.
Jestliže je přidán chemický symbol pod symbolem zobrazeným nahoře, ve shodě se Směrnicí o bateriích, to indikuje, že je vbaterii přítomen těžký kov (Hg = rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci přesahující limit určený Směrnicí o bateriích.
Pro další informace o sběru a recyklaci použitých produktů, kontaktujte místní kompetentní orgány, sběrné místo nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
2. Jiné země mimo EU
Tyto symboly platí pouze vEvropské Unii. Jestliže chcete zlikvidovat tyto předměty, kontaktujte vaše místní úřady nebo prodejce pro získání informace o správném způsobu likvidace.
Pro Švýcarsko: Použité elektrické/elektronické zařízení může být vráceno bezplatně prodejci, i když nezakoupíte nový výrobek. Další sběrná místa jsou vseznamu na webových stránkách www.swico.ch nebo www.sens.ch.
25
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S
RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH
RICOH IMAGING UK LTD.
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
RICOH IMAGING CANADA INC.
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk)
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn)
PENTEC s.r.o.
Veleslavinska 19/30 162 00 PRAHA 6 Czech Republic (Internet://www.pentax.cz)
Specifikace a externí rozměry jsou předmětem změn bez předchozího upozornění.
OPWG20281-CS Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
FOM 01.02.2014 Printed in Europe
Loading...