Ricoh SP 1210N Quick Setup Guide [fr]

Imprimante laser
Pour commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote. Veuillez lire ce Guide d'installation rapide pour configurer et installer l'imprimante correctement.
Etape 1
Installation de l’appareil
Etape 2
Installation du pilote d’impression
L’installation est terminée !
Utilisation de l’imprimante ;
Guide d’installation rapide
voir le guide d’utilisation dans le CD-ROM.
Veuillez conserver ce Guide d’installation rapide et le CD-ROM fourni à portée de main afin de pouvoir les consulter facilement en cas de besoin.
1

Symboles utilisés dans ce guide

Avertissement
Les avertissements vous indiquent ce qu'il faut faire pour éviter tout risque de blessure.
Installation incorrecte
Les icônes de configuration incorrecte vous signalent les appareils ou les fonctions qui ne sont pas compatibles avec l'imprimante.
Risque électrique
Les icônes de risque électrique vous préviennent en cas de possibilité de choc électrique.
Remarque
Les remarques vous indiquent comment répondre à une situation donnée ou vous donnent des conseils sur le fonctionnement des options disponibles pour l'opération courante.
Haute température
Les icônes de haute température vous avertissent de ne pas toucher aux parties chaudes de l'appareil.
Guide de l'utilisateur
Guide utilisateur - Réseau
Indique des références au Guide de l’utilisateur ou au Guide utilisateur - Réseau qui se trouvent sur le CD-ROM fourni.
Attention
Les mises en garde décrivent les procédures à suivre pour éviter ou empêcher des dommages possibles à l’imprimante ou à d’autres objets.

Table des matières

Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité ............................................................................................. 2
Symboles de l’interrupteur d’alimentation ............................................................................................... 3
Réglementations ..................................................................................................................................... 4
Comment démarrer
Eléments fournis .......................................................................................................................................... 6
Panneau de commande ............................................................................................................................... 7
Indications des témoins de l’imprimante ...................................................................................................... 7
CD-ROM fourni ............................................................................................................................................ 8
Étape 1 –
Installation de l'ensemble tambour et cartouche de toner............................................................................ 9
Mettez du papier dans le bac ..................................................................................................................... 10
Imprimez une page test.............................................................................................................................. 11
Étape 2 –
Pour les utilisateurs d'un câble d’interface USB ....................................................................................... 14
Pour les utilisateurs d'un câble d’interface réseau.................................................................................... 16
Pour les utilisateurs d'une imprimante réseau peer-to-peer...................................................................... 16
Pour les utilisateurs d'une imprimante partagée en réseau ...................................................................... 18
Configuration de l’imprimante
Installation du pilote d’imprimante
Pour les utilisateurs travaillant en réseau
Utilitaire BRAdmin Light (pour les utilisateurs de Windows®) .................................................................... 20
Installation de l’utilitaire de configuration BRAdmin Light .....................................................................20
Paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle à l’aide
de BRAdmin Light ................................................................................................................................ 20
Paramétrage réseau par défaut ................................................................................................................. 21
Impression de la Page des paramètres de l’imprimante ............................................................................21
Consommables
Consommables .......................................................................................................................................... 22
Informations de remballage
Transport de l'imprimante .......................................................................................................................... 23
1

Consignes de sécurité

Avertissement

Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité

L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de l'imprimante, veillez d’abord à la mettre hors tension et à la débrancher de la prise secteur.
NE MANIPULEZ PAS la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température extrêmement élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou arrière de l’imprimante, NE METTEZ PAS les doigts sur les parties représentées en grisé sur l’illustration.
A l’intérieur de l’imprimante
(vue avant)
A l’intérieur de l’imprimante
(vue arrière)
NE RETIREZ PAS et n'endommagez pas les étiquettes de mise en garde apposées sur ou à proximité de l'ensemble de fixage.
N'UTILISEZ PAS d'aspirateur pour nettoyer le toner dispersé. La poudre de toner risquerait de s'enflammer à l'intérieur de l'aspirateur et de causer un incendie. Nettoyez soigneusement la poudre de toner à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux et jetez-le en respectant la réglementation locale.
2
Consignes de sécurité
Attention
N’UTILISEZ PAS de substances inflammables ou de bombe aérosol quelconque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Le Guide de l’utilisateur explique comment nettoyer l’appareil.
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale et de nettoyer les broches et la zone les entourant au moins une fois par an Laisser la poussière s'accumuler sur la prise risquerait de provoquer un incendie.

Symboles de l’interrupteur d’alimentation

Conformément à la norme IEC 60417, ce terminal utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants:
-
signifie MARCHE.
-
signifie ARRET.
3
Consignes de sécurité

Réglementations

Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (pour les Etats-Unis)
Partie responsable:
déclare, que les produits
Nom du produit: Imprimante laser Numéro de modèle:
comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Les changements ou les modifications apportées non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Ricoh Americas Corporation Adresse: 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006 USA Numéro de téléphone: 973-882-2000
SP 1210N
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
®
L'objectif du programme international ENERGY
®
STAR
est de promouvoir le développement et la vulgarisation de l’équipement de bureau à faible consommation d'énergie. En sa qualité d’associé au programme international
ENERGY STAR
®
, Ricoh Company., Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique.
Sécurité relative au laser (modèle 110-120 volts uniquement)
Cette imprimante est certifiée comme produit laser de classe 1, selon les spécifications définies dans la norme CEI 60825-1+A2 : 2001 et respecte les normes de performance en terme de rayonnement du DHHS (département de la santé et des services humanitaires) conformément à la loi américaine de 1968 sur le contrôle des rayonnements pour la santé et la sécurité. Cela signifie que l’imprimante ne produit pas de rayonnement laser dangereux. Etant donné que les rayonnements émis à l’intérieur de l’imprimante sont complètement confinés aux logements protecteurs et aux capots extérieurs, le rayon laser ne peut en aucun cas s’échapper de l’appareil pendant son exploitation par l’utilisateur.
Réglementations FDA (modèle 110-120 volt uniquement)
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The following label on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: RICOH COMPANY LTD, 3-6, Naka-magome 1-Chome Ohta-ku, Tokyo 143-8555, Japon Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser à l’exception des écarts conformément à la notice Laser n° 50, datée du 24 Juin 2007.
4
Attention
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide peut entraîner une exposition à des rayonnements invisibles dangereux.
Spécification CEI 60825-1 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme IEC 60825-1:2007. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante contient une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans le groupe laser. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir le groupe laser.
Consignes de sécurité
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à trois broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager le matériel. Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre. Cet appareil doit être connecté à une source d'alimentation CA dans la plage de tension indiquée sur l'étiquette signalétique. NE LE CONNECTEZ PAS à une alimentation en courant continu. En cas de doute, contactez un électricien qualifié.
Maschinenlärminformations- Verordnung 3. GPSGV (pour l'Allemagne uniquement)
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Attention
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 10 mW Longueur d’onde : 780 - 800 nm Classe de laser : Classe 3B
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour que la prise de terre fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur d'accès facile. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN non exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.
Informations de câblage ( pour le Royaume-Uni uniquement) Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
5

Comment démarrer

1. Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous 1 (rabat de support 1)
2. Panneau de commande
3. Guide papier d’alimentation manuelle
4. Fente d’alimentation manuelle
5. Capot de la fente d’alimentation manuelle
6. Bac à papier
7. Capot avant
8. Interrupteur d’alimentation
9. Grille de ventilation
10.Plateau d’éjection face imprimée dessous
1
1
Les composants fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Conservez tous les matériaux d'emballage et le carton de l'imprimante au cas où vous auriez besoin de la transporter.

Eléments fournis

1
2
3
4
5
10
9
8
Guide d’installation rapide
(pour États-Unis et le Canada)
7
6
Guide d'installation rapide
(pour l'Europe)
CD-ROM
(comprend le Guide de l’utilisateuret le
Guide utilisateur - Réseau)
Ensemble tambour et cartouche de
toner
Câble USB
Le câble de réseau n'est pas un accessoire standard. Veuillez vous procurer un câble adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser.
Câble USB
• Veuillez utiliser un câble d'interface USB 2.0 d’une longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
• Votre imprimante est équipée d'une interface USB compatible avec la spécification USB 2.0. Cette interface est également compatible avec Hi-Speed USB 2.0 ; cependant, la vitesse maximale de transfert des données sera de 12 Mbits/s. Il est également possible de connecter l'imprimante à un ordinateur équipé d'une interface USB 1.1.
• NE BRANCHEZ PAS tout de suite le câble d’interface. La connexion du câble d'interface se fait pendant le processus d'installation du pilote d'imprimante. Quand vous utilisez un câble USB, veillez à bien le connecter au port USB de votre ordinateur et non pas au port USB de votre clavier ou d'un hub USB non alimenté.
Câble réseau
• Utilisez un câble direct à paire torsadée de catégorie 5 (ou supérieure) pour un réseau Fast Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX.
6
Comment démarrer
1
2
3
4
2

Panneau de commande

1 Témoin Toner
Ce témoin indique quand le toner est insuffisant ou vide.
2 Témoin Drum
Ce témoin indique quand la durée de vie du tambour touche à sa fin.
3 Témoin Error
Ce témoin indique lorsque l’imprimante se trouve dans l'un des états suivants : Pas de papier / Bourrage / Capot ouvert
4 Témoin Ready
Ce témoin clignote en fonction de l’état de l’imprimante.
Touche Go
Réveil / Reprise en cas d'erreur / Saut de page / Annulation de tâche / Réimpression
Pour obtenir des compléments d’information sur le panneau de commande, consultez le chapitre 4 du
3
Guide de l'utilisateur figurant sur le CD-ROM fourni.

Indications des témoins de l’imprimante

: clignote : allumé : éteint
Témoin de
l’imprimante
Toner
Drum
Error
Ready
(bleu)
Témoin de
l’imprimante
Toner
(jaune)
Drum
(jaune)
Error
(rouge)
Ready
(bleu)
Eteinte Veille
Préchauffage
Refroidissement
1
Prête Réception de
données
En veilleuse
Toner
insuffisant
Toner vide
3
Fin de la
durée de vie
du tambour
3
Capot
ouvert
Bourrage
Pas de
papier
2
Erreur
tambour
2
2
Impression
des données
restantes
2
Appel
technicien
2
Guide de
Chapitre 5 Chapitre 5 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 6 Chapitre 4 Chapitre 4
l'utilisateur
1
Le témoin clignote en restant allumé pendant 1 seconde puis éteint pendant 1 seconde.
2
Le témoin clignote en restant allumé pendant 0,5 secondes puis éteint pendant 0,5 secondes.
3
Le témoin clignote en restant allumé pendant 2 secondes puis éteint pendant 3 secondes.
7
Loading...
+ 19 hidden pages