Ricoh SP 1200SF Quick Setup Guide [fr]

Page 1
SP 1200SF
Pour utiliser l'appareil, vous devez configurer le matériel et installer le pilote. Lisez ce ‘Guide d'installation rapide’ pour connaître la procédure de configuration et d'installation.
Guide d’installation rapide
Étape 1
Installation de l’appareil
Étape 2
Installation des pilotes et logiciels
L’installation est terminée !
Conservez à portée de main ce guide et le CD-ROM fourni afin de pouvoir les consulter facilement et rapidement à tout moment.
Page 2
1

Symboles utilisés dans ce guide

Avertissement
Les avertissements ont pour but de vous indiquer ce qu'il faut faire pour éviter de vous blesser.
Remarque
Les remarques vous indiquent comment réagir face à une situation qui se présente ou vous donnent des conseils sur la façon dont l'opération en cours se déroule avec d'autres fonctions.
Attention
Les avertissements "Attention" signalent les procédures à suivre ou à éviter pour ne pas endommager l'imprimante ou d'autres objets.
Guide de l'utilisateur ou
Guide utilisateur - Logiciel
Renvoie au Guide de l'utilisateur ou au Guide utilisateur - Logiciel lequel est disponible sur le CD-ROM fourni.
Mauvaise configuration
Les icônes de mauvaise configuration vous signalent les périphériques ou les opérations qui ne sont pas compatibles avec l'appareil.
Page 3

Table des matières

Précautions de sécurité
Pour utiliser la machine en toute sécurité ............................................................................................... 2
Symboles de l’interrupteur d’alimentation ............................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes......................................................................................................... 5
Réglementations.....................................................................................................................................6
Avis de téléphone et du FCC standard
Ces avis sont en vigueur pour les modèles vendus et utilisés aux Etats-Unis uniquement.................... 7
Énoncé de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement) ................ 9
RESTRICTIONS CONCERNANT LE RACCORDEMENT DE MATÉRIEL.............................................9
Avis de conformité d’Industrie Canada
(s’adresse uniquement aux résidents du Canada) .................................................................................9
Débranchez un périphérique................................................................................................................... 9
Protection laser.....................................................................................................................................10
Réglementations FDA........................................................................................................................... 10
Pour commencer
Contenu de l’emballage pour l’UE.............................................................................................................. 11
Contenu de l’emballage pour le USA et le Canada....................................................................................12
Panneau de commande pour l'UE .............................................................................................................13
Panneau de commande pour le USA et le Canada ................................................................................... 15
Étape 1 –
Installation du module tambour et cartouche de toner ............................................................................... 17
Chargement du papier dans le bac à papier .............................................................................................. 18
Installez le cordon d'alimentation et la ligne téléphonique .........................................................................19
Configurez votre pays ................................................................................................................................21
Sélection de la langue................................................................................................................................ 21
Réglage de la date et de l'heure ................................................................................................................ 22
Configuration de votre ID station................................................................................................................22
Mode de numérotation à fréquences vocales et par impulsion.................................................................. 23
Sélection d'un mode de réception..............................................................................................................24
Configuration du type de ligne téléphonique..............................................................................................24
Préfixe de numérotation.............................................................................................................................25
Configuration du numéro de préfixe...........................................................................................................26
Changer le numéro du préfixe.................................................................................................................... 26
Réglage du contraste de l'écran LCD ........................................................................................................ 27
Réglages de l'appareil
CD-ROM fourni
CD-ROM fournis pour ‘SP 1200SF’ ...........................................................................................................28
Pilotes et utilitaires pour SP 1200SF .................................................................................................... 28
PaperPort™ 11SE et Documentation pour SP 1200SF........................................................................ 28
Étape 2 –
Installation des pilotes et utilitaires TYPE 1200SF.................................................................................... 30
Pour installer ScanSoft™ PaperPort™ 11SE pour Windows
Visionnement et installation de la documentation ................................................................................ 33
Installation des pilotes et logiciels
®
............................................................ 32
Consommables et options
Consommables .......................................................................................................................................... 34
1
Page 4

Précautions de sécurité

Pour utiliser la machine en toute sécurité

Conservez ces instructions à portée de main pour pouvoir vous y référer et lisez-les avant d'effectuer des opérations de maintenance.
Où placer l’appareil
Placez la machine sur une surface plane stable non soumise à des vibrations. Placez l’appareil à proximité d’une prise téléphonique et d’une prise électrique standard mise à la terre. Choisissez un endroit où la température se situe entre 10 et 32,5 °C et l'humidité entre 20 et 80 % (sans condensation).
Assurez-vous que les câbles reliés à l'appareil ne présentent aucun risque (trébuchement, etc.).Evitez de poser l'appareil sur la moquette.Eloignez l'appareil de tout dispositif de chauffage, des climatiseurs, de l’eau, des produits chimiques et des
réfrigérateurs.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à une chaleur intense, à l’humidité ou à la poussière.Ne branchez pas l'appareil sur des prises de courant contrôlées par des interrupteurs muraux ou des
minuteries automatiques, ou sur le même circuit que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer une coupure de courant.
Evitez les sources d’interférence, comme les haut-parleurs ou les supports de téléphones sans fil.
Précautions de sécurité
Lisez ces instructions avant de tenter toute opération de maintenance et conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Lorsque vous utilisez votre matériel téléphonique, suivez les consignes élémentaires de sécurité afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles.
N'UTILISEZ PAS ce produit à proximité de l'eau, ou dans un environnement humide.Evitez d’utiliser ce produit pendant un orage à cause du risque d'électrocution induit par la foudre.NOUS VOUS DECONSEILLONS d'utiliser une rallonge.N’installez jamais de fils téléphoniques pendant un orage. N'installez jamais de prise murale téléphonique dans
un endroit humide.
Si des câbles sont endommagés, débranchez l'appareil et contactez votre revendeur.NE PLACEZ RIEN sur l'appareil et ne bloquez pas les orifices de ventilation.Ce produit ne doit être raccordé qu'à une source d’alimentation CA reliée à la terre dont la plage de puissance
nominale est conforme aux indications correspondantes figurant sur l'étiquette. NE LE RACCORDEZ PAS à une source d’alimentation CC, ni à un inverseur. En cas de doute, contactez un électricien agréé.
NE JETEZ PAS les piles au feu. Elles pourraient exploser. Renseignez-vous sur la réglementation locale en
vigueur en matière d’élimination des déchets.
2
Page 5
Avertissement
Avant de nettoyer l'intérieur de la machine, débranchez le cordon téléphonique, puis le cordon électrique de la prise secteur.
N'UTILISEZ PAS de produits inflammables, des aérosols, des solvants ou des liquides contenant de l'alcool ou de l'ammoniaque pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'imprimante afin de ne pas provoquer un incendie ou éviter de vous électrocuter. Reportez-vous à la maintenance régulière de ce guide d'utilisation pour savoir comment nettoyer la machine.
Précautions de sécurité
<France et Belgique>
<Suisse>
NE TOUCHEZ PAS à la prise si vous avez les mains mouillées. afin de ne pas vous électrocuter.
Veillez à toujours enfoncer à fond la fiche électrique dans la prise.
Après avoir utilisé la machine, certaines parties sont extrêmement chaudes. Lorsque vous ouvrez le couvercle avant ou arrière de la machine, NE TOUCHEZ PAS les éléments représentés en ombré dans l'illustration.
<France et Belgique>
<Suisse>
Pour éviter toute blessure, veillez à ne pas placer les mains sur le bord de la machine sous le capot des documents ou le capot du scanner, comme indiqué dans l'illustration.
3
Page 6
Précautions de sécurité
Remarque
Attention
Remarque
Pour éviter toute blessure corporelle, NE PLACEZ PAS les doigts aux endroits illustrés.
N'UTILISEZ PAS un aspirateur pour éliminer le toner afin de ne pas introduire le toner dans l'aspirateur et générer un risque d'incendie. Eliminez le toner avec un chiffon sec non pelucheux et jetez le chiffon conformément à la réglementation en vigueur.
Lorsque vous déplacez l'appareil, utilisez les poignées fournies. Assurez-vous au préalable que tous les câbles ont été débranchés.
Des sacs en plastique sont utilisés pour emballer la machine. Pour éviter tout risque d'étouffement, ne laissez pas ces sacs à la portées des bébés et des enfants.
L’unité de fusion porte une étiquette d’avertissement. Vous NE devez NI enlever NI endommager l’étiquette.
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale et de nettoyer les broches et la zone les entourant au moins une fois par an. Laisser la poussière s'accumuler sur la prise risquerait de provoquer un incendie.

Symboles de l’interrupteur d’alimentation

Conformément à la norme IEC 60417, ce terminal utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants:
­signifie MARCHE.
­signifie ARRET.
Lorsque vous déplacez la machine, saisissez les poignées latérales sous le scanner. NE TRANSPORTEZ PAS la machine en le saisissant par le bas.
4
Page 7
Consignes de sécurité
1 Lisez toutes ces instructions. 2 Conservez-les pour référence ultérieure. 3 Respectez tous les avertissements et instructions
4 Débranchez ce produit de la prise murale avant de
5 Ne placez pas ce produit sur un chariot, un socle
6 Les fentes et ouvertures pratiquées sur le boîtier
7 Ce produit doit être fonctionné du type de source
8 L’appareil doit être mis en service uniquement à
9 Ce produit est équipé d’une fiche de mise à la terre
10 N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec
importantes
figurant sur le produit.
nettoyer l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer.
ou une table si ces derniers sont instables. Le produit risquerait de tomber et une telle chute pourrait abîmer le produit.
ainsi qu’à l’arrière ou sur le dessous de l’appareil servent à la ventilation; pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour le protéger contre toute surchauffe, veillez à ne jamais bloquer ou couvrir ces ouvertures. Pour éviter toute obturation de ces ouvertures, ne placez jamais le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne le placez jamais sur ou près d'un radiateur ou autre produit de chauffage. Ce produit ne doit jamais être placé dans une installation intégrée sans aération suffisante.
d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible, appelez votre revendeur ou la compagnie d'électricité de votre région.
l’aide d’une source d’alimentation dont les caractéristiques électriques correspondent aux indications reprises sur la fiche signalétique des caractéristiques de l’appareil. En cas de doute, consultez le revendeur ou la compagnie d’électricité dans votre localité.
à 3fils. Il est recommandé de n’utiliser qu'une prise d’alimentation mise à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. Evitez tout expédient qui priverait l’appareil de la connexion à la terre.
cet appareil.
Précautions de sécurité
12 Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-
vous que l’ampérage total des appareils qui y sont branchés ne dépasse pas l’ampérage nominal de la rallonge. De même, vérifiez que la charge totale de tous les appareils branchés sur la prise murale en courant alternatif ne dépasse pas 15 ampères (États-Unis seulement).
13 Ne placez rien devant l'appareil. Cela pourrait
bloquer la réception des fax. Ne posez rien sur le chemin des fax reçus.
14 Attendez que les pages soient sorties de l’appareil
avant de les saisir.
15 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures du
châssis, lequel pourrait entrer en contact avec des points de tension dangereux ou provoquer un court-circuit, cause possible d’un incendie ou des décharges électriques. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. En ouvrant l'appareil ou en en retirant les capots, vous vous exposez non seulement à des tensions dangereuses et à d’autres risques, mais vous annulez également la garantie. Confiez les réparations à un technicien qualifié d'un des centres de service autorisés. Confiez tous les travaux d'entretien et dépannage à votre personnel de service.
16 Débranchez ce produit de la prise de courant et
référez-vous tout l'entretien à votre personnel de service autorisé dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé ou
effiloché.
Si du liquide s’est répandu dans le produit.Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.Si le produit ne fonctionne pas normalement
lorsqu’on suit les instructions. Limitez-vous aux réglages expliqués dans le manuel. Un mauvais réglage des autres commandes peut endommager l’appareil et pourra souvent nécessiter un travail très long par un technicien qualifié pour que le produit puisse à nouveau fonctionner normalement.
Si le produit est tombé ou le coffre est abîmé.Si le comportement de l’appareil est
sensiblement modifié, ce qui indique la nécessité d’une révision.
17 Pour protéger votre produit contre les surtensions,
nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection de puissance (protecteur de surtension).
11 Evitez de placer des objets sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce produit dans un endroit où l’on risque de marcher/trébucher sur le cordon d’alimentation.
5
Page 8
Précautions de sécurité
18 Pour réduire le risque de feu, de choc électrique
ou de blessures, prenez note des points suivants:
N’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils
qui utilisent l’eau, près d’une piscine ou dans une cave humide.
N'utilisez pas le téléphone de l’appareil
pendant un orage (il y a possibilité de choc électrique) et n'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous êtes à proximité d'une telle fuite de gaz.
Ne jetez pas les piles dans un feu. Elles
pourraient exploser. Consultez les indicatifs locaux pour de possibles instructions en matière d’élimination des déchets.
19 Attention - Pour réduire le risque d'incendie,
utilisez uniquement un cordon de ligne téléphonique de calibre 26 (AWG) ou supérieur.

Réglementations

Spécification IEC 60825-1:2007
Cet appareil est un produit laser de classe 1 comme il est défini dans les spécifications de IEC60825­1:2007. L'étiquette illustrée ci-dessous est apposée sur l'appareil dans les pays qui l'exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cet appareil est équipé d'une diode laser de classe 3B qui émet un rayonnement laser invisible dans le scanner. Le scanner ne doit jamais être ouvert, et ce quelles que soient les circonstances.
Rayons laser internes
Longueur d'onde : 780 - 800 nm Sortie : 10 mW max. Classe laser : classe 3B
Avertissement
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel risque d'entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
Débranchement d'un périphérique
Ce produit doit être installé près d'une prise électrique aisément accessible. En cas d'urgence, vous devez débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique pour couper complètement le courant.
Interférence radio
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B. Lors du branchement de l’appareil sur un ordinateur, veillez à utiliser les câbles d’interface suivants. Un câble USB qui ne doit pas faire plus de 2 mètres de long.
6
Page 9
Information de recyclage selon les directives WEEE (2002/96/EC) et de batterie (2006/66/EC)
Marque de produit Marque de batterie
Union Européenne seulement
L’un des symboles de recyclage ci-dessus est appose sur le produit ou la batterie. Il signifie qu’en fin de vie du produit ou de la batterie, vous devrez le mettre au rebut séparément dans un point de collecte approprié et non dans le flux de déchets domestiques normaux. Pour les produits possédant des piles remplaçables par l’utilisateur, veuillez vous référer au guide de l’utilisateur pour les instructions de remplacement.
Pour tous les autres utilisateurs
Si vous souhaitez mettre au rebut cet appareil, veuillez contacter les autorités locales, le magasin dans lequel vous avez acheté cet appareil, votre revendeur local ou votre technicien.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
Le programme international ENERGY STAR® a pour vocation de promouvoir le développement et la vulgarisation des matériels de bureau à faible consommation d'énergie. En tant que partenaire ENERGY STAR, Ricoh Company, Ltd. déclare que ce modèle répond aux
directives d'économie d'énergie ENERGY STAR
®
®
.
Précautions de sécurité
Avis de téléphone et du FCC
Pour la programmation des numéros d’urgence et les essais d’appel aux numéros d’urgence:
Ne raccrochez pas et expliquez brièvement au
Effectuez les essais d’appel aux heures creuses;
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 68 des règles de la FCC et des normes adoptées par l'ACTA (America’s Carrier Telecommunications Association, Association des fournisseurs de télécommunications aux États-Unis). Le panneau arrière comporte une étiquette indiquant, entre autres, une identification produit sous format US: AAAEQ##TXXXX. Vous devez, le cas échéant, fournir cet identificateur à votre compagnie de téléphone. Cet appareil peut être raccordé en toute sécurité au réseau téléphonique à l’aide d’une prise modulaire standard, USOC RJ11C. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au réseau téléphonique et au circuit de câblage doivent être conformes aux dispositions de la section 68 des règles de la FCC et aux normes adoptées par l'ACTA. Un cordon téléphonique muni d’une fiche modulaire et conforme aux réglementations des deux organismes susmentionnés est livré avec ce produit. Le cordon a été conçu pour être branché sur une prise modulaire compatible et homologuée. Pour plus de détail à ce sujet, consultez les instructions d'installation. La somme des indices d'équivalence de la sonnerie (REN) sert à déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une ligne téléphonique. Une somme d'indices trop élevée peut causer des problèmes techniques, comme l'impossibilité des appareils d’émettre une sonnerie lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des indices d’équivalence de la sonnerie (REN) de tous les appareils raccordés à une ligne ne doit pas dépasser cinq (5.0). Pour connaître le nombre d'appareils pouvant être connectés à une seule ligne,
standard Ces avis sont en vigueur pour les modèles vendus et utilisés aux Etats-Unis uniquement.
répartiteur la raison de votre appel.
par exemple, tôt le matin ou tard le soir.
7
Page 10
Précautions de sécurité
Avertissement
suivant la somme totale des indices d'équivalence de la sonnerie de tous les appareils, contactez la compagnie de téléphone dans votre localité. La somme totale des indices d'équivalence de la sonnerie pour ce produit correspond à une section de l'identification du produit présentée avec le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres indiqués par ## représentent le REN sans la décimale (par ex., 06 est le REN de 0.6). Pour les produits anciens, le REN est indiqué séparément de l'étiquette. Si cet appareil nuit au bon fonctionnement du réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous avisera de la possibilité d'une interruption temporaire du service. Mais si un préavis n’est pas pratique, la compagnie de téléphone avertira le client le plus tôt possible. Vous serez également informé de votre droit de déposer, au besoin, une plainte auprès de la FCC. Votre compagnie de téléphone peut modifier ses installations, ses équipements, ses opérations et ses procédures, ce qui pourrait affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le cas, elle vous en préviendra pour que vous puissiez prendre des mesures afin d’éviter toute interruption de service. En cas de panne de cet équipement, pour toute information sur la réparation ou la garantie, veuillez prendre contact avec Ricoh Americas Corporation CUSTOMER SUPPORT DEPT. au 1-800-FASTFIX. Si cet appareil nuit au bon fonctionnement du réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourra vous demander de débrancher celui-ci et de le laisser débranché jusqu’à ce que le problème ait été corrigé. L’abonnement à un service de ligne partagée est tarifé selon le barème des tarifs des provinces ou des États. Contactez la commission des services publics ou des services d'entreprise dans votre localité pour obtenir plus d'informations. Si votre domicile dispose d'un système d'alarme particulier connecté à votre ligne téléphonique, assurez-vous que l'installation de cet appareil ne désactive pas le système d'alarme. Si vous avez des questions sur la désactivation inopinée de votre système d'alarme, appelez la compagnie de téléphone ou un installateur qualifié dans votre localité. Si vous ne pouvez pas résoudre un problème avec votre machine, veuillez prendre contact avec RICOH CORP. CUSTOMER SUPPORT DEPT. au 1-800­FASTFIX.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours tous les cordons des prises murales avant de réparer, de modifier ou d’installer cet appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sur une ligne publique ni branché sur une ligne partagée.
• Ricoh n’assume aucune responsabilité financière ou autre pouvant découler de l’utilisation de ces renseignements, ni les dommages directs, spéciaux ou consécutifs. Le présent document n’accorde ni n’assure aucune garantie.
• Cet appareil a été certifié conforme aux règles de la FCC applicables aux États-Unis uniquement. Une fiche mise à la terre doit être branchée sur une prise de courant CA mise à la terre après avoir vérifié les caractéristiques de la source de courant locale afin que l’appareil fonctionne correctement et en toute sécurité.
8
Page 11

Énoncé de conformité FCC (Federal Communications Commission, États-Unis seulement)

Partie responsable:
Ricoh Americas Corporation Adresse: 5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Numéro de téléphone: 973-882-2000 affirme que le produit Nom du produit:
SP 1200SF sont conformes aux dispositions de la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes; (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles d’en perturber le bon fonctionnement. Cet appareil a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection adéquate contre les interférences gênantes dans un milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de perturber les télécommunications radio. Aucune garantie n’est cependant faite quant à l’absence de toute interférence dans un milieu donné. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par sa mise hors et sous tension, l’utilisateur est invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;Éloigner l’appareil du poste récepteur; Brancher l’appareil sur une prise indépendante du
circuit d’alimentation du récepteur;
Consulter le revendeur ou un technicien de
radio/télévision expérimenté.
Attention
Les changements ou les modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Précautions de sécurité
Important - à propos du câble d'interface
Un câble d'interface blindé devrait être utilisé pour assurer la conformité aux limites d'un appareil numérique de classe B.
RESTRICTIONS
AVIS
Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d'Industrie Canada applicables au matériel terminal.
AVIS
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme de l'IES de tous les dispositifs n'excède pas cinq.
Cet appareil numérique de classe B répond à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Installez ce produit près d’une prise de courant CA facilement accessible. En cas d'urgence, il faut que vous débranchiez le cordon d'alimentation de la prise d’alimentation CA pour couper complètement le courant.
CONCERNANT LE RACCORDEMENT DE MATÉRIEL

Avis de conformité d’Industrie Canada (s’adresse uniquement aux résidents du Canada)

Débranchez un périphérique

Important
Changements ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité.
9
Page 12
Précautions de sécurité

Protection laser

Ce matériel est certifié comme un produit laser de Classe 1 conformément à la réglementation sur la radiation du Department of Health and Human Services (DHHS) des États-Unis, basé sur le “Radiation Control for Health and Safety Act” de
1968. Cela signifie que cet équipement n'émet aucun rayonnement laser dangereux. Étant donné que la radiation émise en interne est entièrement confinée dans des enceintes de protection et des boîtiers externes, il n'existe aucun risque d'échappement du faisceau laser de l’appareil durant toutes les phases d'utilisation.

Réglementations FDA

Des réglementations relatives aux produits laser fabriqués depuis le 2 août 1976 ont été instaurées par la Food and Drug Administration (FDA) des États­Unis. Le matériel fabriqué aux États-Unis se doit donc d'être conforme à ces réglementations. L'une des étiquettes illustrées ci-dessous et situées au dos de l’appareil indique la conformité de cet appareil avec les réglementations de la FDA et elle est requise pour les produits laser en vente aux États­Unis.
Fabriqué par:
RICOH COMPANY LTD,NO6 Gold Garden Ind., 3-6, Naka-magome 1-Chome Ohta-ku, Tokyo 143-8555, Japon Ce produit est conforme aux normes de performance de FDA pour des produits à laser exceptés des déviations concernant la notification laser no. 50 datée du 24 juin
2007. Avis Laser Nº50, le 26 juillet 2001.
Avertissement
L'utilisation des contrôles, des ajustements ou des procédures sur la performance autres que ceux indiqués dans ce manuel peuvent vous exposer à une radiation invisible et nocive. Radiation laser interne
Puissance de radiation maximale 10 mW Longueur d'ondes 780 - 800 nm Classe de laser Class 3B
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
®
Le programme international ENERGY STAR® a pour vocation de promouvoir le développement et la vulgarisation des matériels de bureau à faible consommation d'énergie. En tant que partenaire ENERGY STAR, Ricoh Company, Ltd. déclare que ce modèle répond aux
directives d'économie d'énergie ENERGY STAR
®
.
10
Page 13

Pour commencer

Avertissement
1
2
5
9
3
4
8
7
6
1. ADF (Automatic Document Feeder)
2. Panneau de commande
3. Support du bac de sortie face imprimée dessous
4. Fente d'alimentation manuelle
5. Bac à papier
6. Capot avant
7. Interrupteur d'alimentation
8. Volet de support externe de document
9. Capot document
(pour la France et la Belgique)
(pour la Suisse)
1
1
Le contenu de l'emballage peut différer d'un pays à l'autre. Conservez tous les matériaux d'emballage et le carton au cas où vous devriez transporter l'imprimante.

Contenu de l’emballage pour l’UE

Des sacs en plastique sont utilisés pour emballer la machine. Pour éviter tout risque détouffement, ne laissez pas ces sacs à la portée des enfants et des bébés.
CD-ROM
Pour les pilotes
Pour le Guide d'utilisateur et Paper
Port™
Guide d'installation rapide
Livret de sécurité
Cordon d'alimentation CA
câble USB
Module unité de tambour
(contenant la cartouche de toner)
NE CONNECTEZ PAS le câble d'interface maintenant. Le raccordement du câble s'effectue pendant le processus d'installation du logiciel.
Câble d'interface USB
Veillez à utiliser un câble USB 2.0 de 2 mètre maximum. Lorsque vous utilisez un câble USB, veillez à le connecter au port USB de l'ordinateur et non pas au port USB d'un clavier ou d'un concentrateur USB non alimenté.
Les composants du carton peuvent être différents d'un pays à l'autre.
11
Page 14
Pour commencer
Avertissement
1
2
5
9
3
4
8
7
6
1. ADF (Automatic Document Feeder)
2. Panneau de commande
3. Support du bac de sortie face imprimée dessous
4. Fente d'alimentation manuelle
5. Bac à papier
6. Capot avant
7. Interrupteur d'alimentation
8. Volet de support externe de document
9. Capot document
(pour la France et la Belgique)
(pour la Suisse)
2

Contenu de l’emballage pour le USA et le Canada

Le contenu de l'emballage peut différer d'un pays à l'autre. Conservez tous les matériaux d'emballage et le carton au cas où vous devriez transporter l'imprimante.
Des sacs en plastique sont utilisés pour emballer la machine. Pour éviter tout risque détouffement, ne laissez pas ces sacs à la portée des enfants et des bébés.
CD-ROM
Pour les pilotes
Pour le Guide d'utilisateur et Paper
Port™
Guide d'installation rapide
Cordon d'alimentation CA
câble USB
Module unité de tambour
(contenant la cartouche de toner)
NE CONNECTEZ PAS le câble d'interface maintenant. Le raccordement du câble s'effectue pendant le processus d'installation du logiciel.
Câble d'interface USB
Veillez à utiliser un câble USB 2.0 de 2 mètre maximum. Lorsque vous utilisez un câble USB, veillez à le connecter au port USB de l'ordinateur et non pas au port USB d'un clavier ou d'un concentrateur USB non alimenté.
Les composants du carton peuvent être différents d'un pays à l'autre.
12
Page 15
Pour commencer
3

Panneau de commande pour l'UE

Pour plus de détails sur le panneau de commande, consultez la section Vue d'ensemble du panneau de
1 Touches de fax et de téléphone :
2 Monotouches
3 LCD
4 Touches de menu :
commande au chapitre 1 du Guide de l'utilisateur.
Hook
Cette touche permet d'avoir une conversation téléphonique après avoir décroché un téléphone externe au cours d'une pseudo sonnerie F/T.
Lors du branchement à un autocommutateur privé (PBX), vous pouvez utiliser cette touche pour accéder à une ligne externe, pour rappeler l’opérateur ou pour transférer un appel vers un autre poste.
Résolution
Permet de paramétrer la résolution d’un fax à envoyer.
Bis/Pause
Permet de recomposer le dernier numéro appelé. Elle insère également une pause lors de la programmation de numéros d'appel rapide ou lors de la composition manuelle d'un numéro.
Ces 4 touches vous donnent un accès instantané aux 8 numéros précédemment enregistrés.
Alt
Permet d’accéder aux numéros monotouches de 5 à 8 quand elles sont enfoncées.
Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil.
Menu
Vous permet d'accéder au Menu pour programmer l'appareil suivant vos réglages.
Effacer/Retour
Efface les données saisies ou vous permet d'annuler le réglage actuel.
OK
Vous permet d'enregistrer vos réglages dans l'appareil.
Touches de volume
d ou c
Appuyez sur ces touches pour parcourir les sélections de menu. Appuyez sur ces touches pour modifier le volume en mode Fax ou Veille.
a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et
les options.
b Rechercher/Num. Abrégé Permet de rechercher des numéros stockés dans la
mémoire des numéros. Elle permet de composer les numéros stockés en entrant un numéro à trois chiffres.
Rapports
Impression du rapport de vérification de transmission, de la liste d'aide, de la liste d'index téléphonique, le journal de fax, des paramètres utilisateur et du formulaire Oder.
5 Pavé numérique
Utilisez ces touches pour composer des numéros de téléphone ou de fax et comme clavier de saisie d'informations dans l'appareil.
La touche l permet de passer provisoirement du mode de numérotation par impulsion au mode de numérotation par tonalité au cours d'un appel téléphonique.
6 Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter une opération ou de quitter un menu.
7 Marche
Permet d'envoyer des fax, de créer des copies ou de numériser.
8 Touches de mode:
Fax
Permet de basculer l’appareil en mode Fax.
13
Page 16
Pour commencer
Scan
Permet de basculer l’appareil en mode Scan. (Pour plus de détails sur la numérisation, voir le guide utilisateur - logiciel sur le CD-ROM.)
Copie
Permet de basculer l’appareil en mode Copie.
9 Touches d'impression:
Annuler Tâche
Annule un travail d'impression programmé et efface le contenu de la mémoire de l'appareil.
Pour annuler plusieurs travaux d'impression, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que Annul. trv. (tt) s'affiche.
10 Copytouches:
Options
Vous pouvez choisir rapidement des paramètres de copie temporaires.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir des copies.
14
Page 17
Pour commencer
4

Panneau de commande pour le USA et le Canada

Pour plus de détails sur le panneau de commande, consultez la section Vue d'ensemble du panneau de
1 Touches de fax et de téléphone :
2 Monotouches
3 LCD
4 Touches de menu :
commande au chapitre 1 du Guide de l'utilisateur.
Hook
Cette touche permet d'avoir une conversation téléphonique après avoir décroché un téléphone externe au cours d'une pseudo sonnerie F/T.
Lors du branchement à un autocommutateur privé (PBX), vous pouvez utiliser cette touche pour accéder à une ligne externe, pour rappeler l’opérateur ou pour transférer un appel vers un autre poste.
Résolution
Permet de paramétrer la résolution d’un fax à envoyer.
Bis/Pause
Permet de recomposer le dernier numéro appelé. Elle insère également une pause lors de la programmation de numéros d'appel rapide ou lors de la composition manuelle d'un numéro.
Ces 4 touches vous donnent un accès instantané aux 8 numéros précédemment enregistrés.
Alt
Permet d’accéder aux numéros monotouches de 5 à 8 quand elles sont enfoncées.
Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil.
Menu
Vous permet d'accéder au Menu pour programmer l'appareil suivant vos réglages.
Effacer/Retour
Efface les données saisies ou vous permet d'annuler le réglage actuel.
OK
Vous permet d'enregistrer vos réglages dans l'appareil.
Touches de volume
d ou c
Appuyez sur ces touches pour parcourir les sélections de menu. Appuyez sur ces touches pour modifier le volume en mode Fax ou Veille.
a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et
les options. b Rechercher/Num. Abrégé Permet de rechercher des numéros stockés dans la
mémoire des numéros. Elle permet de composer les numéros stockés en entrant un numéro à trois chiffres.
Rapports
Impression du rapport de vérification de transmission, de la liste d'aide, de la liste d'index téléphonique, le journal de fax, des paramètres utilisateur et du formulaire Oder.
5 Pavé numérique
Utilisez ces touches pour composer des numéros de téléphone ou de fax et comme clavier de saisie d'informations dans l'appareil.
La touche l permet de passer provisoirement du mode de numérotation par impulsion au mode de numérotation par tonalité au cours d'un appel téléphonique.
6 Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter une opération ou de quitter un menu.
7 Marche
Permet d'envoyer des fax, de créer des copies ou de numériser.
8 Touches de mode:
Fax
Permet de basculer l’appareil en mode Fax.
15
Page 18
Pour commencer
Scan
Permet de basculer l’appareil en mode Scan. (Pour plus de détails sur la numérisation, voir le guide utilisateur - logiciel sur le CD-ROM.)
Copie
Permet de basculer l’appareil en mode Copie.
9 Touches d'impression:
Annuler Tâche
Annule un travail d'impression programmé et efface le contenu de la mémoire de l'appareil.
Pour annuler plusieurs travaux d'impression, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que Annul. trv. (tt) s'affiche.
10 Copytouches:
Options
Vous pouvez choisir rapidement des paramètres de copie temporaires.
Agrandir/Réduire
Permet de réduire ou d’agrandir des copies.
16
Page 19
Étape 1
Mauvaise configuration
Réglages de l'appareil
1
1 Installation du module
tambour et cartouche de toner
NE CONNECTEZ PAS le câble d'interface. Le câble d'interface doit être connecté lors de l'installation du pilote.
1 Ouvrez le couvercle avant.
4 Placez le module tambour et cartouche de
toner dans l’appareil.
2 Retirez le module tambour et cartouche de
toner.
3 Secouez-le doucement latéralement plusieurs
fois pour répartir le toner uniformément dans le module.
5 Refermez le capot avant.
17
Page 20
Étape 1
Remarque
Attention
2 Chargement du papier dans
1 Sortez complètement le bac à papier de
Réglages de l'appareil
le bac à papier
l'appareil.
3 Ventilez bien les feuilles pour éviter les
bourrages et les mauvaises alimentations.
4 Chargez le papier dans le bac. Assurez-vous
que le papier est bien à plat dans le bac et qu'il ne dépasse pas le repère de papier maximum (1).
1
2 Tout en appuyant sur le levier vert de libération
des guide-papiers, adaptez les guide-papiers au format du papier en les faisant glisser. Vérifiez qu'ils soient bien enclenchés dans les fentes.
Pour le papier Légal, appuyez sur le bouton de déverrouillage en bas du bac à papier et puis retirez la partie arrière du bac à papier. (Le format de papier Légal n'est pas utilisé dans certaines régions.)
Vérifiez que les guides papier touchent les côtés du papier pour que le papier soit entraîné correctement. Si vous ne procédez pas ainsi, il existe un risque d'endommagement de la machine.
5 Replacez correctement le bac à papier dans la
machine. Vérifiez qu'il est bien inséré dans la machine.
18
Page 21
3 Installez le cordon
Avertissement
Remarque
(pour la France et la Belgique)
(pour la Suisse)
d'alimentation et la ligne téléphonique
1 Veillez à mettre l'appareil hors tension.
Connectez le cordon d'alimentation CA à la machine.
2 Branchez le cordon d'alimentation CA dans
une prise de courant secteur CA. Mettez l'appareil sous tension.
Réglages de l'appareil
• L'appareil doit être équipé d'une prise raccordée à la terre.
• L'appareil étant mis à la terre par le biais de la prise électrique, vous pouvez vous protéger des risques électriques susceptibles d'être véhiculés par le réseau téléphonique en maintenant en permanence le cordon d'alimentation branché sur l'appareil lorsque vous raccordez ce dernier à une ligne téléphonique. De même, vous pouvez vous protéger lorsque vous déplacez l'appareil en débranchant d'abord le cordon de ligne téléphonique, puis le cordon d'alimentation.
Si vous partagez une ligne téléphonique avec un téléphone externe, effectuez le raccordement comme représenté ci-dessous.
Type A
Pour les pays tels que les États-Unis, le Canada, l'Espagne, les Pays Bas, le Portugal, la Pologne, la Hongrie, la République Tchèque, la Norvège, l'Asie, l'Australie et etc.
3 Branchez une extrémité du cordon de ligne
téléphonique dans la prise de l'appareil marquée LINE et l'autre extrémité dans une prise téléphonique murale.
Type B
Pour les pays tels que le Royaume-Uni, la France, l’Italie, la Belgique, la Suède, le Danemark et la Finlande.
19
Page 22
Étape 1
Remarque
Réglages de l'appareil
Type C
Pour l’Allemagne
Type D
Pour la Suisse
Type B
Pour les pays tels que le Royaume-Uni, la France, l’Italie, la Belgique, la Suède, le Danemark et la Finlande.
Type C
Pour l’Allemagne
Si vous partagez une ligne téléphonique avec un répondeur de téléphone externe, effectuez le raccordement comme représenté ci-dessous.
Type A
Pour les pays tels que les États-Unis, le Canada, l'Espagne, les Pays Bas, le Portugal, la Pologne, la Hongrie, la République Tchèque, la Norvège, l'Asie, l'Australie et etc.
Type D
Pour la Suisse
Paramétrez le mode de réception sur Tel/Rep.Ext. Pour plus de détails, consultez Sélection d'un mode de réception à la page 24 et branchement d'un répondeur externe au chapitre 7 du Guide de l'utilisateur.
20
Page 23
Réglages de l'appareil

4 Configurez votre pays

Vous devez configurer votre pays de sorte que l’appareil fonctionne correctement sur les lignes de communication locale dans chaque pays.
1 Vérifiez que l’alimentation est activée en
branchant le cordon d’alimentation et mettez l'interrupteur d'alimentation sur ON. Appuyez sur OK.
Définissez le pays Appuyez sur la touche OK
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le
pays. Les noms de pays affichés sur l'écran d’affichage à cristaux liquides dépendent des modes.
France Sélectionnez ab ou OK
3 Appuyez sur OK lorsque l’écran d'affichage à
cristaux liquides indique votre pays.

5 Sélection de la langue

1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 0. 3 Appuyez sur 0.
4 Sélectionnez votre langue (English
(Anglais) ou French (Français)) à
l'aide de ou , puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4 L’écran à cristaux liquides vous invite à vérifier
de nouveau le pays.
France?
1.Oui 2.Non
5 Si l’écran à cristaux liquides indique le pays
correct, appuyez sur 1 pour aller à l’étape 6. Ou bien appuyez sur 2 pour revenir à l’étape 2 pour sélectionner à nouveau le pays.
6 Après que l’écran à cristaux liquides fait
apparaître Accepté , l’appareil se remettra en marche automatiquement. Après que le redémarrage, l'écran à cristaux liquides affiche Veuillez attendre s’il vous plaît.
21
Page 24
Étape 1
Remarque
Réglages de l'appareil
6 Réglage de la date et de
L'appareil affiche la date et l'heure, et les imprime sur chaque fax envoyé si vous configurez votre ID station.
l'heure
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 0. 3 Appuyez sur 2. 4 Entrez les deux derniers chiffres de l'année sur
le pavé numérique, puis appuyez sur OK.
Date & heure Année:2008
(par exemple, entrez 0, 8 pour 2008.)
5 Entrez les deux chiffres du mois sur le pavé
numérique, puis appuyez sur OK.
Date & heure Mois:03
(par exemple, entrez 0, 3 pour mars.)
6 Entrez les deux chiffres du jour sur le pavé
numérique, puis appuyez sur OK.
Date & heure Jour:25
7 Configuration de votre ID
Vous devez mémoriser le nom et le numéro de fax qui doivent être imprimés sur toutes les pages des fax que vous envoyez.
station
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 0. 3 Appuyez sur 3. 4 Entrez votre numéro de fax (jusqu'à 20 chiffres)
sur le pavé numérique, puis appuyez sur OK. Pour entrer un "+" pour les codes d'appel internationaux, appuyez sur l. Par exemple, pour entrer le code du Royaume-Uni “+44 ”, appuyez sur l, 4, 4 avant le numéro.
ID station Fax:+44XXXXXXXXX
5 Entrez votre numéro de téléphone (jusqu'à 20
chiffres) sur le pavé numérique, puis appuyez sur OK. (Si votre numéro de téléphone et votre numéro de fax sont identiques, entrez le même numéro de nouveau.)
ID station Tel:+44XXXXXXXXX
(par exemple, entrez 2, 5.)
7 Entrez l'heure au format 24 heures sur le pavé
numérique, puis appuyez sur OK.
Date & heure Heure:15:25
(par exemple, entrez 1, 5, 2, 5 pour 3:25 l'après-midi.)
8 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Si vous faites une erreur et voulez recommencer, appuyez sur Arrêt/Sortie et revenez à l'étape
1.
22
Page 25
6 Entrez votre nom (jusqu'à 20 caractères) sur le
Remarque
Remarque
Remarque
pavé numérique, puis appuyez sur OK.
ID station Nom:
• Pour entrer votre nom, référez-vous au tableau suivant.
• Si vous devez entrer un caractère figurant sur la même touche que le caractère précédent,
appuyez sur pour déplacer le curseur vers la droite.
• En cas d'erreur de saisie d'un caractère, appuyez sur ou pour placer le curseur sous le
caractère incorrect, puis appuyez sur
Effacer/Retour.
Réglages de l'appareil
8 Mode de numérotation à
L'appareil est configuré pour la numérotation à fréquences vocales. Si vous disposez d'un cadran de numérotation (impulsion), vous devez changer le mode de numérotation.
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 0. 3 Appuyez sur 4. 4 Appuyez sur ou pour choisir Impuls.
fréquences vocales et par impulsion
(ou Tonal.). Appuyez sur OK.
Appuyez
sur
la touche
2 ABC2A 3 DEF 3D 4 GH I 4G 5 JKL5J 6 MNO 6M 7 PQRS7 8 TUV8T 9 WXY Z9
Une fois
Pour plus de détails, consultez la section “Saisie de texte” du Guide de l'utilisateur.
Deux
fois
Trois
fois
Quatre
fois
7 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
(États-Unis seulement) La loi américaine Telephone Consumer Protection Act de 1991 rend illégal l’usage d’un ordinateur ou autre périphérique électronique, y compris les télécopieurs, pour l’envoi de messages sauf si le message en question indique clairement, dans une marge en haut ou en bas de chaque page transmise ou sur la première page de la transmission, la date et l’heure de l’envoi et le nom de l’entreprise, entité autre ou individu à l’origine du message, ainsi que le numéro de téléphone de la machine émettrice, de l’entreprise, de l’entité autre ou de l’individu. Pour programmer ces informations dans votre appareil, reportez-vous aux sections « Réglage de la date et de l'heure » à la page 22 et « Configuration de votre identifiant de poste (ID Station) » à la page 22.
Cinq
fois
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Ce menu n'est pas disponible pour certains pays tels que les États-Unis, la Nouvelle Zélande, la Belgique, le Danemark, la Suède, la Norvège et la Finlande.
23
Page 26
Étape 1
Remarque
Remarque
Remarque
Voulez-vous utiliser les fonctions de téléphone de votre appareil (si disponibles) ou le répondeur d'un téléphone externe ou supplémentaire partageant la même ligne que l'appareil?
Votre machine répond automatiquement à tous les appels comme s'il s'agissait de fax.
Votre machine contrôle la ligne et répond automatiquement à tous les appels. Si l'appel n'est pas un fax, le téléphone émet une sonnerie pour vous demander de prendre l'appel.
Votre répondeur externe (REP) répond automatiquement à tous les appels. Les messages vocaux sont mémorisés sur le
répondeur externe. Les fax s'impriment automatiquement.
Vous contrôlez la ligne téléphonique et vous devez répondre vous-même à tous les appels.
Voulez-vous que l'appareil réponde automatiquement aux appels de fax et téléphoniques?
Manuel
Fax
Fax/Tél
Tel/Rep.Ext
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Utilisez-vous la fonction message vocal d'un r
é
pondeur d'un
t
élé
phone externe?
Réglages de l'appareil
9 Sélection d'un mode de
Il existe quatre modes de réception : Fax, Fax/Tél, Manuel et Tel/Rep.Ext. Choisissez le Mode réponse qui correspond à vos besoins.
réception
10 Configuration du type de
Si vous branchez l'appareil sur une ligne dotée d'un autocommutateur PABX (PBX) ou un RNIS pour envoyer ou recevoir des fax, vous devez également changer le type de ligne téléphonique en conséquence, en procédant comme suit.
ligne téléphonique
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 0. 3 Appuyez sur 6. 4 Appuyez sur ou pour choisir PBX, ISDN
ou Normale. Appuyez sur OK. Effectuez l'une des actions suivantes :
Si vous choisissez ISDN ou Normale, allez
à l'étape 8.
Si vous choisissez PBX, passez à l'étape 5.
5 Effectuez l'une des actions suivantes :
Si vous voulez changer le numéro de
préfixe actuel, appuyez sur 1 et allez à 6.
Si vous ne voulez pas changer le numéro
de préfixe actuel, appuyez sur 2 et allez à 8.
Le paramétrage par défaut est “!“. Lorsque vous appuyez sur Hook, !” s'affiche sur l'écran
LCD.
6 Entrez le numéro de préfixe (jusqu'à 5 chiffres)
sur le pavé numérique, puis appuyez sur OK.
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 0. 3 Appuyez sur 1. 4 Appuyez sur ou sur pour sélectionner
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
24
le mode. Appuyez sur OK.
Pour plus de détails, consultez la section Réception d'un fax dans le chapitre 6 du Guide de l'utilisateur.
Vous pouvez utiliser les chiffres 0 à 9 , # , l et !. (Appuyez sur Hook pour afficher “!”.)
Vous ne pouvez pas utiliser ! avec d'autres numéros ou caractères. Si votre système téléphonique nécessite un rappel
de type pause minuté, appuyez sur Hook pour entrer la pause.
7 Appuyez sur ou pour choisir Activé ou
Toujours et
appuyez sur OK.
• Si vous choisissez Activé, appuyer sur
Hook (“! saffiche) vous permet d'accéder à
la ligne extérieure.
Page 27
• Si vous choisissez Toujours, vous accédez à
Remarque
Remarque
une ligne extérieure sans appuyer sur Hook.
8 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
PBX et TRANSFERT
L'appareil est initialement réglé sur Normale, ce qui vous permet de le relier à une ligne RTPC (réseau téléphonique public commuté) standard. De nombreux bureaux, cependant, utilisent un central téléphonique ou un autocommutateur privé (PABX). Vous pouvez relier votre appareil à la plupart des types de systèmes téléphoniques PBX locaux. La fonction de rappel de lappareil ne prend en charge que les rappels de type pause minutée (TBR). Le TBR fonctionnera avec la plupart des systèmes téléphoniques PABX (PBX) locaux, vous permettant ainsi d'accéder à une ligne extérieure ou de transférer des appels vers un autre poste. La fonction est activée par
pression sur la touche Hook.
Réglages de l'appareil

11 Préfixe de numérotation

Une fois le préfixe de numérotation défini, l'appareil composera automatiquement un numéro prédéfini avant chaque numéro de télécopieur à saisir. Par exemple, si votre système téléphonique exige la saisie du chiffre 9 pour appeler un correspondant extérieur et si vous définissez ce réglage, l'appareil composera automatiquement un 9 pour chaque télécopie que vous envoyez.
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 0. 3 Appuyez sur 6. 4 Entrez le préfixe du numéro (jusqu'à 5 chiffres)
sur le pavé numérique, puis appuyez sur OK.
• Vous pouvez utiliser les chiffres 0 à 9, #, l et !. (appuyez sur Hook pour afficher “!“).
Vous ne pouvez pas utiliser ! avec d'autres chiffres ou caractères. Si votre système téléphonique exige le rappel de
type pause minutée (TBR), appuyez sur Hook pour entrer la pause.
• Si le mode de numérotation par impulsions est
l
activé, les signes # et
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
ne sont pas accessibles.
25
Page 28
Étape 1
Remarque
Réglages de l'appareil
12 Configuration du numéro de
Le préfixe de numérotation permet de composer automatiquement un numéro prédéfini avant le numéro de télécopieur. Par exemple, si votre système téléphonique exige de composer le 9 pour appeler à l'extérieur, vous pouvez utiliser cette fonction pour que le 9 soit composé automatiquement avant le numéro de chaque télécopie à envoyer.
préfixe
1 Appuyez sur Menu, 0, 6. 2 Entrez le numéro du préfixe (maximum 5
chiffres) au pavé numérique. Appuyez sur OK.
• Vous pouvez utiliser les signes 0 à 9, #, l et !. (Appuyez sur Hook pour afficher « ! ».)
Vous ne pouvez pas utiliser ! avec d'autres chiffres ou caractères. Si votre système téléphonique exige le rappel de
type pause minutée (TBR), appuyez sur Hook pour entrer la pause.
• Si le mode de composition par impulsions est
l
activé, les signes # et
ne sont pas disponibles.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
13 Changer le numéro du
préfixe
1 Appuyez sur Menu, 0, 6. 2 Effectuez l'une des actions suivantes :
Pour changer le numéro du préfixe,
appuyez sur 1.
Pour quitter sans faire des modifications,
appuyez sur 2 et passez à 4.
3 Entrez un nouveau numéro du préfixe, à l'aide
du pavé numérique (maximum 5 chiffres), appuyez sur OK.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
26
Page 29
14 Réglage du contraste de
Vous pouvez modifier le contraste de votre écran LCD, de sorte qu'il soit plus clair ou plus sombre.
l'écran LCD
1 Appuyez sur Menu. 2 Appuyez sur 1. 3 Appuyez sur 7. 4 Appuyez sur pour augmenter le contraste.
—OU—
Appuyez sur pour diminuer le contraste. Appuyez sur OK.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglages de l'appareil
27
Page 30

CD-ROM fourni

Remarque
1
1

CD-ROM fournis pour ‘SP 1200SF’

Pilotes et utilitaires pour SP 1200SF

Installer le logiciel Multi-Function Suite
Vous pouvez installer le logiciel Multi-Function Suite et les pilotes multifonctions.
Réparer Multi-Function Suite
(pour les utilisateurs USB seulement)
Si une erreur s'est produite lors de l'installation du logiciel Multi-Function Suite, utilisez cette sélection pour réparer et réinstaller automatiquement Multi­Function Suite.
Installez Multi-Function Suite comprenant les pilotes d’imprimante, le pilote de scanner et ControlCenter3.

PaperPort™ 11SE et Documentation pour SP 1200SF

Installer le logiciel Paperport™ 11SE
Vous pouvez installer ScanSoft PaperPort 11SE. ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. ScanSoft™ PaperPort™ 11SE est une application de gestion de documents qui permet de numériser et d'afficher les documents.
Documentation
Vous pouvez afficher les manuels pour SP 1200SF en format PDF. Guide d'installation rapide, Guide de l'utilisateur et Guide utilisateur - Logiciel. Le Guide utilisateur ­Logiciel comprend les instructions pour les fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur. (par exemple, pour plus de détails sur l’impression et la numérisation) Pour enregistrer ces manuels dans votre ordinateur, cliquez sur Installer la documentation.
28
Page 31
Étape 2
Si vous utilisez un câble d'interface USB
Installation des pilotes et utilitaires TYPE 1200SF ..................................................... 30
Pour installer ScanSoft™ PaperPort™ 11SE pour Windows
Visionnement et installation de la documentation ..................................................... 33
Installation des pilotes et logiciels
®
................................... 32
Les écrans Windows® de ce Guide d’installation rapide proviennent de Windows® XP.
29
Page 32
Étape 2
Important
Remarque
Remarque
1
Si vous utilisez un câble d'interface USB (pour Windows® 2000 Professionnel/XP/7/ XP Professionnel x64/Windows Vista
Installation des pilotes et logiciels
®
)
1

Installation des pilotes et utilitaires TYPE 1200SF

Assurez-vous que vous avez terminé les instructions de l'étape 1 Réglages de l'appareil de la page 17 à 27.
• Veuillez fermer toutes les applications en cours d'utilisation avant d'installer Multi-Function Suite.
• Veuillez installer le dernier Service Pack Windows
®
en date avant Multi-Function Suite.
• Veillez à utiliser le CD-ROM intitulé "Pilotes et utilitaires pour SP 1200SF"
1 Mettez la machine hors tension et débranchez-
la de la prise de courant. Déconnectez-la de l'ordinateur (si vous avez déjà relié un câble d'interface.)
4 Le menu principal du CD-ROM s'affiche.
Cliquez sur Installer le logiciel Multi­Function Suite.
• Si cette fenêtre ne s'affiche pas, utilisez l'Explorateur Windows
programme start.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM.
• Pour Windows Vista l'écran Contrôle de compte d'utilisateur.
®
pour exécuter le
®
, cliquez sur Autoriser dans
30
2 Mettez l'ordinateur sous tension (vous devez
pour cela vous connecter avec les droits administrateur.)
3 Insérez le CD-ROM Windows
lecteur correspondant. Si l'écran des noms de modèle s'affiche, sélectionnez votre appareil. Si l'écran des langues s'affiche, sélectionnez votre langue.
®
fourni dans le
• Pour Windows® 7, quand la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche sur votre ordinateur, cliquez sur OUI.
Page 33
In stallatio n d es p ilo tes et lo g iciels
Mauvaise configuration
Mauvaise configuration
Remarque
5 Lorsque la fenêtre Contrat de licence du
logiciel Multi-Function Suite s'affiche, cliquez sur Oui si vous en acceptez le contenu.
6 Choisissez Standard puis cliquez sur Suivant.
L'installation se poursuit.
8 Branchez le cordon d'alimentation CA dans
une prise de courant secteur CA. Mettez l'appareil sous tension.
(pour la France et la Belgique)
(pour la Suisse)
L'installation des pilotes démarre automatiquement. Veuillez patienter pendant
que les écrans d'installation défilent.
N'essayez PAS de clore l'un des écrans pendant cette installation.
9 Cliquez sur Terminer pour redémarrer
l'ordinateur (après avoir redémarré votre ordinateur, vous devez vous connecter avec les droits administrateur.)
7 Une fois l'écran affiché, connectez le câble
d'interface USB à votre PC, puis à la machine.
Ne raccordez PAS l'appareil à un port USB de votre clavier ou d'un concentrateur USB non alimenté. Nous vous conseillons de brancher l’appareil directement à votre ordinateur.
Après le redémarrage de l'ordinateur, le programme de diagnostic d'installation s'exécute automatiquement. En cas d'échec de l'installation, la fenêtre de résultats de l'installation s'affiche. Si le diagnostic d'installation montre un dysfonctionnement, veuillez suivre les
-instructions affichées.
Le logiciel Multi-Function Suite (le pilote d'imprimante et de scanner) ont été installés. L'installation est maintenant terminée.
31
Page 34
Étape 2
Important
Remarque
Remarque
Installation des pilotes et logiciels
2
Pour installer ScanSoft™ PaperPort™ 11SE pour Windows
Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions d’installation des pilotes et utilitaires TYPE 1200SF aux pages 30 à 31.
Veillez à utiliser le CD-ROM intitulé “PaperPort™ 11SE et Documentation pour SP 1200SF”
1 Insérez le CD-ROM fourni pour Windows
dans votre lecteur de CD-ROM. Si l’écran de nom de modèle apparaît, choisissez votre appareil. Si l'écran des langues s'affiche, choisissez sur votre langue.
®
• Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez
®
l’Explorateur Windows programme start.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM.
• Pour Windows Vista de compte d'utilisateur s'affiche, cliquez sur Autoriser.
®
• Pour Windows® 7, quand la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche sur
votre ordinateur, cliquez sur OUI.
pour exécuter le
®
, quand l'écran de Contrôle
2 Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Cliquez sur Installer le logiciel Paperport(TM) 11SE.
3 Après avoir lu et accepté le Contrat de licence
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, cliquez sur Oui.
L'installation de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE démarrera et se terminera automatiquement.
32
Page 35
Installation des pilotes et logiciels
Important
Remarque
Remarque
3

Visionnement et installation de la documentation

Assurez-vous d’avoir exécuté les instructions d’installation des pilotes et utilitaires TYPE 1200SF aux pages 30 à 31.
Veillez à utiliser le CD-ROM intitulé “PaperPort™ 11SE et Documentation pour SP 1200SF”
1 Insérez le CD-ROM fourni pour Windows
dans votre lecteur de CD-ROM. Si l’écran de nom de modèle apparaît, choisissez votre appareil. Si l'écran des langues s'affiche, choisissez sur votre langue.
• Si cette fenêtre n'apparaît pas, utilisez l’Explorateur Windows
®
pour exécuter le programme start.exe à partir du répertoire racine du CD-ROM.
• Pour Windows Vista
®
, quand l'écran de Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche, cliquez sur Autoriser.
®
• Pour Windows® 7, quand la boîte de dialogue Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche sur votre ordinateur, cliquez sur OUI.
2 Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
Cliquez sur Documentation.
3 Vous pouvez afficher les manuels pour
SP 1200SF en format PDF. Guide d'installation rapide, Guide de l'utilisateur et Guide utilisateur - Logiciel. Le Guide utilisateur - Logiciel comprend les instructions pour les fonctions disponibles lors du raccordement à un ordinateur. (par exemple, pour plus de détails sur l’impression et la numérisation) Pour enregistrer ces manuels dans votre ordinateur, cliquez sur Installer la documentation.
33
Page 36

Consommables et options

1
1
Lorsqu'il est temps de remplacer un consommable, un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD. Pour obtenir plus d'informations sur les produits consommables pour votre imprimante, contactez votre représentant des ventes ou des services après-vente.
1

Consommables

Cartouche de toner Tambour
Cartouche d'impression SP 1200E (Pour l'UE)
Cartouche d'impression SP 1200A
(Pour les USA et le Canada)
Rendement de cartouche environ est déclaré conformément à la norme ISO/IEC 19752.
Tambour SP 1200
(Environ 12 000 pages A4/Pages lettre)
34
Page 37
Marques commerciales
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
© Copyright 2010 Ricoh Co., Ltd. Tous droits réservés.
Page 38
M085-6142 FR
Loading...