Ricoh SP 1200SF Quick Setup Guide [es]

SP 1200SF
Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Lea esta ‘Guía de configuración rápida’ para consultar el correcto procedimiento de configuración e instalación.
Guía de configuración rápida
Paso 1
Configuración del equipo
Paso 2
Instalación del controlador y el software
¡Instalación Completada!
Tenga siempre a mano esta ‘Guía de configuración rápida’ y el CD-ROM suministrado para poder consultarlos de forma fácil y rápida cuando sea necesario.
1

Símbolos utilizados en esta guía

Advertencia
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
Nota
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse u ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras funciones.
Aviso
En las precauciones se indican los procedimientos que debe seguir o eludir para evitar posibles daños en el equipo o en otros objetos.
Guía del usuario o Guía del usuario del
software
Indica una referencia a la Guía del usuario o Guía del usuario del software incluidas en el CD-ROM suministrado.
Configuración incorrecta
Los iconos de configuración incorrecta alertan sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.

Tabla de contenido

Precauciones de seguridad
Para utilizar el equipo de forma segura ..................................................................................................2
Símbolos del interruptor de alimentación................................................................................................ 5
Normativa................................................................................................................................................ 6
Introducción
Contenido de la caja para la UE .................................................................................................................. 7
Contenido de la caja para EE.UU. y Canadá...............................................................................................8
Panel de control para la UE ......................................................................................................................... 9
Panel de control para EE.UU. y Canadá.................................................................................................... 11
Paso 1 - Configuración del equipo
Instalación del conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner............................................................ 13
Carga de papel en la bandeja de papel .....................................................................................................14
Instalación del cable de alimentación y la línea telefónica......................................................................... 15
Especifique su país....................................................................................................................................17
Selección del idioma ................................................................................................................................. 18
Configuración de fecha y hora ...................................................................................................................18
Configuración de la ID de estación ............................................................................................................ 18
Modo de marcación por tonos y pulsos .................................................................................................... 19
Selección de un modo de recepción.......................................................................................................... 20
Ajuste del tipo de línea telefónica .............................................................................................................. 20
Prefijo ......................................................................................................................................................... 21
Configuración del prefijo ............................................................................................................................ 21
Cambio del prefijo ...................................................................................................................................... 22
Configuración del contraste de la pantalla LCD.........................................................................................22
CD-ROM adjunto
Discos CD-ROM suministrados para ‘SP 1200SF’ ....................................................................................23
Controladores y Utilidades para SP 1200SF ........................................................................................ 23
PaperPort™ 11SE y Documentación para SP 1200SF ........................................................................23
Paso 2 - Instalación del controlador y el software
Instalación de los Controladores y Utilidades de TYPE 1200SF .............................................................. 26
Instalación de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE para Windows
Ver e instalar la documentación................................................................................................................ 29
®
................................................................ 28
Consumibles y opciones
Consumibles .............................................................................................................................................. 30
1

Precauciones de seguridad

Para utilizar el equipo de forma segura

Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento.
Elección de la ubicación
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones. Coloque el equipo cerca de una toma de teléfono y de una toma de corriente eléctrica estándar con toma de tierra. Seleccione un lugar donde la temperatura permanezca entre 10° C y 32,5°C y la humedad esté entre un 20% y un 80% (no condensada).
Asegúrese de que los cables conectados al equipo no corran un riesgo de desconexión.Evite instalar el equipo sobre una alfombra.No ubique el equipo cerca de calefactores, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o
refrigeradores.
No exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.No conecte el equipo a los enchufes eléctricos controlados por interruptores de pared o temporizadores
automáticos, ni al mismo circuito en que aparatos grandes pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
Evite fuentes de interferencia como, por ejemplo, altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
Precauciones de seguridad
Lea estas instrucciones antes de proceder a cualquier labor de mantenimiento, y guárdelas para una posterior consulta. Al utilizar el equipo telefónico, siga precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, peligro de descarga eléctrica o lesión personal.
NO utilice este producto cerca del agua ni en un entorno húmedo.Evite usar este producto durante una tormenta. Existe la posibilidad, aunque remota, de sufrir una descarga
eléctrica debido a un rayo.
Aconsejamos NO utilizar un cable prolongador.Nunca instale cables telefónicos durante una tormenta. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar
húmedo.
Si alguno de los cables sufriese daños, desconecte el equipo, y póngase en contacto con su distribuidor.NO coloque ningún objeto sobre el equipo ni obstruya los orificios de ventilación.Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación de CA cercana dentro de un margen indicado en
la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC o inversor. Si no está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
NO tire las baterías al fuego. Podrían estallar. Compruebe si la legislación local dispone de alguna instrucción
especial para el desecho de las mismas.
2
Advertencia
Antes de limpiar el interior del equipo, desconecte el cable de la línea telefónica y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol o líquido/solvente orgánico que contenga alcohol/amoníaco para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Mantenimiento rutinario de la Guía del usuario para obtener información sobre cómo limpiar el equipo.
NO manipule el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
Asegúrese siempre de que el enchufe está totalmente insertado.
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
Para evitar lesiones, procure no colocar las manos en los bordes del equipo debajo de la cubierta de documentos ni de la cubierta del escáner, tal como se indica en la ilustración.
3
Precauciones de seguridad
Nota
Aviso
Para evitar lesiones, NO coloque los dedos en el área indicada en las ilustraciones.
NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio. Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño seco y suave, y elimínelo conforme las regulaciones locales.
Al mover el equipo, agárrelo por los asideros proporcionados. Primero asegúrese de desconectar cualquier cable.
Se han utilizado bolsas de plástico para embalar el equipo. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de precauciones. NO extraiga ni dañe la etiqueta.
Asegúrese de desconectar la clavija de la toma de la pared y de limpiar sus puntas y la zona que las rodea al menos una vez al año. La acumulación de polvo en la clavija podría provocar un incendio.
4
Precauciones de seguridad
Nota

Símbolos del interruptor de alimentación

De conformidad con la norma IEC 60417, el aparato utiliza los siguientes símbolos del interruptor de alimentación:
­significa MARCHA,
­significa PARADA.
Para mover el equipo, agárrelo por los asideros laterales situados bajo el escáner. NO transporte el equipo sosteniéndolo por la base.
5
Precauciones de seguridad

Normativa

Información sobre el reciclaje conforme a las directivas WEEE (2002/96/EC) y Baterías (2006/66/EC)
Especificaciones IEC 60825-1:2007
Este equipo es un producto láser Clase 1, tal y como lo definen las especificaciones de la norma IEC60825-1:2007. La etiqueta que se reproduce a continuación va pegada en los países que así lo exigen.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
Este equipo incorpora un diodo láser Clase 3B, que emite radiaciones láser invisibles en la unidad de escáner. La unidad de escáner no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Radiación láser interna
Longitud de onda: 780 - 800 nm Potencia de salida: 10 mW máx. Clase de láser: Clase 3B
Advertencia
El uso de mandos, ajustes o procedimientos distintos de los especificados en el presente manual puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.
Desconexión del dispositivo
Este producto debe estar instalado cerca de una toma de corriente de fácil accesibilidad. En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación de la toma de corriente para cortar completamente la corriente eléctrica.
Interferencias de radio
Este producto cumple la norma EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B. Cuando se conecte el equipo al ordenador, asegúrese de utilizar los cables siguientes como interfaz. Un cable USB que tenga como máximo 2 metros de longitud.
Marca del producto Marca de la batería
Sólo para la Unión Europea
El producto/pila está marcado con uno de los símbolos de reciclaje que aparecen arriba. Esto indica que, cuando termine su vida útil, debería llevarlo a algún punto de recogida dispuesto al efecto y no juntarlo con el resto de la basura doméstica. Para los productos con baterías reemplazables consulte la guía del usuario para instrucciones de reemplazo.
Resto de usuarios
Si quiere deshacerse de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el establecimiento en el que lo adquirió, su distribuidor habitual o con el servicio técnico/departamento de ventas.
Declaración de conformidad con International ENERGY STAR
®
La finalidad del programa International ENERGY
®
STAR
es promover el desarrollo y popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.
Como una empresa asociada de ENERGY STAR
®
,
Ricoh Company, Ltd. ha determinado que este
producto cumple las directrices de ENERGY STAR relativas a la eficiencia energética.
®
6

Introducción

Advertencia
1. Alimentador automático de documentos (ADF)
2. Panel de control
3. Soporte de la bandeja de salida boca abajo
4. Ranura de alimentación manual
5. Bandeja de papel
6. Cubierta delantera
7. Interruptor de encendido
8. Lengüeta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF
9. Cubierta de documentos
1
2
5
9
3
4
8
7
6
1
1
El contenido de la caja puede variar según el país. Se recomienda guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que transportar el equipo.

Contenido de la caja para la UE

Se han utilizado bolsas de plástico para embalar el equipo. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
Discos CD-ROM
Para Controladores
Para el Manual del usuario y
Pacer Pert™
Guía de configuración rápida
Folleto de seguridad
Cable de alimentación de CA
Cable USB
Conjunto de unidad de tambor
(incluye cartucho de tóner)
NO conecte el cable de interfaz todavía. La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso de instalación del software.
Cable de interfaz USB
Asegúrese de utilizar un cable de interfaz USB 2.0 que no supere los 6 pies (2 metros) de longitud. Si utiliza un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del equipo y no a un puerto USB de un teclado o hub USB sin alimentación eléctrica.
El contenido de la caja puede variar según el país.
7
Introducción
Advertencia
1. Alimentador automático de documentos (ADF)
2. Panel de control
3. Soporte de la bandeja de salida boca abajo
4. Ranura de alimentación manual
5. Bandeja de papel
6. Cubierta delantera
7. Interruptor de encendido
8. Lengüeta del soporte de salida de documentos de la unidad ADF
9. Cubierta de documentos
2

Contenido de la caja para EE.UU. y Canadá

El contenido de la caja puede variar según el país. Se recomienda guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que transportar el equipo.
Se han utilizado bolsas de plástico para embalar el equipo. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños.
9
1
2
3
4
5
8
Discos CD-ROM
Para Controladores
7
Para el Manual del usuario y
Pacer Pert™
6
Guía de configuración rápida
Cable de alimentación de CA
Cable USB
Conjunto de unidad de tambor
(incluye cartucho de tóner)
NO conecte el cable de interfaz todavía. La conexión del cable de interfaz debe efectuarse durante el proceso de instalación del software.
Cable de interfaz USB
Asegúrese de utilizar un cable de interfaz USB 2.0 que no supere los 6 pies (2 metros) de longitud. Si utiliza un cable USB, asegúrese de conectarlo al puerto USB del equipo y no a un puerto USB de un teclado o hub USB sin alimentación eléctrica.
El contenido de la caja puede variar según el país.
8
Introducción
3

Panel de control para la UE

Consulte la información detallada acerca del panel de control en "Información general del panel de
1 Botones del fax y teléfono:
2 Teclas de marcación directa
3 LCD
4 Botones de menú:
control" en el capítulo 1 de la Guía del usuario.
Hook
Este botón se utiliza para tener una conversación telefónica tras levantar el auricular externo durante el semitimbre F/T.
Cuando se conecta a una centralita digital, puede utilizar este botón para tener acceso a una línea externa, para rellamar a un operador, o para transferir una llamada a otra extensión.
Resolución
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa al programar los números de llamada rápida o al marcar un número manualmente.
Mediante estas 4 teclas podrá acceder instantáneamente a los 8 números previamente almacenados.
Cambiar
Le permite acceder a los números de marcación directa del 5 al 8 cuando se mantiene pulsada la tecla correspondiente.
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
Menú
Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo.
Borrar/Volver
Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual.
OK
Le permite almacenar la configuración en el equipo.
Botones de volumen
d o bien c
Pulse para desplazarse hacia delante o hacia atrás en las selecciones del menú. Pulse para cambiar el volumen cuando se encuentre en modo fax o en espera.
a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y las opciones.
b Buscar/M.abreviada
Permite consultar los números almacenados en la memoria de marcación. También permite marcar los números almacenados pulsando un número de tres dígitos.
Informes
Permite imprimir el informe de verificación de la transmisión, la lista Ayuda, la lista de índice de teléfonos, el informe de actividad de fax, la configuración del usuario y el formulario de solicitud.
5 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de teléfono y de fax y como teclado para introducir información en el equipo.
La tecla # permite cambiar temporalmente el modo de marcación de Pulsos a Tono durante una llamada telefónica.
6 Detener/Salir
Detiene una operación o sale del menú.
7 Inicio
Permite comenzar a enviar faxes, realizar copias o escanear.
8 Botones de modo:
Fax
Establece el equipo en modo Fax.
Escáner
Pone el equipo en modo Escáner. (Si desea obtener información más detallada acerca del escaneado, consulte la Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).
9
Loading...
+ 23 hidden pages