Ricoh SP 1200SF Quick Setup Guide [pt]

SP 1200SF
Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware e instalar o controlador. Leia o ‘Guia de instalação rápida’ para instruções de configuração e instalação correctas.
Guia de Instalação Rápida
FASE 1
Configurar o aparelho
FASE 2
Instalar o Controlador e o Software
Instalação completa!
Guarde este 'Guia de Instalação Rápida' e o CD-ROM fornecido num local acessível para uma consulta rápida e fácil em qualquer altura.
1

Símbolos utilizados neste manual

Advertência
O sinal Advertência indica-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimento
s.
Nota
O sinal Nota indica o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferece sugestões sobre o funcionamento de uma determinada operação em conjunto com outras funções.
Aviso
O sinal Aviso especifica os procedimentos que deve seguir ou evitar para prevenir possíveis danos no aparelho ou noutros objectos.
Manual do Utilizador ou Manual do
Utilizador de Software
Indica a referência ao Manual do Utilizador ou ao Manual do Utilizador de Software que estão no CD-ROM fornecido.
Configuração incorrecta
Os ícones de Configuração incorrecta alertam para dispositivos e operações não compatíveis com o aparelho.
Precauções de segurança
Para utilizar a máquina com segurança.......................................................................................................2
Símbolos do interruptor de alimentação ...................................................................................................... 5
Regulamentos .............................................................................................................................................. 6
Como Começar
Componentes da embalagem para la UE .................................................................................................... 7
Componentes da embalagem para os EUA e Canadá ................................................................................ 8
Painel de controlo para la UE ......................................................................................................................9
Painel de controlo para os EUA e Canadá ................................................................................................ 11

Índice

FASE 1 –
Instalar a estrutura da unidade do tambor e do cartucho de toner ............................................................ 13
Coloque o papel na gaveta do papel ......................................................................................................... 14
Instale o cabo de alimentação e a linha telefónica ....................................................................................15
Escolha o Seu País....................................................................................................................................17
Seleccione o seu idioma ............................................................................................................................17
Definir a data e hora...................................................................................................................................17
Definir a ID da estação............................................................................................................................... 18
Modo de marcação por tom e pulso...........................................................................................................19
Seleccionar um modo de recepção............................................................................................................20
Definir o tipo de linha telefónica................................................................................................................. 20
Definir o contraste do LCD......................................................................................................................... 21
Configurar o aparelho
CD-ROM fornecido
CD-ROM fornecido para ‘SP 1200SF’ .......................................................................................................22
Controladores e Utilitários para SP 1200SF .........................................................................................22
PaperPort™ 11SE e Documentação para SP 1200SF.........................................................................22
FASE 2 –
Instalar os controladores e utilitários TYPE 1200SF................................................................................. 24
Instalar ScanSoft™ PaperPort™ 11SE para Windows
Visualizar e instalar a documentação ....................................................................................................... 27
Instalar o Controlador e o Software
®
........................................................................... 26
Consumíveis e opções
Consumíveis ..............................................................................................................................................28
1

Precauções de segurança

Para utilizar a máquina com segurança

Guarde estas instruções para uma consulta posterior e leia-as antes de tentar proceder a qualquer operação de manutenção.
Escolher uma localização
Coloque o seu aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações. Coloque o aparelho perto de uma tomada de telefone e de uma tomada eléctrica normal com ligação à terra. Escolha um local com uma temperatura entre 10º C e 32,5º C e com uma humidade entre 20% e 80% (sem condensação).
Certifique-se de que os cabos ligados ao aparelho não representam um perigo de queda.Evite colocar o aparelho em cima de um tapete.Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou frigoríficos.Não exponha o aparelho directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em excesso.Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores de parede ou temporizadores
automáticos ou no mesmo circuito que electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
Evite fontes de interferência, tais como altifalantes ou unidades de suporte de telefones sem fios.
Medidas de segurança
Leia estas instruções antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção e conserve-as para consultas futuras. Quando utilizar o seu equipamento de telefone, siga as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e danos pessoais.
NÃO utilize este produto perto de água ou num ambiente húmido.Evite utilizar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Há o risco mínimo de choques eléctricos
causados por relâmpagos.
NÃO aconselhamos a utilização de extensões de tomadas.Nunca instale fios telefónicos durante trovoadas. Nunca instale uma tomada de telefone num local húmido. Se qualquer cabo ficar danificado, desligue o aparelho e contacte o seu revendedor.NÃO coloque quaisquer objectos sobre o aparelho, nem obstrua as aberturas de ventilação.Este produto deve ser ligado a uma fonte de alimentação CA com ligação à terra adjacente dentro do intervalo
indicado na etiqueta dos valores nominais. NÃO ligue a uma fonte de alimentação CC ou inversor de corrente. Se tiver dúvidas, contacte um electricista qualificado.
NÃO coloque as pilhas numa fogueira. Estas podem explodir. Consulte as autoridades locais acerca das
formas de eliminação disponíveis.
2
Advertência
Antes de limpar o interior da máquina, comece por desligar o cabo da linha telefónica e, de seguida, o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Precauções de segurança
NÃO utilize substâncias inflamáveis nem qualquer tipo de líquidos/solventes orgânicos ou em spray que contenham álcool/amoníaco para limpar o interior ou o exterior da máquina. Tal pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a Manutenção de rotina para obter informações sobre como limpar a máquina no Manual do Utilizador.
NÃO mexa na ficha com as mãos molhadas. Tal pode causar um choque eléctrico.
Certifique-se sempre de que a ficha está totalmente inserida.
Quando acabar de utilizar a máquina, algumas peças internas da máquina ficam extremamente quentes. Ao abrir a tampa dianteira ou traseira da máquina, NÃO toque nas partes assinaladas a sombreado mostradas na ilustração.
Para prevenir a ocorrência de ferimentos, tenha cuidado e não coloque as mãos na extremidade da máquina, por debaixo da tampa dos documentos ou da tampa do digitalizador, tal como mostrado na ilustração.
3
Precauções de segurança
Nota
Aviso
Para prevenir a ocorrência de ferimentos, NÃO coloque os dedos na área mostrada nas ilustrações.
NÃO utilize um aspirador para limpar toner espalhado. Tal pode levar à ignição do pó do toner no interior do aspirador, dando potencialmente origem a um incêndio. Limpe cuidadosamente o pó do toner com um pano de algodão seco e elimine-o de acordo com os regulamentos locais.
Caso pretenda mudar a máquina de sítio, use as pegas fornecidas. Primeiro, certifique-se de que desliga todos os cabos.
Utilizam-se sacos de plástico na embalagem de acondicionamento da sua máquina. Para evitar o perigo de sufocação, mantenha estes sacos afastados de bebés e de crianças.
A unidade fusível está marcada com uma etiqueta de alerta. NÃO retire nem danifique a etiqueta.
Certifique-se de que desliga a ficha da tomada de parede e limpa os pernos e a área em volta dos pernos pelo menos uma vez por ano. A acumulação de pó constitui um perigo de incêndio.
4
Precauções de segurança
Nota

Símbolos do interruptor de alimentação

De acordo com a IEC 60417, esta máquina utiliza os seguintes símbolos para o interruptor de alimentação:
-
significa LIGADO.
-
significa DESLIGADO.
Quando transportar o aparelho, faça-o através das pegas laterais que estão sob o scanner. NÃO transporte a máquina segurando-a pela parte de baixo.
5
Precauções de segurança

Regulamentos

Informações de reciclagem em conformidade com as Directivas WEEE (2002/96/CE) e Baterias (2006/66/CE)
Especificação IEC 60825-1:2007
Esta máquina é um produto laser de Classe 1 tal como definido na especificações IEC60825-1:2007. A etiqueta abaixo apresentada é aposta nos países onda a sua afixação é obrigatória.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina possui um Díodo Laser de Classe 3B que emite radiação laser invisível na Unidade Digitalizadora. A Unidade Digitalizadora não deve ser aberta em circunstância alguma.
Radiação laser interna
Comprimento de onda: 780 - 800 nm Saída: 10 mW máx. Classe do laser: Classe 3B
Advertência
O uso de comandos, ajustes ou procedimentos de desempenho além dos especificados no presente manual pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Marca do produto Marca da bateria
Só na União Europeia
O produto/pilha está marcada com um dos símbolos de reciclagem acima. Isto indica que, no final da vida útil do produto/pilha, este deverá ser eliminado de forma separada num ponto de recolha adequado e não deve ser descartado juntamente com os resíduos domésticos. Para produtos que necessitam de substituição de baterias pelo utilizador, por favor leia os manual do utilizador para instruções de substituição.
Todos os Outros Utilizadores
Se pretender desfazer-se deste produto, entre em contacto com as autoridades locais, a loja onde o adquiriu, o seu fornecedor local ou com os representantes de venda/assistência.
Dispositivo de desactivação da corrente
Este produto deve ser instalado próximo de uma tomada eléctrica de fácil acesso. Em caso de emergência é necessário desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica para parar completamente a alimentação eléctrica.
Interferência rádio
Este produto está em conformidade com EN55022 (CISPR Publicação 22)/Classe B. Quando ligar a máquina a um computador, certifique-se de que utiliza os seguintes cabos de interface. Um cabo USB que não deve exceder 2,0 metros de comprimento.
Declaração de Compatibilidade Internacional ENERGY STAR
®
O Programa Internacional ENERGY STAR® tem por finalidade promover o desenvolvimento e a popularização de equipamento de escritório com eficiência energética.
Enquanto parceiro da ENERGY STAR
®
, a Ricoh
Company, Ltd. determinou que este produto satisfaz as orientações do programa ENERGY STAR
termos de eficiência energética.
®
em
6

Como Começar

Advertência
1. Alimentador automático de documentos (ADF)
2. Painel de controlo
3. Gaveta de saída face para baixo
4. Ranhura de alimentação manual
5. Gaveta do papel
6. Tampa dianteira
7. Interruptor de energia
8. Aba do suporte de saída de documentos ADF
9. Tampa dos documentos
1
2
5
9
3
4
8
7
6
1
1
Os componentes incluídos na embalagem podem ser diferentes de país para país. Guarde todos os materiais da caixa e a própria caixa para a eventualidade de ter de devolver o aparelho.

Componentes da embalagem para la UE

São utilizadas bolsas de plástico na embalagem do seu aparelho. Mantenha as bolsas de plástico fora do alcance dos bebés e das crianças.
CD-ROMs
para Controladores
Para Manual do Utilizador e
Paper Port™
Guia de Instalação Rápida
Manual de Segurança
Cabo de alimentação CA
Cabo USB
Estrutura do Tambor
(incluindo o cartucho do toner)
NÃO ligue ainda o cabo de interface. A ligação do cabo de interface é feita durante o processo de instalação do software.
Cabo de interface USB
Certifique-se de que utiliza um cabo de interface USB 2.0 com menos de 2 metros. Ao utilizar um cabo USB, certifique-se de que liga o mesmo à porta USB do computador e não a uma porta USB num teclado ou concentrador USB sem fonte de alimentação.
Os componentes da embalagem podem variar de país para país.
7
Como Começar
Advertência
1. Alimentador automático de documentos (ADF)
2. Painel de controlo
3. Gaveta de saída face para baixo
4. Ranhura de alimentação manual
5. Gaveta do papel
6. Tampa dianteira
7. Interruptor de energia
8. Aba do suporte de saída de documentos ADF
9. Tampa dos documentos
2

Componentes da embalagem para os EUA e Canadá

Os componentes incluídos na embalagem podem ser diferentes de país para país. Guarde todos os materiais da caixa e a própria caixa para a eventualidade de ter de devolver o aparelho.
São utilizadas bolsas de plástico na embalagem do seu aparelho. Mantenha as bolsas de plástico fora do alcance dos bebés e das crianças.
9
1
2
3
4
5
8
para Controladores
Para Manual do Utilizador e
7
6
CD-ROMs
Paper Port™
Guia de Instalação Rápida
Cabo de alimentação CA
Cabo USB
Estrutura do Tambor
(incluindo o cartucho do toner)
NÃO ligue ainda o cabo de interface. A ligação do cabo de interface é feita durante o processo de instalação do software.
Cabo de interface USB
Certifique-se de que utiliza um cabo de interface USB 2.0 com menos de 2 metros. Ao utilizar um cabo USB, certifique-se de que liga o mesmo à porta USB do computador e não a uma porta USB num teclado ou concentrador USB sem fonte de alimentação.
Os componentes da embalagem podem variar de país para país.
8
Loading...
+ 22 hidden pages