Ricoh SP 1200SF Users Guide [pt]

SP 1200SF
Manual do Utilizador
Antes de utilizar este aparelho, leia este manual com atenção e mantenha-o à mão para futura consulta. Para o uso correcto e em condições de segurança, antes de usar o aparelho, acerte-se de ler as Informações Importantes neste Manual.

Índice

Secção I Geral
Utilizar a documentação........................................................................................2
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................2
Aceder ao Manual do Utilizador de Software ........................................................2
Visualização da documentação.......................................................................2
Visão geral do painel de controlo (para a UE).......................................................4
Visão geral do painel de controlo (para o Estados Unidos e Canadá)..................6
2 Colocar documentos e papel 8
Colocar papel e suportes de impressão................................................................8
Colocar papel na bandeja de papel.................................................................8
Colocar papel na ranhura de alimentação manual..........................................9
Área não imprimível.......................................................................................12
Papel admissível e outros suportes de impressão ..............................................13
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................13
Tipo e formato de papel.................................................................................13
Manuseamento e uso de papel especial .......................................................15
Colocar documentos............................................................................................18
Utilizando o alimentador automático de documentos (ADF) ......................... 18
Utilizar o vidro do scanner .............................................................................19
3 Configuração geral 20
Modo temporizador..............................................................................................20
Configurações do papel.......................................................................................20
Tipo de Papel ................................................................................................20
Tamanho do papel.........................................................................................20
Configurações do volume....................................................................................21
Volume do Toque ..........................................................................................21
Volume do Beeper.........................................................................................21
Volume do Altifalante.....................................................................................21
Horário automático de poupança de energia....................................................... 22
Funcionalidades ecológicas.................................................................................22
Poupança de toner ........................................................................................22
Tempo de espera ..........................................................................................22
Contraste do LCD................................................................................................22
4 Funções de segurança 23
Segurança ...........................................................................................................23
Segurança da Memória .................................................................................23
Bloqueio de Configuração .............................................................................24
i
Restringir marcação.............................................................................................25
Restrição do teclado de marcação ................................................................25
Restrição Um Toque......................................................................................25
Restrição Marcação Rápida ..........................................................................26
Secção II Fax
5 Enviar um fax 28
Como enviar faxes...............................................................................................28
Introduzir o modo fax.....................................................................................28
Enviar um fax a partir do ADF .......................................................................28
Enviar um fax através do vidro do scanner ...................................................28
Cancelar um fax em progresso .....................................................................29
Distribuição .........................................................................................................29
Cancelar uma distribuição em progresso......................................................29
Operações de envio adicionais............................................................................30
Enviar faxes usando configurações múltiplas ...............................................30
Página de rosto electrónica ...........................................................................30
Contraste.......................................................................................................31
Alterar a resolução do fax..............................................................................32
Acesso duplo .................................................................................................32
Transmissão em tempo real ..........................................................................32
Modo Internacional ........................................................................................33
Fax diferido....................................................................................................33
Transmissão de lote diferida .........................................................................33
Verificar e cancelar trabalhos em espera ......................................................34
Enviar um fax manualmente ..........................................................................34
Mensagem memória cheia ............................................................................34
6 Receber um Fax 35
Modos de recepção .............................................................................................35
Seleccionar o modo de recepção ..................................................................35
Utilizar o modos de recepção ..............................................................................36
Fax apenas....................................................................................................36
Fax/Tel...........................................................................................................36
Manual...........................................................................................................36
TAD externo ..................................................................................................36
Configurações do modo de recepção ..................................................................37
Número de toques .........................................................................................37
Tempo de toque F/T (apenas Modo Fax/Tel) ................................................37
Detectar fax ...................................................................................................37
Configurar a densidade da impressão...........................................................38
Operações de recepção adicionais .....................................................................38
Imprimir um fax a receber reduzido ...............................................................38
Definir o carimbo de recepção de fax............................................................38
Receber faxes na memória ...........................................................................39
Imprimir um fax a partir da memória..............................................................39
ii
7 Serviços e dispositivos externos 40
Serviços da linha telefónica.................................................................................40
Identificação de Chamadas ...........................................................................40
Definir o tipo de linha telefónica ....................................................................41
Ligar um TAD externo .........................................................................................42
Ligações ........................................................................................................42
Gravar uma Mensagem de Atendimento (OMG)...........................................43
Ligações multi-linhas (PBX) ..........................................................................44
Telefones externos e extensões..........................................................................44
Operações a partir de extensões ..................................................................44
Apenas modo Fax/Tel ...................................................................................45
Ligar um telefone externo ou extensão .........................................................45
Utilizar um telefone sem fios externo ............................................................46
Usar Códigos Remotos .................................................................................46
8 Marcar e guardar números 47
Como marcar.......................................................................................................47
Manual marcação ..........................................................................................47
Um toque marcação ......................................................................................47
Rápida marcação ..........................................................................................47
Procurar.........................................................................................................47
Remarcação de fax .......................................................................................48
Memorizar números.............................................................................................48
Memorizar uma pausa...................................................................................48
Guardar números de marcação de um toque................................................48
Guardar números de marcação rápida..........................................................49
Alterar números de um toque e de marcação rápida ....................................50
Configurar grupos para distribuição ..............................................................50
Combinar números de marcação rápida .......................................................51
Tom ou impulso .............................................................................................52
9 Opções de ligação remota para fax 53
Reenvio de Faxes................................................................................................53
Memorização de faxes.........................................................................................53
Recepção PC fax.................................................................................................54
Alterar as Opções de Fax Remoto ......................................................................55
Desactivar as opções de fax remoto .............................................................55
Recolha Remota..................................................................................................56
Configurar um código de acesso remoto.......................................................56
Utilizar o código de acesso remoto ............................................................... 56
Recolher mensagens de fax..........................................................................57
Alterar o número de reenvio de fax ...............................................................57
Comandos de fax remotos...................................................................................58
iii
10 Polling 59
Recepção por Polling...........................................................................................59
Polling codificado (para a UE).......................................................................59
Polling programado (para a UE)....................................................................59
Polling em sequência ....................................................................................60
Transmissão por Polling ...................................................................................... 61
Configurar a transmissão por Polling (para a UE).........................................61
Configurar a transmissão por Polling com código de segurança ..................61
11 Imprimir relatórios 63
Relatórios de fax..................................................................................................63
Relatório de verificação da transmissão........................................................63
Histórico de Fax.............................................................................................63
Relatórios.............................................................................................................64
Como imprimir um relatório ...........................................................................64
Secção III Copiar
12 Fazer cópias 66
Como copiar ........................................................................................................66
Entrar no modo Cópia ...................................................................................66
Criar uma única cópia....................................................................................66
Efectuar várias cópias ...................................................................................66
Interromper a cópia .......................................................................................66
Cópia 2 em 1 do ID........................................................................................66
Opções de cópia (definições temporárias) ..........................................................67
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas ...................................................67
Utilizar a tecla Opções...................................................................................69
Melhorar a qualidade de cópia ......................................................................70
Ordenar cópias utilizando o ADF...................................................................70
Ajustar contraste............................................................................................71
Tirar cópias N em 1 (configuração da página) ..............................................71
Mensagem memória cheia ..................................................................................72
Secção IV Software
13 Funções de Software 74
Como ler o Manual do Utilizador PDF .................................................................74
iv
Secção V Anexos
A Segurança e aspectos legais 76
Escolher uma localização....................................................................................76
Informações importantes.....................................................................................77
Medidas de segurança ..................................................................................77
Certificação..........................................................................................................80
Declaração de conformidade.........................................................................80
Advertência para Utilizadores em Países do EU...........................................80
Advertência para Utilizadores com Acesso à PSTN Analógica em
Países do EU ............................................................................................80
Símbolos do interruptor de alimentação........................................................80
Especificação IEC60825-1:2007 ...................................................................81
Desligar o dispositivo.....................................................................................81
Interferências rádio........................................................................................82
Informações de reciclagem em conformidade com as Directivas WEEE
(2002/96/CE) e Baterias (2006/66/CE)......................................................82
Declaração de Conformidade Internacional ENERGY STAR
Instruções de segurança importantes..................................................................84
Marcas registadas ...............................................................................................86
B Resolução de problemas e manutenção de rotina 87
®
.....................83
Resolução de problemas.....................................................................................87
Se estiver a ter dificuldades com o aparelho.................................................87
Melhorar a qualidade de impressão ..............................................................91
Configuração da detecção do sinal de marcação .........................................97
Interferências na linha telefónica...................................................................97
Mensagens de erro e manutenção ......................................................................98
Transferir os faxes ou relatório do Histórico de Faxes ................................101
Encravamentos de documentos ..................................................................102
Encravamentos de papel............................................................................. 103
Manutenção de rotina........................................................................................108
Limpeza da parte exterior do aparelho........................................................108
Limpeza do vidro do digitalizador................................................................109
Limpar a janela do scanner a laser .............................................................110
Limpar o fio de corona.................................................................................111
Limpeza da unidade do tambor ...................................................................113
Substituir os consumíveis..................................................................................115
Substituir cartucho de toner.........................................................................115
Substituir a unidade do tambor....................................................................119
Informações do aparelho...................................................................................122
Verificar o número de série .........................................................................122
Verificar os contadores de páginas .............................................................122
Verificar a vida útil do tambor......................................................................122
Embalar e transportar o aparelho......................................................................122
v
C Menus e Funções 124
Programação no ecrã ........................................................................................124
Tabela de menus.........................................................................................124
Armazenamento da memória ......................................................................124
Teclas de menu .................................................................................................124
Para aceder ao modo de menu ...................................................................125
Tabela de menus ...............................................................................................126
Introduzir texto...................................................................................................135
D Especificações 137
Geral..................................................................................................................137
Materiais de impressão......................................................................................139
Fax.....................................................................................................................140
Cópia .................................................................................................................141
Digitalização ......................................................................................................141
Impressão..........................................................................................................142
Interfaces ...........................................................................................................142
Requisitos do computador .................................................................................143
Consumíveis......................................................................................................144
E Glossário 145
F Índice remissivo 149
vi
Secção I
Geral I
Informação geral 2 Colocar documentos e papel 8 Configuração geral 20
1

Informação geral 1

Utilizar a documentação

Parabéns por ter adquirido este aparelho! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do seu aparelho.
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação
Os símbolos e convenções que seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito
Itálico
Courier
New
O estilo negrito identifica teclas no painel de controlo do aparelho ou no ecrã do computador.
O estilo itálico chama a atenção para itens importantes ou menciona um tópico relacionado.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do aparelho.
Avisos indicam o que fazer para evitar possíveis ferimentos pessoais.
Precauções especificam procedimentos que deve seguir para evitar possíveis danos no aparelho ou ouros objectos.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para possíveis choques eléctricos.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas partes do aparelho que estão quentes.
Os ícones configuração incorrecta alertam para dispositivos e operações não compatíveis com o aparelho.
Os ícones Notas oferecem sugestões úteis.
Aceder ao Manual do
1
Utilizador de Software
Este Manual do Utilizador não contém toda a informação acerca do aparelho, como por exemplo, como utilizar as funções avançadas do Fax, Impressora, Scanner, PC Fax. Quando estiver preparado para obter informações detalhadas acerca destas
1
operações, leia o Manual do Utilizador de Software.
Visualização da documentação
Visualização da documentação (Windows
Para ver a documentação, do menu
Iniciar,aponte para SP 1200 series, Documentação TYPE 1200 SF, do grupo de programas e, em seguida, clique em Manual do Utilizador.
Se não tiver instalado o software, pode localizar a documentação seguindo as seguintes instruções:
a Ligue o PC.
Nota
Tenha a certeza de usar o CD-ROM intitulado "PaperPort™ 11SE e a Documentação SP 1200SF"
b Se surgir o ecrã para seleccionar o
®
) 1
Introduza o CD-ROM com a etiqueta Manuais na unidade CD-ROM.
idioma, seleccione o seu idioma.
1
1
2
c
O menu principal do CD-ROM é apresentado.
Se esta janela não aparecer, utilize o
Explorador do Windows e executar o programa start.exe a partir do directório raiz do CD-ROM.
®
para localizar
d Clique em Documentação. e Clique na documentação que pretende
consultar: Documentos PDF (3 manuais): Manual do Utilizador para operações autónomas, Manual do Utilizador de
Software e Manual de Instalação Rápida.
Informação geral
Guias de Orientação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR 1
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE com OCR a partir da selecção de Ajuda na aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
1
Como localizar as instruções de digitalização 1
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software: 1
Digitalizar um documento utilizando o
controlador TWAIN no Capítulo 2
Digitalizar um documento utilizando o
controlador WIA no Capítulo 2
Utilizar o ControlCenter3 no Capítulo 3
3
Capítulo 1

Visão geral do painel de controlo (para a UE) 1

4
Informação geral
1 Teclas do fax e telefone:
Hook
Esta tecla é utilizada para manter uma conversa telefónica depois de levantar o auscultador externo durante o pseudo toque F/T.
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar esta tecla para aceder a uma linha externa, para voltar a contactar um operador ou para transferir uma chamada para outra extensão.
Resolução
Configura a resolução quando enviar um fax.
Remarc/Pausa
Marca de novo o último número. Insere também uma pausa aquando da programação do número de marcação rápida ou aquando da marcação manual de um número.
2 Teclas Um Toque
Estas 4 teclas permitem-lhe aceder aos 8 números de telefone previamente memorizados.
Alterna
Quando premida continuamente permite o acesso aos números Um Toque 5 a 8.
3LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o seu aparelho.
4 Teclas de Menu:
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste aparelho.
Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas configurações no aparelho.
Teclas de Volume
d ou c
Prima para percorrer para a frente ou para trás as selecções do menu. Prima para alterar o volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b Prima para percorrer os menus e as opções.
b Busca/Marc Rápida Permite procurar números guardados na
memória de marcação. Permite igualmente marcar números marcados premindo um número de três dígitos.
Relatórios
Imprima o Relatório de Verificação da Transmissão, Lista de Ajuda, Lista Telefónica, Histórico de Faxes, Definições do Utilizador e Formulário de Encomenda.
5 Teclado de marcação
Use estas teclas para marcar números de telefone e de fax e como teclado para a introdução de informação no aparelho.
A tecla # muda temporariamente o modo de marcação de Impulso para Tons durante uma chamada telefónica.
6 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
7 Iniciar
Permite iniciar o envio de faxes, realizar cópias ou digitalizar.
8 Teclas de Modo:
Fax
Coloca o aparelho no modo Fax.
Digitalizar
Coloca o aparelho no modo Digitalizar. (Para mais informações, consulte o Manual do
Utilizador de Software que se encontra no CD-ROM.)
Copiar
Coloca o aparelho no modo Cópia.
9 Teclas de impressão:
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e apaga-o da memória do aparelho.
Para cancelar vários trabalhos de impressão prima esta tecla continuamente até o LCD indicar Canc trab(todos).
10 Copiar teclas:
Opções
Pode fácil e rapidamente escolher definições temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
1
5
Capítulo 1

Visão geral do painel de controlo (para o Estados Unidos e Canadá) 1

6
Informação geral
1 Teclas do fax e telefone:
Hook
Esta tecla é utilizada para manter uma conversa telefónica depois de levantar o auscultador externo durante o pseudo toque F/T.
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar esta tecla para aceder a uma linha externa, para voltar a contactar um operador ou para transferir uma chamada para outra extensão.
Resolução
Configura a resolução quando enviar um fax.
Remarc/Pausa
Marca de novo o último número. Insere também uma pausa aquando da programação do número de marcação rápida ou aquando da marcação manual de um número.
2 Teclas Um Toque
Estas 4 teclas permitem-lhe aceder aos 8 números de telefone previamente memorizados.
Alterna
Quando premida continuamente permite o acesso aos números Um Toque 5 a 8.
3LCD
Apresenta mensagens para ajudá-lo a configurar e usar o seu aparelho.
4 Teclas de Menu:
Menu
Permitem aceder ao Menu para programar as suas configurações neste aparelho.
Limpar/Voltar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração actual.
OK
Permite guardar as suas configurações no aparelho.
Teclas de Volume
d ou c
Prima para percorrer para a frente ou para trás as selecções do menu. Prima para alterar o volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b Prima para percorrer os menus e as opções. b Busca/Marc Rápida Permite procurar números guardados na
memória de marcação. Permite igualmente marcar números marcados premindo um número de três dígitos.
Relatórios
Imprima o Relatório de Verificação da Transmissão, Lista de Ajuda, Lista Telefónica, Histórico de Faxes, Definições do Utilizador e Formulário de Encomenda.
5 Teclado de marcação
Use estas teclas para marcar números de telefone e de fax e como teclado para a introdução de informação no aparelho.
A tecla # muda temporariamente o modo de marcação de Impulso para Tons durante uma chamada telefónica.
6 Parar/Sair
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
7 Iniciar
Permite iniciar o envio de faxes, realizar cópias ou digitalizar.
8 Teclas de Modo:
Fax
Coloca o aparelho no modo Fax.
Digitalizar
Coloca o aparelho no modo Digitalizar. (Para mais informações, consulte o Manual do
Utilizador de Software que se encontra no CD-ROM.)
Copiar
Coloca o aparelho no modo Cópia.
9 Teclas de impressão:
Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e apaga-o da memória do aparelho.
Para cancelar vários trabalhos de impressão prima esta tecla continuamente até o LCD indicar Canc trab(todos).
10 Copiar teclas:
Opções
Pode fácil e rapidamente escolher definições temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Reduz ou amplia as cópias.
1
7
2

Colocar documentos e papel 2

Colocar papel e suportes de impressão

O aparelho pode alimentar papel a partir da bandeja de papel standard ou através da ranhura de alimentação manual.
Quando colocar papel na gaveta de papel, tenha em atenção:
Se o seu software de aplicação suporta a
selecção de tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através do software. Se o seu software de aplicação não suporta essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou com os botões do painel de controlo.
Antes de utilizar papel com buracos, como
folhas do organizador, deve folhear a resma para evitar encravamentos de papel e problemas na alimentação do aparelho.
Colocar papel na bandeja de papel 2
2
Imprimir em papel normal, papel reciclado ou transparências a partir da bandeja de papel
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do aparelho.
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel deslize as guias do papel até se adaptarem ao formato do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
2
8
Colocar documentos e papel
c Coloque papel na bandeja e certifique-
se de que o papel se encontra debaixo da marca de limite máximo de papel (1). A face a ser impressa deve estar virada para baixo.
1
Para prevenir danos na máquina devido ao encravamento de papel, certifique-se de que as guias tocam nos lados do papel.
AVISO
Colocar papel na ranhura de alimentação manual 2
É possível colocar envelopes e suportes de impressão especiais um de cada vez na ranhura. Utilize a ranhura de alimentação manual para imprimir ou copiar em etiquetas, envelopes ou papel mais grosso.
Imprimir em papel normal, papel reciclado ou transparências a partir da bandeja de alimentação manual
Nota
O aparelho activa automaticamente o modo Alimentação Manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
a Levante a aba de suporte (1) para evitar
que o papel deslize da bandeja de saída de face virada para baixo ou retire cada página à medida que sai do aparelho.
2
2
d Coloque firmemente a gaveta do papel
no aparelho. Certifique-se de que está completamente inserida no aparelho.
e Desdobrar a aba de suporte (1) para
evitar que o papel deslize da bandeja de saída de face virada para baixo.
1
1
b
Abra a tampa da ranhura de alimentação manual.
9
Capítulo 2
c Utilizando as duas mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
d
Utilizando as duas mãos coloque uma folha de papel, ou uma transparência na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira tocar no rolo de alimentação de papel. Quando sentir o aparelho a puxar o papel, largue.
Imprimir em papel grosso, papel bond, etiquetas e envelopes 2
Quando a bandeja de saída traseira se encontrar em baixo, o aparelho tem um percurso de papel recto da ranhura de alimentação manual até à traseira do aparelho. Utilize este método de alimentação de papel e de saída quando pretender imprimir em papel grosso, etiquetas ou envelopes.
Nota
• Retire cada folha impressa ou envelope imediatamente para evitar um encravamento de papel.
• O aparelho activa automaticamente o modo Alimentação Manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
a Abra a tampa traseira (bandeja de saída
traseira).
10
b
Abra a tampa da ranhura de alimentação manual.
Colocar documentos e papel
c Utilizando as duas mãos, deslize as
guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
d Utilizando as duas mãos coloque uma
folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel ou do envelope tocar no cilindro de alimentação de papel. Quando sentir o aparelho a puxar o papel, largue.
Nota
• Coloque o papel na ranhura de alimentação de papel com a face a imprimir virada para cima.
• Verifique se o papel ou o suporte de impressão (consulte Papel admissível e outros suportes de impressão na página 13.) está direito e na posição correcta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel ou a transparência podem não ser alimentada correctamente, resultando numa impressão enviesada ou num encravamento de papel.
• Nunca coloque mais de uma página de papel na ranhura de alimentação manual porque pode provocar encravamentos.
Se colocar qualquer suporte de impressão
• na ranhura de alimentação manual antes de o aparelho se encontrar no estado Operacional, o suporte de impressão poderá ser ejectado sem ser impresso.
• Para retirar facilmente uma pequena impressão da bandeja de saída, levante a tampa do scanner utilizando as duas mãos como demonstrado na figura.
2
Continua a ser possível utilizar o aparelho enquanto a tampa do scanner se encontra levantada. Para fechar a tampa do scanner, empurre-a para baixo com as duas mãos
.
11
Capítulo 2
Área não imprimível 2
Área não imprimível para faxes e cópias 2
A área de impressão do seu aparelho começa aproximadamente a 3 mm da parte superior e inferior e a 2 mm de ambas os lados do papel.
2
2
1
1
Área não imprimível quando imprimir num computador
Quando utilizar o controlador de impressora, a área de impressão é mais pequena do que o formato do papel, como ilustrado a seguir.
Vertical
2
1
2
13 mm 22 mm
Nota
(Para cópias) A área não imprimível mostrada acima é para uma única cópia ou uma cópia 1 em 1 usando o tamanho de papel A4. A área não imprimível muda consoante o tamanho do papel.
Horizontal
2
1
2
1
1
Controlador da impressora
Vertical 1 4,23 mm
2 6,01 mm
Horizontal 1 4,23 mm
25 mm
Nota
A área não imprimível mostrada em cima é para papel de formato A4. A área não imprimível muda consoante o tamanho do papel.
12
Colocar documentos e papel

Papel admissível e outros suportes de impressão

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de papel de suportes de impressão, papel normal, papel bond, papel reciclado, transparências, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as seguintes instruções:
Utilize papel destinado a cópias normais.
Utilize papel de 75 a 90 g/mUtilize etiquetas e transparências
concebidas especialmente para a utilização em aparelhos a laser.
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar o encravamento do papel ou problemas na alimentação.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher, a partir da aplicação do seu software, o mesmo formato do papel que se encontra na bandeja.
Evite tocar na superfície do papel imprimido imediatamente após a impressão.
Quando utiliza transparências retire cada
folha imediatamente para evitar esborratar ou encravamentos de papel.
Utilize papel de granulagem longa com
valor de Ph neutro e uma percentagem de humidade de cerca de 5%.
2
.
Papel e suportes de impressão recomendados 2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
2
sugerimos que utilize o seguinte tipo de papel.
Tipo de Papel Item
Papel Normal
Papel Reciclado
Transparências 3M CG3300 Etiquetas Etiquetas laser Avery L7163 Envelope Antalis River series (DL)
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
Tipo e formato de papel 2
O aparelho carrega papel da bandeja de papel standard instalada ou da ranhura de alimentação manual.
Gaveta de papel standard 2
Visto que a gaveta do papel standard é de tipo universal, pode utilizar qualquer tamanho de papel (um tipo de papel e de tamanho simultaneamente) referido na tabela em Capacidade de papel da gaveta do papel na página 14. A bandeja de papel standard suporta até 250 folhas de papel de formato
Letter/A4, legal ou Fólio (80 g/m colocar papel até à marca superior existente na guia lateral deslizante.
Ranhura de Alimentação Manual 2
A ranhura de alimentação manual suporta uma folha de formato de 76,2 a 220 mm de largura e 116 a 406,4 mm de comprimento. Pode utilizar a ranhura de alimentação manual se estiver a utilizar papel especial, envelopes ou etiquetas.
2
2
2
). Pode-se
2
13
Capítulo 2
Capacidade de papel da gaveta do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel A4, Letter,
1
,Executive, A5,
Legal A6, B5, B6 e Fólio
Ranhura de alimentação manual
Largura: 76,2 a 220 mm
Length: 116 a 406,4 mm
2
Papel normal e papel reciclado
até 250
[80 g/m Transparências até 10 Papel normal, papel
1 reciclado, papel bond, envelopes, etiquetas e
2
]
transparências
1
As dimensões de ofício e fólio são para os EUA e Canadá.
2
A dimensão fólio é 215,9 mm x 330,2 mm.
Especificações do papel recomendado 2
As especificações de papel recomendado para este aparelho são as seguintes.
Peso base
75-90 g/m
2
Espessura 80-110 µm Aspereza Superior a 20 seg. Rigidez
90-150 cm
3
/100 Direcção de gramagem Gramagem longa Resistência do volume
Resistência da superfície
Carga CaCO
9
-10e11 ohm
10e
9
-10e12 ohm-cm
10e
(Neutro)
3
Teor das cinzas Inferior a 23 wt% Brilho Superior a 80 % Opacidade Superior a 85 %
14
Colocar documentos e papel
Manuseamento e uso de papel especial 2
O aparelho foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre em amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho desejado. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos à luz do sol ou ao calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
Não utilize papel de jacto de tinta porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos ao seu aparelho.
O papel pré-impresso deve utilizar tinta
que consiga resistir à temperatura do processo de fusão do aparelho (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou enrolado, o papel poderá apresentar um resultado insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem ficar mal imprimidos ou danificar o seu aparelho.
NÃO use papel:
AVISO
• com uma textura elevada
• extremamente fino ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1
1
12 mm
• revestido ou com acabamento químico
• defeituoso, vincado ou dobrado
• que ultrapassa a especificação de peso recomendado neste manual
• com etiquetas e agrafes
• com cabeçalhos que usam tintas ou uma termografia a baixas temperaturas
2
• papel químico
• concebido para impressões a jacto
A utilização de qualquer um dos tipos de papel acima referidos pode danificar o seu aparelho. Este dano não está coberto pela nossa garantia nem pelo contrato de assistência.
15
Capítulo 2
Envelopes 2
A maioria dos envelopes são compatíveis com o seu aparelho. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e na qualidade da impressão devido à sua forma de fabrico. Os envelopes recomendados devem ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope direito e este não deve ser muito largo ou fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num aparelho a laser.
É possível alimentar os envelopes em simultâneo a partir da ranhura de alimentação manual. envelope de teste para se certificar de que os resultados são os desejados antes de imprimir ou comprar uma grande quantidade de envelopes.
Verifique o seguinte:
Os envelopes têm uma aba de selagem
As abas de selagem foram dobradas de
Os envelopes devem consistir de duas
Recomendamos que imprima um
comprida.
uma forma correcta e ficaram o mais alisado possível (os envelopes cortados ou dobrados irregularmente podem levar ao encravamento do papel).
camadas de papel na zona assinalada na figura seguinte.
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO use envelopes:
AVISO
• danificados, enrolados, vincados ou com uma forma irregular
extremamente brilhantes ou texturizados
• com grampos, agrafes, molas ou fios
• com mecanismo de selagem com fita adesiva
• muito largos
• sem dobras bem alisadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• envelopes pré-impressos num aparelho a laser
• envelopes pré-impressos no interior
• que não podem ser organizados rigorosamente quando são empilhados
• feitos de papel com um peso superior às especificações de peso do papel para a impressora
• com margens que não são direitas ou quadradas
• com janelas, buracos, recortes ou perfurações
• com cola na superfície como ilustrado na figura seguinte
1
1 Direcção de alimentação
1
Os conjuntos de envelopes embalados
pelo fabricante estão protegidos.
Recomendamos que não imprima a 15
mm das margens dos envelopes.
16
• com abas duplas como ilustrado na figura seguinte
Colocar documentos e papel
• com abas de selagem que não foram dobradas na compra
• com abas de selagem como apresentadas na figura seguinte
• com cada lado dobrado como ilustrado na figura seguinte
Se utilizar qualquer tipo de envelope incluído na seguinte lista, pode danificar a sua impressora. Este dano não está coberto pela nossa garantia nem pelo contrato de assistência.
Por vezes, pode deparar-se com problemas na alimentação do papel devido à espessura, ao tamanho ou à forma da aba dos envelopes que está a utilizar.
Etiquetas 2
Esta impressora imprime a maioria das etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma fita adesiva de base acrílica visto que este material é mais estável a temperaturas altas na unidade fusível. As fitas adesivas não devem entrar em contacto com nenhuma parte da impressora, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A fita adesiva não deve ser colocada entre as etiquetas. As etiquetas devem ser organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha de papel. A utilização de etiquetas com espaços pode desprendê-las e provocar encravamentos graves ou problemas na impressão.
Todas as etiquetas usadas nesta impressora devem conseguir aguentar temperaturas de 392 graus Fahrenheit (200 graus centígrados) durante 0,1 segundos.
As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de peso do papel descritos neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não alimentar ou imprimir correctamente e provocar danos na sua impressora.
Apenas é possível alimentar as etiquetas a partir da ranhura de alimentação manual.
2
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não use etiquetas danificadas, enroladas, vincadas ou com uma forma irregular.
Não alimente folhas de etiquetas parcialmente usadas. A folha de transporte exposta irá danificar a sua impressora.
AVISO
17
Capítulo 2

Colocar documentos 2

Utilizando o alimentador automático de documentos (ADF) 2
O ADF suporta até 35 páginas e alimenta uma página de cada vez. Utilize papel
standard 80 g/m páginas antes de as colocar no ADF.
Condições ambientais recomendadas2
Temperatura: 20 a 30°C Humidade: 50% - 70%
Papel: Xerox Premier 80 g/m Business 80 g/m
NÃO coloque documentos grossos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
NÃO utilize papel enrolado,vincado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
Para evitar danificar o aparelho enquanto usar o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este estiver a ser utilizado.
Para digitalizar documentos não standard, consulte Utilizar o vidro do scanner na página 19.
AVISO
2
e folheie sempre as
2
2
ou Xerox
Quando colocar papel no ADF, verifique
se a tinta nos documentos está completamente seca.
Documentos a serem enviados por fax
devem ter entre 148 a 215,9 mm de largura e entre 148 a 355,6 mm de comprimento e de gramagem standard
(80 g/m
2
).
a Abra a aba do suporte de saída de
documentos ADF (1) e a aba do suporte ADF (2).
2
1
Nota
Para o papel de ofício, feche a aba de suporte de saída de documentos ADF (1), e em seguida, retire cada folha individualmente da bandeja de saída do ADF após a digitalização.
b Folheie bem as páginas. c Coloque o documento com a face para
cima no alimentador, primeiro o bordo superior, até o sentir tocar no rolo do alimentador.
18
Colocar documentos e papel
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
1
Utilizar o vidro do scanner 2
É possível utilizar o vidro do scanner para enviar faxes, copiar ou digitalizar páginas de m livro ou de uma página de cada vez. Os documentos podem ter até 215,9 mm de largura e 297 mm de comprimento.
a Levante a tampa dos documentos. b Usando as guias do documento à
esquerda, centre o documento com a face para baixo no vidro do scanner.
2
Nota
Para usar o vidro do digitalizador, o alimentador deve estar vazio.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
AVISO
19
3

Configuração geral 3

Modo temporizador 3

O aparelho possui três teclas de modo no painel de controlo: Fax, Digitalizar e Copiar.
Pode definir quanto tempo o aparelho demora a voltar para o modo Fax depois da última operação de cópia ou digitalização. Se seleccionar modo que utilizou da última vez.
Desl
, o aparelho permanece no
a Prima Menu, 1, 1. b Prima a ou b para seleccionar 0 Seg,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Configurações do papel

Tipo de Papel 3
Configure o aparelho para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
Tamanho do papel 3
(para a UE) É possível utilizar sete formatos de papel
para a impressão de cópias: A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 e B6 e dois formatos para a impressão de faxes: A4 ou Letter.
(para o Estados Unidos e Canadá) Podem-se usar nove dimensões de papel
para a impressão de cópias: A4, Carta, Ofício , Executivo, A5, A6, B5, B6 e Fólio e quatro dimensões para imprimir faxes: A4, Carta, Ofício ou Fólio.
Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo para que o seu aparelho possa ajustar o documento ou o fax a receber na página.
a Prima Menu, 1, 3. b (para a UE)
Prima a ou b para escolher A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 ou B6.
3
Prima OK. (para o Estados Unidos e Canadá) Prima a ou b para escolher A4, Letter,
Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 ou Follio.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
a Prima Menu, 1, 2. b Prima a ou b para escolher Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso, Transparência ou Papel Reciclado.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
20
Nota
Se seleccionou Transparência como o tipo de papel ( Menu, 1, 2) só poderá
escolher, no Passo, o tamanho do papel Carta ou A4 (Ofício ou Fólio para EUA e Canadá) b.
Configuração geral

Configurações do volume 3

Volume do Toque 3
Pode seleccionar um nível do volume de toque a partir de um leque de definições, de Alto a Desl.
No modo Fax, prima ou para ajustar o nível do volume. O LCD indicará a definição actual e cada pressão da tecla alterará o volume para o nível seguinte. O aparelho mantém a nova configuração até que a altere de novo.
Pode também alterar o volume do toque com o menu:
a Prima Menu, 1, 4, 1. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
Volume do Altifalante 3
Pode seleccionar um leque de níveis de volume do altifalante, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 4, 3. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Também pode ajustar o volume do altifalante com as teclas do painel de controlo.
a Prima (Fax). b Prima Gancho. c Prima ou .
Esta configuração manter-se-á até que a altere novamente.
d Prima Gancho.
3
c Prima Parar/Sair.
Volume do Beeper 3
Quando o beeper está ligado, o aparelho emite um som sempre que premir uma tecla, cometer um erro ou após a recepção ou envio de um fax. Pode seleccionar um leque de níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 4, 2. b Prima a ou b para seleccionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
21
Capítulo 3

Horário automático de poupança de energia 3

Pode configurar o aparelho para mudar automaticamente para o Horário de Poupança de Energia. O aparelho irá adiantar-se automaticamente uma hora na Primavera e atrasar-se uma hora no Outono.
a Prima Menu 1, 5. b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.

Funcionalidades ecológicas

Poupança de toner 3
Tempo de espera 3
A configuração do tempo de espera permite reduzir o consumo de energia desactivando o fusível enquanto o aparelho está no modo de espera.
Pode seleccionar por quanto tempo o aparelho deve estar em tempo de espera (de 00 a 99 minutos) antes de iniciar o modo espera. O temporizador reinicia automaticamente quando o aparelho receber um fax, dados do computador ou fizer uma cópia. O valor predefinido é 05 minutos.
Durante o modo espera, o LCD indica Em espera. Quando imprimir ou copiar no modo espera, ocorrerá um pequeno intervalo enquanto o fusível aquece.
a Prima Menu 1, 6, 2.
3
b Introduza a duração do período de
espera do aparelho antes de introduzir o modo espera (00 a 99). Prima OK.
Pode economizar o toner usando esta função. Quando configurar economizar toner para Lig, a impressão será mais clara. A configuração pré-definida é Desl.
a Prima Menu, 1, 6, 1. b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Não recomendamos o modo Poupança de Toner para a impressão de Fotos ou imagens Cinzento Escala de cinzentos.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Para desactivar o modo espera, prima
Iniciar e Opções em simultâneo
b. Prima a ou b para seleccionar Desl. Prima OK.

Contraste do LCD 3

Pode alterar o contraste para fazer com que o LCD fique mais claro ou mais escuro.
a Prima Menu, 1, 7. b Prima a para tornar o LCD mais escuro.
Prima b para tornar o LCD mais claro. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
22
Loading...
+ 133 hidden pages