Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento.
CONTEÚDO
1. Guia do Equipamento
Como Interpretar este Manual..........................................................................................................................5
Declaração de Exoneração de Responsabilidade.....................................................................................5
Informação Específica de Modelo....................................................................................................................6
Guia de Componentes.......................................................................................................................................7
Painel de controlo..........................................................................................................................................8
Instalar o Driver e o Software.........................................................................................................................11
Actualizar ou eliminar o driver de impressão............................................................................................11
Instalar o Smart Organizing Monitor.........................................................................................................12
O que é o Smart Organizing Monitor?..........................................................................................................13
2. Colocar Papel
Papel Suportado..............................................................................................................................................15
Tipos de Papel Não Recomendados..............................................................................................................16
Área de Impressão...........................................................................................................................................17
Acerca dos originais....................................................................................................................................23
Colocar originais no vidro de exposição..................................................................................................23
Cancelar uma cópia....................................................................................................................................32
Fazer Cópias Ampliadas ou Reduzidas.........................................................................................................33
Operação básica para digitalização WIA...............................................................................................41
6. Configurar o Equipamento Utilizando o Smart Organizing Monitor
Verificar a Informação do Sistema.................................................................................................................43
Verificar as informações de estado............................................................................................................43
Imprimir a página de configuração...........................................................................................................44
Configurar as Definições do Equipamento....................................................................................................45
Definições dos separadores.......................................................................................................................45
Actualizar o Firmware......................................................................................................................................46
7. Manutenção do Equipamento
Substituir o Cartucho de Impressão................................................................................................................47
Cuidados Durante a Limpeza.........................................................................................................................49
Limpeza do Interior do Equipamento.............................................................................................................50
Limpar o Vidro de Exposição..........................................................................................................................51
Problemas de Alimentação de Papel.............................................................................................................54
Remover encravamentos de papel.............................................................................................................56
Problemas de Qualidade de Impressão........................................................................................................59
Verificar a condição do equipamento.......................................................................................................59
Problemas de Impressora................................................................................................................................60
As posições na impressão não correspondem às posições no ecrã.......................................................61
Problemas de Copiador..................................................................................................................................62
2
Problemas de Scanner.....................................................................................................................................63
Mensagens de Erro e Estado Indicadas no Painel de Controlo..................................................................64
Códigos no ecrã..........................................................................................................................................64
Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Smart Organizing Monitor...........................................66
9. Anexo
Notas sobre o Toner........................................................................................................................................69
Mover e Transportar a Impressora.................................................................................................................70
Este manual contém instruções detalhadas e notas sobre a operação e a utilização deste equipamento.
Para sua segurança e benefício, leia o manual atentamente antes de utilizar o equipamento. Guarde
este manual num local acessível para consulta rápida.
Proibição Legal
Não copie nem imprima qualquer item cuja reprodução seja proibida por lei.
A legislação local proíbe a cópia e a impressão dos seguintes itens:
notas monetárias, selos fiscais, obrigações, acções, cheques bancários, cheques, passaportes, cartas
de condução.
A lista acima é meramente exemplificativa, não se tratando de uma lista completa. Não assumimos
qualquer responsabilidade pela sua exactidão ou pela sua abrangência. Se tiver alguma dúvida em
relação à legalidade da cópia ou impressão de algum item, consulte o seu advogado.
Declaração de Exoneração de Responsabilidade
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Em nenhuma circunstância, a empresa será responsável por quaisquer danos directos, indirectos,
especiais, acidentais ou consequentes resultantes do manuseamento ou da operação do equipamento.
Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do
fabricante.
Neste manual são utilizadas duas unidades de medida.
Algumas ilustrações ou explicações constantes neste guia poderão diferir do seu produto devido a
melhorias ou alterações no mesmo.
5
CHZ966
1. Guia do Equipamento
Informação Específica de Modelo
Esta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.
Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta
indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.
As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que
corresponde à região do equipamento.
(essencialmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:
• CÓDIGO XXXX -22, -27
• 220-240V
(essencialmente América do Norte)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:
• CÓDIGO XXXX -11, -17
• 120V
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e
polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se
o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.
6
CHZ968
12345
6
10
789
11
Guia de Componentes
Guia de Componentes
Esta secção identifica as diferentes partes da frente e traseira do equipamento e descreve as
respectivas funções.
Exterior
1. Painel de controlo
Contém um ecrã e teclas para a operação do equipamento.
2. Tampa do vidro de exposição
Abra esta tampa para colocar originais no vidro de exposição.
3. Bandeja de entrada
Esta bandeja tem capacidade para 50 folhas de papel normal.
4. Vidro de exposição
Coloque os originais aqui, folha a folha.
5. Tampa da bandeja de entrada
Instale esta tampa e puxe para fora a bandeja de entrada de papel para colocar papel.
6. Extensor da bandeja
Puxe para fora este extensor da bandeja para suportar o papel impresso.
7. Tampa frontal
Abra esta tampa para puxar para fora a bandeja de saída, antes de imprimir.
7
1
CHZ004
1. Guia do Equipamento
8. Tampa de manutenção
Levante esta tampa para substituir consumíveis ou para remover um encravamento de papel.
9. Porta USB
Utilize esta porta para ligar o equipamento a um computador, utilizando um cabo USB.
10. Conector de alimentação
Ligue aqui o cabo de alimentação do equipamento. Introduza a outra extremidade do cabo numa tomada
de parede próxima.
11. Interruptor de alimentação
Utilize este interruptor para ligar e desligar o equipamento.
Interior
1. Cartucho de impressão
Um consumível de substituição que é necessário para fazer cópias impressas em papel. Precisa de ser
substituído após aproximadamente 2 000 páginas impressas. Para mais informações sobre como substituir o
cartucho, consulte Pág. 47 "Substituir o Cartucho de Impressão".
Painel de controlo
• O painel de controlo em concreto pode ter um aspecto diferente da ilustração abaixo,
dependendo do país onde o equipamento for utilizado.
8
CHZ951
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Guia de Componentes
1. Ecrã
Mostra o número de cópias e o código de erro.
2. Tecla [N.º de cópias]
Utilize este botão para alterar o número de cópias.
3. Ecrã de densidade
Mostra a densidade da cópia em 3 níveis.
A densidade de impressão é indicada pelo segmento iluminado neste indicador.
• Esquerda: mais claro do que o normal
• Meio: densidade normal
• Direita: mais escuro do que o normal
4. Tecla [Densidade]
Utilize este botão para ajustar a densidade da cópia.
5. Tecla [Cópia de cartão ID]
Utilize este botão para fazer uma cópia de um cartão de identificação.
6. Tecla [Apagar/Parar]
Quando o equipamento estiver online, prima esta tecla para cancelar um trabalho de impressão em curso.
9
1. Guia do Equipamento
7. Tecla [Iniciar]
Utilize este botão para iniciar uma cópia.
8. Indicador de energia
O indicador luminoso acende a azul quando o equipamento é ligado. Acende de forma intermitente quando
é recebido um trabalho de impressão e quando está em curso uma impressão ou digitalização.
9. Indicador de alerta
Este indicador luminoso acende a vermelho quando o equipamento fica sem papel ou consumíveis, quando
as definições de papel não correspondem às definições especificadas pelo driver ou quando ocorrem outras
anomalias. Acende de forma intermitente e lenta quando o equipamento está quase sem toner.
10
Instalar o Driver e o Software
Instalar o Driver e o Software
Pode instalar o driver necessário para este equipamento utilizando o CD-ROM fornecido.
Os sistemas operativos compatíveis com os drivers e o software para este equipamento são: Windows
XP/Vista/7 e Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2.
O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no Windows 7. O procedimento real pode
variar dependendo do sistema operativo que utilizar.
• Certifique-se de que desliga o cabo USB do equipamento e que desliga o equipamento antes de
iniciar a instalação.
Instalação Rápida
Utilize a Instalação Rápida para instalar o driver de impressão, o driver TWAIN e o driver WIE a partir
do CD-ROM.
1. Feche todas as aplicações, excepto este manual.
2. Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
3. No menu do CD-ROM, clique em [Instalação Rápida de USB].
4. Siga as instruções no assistente de instalação.
Actualizar ou eliminar o driver de impressão
Actualizar o driver de impressão
1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].
2. Clique com o botão direito no modelo da impressora que pretende modificar e, em
seguida, clique em [Propriedades da impressora].
3. Clique no separador [Avançadas].
4. Clique em [Novo Controlador...] e, em seguida, clique em [Seguinte].
5. Clique em [Disco...].
6. Clique em [Procurar...] e, em seguida, seleccione a localização do driver de impressão.
7. Clique em [OK] e, em seguida, especifique o modelo da impressora.
8. Clique em [Seguinte].
9. Clique em [Concluir].
11
1. Guia do Equipamento
10. Clique em [OK] para fechar a janela das propriedades da impressora.
11. Reinicie o computador.
Eliminar o driver de impressão
1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].
2. Clique com o botão direito no ícone da impressora que pretende eliminar e, em seguida,
clique em [Remover dispositivo].
3. Clique em [Sim].
4. Clique em qualquer ícone de impressora e, em seguida, clique em [Propriedades do
servidor de impressão].
5. Clique no separador [Controladores].
6. Clique no botão [Alterar as definições do controlador] se visualizado.
7. Clique em [Remover...].
8. Seleccione [Remover controlador e pacote do controlador] e, em seguida, clique em
[OK].
9. Clique em [Sim].
10. Clique em [Apagar].
11. Clique em [OK].
12. Clique em [OK] para fechar a janela das propriedades do servidor de impressão.
Instalar o Smart Organizing Monitor
O Smart Organizing Monitor é um utilitário que lhe permite modificar as definições do seu
equipamento ou visualizar o estado do equipamento a partir do seu computador.. Para mais
informações, consulte Pág. 13 "O que é o Smart Organizing Monitor?".
1. Feche todas as aplicações, excepto este manual.
2. Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM.
3. No menu do CD-ROM, clique em [Smart Organizing Monitor].
4. Seleccione um idioma para o Smart Organizing Monitor.
5. Siga as instruções no assistente de instalação.
12
O que é o Smart Organizing Monitor?
O que é o Smart Organizing Monitor?
Antes de utilizar este utilitário, instale-o no seu computador a partir do CD-ROM fornecido.
O Smart Organizing Monitor disponibiliza as seguintes funções:
• Visualização do estado do equipamento
Apresenta mensagens de encravamento de papel e outras mensagens de erro.
• Definições de formato e tipo de papel
Apresenta as definições dos formatos e tipos de papel disponíveis neste equipamento.
• Impressão de páginas de teste e de configuração
Imprime listas/relatórios para verificar a lista de definições para este equipamento, bem como
outras informações.
• Modificação das definições do sistema
Utilizado para alterar as definições de formato de papel personalizado e outras definições neste
equipamento.
• Modificação das definições da impressora
Utilize para alterar as definições de impressão, como [Ignorar erros:] e [Intervalo E/S:] neste
equipamento.
• Modificação das definições de cópia
Utilize para alterar as definições de cópia, como [Tipo de documento:] e [Reduzir/Ampliar:] neste
equipamento.
Para instruções básicas sobre como utilizar o Smart Organizing Monitor, consulte Pág. 43
"Configurar o Equipamento Utilizando o Smart Organizing Monitor".
13
1. Guia do Equipamento
14
2. Colocar Papel
Papel Suportado
Formato de papel
• A4
• 8 1/2 " × 11 " (Letter)
• B5
• 5 1/2 " × 8 1/2 " (Half Letter)
• 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive)
• A5
• A6
• B6
• 16K (197 × 273 mm)
• 16K (195 × 270 mm)
• 16K (184 × 260 mm)
• Formato de papel personalizado
Os seguintes formatos de papel são suportados como formatos de papel personalizados:
• Aproximadamente 90-216 mm (3,6-8,5 polegadas) de largura
• Aproximadamente 148-297 mm (5,8-11,7 polegadas) de comprimento
Tipo de papel
• Papel normal (65-104 g/m2 (20-24 lb.))
• Papel reciclado (65-104 g/m2 (20-24 lb.))
• Papel fino (60-64 g/m2 (16 lb.))
• Papel grosso (105 g/m2 (28 lb.))
Capacidade de papel
50 folhas
(80 g/m2, 20 lb.)
15
2. Colocar Papel
Tipos de Papel Não Recomendados
Não utilize os seguintes tipos de papel:
• Papel de impressora de jacto de tinta
• Papel especial GelJet
• Papel enrolado, dobrado ou vincado
• Papel ondulado ou torcido
• Papel enrugado
• Papel húmido
• Papel sujo ou danificado
• Papel que está suficientemente seco para emitir electricidade estática
• Papel que já tenha sido impresso, excepto papel timbrado pré-impresso.
A ocorrência de avarias é particularmente provável quando utilizar papel impresso por
impressoras que não sejam impressoras laser (por exemplo, copiadores a preto e branco e a
cores, impressoras de jacto de tinta, etc.)
• Papel especial, como papel térmico e papel químico
• Papel cuja gramagem é superior ou inferior à limitação
• Papel com janelas, furos, perfurações, cortes ou com gravações em relevo
• Papel de etiquetas adesivas no qual a cola ou o papel base esteja exposto
• Papel com clipes ou agrafos
• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.
• Mesmo que seja adequado para o equipamento, papel armazenado incorrectamente pode levar
a encravamentos, degradação da qualidade de impressão ou avarias.
16
Área de Impressão
CHZ904
2
3
3
1
4
4
O diagrama abaixo mostra a área do papel onde o equipamento pode imprimir.
A partir do driver de impressão.
Área de Impressão
1. Área de impressão
2. Sentido de alimentação
3. Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)
4. Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)
• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel e das definições do
driver de impressão.
17
CHZ904
2
3
3
1
4
4
2. Colocar Papel
Função de copiador
1. Área de impressão
2. Sentido de alimentação
3. Aprox. 4 mm (0,2 polegadas)
4. Aprox. 3 mm (0,1 polegadas)
• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel.
18
1
2
CHZ005
1
2
CHZ006
Colocar Papel
Colocar Papel
Coloque uma resma de papel para imprimir na bandeja de entrada, na parte traseira do equipamento.
• Quando colocar papel, certifique-se de que configura o formato e o tipo de papel. Quando
imprimir um documento, especifique o formato do papel no driver de impressão, para que seja
possível utilizar para impressão as definições configuradas quando o papel é colocado.
1. Abra a tampa da bandeja de entrada e puxe a bandeja para fora.
2. Depois de puxar a bandeja para fora, incline-a para trás e para a frente e, em seguida,
instale a extremidade da bandeja de entrada no equipamento.
19
CBK254
1
1
2
CHZ007
CHZ008
2. Colocar Papel
3. Folheie o papel antes de o colocar na bandeja.
4. Faça deslizar a guia de papel de ambos os lados para fora e, em seguida, coloque o
papel com o lado de impressão virado para cima até parar.
5. Ajuste a guia de papel de ambos os lados, para se ajustar à largura do papel.
20
CHZ027
Colocar Papel
6. Abra a tampa dianteira e o extensor da bandeja.
Especificar o tipo de papel e o formato de papel utilizando o Smart
Organizing Monitor
O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no Windows 7. O procedimento real pode
variar dependendo do sistema operativo que utilizar.
Especificar o tipo de papel e o formato de papel
1. No menu [Iniciar], clique em [Todos os programas].
2. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series].
3. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series Status].
4. No separador [Status], clique em [Alterar...].
5. Seleccione o tipo de papel e o formato de papel e, em seguida, clique em [OK].
6. Clique em [Fechar].
Alterar o formato do papel personalizado
1. No menu [Iniciar], clique em [Todos os programas].
2. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series].
3. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series Status].
4. No separador [Ferramenta de utilizador], clique em [Configuração da impressora].
5. No separador [Sistema], seleccione [mm] ou [pol.] na lista [Unidade de medição:].
6. Na caixa [Horizontal: (90 a 216 mm)], introduza a largura.
7. Na caixa [Vertical: (148 a 297 mm)], introduza o comprimento.
8. Clique em [OK].
21
2. Colocar Papel
9. Clique em [Fechar].
22
CHZ916
Colocar Originais
Colocar Originais
Este capítulo descreve os tipos de originais que pode definir e como colocá-los.
Acerca dos originais
Formato recomendado de originais
Vidro de exposição
• Até 216 mm (8,5") de largura, até 297 mm (11,7") de comprimento
Área de imagem não lida
Mesmo que coloque os originais correctamente, é possível que uma margem de alguns milímetros a
toda a volta do original não seja lida.
Margens quando é utilizado o vidro de exposição
1. Aprox. 4,1 mm (0,2 polegadas)
2. Aprox. 3 mm (0,1 polegadas)
3. Aprox. 4 mm (0,2 polegadas)
Colocar originais no vidro de exposição
• Não coloque originais enquanto líquido corrector ou toner não tiver secado completamente. Se o
fizer, poderá deixar marcas no vidro de exposição que aparecerão depois nas cópias.
23
CHZ009
2. Colocar Papel
1. Levante a tampa do vidro de exposição.
2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deve
estar alinhado com o canto esquerdo traseiro.
3. Baixe a tampa do vidro de exposição.
Quando utilizar originais grossos, dobrados ou encadernados e quando não puder baixar a
tampa completamente, segure-a com as mãos.
24
3. Imprimir Documentos
Operação Básica
Utilize o driver de impressora para imprimir um documento a partir do seu computador.
1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] na
aplicação nativa do documento.
2. Altere quaisquer definições de impressão, se necessário.
É possível especificar as seguintes definições de impressão utilizando o driver de impressão:
• Imprimir várias páginas numa única folha
• Dividir uma única página por várias folhas
• Imprimir em ambos os lados das folhas
• Não imprimir páginas em branco
• Fazer colecção das impressões
• Guardar as definições do driver de impressão
• Chamar e eliminar definições de propriedades da impressora guardadas
• Imprimir em papel de formato personalizado
• Imprimir um documento de formato de papel grande num formato de papel mais pequeno
• Reduzir e ampliar um formato de documento
• Alterar a resolução de impressão
• Poupar toner durante a impressão
• Alterar o padrão de composição de cores
• Imprimir carimbos de texto nas impressões
Para mais informações sobre cada um dos itens das definições, clique em [Ajuda].
25
CHZ921
3. Imprimir Documentos
3. Quando tiver terminado as alterações às definições, clique em [OK].
4. Imprima o documento com a função de impressão da aplicação nativa do documento.
• Se o papel encravar, a impressão pára quando a página actual tiver terminado de imprimir. Abra
a tampa de manutenção para retirar o papel encravado. A impressão é retomada
automaticamente quando a tampa de manutenção for fechada. Se a tampa de manutenção não
for aberta para retirar um encravamento de papel, prima a tecla [Iniciar] para retomar a
impressão.
Imprimir em ambos lados das folhas
1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] na
aplicação nativa do documento.
2. No separador [Configurar], na caixa de lista [Duplex:], seleccione como pretende abrir
os documentos encadernados.
3. Depois de efectuar quaisquer definições adicionais, clique em [OK].
4. Inicie a impressão.
O equipamento imprime primeiro apenas um dos lados das páginas e, em seguida, mostra uma
mensagem no ecrã do Smart Organizing Monitor para voltar a carregar as folhas na bandeja de
saída com as folhas voltadas de baixo para cima.
5. Retire todas as folhas impressas da bandeja de saída e coloque-as na bandeja de
entrada.
Para imprimir no verso das folhas impressas, volte-as de baixo para cima por forma a que o lado
em branco fique para cima e, em seguida, coloque-as na bandeja de entrada.
Vertical
26
CHZ922
Operação Básica
Horizontal
6. Prima a tecla [Iniciar].
Cancelar um trabalho de impressão
É possível cancelar trabalhos de impressão utilizando o painel de controlo do equipamento ou o seu
computador, dependendo do estado do trabalho.
Cancelar um trabalho de impressão quando ainda não começou a ser impresso
1. Faça duplo clique no ícone da impressora na barra de tarefas do seu computador.
2. Seleccione o trabalho de impressão que pretende cancelar, no menu [Documento] e, em
seguida, clique em [Cancelar].
• Se cancelar um trabalho de impressão que já tenha sido processado, a impressão poderá
continuar durante algumas páginas antes de ser cancelado.
• Poderá demorar algum tempo a cancelar um trabalho de impressão grande.
27
CHZ955
3. Imprimir Documentos
Cancelar um trabalho de impressão quando já está a ser impresso
1. Prima a tecla [Apagar/Parar].
28
CHZ956
Se Ocorrer um Erro de Correspondência de Papel
Se Ocorrer um Erro de Correspondência de
Papel
Se o formato ou o tipo de papel não corresponder às definições do trabalho de impressão, o
equipamento indica um erro. Existem duas formas de resolver este erro:
Continuar a imprimir utilizando papel com erro de correspondência
Utilizar a função de avanço de página para ignorar o erro e imprimir utilizando papel com erro
de correspondência.
Apagar o trabalho de impressão
Cancele a impressão.
Continuar a imprimir utilizando papel com erro de correspondência
Se o papel for demasidado pequeno para o trabalho de impressão, a imagem impressa será cortada.
1. Se for visualizado o código de erro, prima a tecla [Iniciar].
29
CHZ955
3. Imprimir Documentos
Apagar o trabalho de impressão
1. Se for visualizado o código de erro, prima a tecla [Apagar/Parar].
30
4. Copiar Originais
CHZ952
CHZ956
Operação Básica
1. Coloque o original no vidro de exposição.
2. Para imprimir várias cópias, prima a tecla [N.º de cópias] até ser visualizado o número
de cópias que pretende imprimir.
Se mantiver premida a tecla [N.º de cópias], o número aumenta em variações de 10.
3. Prima a tecla [Iniciar].
• Se o papel encravar, a impressão pára quando a página actual tiver terminado de imprimir. Abra
a tampa de manutenção para retirar o papel encravado. A impressão é retomada
automaticamente quando a tampa de manutenção for fechada. Se a tampa de manutenção não
for aberta para retirar um encravamento de papel, prima a tecla [Iniciar] para retomar a
impressão.
31
CHZ955
4. Copiar Originais
Cancelar uma cópia
Se a cópia for cancelada enquanto o equipamento estiver a ler o original, a cópia é cancelada
imediatamente e não é feita nenhuma impressão.
Se a cópia for cancelada durante a impressão, o processo de cópia é cancelado depois de a página
actual ter sido impressa.
1. Prima a tecla [Apagar/Parar].
32
CES103
CES106
Fazer Cópias Ampliadas ou Reduzidas
Fazer Cópias Ampliadas ou Reduzidas
Existem duas formas de definir a escala de dimensionamento: utilizar uma escala predefinida ou
especificar manualmente uma escala personalizada.
Escala predefinida
(principalmente Europa e Ásia)
50%, 71%, 82%, 93%, 122%, 141%, 200%
(principalmente América do Norte)
50%, 65%, 78%, 93%, 129%, 155%, 200%
Escala personalizada
De 25% a 400% em variações de 1%.
Especificar Reduzir/Ampliar
Utilize este procedimento para especificar a escala de redução ou ampliação para o trabalho em
curso, a partir do Smart Organizing Monitor.
O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no Windows 7. O procedimento real pode
variar dependendo do sistema operativo que utilizar.
1. No menu [Iniciar], clique em [Todos os programas].
2. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series].
3. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series Status].
33
4. Copiar Originais
4. No separador [Ferramenta de utilizador], clique em [Configuração da impressora].
5. No separador [Cópia], seleccione a escala na lista [Reduzir/Ampliar:].
Se tiver sido seleccionado [Zoom: (25 a 400%)], introduza a escala.
6. Clique em [OK].
7. Clique em [Fechar].
34
Frente
Vers o
Frente
Vers o
PT CES165
CHZ954
Copiar ambos os lados de um cartão de identificação no mesmo lado de uma folha de papel
Copiar ambos os lados de um cartão de
identificação no mesmo lado de uma folha de
papel
Esta secção descreve como copiar a frente e o verso de um cartão de identificação, ou outro
documento pequeno, no mesmo lado de uma folha de papel.
Quando copiar em papel de formato A4, é possível copiar documentos de formato inferior a A5. De
igual modo, quando copiar em papel de formato Letter, é possível copiar documentos de formato
inferior a Half Letter.
• Para utilizar esta função, a definição de formato de papel utilizado para imprimir cópias tem
obrigatoriamente de ser A4 ou Letter.
Copiar um cartão de identificação
1. Prima a tecla [CópiaCartãoID].
35
CHZ952
Ver so
PT CHZ023
CHZ956
4. Copiar Originais
2. Para imprimir várias cópias, prima a tecla [N.º de cópias] até ser visualizado o número
de cópias pretendido.
3. Coloque o original sobre o vidro de exposição, com a frente para baixo e o topo virado
para a retaguarda do equipamento.
Coloque o original no centro da área de leitura A5/Half Letter.
36
4. Prima a tecla [Iniciar].
5. No espaço de 30 segundos, coloque o original sobre o vidro de exposição, com o verso
para baixo e o topo virado para a retaguarda do equipamento e, em seguida, prima a
tecla [Iniciar].
CHZ953
Especificar as Definições de Digitalização
Especificar as Definições de Digitalização
Esta secção descreve como especificar a densidade da imagem e a qualidade da digitalização para o
trabalho actual.
Ajustar a densidade de imagem
Existem 3 níveis de densidade da imagem. Quanto mais alto for o nível de densidade, mais escura será
a cópia impressa.
1. Prima a tecla [Densidade] até ser visualizado nível de densidade pretendido.
A densidade de impressão é indicada pelo segmento iluminado neste indicador.
• Esquerda: mais claro do que o normal
• Meio: densidade normal
• Direita: mais escuro do que o normal
Seleccionar o tipo de documento de acordo com o original
Existem 3 tipos de documentos:
Texto
Seleccione este tipo quando o original contém apenas texto e não contém nenhumas fotografias
ou imagens.
Foto
Seleccione este tipo quando o original contém apenas fotografias ou imagens. Utilize este modo
para os seguintes tipos de originais:
• Fotografias
• Páginas que são total ou maioritariamente compostas de fotografias ou imagens, como
páginas de revistas.
37
4. Copiar Originais
Texto/Foto
Seleccione este tipo quando o original contém tanto texto como fotografias ou imagens.
Especificar o tipo de original
Utilize este procedimento para especificar o tipo de original para o trabalho em curso, a partir do
Smart Organizing Monitor.
O procedimento nesta secção é um exemplo baseado no sistema operativo Windows 7. O
procedimento real pode variar consoante o sistema operativo que utilizar.
1. No menu [Iniciar], clique em [Todos os programas].
2. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series].
3. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series Status].
4. No separador [Ferramenta de utilizador], clique em [Configuração da impressora].
5. No separador [Cópia], seleccione um tipo de documento na lista [Tipo de documento:].
6. Clique em [OK].
7. Clique em [Fechar].
38
5. Digitalização a Partir de um
Computador
Operação Básica
A digitalização a partir de um computador (digitalização TWAIN e digitalização WIA) permite operar
o equipamento a partir do computador e digitalizar originais directamente para o computador.
Digitalização TWAIN
A digitalização TWAIN é possível se o seu computador executar uma aplicação compatível com
TWAIN.
1. Coloque o original.
2. Abra a caixa de diálogo de propriedades para este equipamento, utilizando uma
aplicação compatível com TWAIN.
3. Configure as definições de digitalização conforme necessário e, em seguida, clique em
[Ler].
39
PT CHZ973
12
3
4
5
6
7
5. Digitalização a Partir de um Computador
Definições que é possível configurar na caixa de diálogo TWAIN
1. Tipo de original
Conforme o seu original, seleccione uma definição da lista de opções apresentada em pormenor abaixo.
Pode ajustar a qualidade da imagem. As definições de digitalização que podem ser ajustadas são as
seguintes: Rotação, Curva, Brilho/Contraste, Nível, Balanço de cor e Matiz/Saturação. Quando [Auto] está
seleccionado, os valores predefinidos serão aplicados a todas as definições. Quando [Manual] está
seleccionado, é possível ajustar todas as definições conforme pretendido.
4. Formato do original:
Seleccione o formato de digitalização. Se seleccionar [Formato personalizado...], introduza o formato de
digitalização directamente na caixa de edição.
5. Resolução:
Seleccione uma resolução a partir da lista.
Se estiver seleccionado [Texto], [Texto/Foto] ou [Foto] como [Modo de digitalização:], não é possível definir
a resolução de digitalização como 1 200 dpi × 1 200 dpi ou superior.
40
Operação Básica
6. Modo de digitalização:
Seleccione de entre [Cor integral], [Escala de cinzentos], [Foto], [Texto] ou [Texto/Foto].
7. Seleccionar modo
É possível guardar até 10 definições de digitalização. O valor predefinido é aplicado quando é
seleccionado [Predefinição].
• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver TWAIN.
Operação básica para digitalização WIA
1. Coloque o original.
2. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].
3. Clique com o botão direito do rato no ícone do modelo da impressora que pretende
utilizar e, em seguida, clique em [Iniciar digitalização].
4. Configure as definições de digitalização conforme necessário e, em seguida, clique em
[Digitalizar].
5. Clique em [Importar].
41
5. Digitalização a Partir de um Computador
42
6. Configurar o Equipamento
PT CHZ971
1
2
3
Utilizando o Smart Organizing Monitor
Verificar a Informação do Sistema
É possível verificar a condição e o estado do equipamento utilizando o Smart Organizing Monitor.
Verificar as informações de estado
1. Área de imagem
Apresenta o estado deste equipamento com um ícone.
2. Área de estado
• Formato de papel
Apresenta o formato de papel configurado no equipamento.
• Tipo de papel
Apresenta o tipo de papel configurado no equipamento.
• Toner
O nível de toner restante é indicado em 10 níveis.
• Contador
Apresenta o número de páginas que foram impressas pelo equipamento.
43
6. Configurar o Equipamento Utilizando o Smart Organizing Monitor
3. Área de mensagem
Apresenta o estado deste equipamento com uma mensagem.
Para mais informações sobre mensagens de erro, consulte Pág. 66 "Mensagens de Erro e de Estado
Visualizadas no Smart Organizing Monitor".
Imprimir a página de configuração
1. No menu [Iniciar], clique em [Todos os programas].
2. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series].
3. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series Status].
4. No separador [Ferramenta de utilizador], seleccione [Página de configuração] na lista
[Listas/teste:].
5. Clique em [Imprimir].
44
Configurar as Definições do Equipamento
Configurar as Definições do Equipamento
O Smart Organizing Monitor é utilizado para modificar as definições do equipamento.
1. No menu [Iniciar], clique em [Todos os programas].
2. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series].
3. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series Status].
4. No separador [Ferramenta de utilizador], clique em [Configuração da impressora].
5. Modifique as definições, se for necessário.
6. Clique em [OK].
7. Clique em [Fechar].
Definições dos separadores
Esta secção fornece uma descrição geral, por separador, das definições do equipamento que podem
ser modificadas utilizando o Smart Organizing Monitor. Para mais informações sobre cada item das
definições, consulte a Ajuda do Smart Organizing Monitor.
Separador Sistema
• Registe formatos de papel personalizados.
• Ajuste a posição ou a densidade da impressão para melhorar a qualidade de impressão
quando os resultados impressos não forem satisfatórios.
• Active ou desactive o modo de poupança de energia e especifique o tempo que decorre
antes da respectiva comutação.
• Actualize o firmware do equipamento.
Separador Impressora
• Configure o comportamento do equipamento quando houver um conflito entre as definições
do formato e/ou do tipo do papel do equipamento e do driver de impressão.
• Especifique o período de tempo que o equipamento aguarda se não receber um trabalho de
impressão.
Separador Cópia
• Especifique o tipo de originais a ser lido.
• Configure as definições de poupança de toner.
• Configure as definições das escalas de redimensionamento.
45
6. Configurar o Equipamento Utilizando o Smart Organizing Monitor
Actualizar o Firmware
• Em circunstância alguma será a empresa responsável perante os clientes por danos de qualquer
tipo resultantes da utilização ou da perda da utilização deste software.
• A empresa também não será responsável por quaisquer disputas entre o cliente e terceiros que
sejam resultantes de qualquer utilização ou perda da utilização deste software.
• Para se certificar de que uma actualização de firmware foi concluída com sucesso, imprima a
página de configuração antes e depois da actualização.
• Nunca desligue o cabo USB durante uma actualização de firmware.
• Durante a execução de uma actualização de firmware, desligue do equipamento quaisquer
cabos desnecessários.
• Se necessário, modifique antecipadamente as definições de gestão de energia do seu
computador para que o computador não entre no modo de espera ou no modo de suspensão
durante uma actualização de firmware.
• Faça o download do firmware a partir do web site do fabricante.
Para actualizar o firmware, utilize o Smart Organizing Monitor do Windows.
1. No menu [Iniciar], clique em [Todos os programas].
2. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series].
3. Clique em [Smart Organizing Monitor for SP 100 Series Status].
4. No separador [Ferramenta de utilizador], clique em [Configuração da impressora].
5. No separador [Sistema], clique em [Actualização do firmware da impressora...].
6. Clique em [OK].
7. Especifique a localização do ficheiro DWN e, em seguida, clique em [Abrir].
8. Quando for visualizada uma mensagem no Smart Organizing Monitor indicando que a
actualização do firmware foi concluída, desligue e volte a ligar o botão de alimentação
do equipamento.
46
7. Manutenção do Equipamento
CHZ013
Substituir o Cartucho de Impressão
• Se for visualizado "E7" no painel de controlo, substitua o cartucho de impressão de acordo com o
procedimento descrito em seguida.
• Guarde os cartuchos de impressão num local escuro e fresco.
• O número real de impressões pode variar dependendo do volume e da densidade da imagem,
do número de páginas impressas ao mesmo tempo, do tipo e do formato do papel e das
condições ambientais tais como a temperatura e a humidade. A qualidade do toner degrada-se
ao longo do tempo.
• Para uma boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do
fabricante.
• O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de
peças não genuínas nos seus produtos de escritório.
1. Abra a tampa de manutenção.
2. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e, em seguida, puxe-o para fora do
equipamento.
3. Tire o cartucho de impressão novo da caixa e retire-o do saco de plástico.
4. Segure o cartucho de impressão e abane-o de um lado para o outro cinco ou seis vezes.
A distribuição uniforme do toner no interior da embalagem melhora a qualidade de impressão.
47
CHZ017
7. Manutenção do Equipamento
5. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e, em seguida, introduza-o no
equipamento até parar.
6. Feche a tampa de manutenção.
48
Cuidados Durante a Limpeza
Cuidados Durante a Limpeza
Limpe o equipamento periodicamente para manter uma qualidade de impressão elevada.
Limpe o exterior com um pano suave e seco. Se o pano seco não for suficiente para remover a
sujidade, limpe o exterior com um pano macio e húmido, bem espremido. Se, mesmo assim, ainda não
conseguir remover a mancha ou a sujidade, utilize um detergente neutro, limpe a área com um pano
húmido bem expremido, passe com um pano seco e, por fim, deixe secar.
• Para evitar deformações, descoloração ou fissuras, não utilize químicos voláteis como benzina ou
diluente e não pulverize insecticida no equipamento.
• Se existir pó ou sujidade no interior do equipamento, limpe com um pano limpo e seco.
• Tem de desligar a ficha da tomada eléctrica pelo menos uma vez por mês. Limpe o pó e a
sujidade em redor da ficha e da tomada antes de voltar a ligar. O pó e a sujidade acumulados
podem provocar um incêndio.
• Não permita que clipes do papel, agrafos ou outros pequenos objectos caiam para dentro do
equipamento.
49
CHZ013
CHZ028
CHZ017
7. Manutenção do Equipamento
Limpeza do Interior do Equipamento
1. Abra a tampa de manutenção.
2. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e, em seguida, puxe-o para fora do
equipamento.
3. Utilizando um pano, limpe a seco o interior do equipamento.
50
4. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e, em seguida, introduza-o no
equipamento até parar.
5. Feche a tampa de manutenção.
CHZ020
Limpar o Vidro de Exposição
Limpar o Vidro de Exposição
1. Levante a tampa do vidro de exposição.
Quando levantar a tampa do vidro de exposição, tenha cuidado para não segurar pela bandeja
de entrada, pois poderá danificá-la.
2. Limpe as partes indicadas com setas com um pano húmido macio e, em seguida, passe
com um pano seco sobre as mesmas partes para retirar alguma humidade restante.
51
7. Manutenção do Equipamento
52
8. Resolução de Problemas
Problemas Comuns
Esta secção descreve como resolver problemas comuns que possam ocorrer durante a operação do
equipamento.
ProblemaCausa possívelSolução
• Certifique-se de que a
ficha de alimentação está
firmemente inserida na
tomada de alimentação de
parede.
• Ligue outro dispositivo que
esteja a funcionar à
mesma tomada de
parede, para se certificar
de que a tomada de
parede não está avariada.
O equipamento não liga.
O cabo de alimentação
eléctrica não está
correctamente ligado.
• O cabo USB não está
As páginas não são impressas.
Ouve-se um ruído estranho
proveniente da impressora.
• Se algum deste problemas persistir, desligue a alimentação eléctrica, desencaixe o cabo de
alimentação da tomada e contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.
correctamente ligado.
• A tampa frontal está
fechada.
O consumível não está
instalado correctamente.
• Volte a ligar o cabo USB.
• Abra a tampa dianteira e
o extensor da bandeja.
Certifique-se de que o
consumível está instalado
correctamente.
53
8. Resolução de Problemas
Problemas de Alimentação de Papel
Se o equipamento estiver a operacional mas o papel não for alimentado ou ocorrerem encravamentos
de papel frequentemente, verifique o estado do equipamento e do papel.
ProblemaSolução
• Utilize papel dos tipos suportados. Consulte Pág. 15
"Papel Suportado".
• Coloque o papel correctamente, certificando-se de que
O papel não é alimentado
suavemente.
as guias de papel estão ajustadas correctamente.
Consulte Pág. 19 "Colocar Papel".
• Se o papel estiver enrolado, alise o papel.
• Tire o papel para fora da bandeja e folheie-o bem. Em
seguida, inverta o topo e o fundo do papel e volte a
colocá-lo na bandeja.
• Se houver espaços entre o papel e as guias de papel,
ajuste as guias de papel para remover os espaços.
Os encravamentos de papel
ocorrem frequentemente.
• Evite imprimir em ambos os lados do papel quando
imprimir imagens que contêm áreas grandes de cor
sólida, o que consome uma grande quantidade de toner.
• Utilize papel dos tipos suportados. Consulte Pág. 15
"Papel Suportado".
• Coloque papel apenas até à altura das marcas de limite
superior da guia de papel.
54
ProblemaSolução
CER091
• Folheie bem o papel antes de o colocar. Certifique-se
também de que as margens estão alinhadas, ajeitando a
pilha de folhas numa superfície lisa, como o tampo de
uma secretária.
• Certifique-se de que as guias de papel estão na posição
correcta.
Problemas de Alimentação de Papel
São alimentadas várias folhas de
papel de uma só vez.
O papel fica com vincos.
O papel impresso está enrolado.
• Utilize papel dos tipos suportados. Consulte Pág. 15
"Papel Suportado".
• Coloque papel apenas até à altura das marcas de limite
superior da guia de papel.
• Certifique-se de que não foi adicionado papel enquanto
ainda havia papel na bandeja.
Adicione papel apenas quando já não houver mais na
bandeja.
• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido
armazenado correctamente. Consulte Pág. 15 "Papel
Suportado".
• O papel é muito fino. Consulte Pág. 15 "Papel
Suportado".
• Se houver espaços entre o papel e as guias de papel,
ajuste as guias de papel para remover os espaços.
• Coloque o papel ao contrário na bandeja de papel.
• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido
armazenado correctamente. Consulte Pág. 15 "Papel
Suportado".
As imagens são impressas na
diagonal relativamente às páginas
Se houver espaços entre o papel e as guias de papel, ajuste
as guias de papel para remover os espaços.
55
CHZ024
8. Resolução de Problemas
Remover encravamentos de papel
• O papel encravado pode estar coberto de toner. Tenha cuidado para que o toner não entre em
contacto com as mãos ou o vestuário.
• O toner nas impressões feitas imediatamente após remover um encravamento de papel poderá
não estar suficientemente fundido e poderá manchar. Faça algumas impressões de teste até
deixarem de aparecer manchas.
• Não force a remoção do papel encravado, pois pode rasgar. Os pedaços de papel rasgado que
ficarem no interior do equipamento provocam novos encravamentos e podem danificar o
equipamento.
• Os encravamentos de papel podem provocar a perda de páginas. Verifique o trabalho de
impressão para ver se existem páginas em falta e imprima novamente as páginas que não forem
impressas.
Se houver um encravamento de papel no interior do equipamento
• Como a temperatura em torno da guia é elevada, aguarde até que arrefeça antes de verificar se
há um encravamento de papel.
1. Retire cuidadosamente o papel encravado.
Se não encontrar o papel encravado, procure no interior do equipamento.
2. Abra a tampa de manutenção.
56
CHZ013
CHZ015
CHZ025
Problemas de Alimentação de Papel
3. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e, em seguida, puxe-o para fora do
equipamento.
4. Segure no papel encravado de ambos os lados, para o puxar para fora. Cuidado para
não sujar as suas roupas ou as suas mãos com toner.
57
CHZ026
CHZ017
8. Resolução de Problemas
5. Se for difícil tirar o encravamento de papel para fora da unidade principal, tire o
encravamento de papel a partir do lado da bandeja de saída.
6. Segure no cartucho de impressão pelas pegas e, em seguida, introduza-o no
equipamento até parar.
58
7. Feche a tampa de manutenção.
Problemas de Qualidade de Impressão
Problemas de Qualidade de Impressão
Verificar a condição do equipamento
Se houver um problema com a qualidade da impressão, verifique primeiro as condições do
equipamento.
Possível causaSolução
Existe um problema com a
localização do equipamento.
São utilizados tipos de papel não
suportados.
A definição do tipo de papel é
incorrecta.
Está a ser utilizado um cartucho de
impressão não genuíno.
Está a ser utilizado um cartucho de
impressão velho.
O equipamento está sujo.
Certifique-se de que o equipamento está numa superfície
nivelada e horizontal. Posicione o equipamento onde não
esteja sujeito a vibrações ou choques.
Certifique-se de que o papel utilizado é suportado pelo
equipamento. Consulte Pág. 15 "Papel Suportado".
Certifique-se de que a definição do tipo de papel do driver de
impressão corresponde ao tipo de papel colocado. Consulte
Pág. 15 "Papel Suportado".
Cartuchos de impressão não genuínos reduzem a qualidade
de impressão e podem causar avarias. Utilize apenas
cartuchos de impressão genuínos. Consulte Pág. 72
"Consumíveis".
Os cartuchos de impressão devem ser abertos antes da
expiração do respectivo prazo de validade e utilizados no
espaço de 6 meses após a sua abertura.
Consulte Pág. 47 "Manutenção do Equipamento" e limpe o
equipamento conforme necessário.
59
8. Resolução de Problemas
Problemas de Impressora
ProblemaSolução
Se ocorrer um erro quando durante a impressão, altere as
definições do computador ou do driver de impressão.
• Verifique se o nome do ícone da impressora não excede
32 caracteres alfanuméricos. Se exceder, abrevie-o.
Ocorre um erro.
Um trabalho de impressão é
cancelado.
Existe um atraso considerável entre
o comando de início de impressão e
a operação de impressão em
concreto.
A impressão está manchada.
• Verifique se estão a ser executadas outras aplicações.
Feche quaisquer outras aplicações, pois podem estar a
interferir na impressão. Se o problema não for resolvido,
feche também quaisquer processos desnecessários.
• Certifique-se de que está a ser utilizado o driver de
impressão mais recente.
• Defina o Limite de Tempo E/S para um valor maior do
que a definição actual.
• O tempo de processamento depende do volume de
dados. Dados de elevado volume, como documentos
com muitos gráficos, necessitam de mais tempo para
serem processados. Aguarde um momento.
• Para acelerar a impressão, reduza a resolução de
impressão com o driver de impressão.
• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido
armazenado correctamente. Consulte Pág. 15 "Papel
Suportado".
• Se activar [Poupança de toner], a impressão será menos
densa no geral.
60
Não é possível imprimir
correctamente quando é utilizada
uma determinada aplicação ou não
é possível imprimir os dados de
imagem correctamente.
Alguns caracteres ficam esbatidos
na impressão ou não são impressos.
• Pode ocorrer condensação. Se ocorrer uma alteração
rápida de temperatura ou humidade, utilize este
equipamento apenas depois de ficar ambientado.
• Altere as definições de qualidade da impressão.
Problemas de Impressora
As posições na impressão não correspondem às posições no ecrã
Se a posição dos itens na página impressa for diferente da posição mostrada no ecrã do computador,
a causa poderá ser uma das indicadas seguidamente.
Possível causaSolução
As definições de disposição da página não
foram configuradas.
A definição de formato de papel não
corresponde ao papel colocado.
Certifique-se de que as definições de disposição
da página são correctamente configuradas na
aplicação.
Certifique-se de que o formato de papel
seleccionado na caixa de diálogo das
propriedades da impressora corresponde ao
formato do papel colocado.
61
8. Resolução de Problemas
Problemas de Copiador
ProblemaSolução
O papel copiado está em branco.
As páginas copiadas estão
demasiado escuras ou demasiado
claras.
As páginas copiadas não se
parecem com os originais.
Aparecem manchas negras ao
copiar uma impressão fotográfica.
É produzido um padrão moiré.
O original foi colocado com a frente e o verso trocados.
Consulte Pág. 23 "Colocar Originais".
Ajuste a densidade da imagem.
Seleccione o modo de leitura correcto, de acordo com o tipo
de original.
O original pode ter ficado agarrado ao vidro de exposição
devido a um elevado grau de humidade.
Coloque o original no vidro de exposição e, em seguida,
coloque duas ou três folhas de papel branco por cima. Ao
copiar, deixe a tampa do vidro de exposição aberta.
O original provavelmente tem áreas com muitas linhas ou
muitos pontos.
Mudar a definição de qualidade de imagem entre [Foto] e
[Texto/Foto] poderá eliminar o padrão moiré.
• A densidade da imagem é demasiado elevada.
62
O papel copiado está sujo.
Ao copiar a partir do vidro de
exposição, a área impressa da
cópia fica desalinhada em relação
ao original.
Ajuste a densidade da imagem.
• O toner na superfície impressa não está seco.
Não toque nas superfícies impressas imediatamente a
seguir à cópia ter sido feita. Retire uma a uma as folhas
acabadas de imprimir, tendo cuidado para não tocar
nas áreas impressas.
• A parte de digitalização está suja.
• Antes de colocar originais no vidro de exposição,
certifique-se de que o toner ou o líquido corrector já
secou.
Coloque a folha do original com a face impressa para baixo,
certificando-se de que fica alinhada com o canto traseiro
esquerdo e que fica totalmente encostada ao vidro de
exposição.
Problemas de Scanner
ProblemaSolução
• A parte de digitalização está suja.
Problemas de Scanner
A imagem digitalizada está suja.
A imagem digitalizada está
distorcida ou numa posição
incorrecta.
A imagem digitalizada está
invertida.
A imagem digitalizada está em
branco.
A imagem digitalizada é demasiado
escura ou demasiado clara.
• Antes de colocar originais no vidro de exposição,
certifique-se de que o toner ou o líquido corrector já
secou.
O original foi movido durante a digitalização. Não mova o
original durante a digitalização.
O original foi colocado ao contrário. Coloque o original na
orientação correcta. Consulte Pág. 23 "Colocar Originais".
O original foi colocado com a frente e o verso trocados.
Ajuste a densidade da imagem.
63
8. Resolução de Problemas
Mensagens de Erro e Estado Indicadas no
Painel de Controlo
Códigos no ecrã
CódigoCausasSoluções
E0
E1
E2
E3A tampa de manutenção está aberta.
E4A tampa frontal está fechada.Abra completamente a tampa frontal.
E5
E6
Existe um encravamento de papel no
interior do equipamento.
Existe um encravamento de papel na
bandeja de papel.
A bandeja de entrada ficou sem papel.
Não está colocado papel para fazer
cópias, imprimir faxes ou o relatório
automático.
Não está colocado papel do formato
adequado para a impressão de
relatórios.
O cartucho de impressão não foi
instalado.
• Retire o papel encravado. Consulte
Pág. 54 "Problemas de Alimentação de
Papel".
• Retire o papel encravado. Consulte
Pág. 54 "Problemas de Alimentação de
Papel".
• Coloque papel na bandeja de entrada.
Consulte Pág. 19 "Colocar Papel".
Coloque papel do formato adequado.
Feche completamente a tampa de
manutenção.
Coloque papel de formato A4 ou Letter na
bandeja de entrada.
Volte a instalar o cartucho de impressão.
Consulte Pág. 47 "Substituir o Cartucho de
Impressão".
64
E7O equipamento ficou sem toner.
E8
E9
O cartucho de impressão está quase
vazio.
Não está colocado papel do formato
adequado para fazer cópias.
Substitua o cartucho de impressão. Consulte
Pág. 47 "Substituir o Cartucho de Impressão".
Prepare um cartucho de impressão novo.
Coloque papel do formato adequado.
Mensagens de Erro e Estado Indicadas no Painel de Controlo
CódigoCausasSoluções
P1
P2
O formato de papel definido para o
documento é diferente do formato do
papel.
O tipo de papel definido para o
documento é diferente do tipo de
papel.
Prima a tecla [Iniciar] para iniciar a impressão
ou a tecla [Apagar/Parar] para cancelar o
trabalho.
Prima a tecla [Iniciar] para iniciar a impressão
ou a tecla [Apagar/Parar] para cancelar o
trabalho.
65
8. Resolução de Problemas
Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas
no Smart Organizing Monitor
MensagemCausasSoluções
• O cabo de alimentação
Impressora
desligada (Erro de
comunicação)
Sem papel /
Encravamento
eléctrica do equipamento
não está ligado.
• O interruptor de
alimentação principal do
equipamento não está
ligado (na posição ON).
• O cabo USB não está
ligado.
Não está colocado papel na
bandeja de entrada do
equipamento ou ocorreu um
encravamento de papel.
• Verifique o cabo de alimentação da
impressora.
• Certifique-se de que o interruptor de
alimentação principal está ligado.
• Certifique-se de que o cabo USB está
correctamente ligado.
Se não estiver colocado papel, coloque
papel na bandeja de entrada. Para mais
informações sobre como colocar papel,
consulte Pág. 19 "Colocar Papel".
Se ocorrer um encravamento de papel no
interior do equipamento, remova o papel
encravado. Para mais informações sobre
como remover papel encravado, consulte
Pág. 54 "Problemas de Alimentação de
Papel".
66
Formato de papel
não coincidente
Tipo de papel não
coincidente
Não existe correspondência
entre o formato de papel
especificado no equipamento e
o formato especificado no
driver de impressão.
Não existe correspondência
entre o tipo de papel
especificado no equipamento e
o tipo especificado no driver de
impressão.
Para mais informações sobre como
especificar a definição de formato de
papel no equipamento, consulte Pág. 19
"Colocar Papel". Para mais informações
sobre como alterar a definição de formato
de papel no driver de impressão, consulte
a Ajuda do driver.
Para mais informações sobre como alterar
a definição do tipo de papel do
equipamento, consulte Pág. 19 "Colocar
Papel". Para mais informações sobre como
alterar a definição de tipo de papel no
driver de impressão, consulte a Ajuda do
driver.
Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Smart Organizing Monitor
MensagemCausasSoluções
Toner quase vazio
O cartucho de impressão está
quase vazio.
Sem tonerO equipamento ficou sem toner.
Os dados são demasiado
Sobrecarga memória
grandes ou demasiado
complexos para imprimir.
Tampa frontal
fechada
A tampa frontal está fechada.Abra completamente a tampa frontal.
Prepare um cartucho de impressão novo.
Substitua o cartucho de impressão.
Consulte Pág. 47 "Substituir o Cartucho de
Impressão".
Para reduzir o tamanho dos dados,
seleccione [600 x 600 dpi] em
[Resolução:]. Para mais informações,
consulte a Ajuda do driver de impressão.
67
8. Resolução de Problemas
68
9. Anexo
Notas sobre o Toner
• Não é possível garantir o funcionamento correcto se for utilizado toner de outras marcas.
• Dependendo das condições de impressão, há casos em que a impressora não imprime o número
de folhas indicado nas especificações.
69
9. Anexo
Mover e Transportar a Impressora
Esta secção indica precauções que têm obrigatoriamente de ser tomadas ao deslocar o equipamento
tanto em curtas como em longas distâncias.
Quando deslocar o equipamento em longas distâncias, volte a acondicioná-lo nos respectivos
materiais de embalagem.
• Certifique-se de que desliga todos os cabos do equipamento antes de o transportar.
• O equipamento é um equipamento de precisão. Quando deslocar o equipamento, certifique-se
de que o faz com cuidado.
• Certifique-se de que mantém o equipamento na horizontal durante a deslocação. Tenha cuidados
adicionais quando subir ou descer escadas com o equipamento.
• Não remova o cartucho de impressão quando mover o equipamento.
• Certifique-se de que mantém o equipamento nivelado na horizontal enquanto o transportar. Para
evitar fugas de toner, desloque o equipamento cuidadosamente.
1. Não se esqueça de verificar os seguintes pontos:
• O interruptor principal está desligado.
• O cabo de alimentação está desligado da tomada de parede.
• Todos os outros cabos estão desligados do equipamento.
2. Levante o equipamento utilizando as pegas incorporadas de ambos os lados do
equipamento e, em seguida, desloque-o na horizontal para o local de instalação
pretendido.
• Se tencionar deslocar o equipamento numa longa distância, tem obrigatoriamente de o
acondicionar bem. Tenha cuidado para não inclinar nem tombar o equipamento durante a
deslocação.
• Se o equipamento não for mantido nivelado e horizontal durante a deslocação, poderá haver
derrame de toner no interior do equipamento.
• Para mais informações sobre a deslocação do equipamento, contacte o seu consultor comercial
ou a assistência técnica.
Deposição
Para mais informações sobre a forma correcta de deposição este equipamento, contacte o seu
representante de vendas ou de assistência técnica.
70
Mover e Transportar a Impressora
Onde Pedir Mais Informações
Para mais informações sobre os tópicos abrangidos por este manual ou outros tópicos não abrangidos
por este manual, contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.
71
9. Anexo
Consumíveis
Cartucho de impressão
Cartucho de impressão
Preto2 000 páginas
O número de páginas que é possível imprimir baseia-se em páginas em conformidade com a norma
*1
ISO/IEC 19752 e com a densidade de imagem predefinida de fábrica. A norma ISO/IEC 19752 é uma
norma internacional para medição de páginas que é possível imprimir e que foi definida pela International
Organization for Standardization (ISO).
• A menos que um cartucho de impressora seja substituído antes de acabar o toner, torna-se
impossível imprimir. Para facilitar a substituição do cartucho, recomendamos que compre e guarde
cartuchos de impressão adicionais.
• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade da
imagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e das
condições ambientais, como a temperatura e a humidade.
• Os cartuchos de impressão podem ter de ser substituídos antes do período indicado devido à
deterioração ocorrida durante a sua utilização.
• Os cartuchos de impressão não estão abrangidos pela garantia. No entanto, se ocorrer um
problema, contacte a loja onde os adquiriu.
• O cartucho de impressão fornecido tem capacidade para imprimir aproximadamente 500
páginas.
Número médio de páginas que é possível imprimir por cartucho
*1
72
• O equipamento executa limpezas periódicas. Durante a limpeza será utilizado toner para manter
a qualidade de impressão.
Especificações Técnicas do Equipamento
Especificações Técnicas do Equipamento
Esta secção indica uma lista das especificações técnicas do equipamento.
Especificações técnicas das funções gerais
Configuração
Desktop
Processo de impressão
Transferência electrostática a laser
Formato máximo de papel para leitura no vidro de exposição
13 segundos ou menos (Desde o início da recepção dos dados até à conclusão da ejecção do
papel)
Interface
USB 2.0
Linguagem da impressora
DDST
Especificações técnicas da função de copiador
Resolução máxima (digitalização e impressão)
Digitalização: 600 × 600 dpi
74
Impressão: 600 × 600 dpi
Velocidade da primeira cópia (A4/Letter, a 23 °C, 71,6 °F)
32 segundos ou menos
Velocidade de várias cópias
13 páginas por minuto
Escala de reprodução
• Taxa fixa:
(principalmente Europa e Ásia)
50%, 71%, 82%, 93%, 122%, 141%, 200%
(principalmente América do Norte)
50%, 65%, 78%, 93%, 129%, 155%, 200%
• Zoom:
25% a 400%
Quantidade de cópias
99
Especificações Técnicas do Equipamento
Especificações técnicas da função de scanner
Área máxima de digitalização (horizontal × vertical)
216 × 297 mm (8,5 × 11,7 polegadas)
Resolução máxima para a digitalização a partir de um computador (TWAIN)
4800 × 4800 dpi
Resolução máxima para a digitalização a partir de um computador (WIA)
600 × 600 dpi
Tempo de digitalização
Preto e branco: 3,9 segundos ou menos
A cores: 7,9 segundos ou menos (A4/200 dpi/compactado)
Não incluindo tempo de transferência.
75
9. Anexo
Marcas Comerciais
Microsoft®, Windows®, Windows Server® e Windows Vista® são marcas comerciais registadas ou
marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem ser
marcas comerciais das respectivas empresas. Renunciamos a quaisquer direitos sobre essas marcas.
As designações comerciais dos sistemas operativos Windows são as seguintes:
• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:
Microsoft® Windows® XP Professional Edition
Microsoft® Windows® XP Home Edition
Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition
• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:
Microsoft® Windows Vista® Ultimate
Microsoft® Windows Vista® Business
Microsoft® Windows Vista® Home Premium
Microsoft® Windows Vista® Home Basic
Microsoft® Windows Vista® Enterprise
• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:
Microsoft® Windows® 7 Starter
Microsoft® Windows® 7 Home Premium
Microsoft® Windows® 7 Professional
Microsoft® Windows® 7 Ultimate
Microsoft® Windows® 7 Enterprise
• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Web Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 Datacenter Edition
• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Datacenter Edition
76
• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 Foundation
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise
Microsoft® Windows Server® 2008 Datacenter
Microsoft® Windows Server® 2008 para Sistemas Itanium
Microsoft® Windows® Web Server 2008
Microsoft® Windows® HPC Server 2008
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard sem Hyper-V
Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise sem Hyper-V
Microsoft® Windows Server® 2008 Datacenter sem Hyper-V
TM
TM
TM
• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Foundation
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Datacenter
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 para Sistemas Itanium
Marcas Comerciais
Microsoft® Windows® Web Server R2 2008
Microsoft® Windows® HPC Server R2 2008