RICOH SP 1000S User Manual [fr]

TELECOM
LASER MFP
SP 1000S
Notice d’utilisation
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil, et gardez-le à portée de main pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
Pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de l’appareil, prenez soin de lire au préalable les
Consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel.
Sommaire
Sécurité 1
Consignes de sécurité 1 Sécurité liée à l’utilisation du laser 1
Pour l’Europe/Asie 1 Pour l’Amérique du Nord 2
Déclaration de conformité 2
Avis aux utilisateurs résidant dans les pays de l’EEA 2
Symboles de l’interrupteur d’alimentation 2 Emplacements des étiquettes Avertissement et Attention sur le terminal 2
Environnement 4
Les piles et batteries 4 Le produit 4
Utilisateurs aux Etats-Unis, en Suisse et en Norvège 4 Tous les autres utilisateurs 4
Licence d’usage du logiciel 5
Définition 5 Licence 5 Propriété 5 Durée 5 Garantie 5 Responsabilité 5 Evolution 5
Marques déposées 6 Remarque 6
Installation 7
Conditions d’emplacement 7
Précautions d’utilisation 7
Consignes de sécurité 8
Sécurité pendant le fonctionnement 8 Alimentation électrique 9
Règles applicables aux symboles d’utilisation 9 Description du terminal 10 Panneau de commande 11
Présentation 11 Accéder aux fonctions du terminal 11
Contenu de l’emballage 12 Installation de l’appareil 12 Charger du papier 12
Charger du papier dans le bac papier 12
Manipulation du papier 12
Contrôle d’humidité 12
Manipuler l’unité 12
Chocs pendant l’utilisation 12 Déplacer l’unité 12 Manipuler la cartouche toner 12
Insertion de papier dans le bac principal 13 Installation de la cartouche 13 Butée de réception papier 14 Mise en service de votre appareil 14
Raccordement de l’appareil 14
Insertion de papier dans l’introducteur manuel 14
Copie 15
Copie simple 15 Copie élaborée 15 Réglages particuliers pour la copie 15
Réglage de la résolution 15
Paramétrer le zoom 16 Paramétrer l’origine d’analyse 16 Réglage du contraste 16 Réglage de la luminosité 16 Réglage du type de papier 16 Sélection du bac papier 16 Réglage des marges d’analyse du scanner à plat 17 Réglages des marges d’impression gauche et droite 17 Réglages des marges d’impression haute et basse 17 Paramétrer le format du papier 17
Paramètres/Réglages 18
Régler la langue d’affichage 18 Paramètres techniques 18 Imprimer le guide des fonctions 18 Imprimer la liste des réglages 18 Verrouillage 19
Verrouillage du clavier 19
Relever les compteurs 19
Compteur de pages scannées 19 Compteur de pages imprimées 1 9
Afficher l’état des consommables 19 Calibrer votre scanner 19
Clé mémoire USB 20
Utilisation de clé mémoire USB 20
Imprimer vos documents 20
Imprimer la liste des fichiers présents sur la clé 20 Imprimer les fichiers présents sur la clé 20
Effacer vos fichiers présents sur la clé 20
Analyser le contenu de votre clé mémoire USB 21 Enregistrer un document sur une clé mémoire USB 21
Fonctions PC 22
Introduction 22 Configurations requises 22 Installation 22
Installer le logiciel sur votre PC 22 Raccordements 24
Connexion USB 24
Désinstaller le logiciel de votre PC 24
Supervision du Terminal multifonction 25
Vérification de la liaison entre le PC et le terminal multifonction 25
MF Director 25
Présentation graphique 25 Activation des utilitaires et des applications 25
MF Monitor 26
Présentation graphique 26 Visualiser l’état des consommables 26 Scan To 26
Fonctionnalités de Companion Suite Pro LL 26
Analyse d’un document 26
Analyse avec Scan To 26 Analyse depuis un logiciel compatible TWAIN 27 Logiciel de reconnaissance de caractères (OCR) 27
Impression 27
Imprimer sur le terminal multifonction 27
Maintenance 28
Entretien 28
Sommaire
- I -
SP 1000S
Généralités 28 Remplacement de la cartouche toner 28 Incidents avec carte à puce 29
Nettoyage 29
Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner 29
Nettoyage de l’imprimante 29
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante 29
Incidents imprimante 29
Messages d’erreur 29
Bourrage papier 30 Incidents divers 30 Caractéristiques 31
Caractéristiques physiques 31 Caractéristiques électriques 31 Caractéristiques environnementales 31 Caractéristiques du périphérique 31
Sommaire
- II -
SP 1000S

Sécurité

Consignes de sécurité

Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la prise de courant secte ur sur laquelle vous allez brancher votre appareil est conforme aux indications portées sur l’étiquette signalétique (tension, courant, fréquence du réseau électrique) apposée sur votre appareil. Cet appareil doit être relié à un schéma d’alimentation secteur mo nophasé. L’ appareil ne doit pas être installé à même le sol.
Les piles et batteries, les emballages et les équipements électriques et électroniques (EEE), doivent être mis au rebut, conformément aux instructions du chapitre ENVIRONNEMENT de ce manuel.
Selon le modèle de l’appareil, la fiche de prise de courant de l’app areil pouvant être le seul m oyen de déconnexion du réseau électrique, il est impératif d’appliquer les consignes suivantes : votre appareil doit être branché sur une prise de courant secteur située à proximité. La pr ise de cou ran t sect eu r do it re ste r ais ém e nt accessible.
Votre appareil est livré avec un cordon secteur équipé d’une fiche de courant avec terre. Une fiche de courant avec terre doit être impérativement branchée sur une prise murale munie d’une terre reliée à la terre de protection du bâtiment.
Réparation-maintenance : Faites exécuter toutes les interventions de réparation et maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, vous ne devez pas essayer de procéder vous-même à ces opérations, car, par l’ouverture ou le retrait des couvercles, vous vous exposeriez à un double danger :
- L’interception du rayonnement laser par l’œil humain peut provoquer des blessures irrémédiables.
- Le contact avec les parties sous tension peut provoquer un choc électrique dont les conséquences peuvent être extrêmement graves.
Pour les conditions d’installation et les précautions d’utilisation, veuillez-vous référer au chapitre Installation, page 7.

Sécurité liée à l’utilisation du laser

L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que celles
ATTENTION

Pour l’Europe/Asie

Ce terminal est un appareil laser de classe 1 sans dange r dans un environnement infor matique/de bureau. Il contient une diode laser de classe 3B, d’une puissance de 10,72 milliwatts et d’une longueur d’onde de 760 à 780 nanomètres pour chaque émetteur.
spécifiées dans le présent guide peuvent être cause d’exposition à un rayo nneme nt danger eux.
1 - Sécurité - Certification - Environnement - Licence
L’exposition directe (ou indirecte par réfléchissement) des yeux au rayon laser présente un risque de lésions oculaires sérieuses. Des dispositifs de sécurité et de verrouillage permettent d’empêcher que les opérateurs ne soient exposés au rayonnement laser.
L’étiquette ci-dessous est apposée à l’arrière du terminal.
- 1 -

Pour l’Amérique du Nord

Normes CDRH. Cet appareil est conforme à la norme 21 CFR, section J relative aux produits laser de classe 1. Il contient une diode
laser de classe 3B, d’une puissance de 10,72 milliwatts et d’une longueur d’onde de 760 à 780 nanomètres pour chaque émetteur.
Cet équipement n’émet pas de lumière laser dangereuse, car le rayon est totalement captif quel que soit le mode de fonctionnement ou de maintenance utilisé par le client.

Déclaration de conformité

Avis aux utilisateurs résidant dans les pays de l’EEA

Ce produit est conforme aux principales caractéristiques définies dans la dir ective 1999/5/EC du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 relative aux équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.

Symboles de l’interrupteur d’alimentation

Conformément à la norme IEC 60417, ce terminal utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants :
- signifie MARCHE.
- signifie ARRET.

Emplacements des étiquettes Avertissement et Attention sur le terminal

Des étiquettes AVERTISSEMENT et ATTENTION ont été apposées sur le terminal, aux emplacements indiqués ci-dessous. Pour plus de sécurité, veuillez suivre les instructions et manipuler le terminal comme indiqué.
1 - Sécurité - Certification - Environnement - Licence
- 2 -
SP 1000S
ATTENTION
l’organisation responsable de la conformité peuvent vous priver du droit de faire fonctionner cet équipement.
: Les changements ou modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par
1 - Sécurité - Certification - Environnement - Licence
- 3 -

Environnement

La protection de l’environnement est une préoccupation essentielle du fabricant. Le fabricant a la volonté d’exploiter des installations respectueuses de l’environnement et a choisi d’intégrer la performance environnementale dans l’ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l’utilisation et l’élimination.

Les piles et batteries

Si votre produit contient des piles ou des batteries, ces dernières doivent être déposées dans les points de collecte désignés.

Le produit

Utilisateurs aux Etats-Unis, en Suisse et en Norvège

Nos produits contiennent des composants de haute qualité et sont conçus pour faciliter le recyclage. Nous produits et nos emballage sont marqués du symbole ci-dessous.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet classique. Il doit être traité séparément via les systèmes de récupération et de collecte appropriés. En suivant ces instructions, vous vous assurez que ce produit est traité correctement et que vous participez à la réduction des impacts potentiels sur l’environnement et la santé pouvant résulter d’un traitement inapproprié. Le recyclage des produits permet d’économiser les ressources naturelles et de protéger notre environnement.
Pour plus de détails sur la collecte et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le magasin d’achat, votre revendeur local, votre représentant commercial ou technique local.

Tous les autres utilisateurs

Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le magasin d’achat, votre revendeur local votre représentant commercial ou technique local.
1 - Sécurité - Certification - Environnement - Licence
- 4 -
SP 1000S

Licence d’usage du logiciel

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE AVANT D’OUVRIR
L’ENVELOPPE CACHETEE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CETTE ENVELOPPE IMPLIQUE
VOTRE ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS.
Au cas où vous n’accepteriez pas les termes de cette licence, veuillez retourner à votre revendeur l’emballage du CD­ROM, sans l’avoir ouvert, ainsi que les autres composants du produit.

Définition

Le Logiciel désigne les programmes et la docum enta tio n associée.

Licence

- Cette licence vous permet d’utiliser le Logiciel sur des ordinateurs personnels connectés sur un réseau local. Vous n’avez le droit d’utiliser le Logiciel que pour imprimer sur un seul terminal multifonction, vous ne pouvez prêter ou concéder à des tiers un droit d’usage sur le Logiciel.
- Vous êtes autorisé à effectuer une copie de sauvegarde.
- Cette licence est non-exclusive et non-transférable.

Propriété

Le fabricant ou ses fournisseurs conservent le droit de propri été du Logiciel. Vous ne deven ez propriétaire que d u CD­ROM. Vous ne devez pas modifier, adapter, décompiler, traduire, créer d’œuvre dérivée, louer ou vendre le Logiciel ou la documentation. Tous droits non expressément concédés sont réservés par le fabricant ou ses fournisseurs.

Durée

Cette licence reste en vigueur jusqu’à sa résiliation. Vous pouvez la résilier en détruisant le programme et la documentation ainsi que toutes les copies de ceux-ci. Cette licence serait automatiquement résiliée au cas où vous ne respecteriez pas les termes de cette licence. En cas de résiliation, vous vous engagez à détruire toutes les copies du programme et de la documentation.

Garantie

Le Logiciel est fourni « en l’état » sans garantie d’au cune sorte, ni expresse, ni implicite, y compris, de façon non limitative, sans garantie d’adaptation commerciale et d’aptitude à une utilisation particulière ; tous les risques en ce qui concerne les résultats et performances de ce Logiciel sont assumés par l’acheteur. Au cas ou le programme s’avérerait défectueux, tous les frais de réparation ou de remise en état seraient pris en charge par l’acheteur.
Le titulaire de la licence bénéficie toutefois de la garantie suivante : le CD-ROM sur lequel le Logiciel est enregistré est garanti, sans défaut matériel ou de fabrication dans des conditions d’utilisation et de fonctionnement normales pendant une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter d e la da te de livraison, la copie de votre reçu faisant foi. Dans le cas où le défaut du CD-ROM se produirait à la suite d’un accident ou d’une mauvaise utilisation, ce CD-ROM ne serait pas remplacé dans le cadre de la garantie.
1 - Sécurité - Certification - Environnement - Licence

Responsabilité

Si le CD-ROM ne fonctionne pas correctement, envoyez-le à votre re vend eur , accompagn é d’un e copie de la fa cture d’achat. Le remplacement du CD-ROM dépend uniquement de la responsabilité du revendeur. Ni le fabricant ni qui que ce soit impliqué dans la création, la réalisation, la commercialisation ou la livraison de ce programme ne serait être responsable des dommages directs, indirects ou immatériels, tels que, cette liste n’étant pas limitative, perte d’informations, perte de temps, perte d’exploitation, perte de revenus, perte de clientèle, à la suite de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser un tel programme.

Evolution

Dans un souci d’amélioration constant, le fabricant se réserve le droit de faire évoluer les caractéristiques du Logiciel sans préavis. En cas d’évolution, votre droit d’utilisation ne vous donne pas droit à des mises à jour gratuites.
- 5 -

Marques déposées

Companion Suite Pro est une marque déposée de Sagem Communicatio n. Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. PaperPort9SE est une marque déposée de ScanSoft. Microsoft® Windows® 98, Microsoft® Windows® Millennium®, Microsoft® Windows NT®, Microsoft® Windows
2000®, Microsoft® Windows XP®, et tous les autres produ its Microsoft® présentés ici sont des m arques déposées de Microsoft Corporation enregistrées et/ou utilisées aux Etats-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits cités à titre d’exemple ou d’information sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les copies d’écran présentées dans ce manuel d’instruction on été faites sous Windows XP. Si vous utilisez un autre système d’exploitation, les écrans peuvent être différentes de celles pré sentées dans ce manuel.

Remarque

Ne copiez jamais ou n’imprimez jamais des documents dont la reprodu ct ion est int er dit e pa r la loi. L’impression et la copie des documents suivants sont généralement interdites par la loi : billets de banques, timbres
fiscaux, titres bancaires, certificats d’action, relevé de compte bancaire, chèques, passeports et permis de conduire. La liste ci-dessus est donnée à titre d’exemple, mais n’est pas exhaustive. Nous n’assurons aucune responsabilité
quant à son exhaustivité ou sa validité. En cas de doute sur la légalité de la copie ou de l’impression de certains documents, adressez-vous à un conseiller juridique.
1 - Sécurité - Certification - Environnement - Licence
- 6 -
SP 1000S

Installation

Conditions d’emplacement

En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la longévité du terminal. Vérifiez que l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
- Choisissez un emplacement bien aéré.
- Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil. Lors de l’installation, veillez à placer le terminal à une trentaine de centimètres de tout objet afin de faciliter l’ouverture des capots.
- Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz organiques.
- La prise électrique avec terre (reportez-vous aux consignes de sécurité présentées au chapitre Sécurité) à laquelle vous envisagez de connecter le terminal doit se situer à proximité d e celui-ci et être aiséme nt accessible .
- Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
- Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de température ou d’humidité.
- Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations.
- Eloignez le terminal de tout objet susceptible d’obstruer ses orifices d’aération.
- Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
- Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
- Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.

Précautions d’utilisation

Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d’exploitation :
- Température : 10 °C à 27 °C avec une humidité ambiante comprise entr e 15 et 80 % (jusqu’à 32 °C avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 54 %).
Terminal :
2 - Installation
La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
- En cours d’impression, ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots.
- N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un champ magnétique à proximité du terminal.
- Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez to ujours la fiche en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électriqu e.
- Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur avant de dé placer le terminal. A défaut, vous risqueriez d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période prolongée.
- Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de communication de tout autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soit introduit dans le mécanisme du terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
- Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant de connecter ou de déconnecter un câble d’interface sur l’imprimante (utilisez un câble d’interface blindé).
- N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute tension. Tout contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique.
- N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne pénètrent pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets créent un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- 7 -
- Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du terminal avec de l’eau ou du liquide peut créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contac tez vo tre revendeur. A défaut, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. A défaut, vous vous expo seriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
- Evitez d’utiliser le terminal pendant un "orage électrique", ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.
Papier destiné à l’impression : si vous utilisez du papier déjà imprimé par votre terminal ou une autre imprimante, la qualité d’impression peut ne pas être optimale.
Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de l’imprimante génère en
ATTENTION
effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre, veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé.
2 - Installation

Consignes de sécurité

Lorsque vous utilisez votre produit, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité suivantes.

Sécurité pendant le fonctionnement

Les informations relatives à la sécurité ci-après utilisent les symboles importants suivants :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, en cas de non-respect des
A VERTISSEMENT :
ATTENTION :
AVERTISSEMENT
- Raccordez le cordon secteur directement sur la prise murale et n’utilisez jamais de rallonge.
- Débranchez la prise de courant (en tir ant sur la prise, e t non sur le cordon) si le cord on d’alimenta tion ou la p rise est usé ou endommagé.
- Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’expo sition à un rayonnement laser, ne retirez aucun couver cle ni aucune vis autre que celles spécifiées dans la Notice d’utilisation.
- Mettez le terminal hors tension et débran chez la prise de courant (en tirant sur la prise, et non sur le cordon) dans chacune des situations suivantes :
Vous renversez quelque chose dans le produit.
Vous avez l’impression que votre produit doit faire l’objet d’un entretien ou d’une réparation.
La partie extérieure de votre produit a été endommagée.
- N’incinérez pas les toners usagés ou qui fuient. La poussière du toner peut s’enflammer lorsqu’elle est exposée à une flamme nue.
- La mise au rebus peut s’effectuer chez nos fournisseurs agréés ou dans les lieux de collecte prévus à cet effet.
- Mettez au rebus la cartouche toner (ou bouteille) usagée conformément à la réglementation locale.
consignes, risque d’entraîner la mort ou des blessu res graves. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, en cas de non-respect des
consignes, risque d’entraîner une blessure mineure ou modérée, ou encore d’endommager le matériel.
ATTENTION
- Protégez le produit contre l’humidité et les éléments météorologiques humides tels que la pluie, la neige, etc.
- Débranchez le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer le produit. Lors du déplacem ent du produit, vous devez vous assurer que le cordon d’alimentation ne sera pas endommagé sous le produit.
- 8 -
Loading...
+ 24 hidden pages