Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=128 // Print scale=81%
Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 5.120000 mm
RICOH COMPANY, LTD.
15-5, Minami Aoyama 1-chome,
Minato-ku, Tokyo 107-8544, Japan
Phone: +81-(0)3-3479-3111
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JP3000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode JP3000 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
d'emploi Mode |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
RICOH CORPORATION |
RICOH ESPAÑA S.A. |
|
d'emploi |
|
|
|
|
|
Overseas Affiliates |
|
|
|
|
|
|
|
|
U.S.A. |
Spain |
|
|
|
|
|
|
|
5 Dedrick Place |
Avda. Litoral Mar, 12-14, |
|
|
|
|
|
|
|
West Caldwell, New Jersey 07006 |
08005 Barcelona |
|
|
|
|
|
|
|
Phone: +1-973-882-2000 |
Phone: +34-(0)93-295-7600 |
|
|
|
|
|
|
|
The Netherlands |
Italy |
|
|
|
|
|
|
|
RICOH EUROPE B.V. |
RICOH ITALIA SpA |
|
|
|
|
|
|
|
Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen |
Via della Metallurgia 12, |
|
|
|
|
|
|
|
Phone: +31-(0)20-5474111 |
37139 Verona |
|
|
|
|
|
|
|
United Kingdom |
Phone: +39-045-8181500 |
|
|
|
|
|
|
|
Hong Kong |
|
|
|
|
|
|
|
|
RICOH UK LTD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ricoh House, |
RICOH HONG KONG LTD. |
|
|
|
|
|
|
|
1 Plane Tree Crescent, Feltham, |
21/F., Tai Yau Building, |
|
|
|
|
|
|
|
Middlesex, TW13 7HG |
181, Johnston Road, |
|
|
|
|
|
|
|
Phone: +44-(0)20-8261-4000 |
Wan Chai, Hong Kong |
|
|
|
|
|
|
|
Germany |
Phone: +852-2862-2888 |
|
|
|
|
|
|
|
Singapore |
|
|
|
|
|
|
|
|
RICOH DEUTSCHLAND GmbH |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mergenthalerallee 38-40, |
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. |
|
|
|
|
|
|
|
65760 Eschborn |
260 Orchard Road, |
|
|
|
|
|
|
|
Phone: +49-(0)6196-9060 |
#15-01/02 The Heeren, |
|
|
|
|
|
|
|
France |
Singapore 238855 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Phone: +65-830-5888 |
|
|
|
|
|
|
|
|
RICOH FRANCE S.A. |
|
|
|
|
|
|
|
|
383, Avenue du Général de Gaulle |
|
|
|
|
|
|
|
|
BP 307-92143 Clamart Cedex |
|
|
|
|
|
|
|
|
Phone: +33-(0)-821-01-74-26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Printed in The Netherlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR F C238-8602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
JP3000
Mode d'emploi
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=128 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 5.120000 mm
Introduction
Le présent manuel contient des instructions détaillées sur l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Pour exploiter pleinement les fonctionnalités de l’appareil, il est conseillé à tous ses utilisateurs de lire et de respecter scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit pratique près de la machine.
Veuillez lire les informations relatives à la sécurité figurant dans la section “Référence de l’imp.” avant d’utiliser cet appareil. Il s’agit d’informations importantes concernant la SECURITE DES UTILISATEURS et la PREVENTION DES PANNES.
Remarques:
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre imprimante.
Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre détaillant.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que des matrices et de l’encre Ricoh authentiques.
Ricoh ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces Ricoh authentiques dans votre appareil de bureau Ricoh.
Source d'alimentation
220 – 240 V, 50/60 Hz, 3,0 A ou plus
Raccordez toujours le cordon d'alimentation à une source de courant correspondant à celles indiquées ci-dessus. Pour plus de détails sur la source d'alimentation, voir P.106 “Connexion électrique”.
Déclaration de conformité
“Le produit remplit toutes les conditions requises par la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive basse tension 73/23/CEE.”
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour l’interrupteur principal:
asignifie APPAREIL SOUS TENSION.
bsignifie APPAREIL HORS TENSION.
Copyright © 2001 Ricoh Co., Ltd.
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant l’utilisation
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention:
R AVERTISSEMENT:
Passer outre cet avertissement présente un danger de blessures graves, voire mortelles.
R ATTENTION:
Passer outre cet avertissement pourrait provoquer des blessures ou des dégâts.
R AVERTISSEMENT:
•Branchez le cordon d’alimentation directement à la prise secteur et n’utilisez jamais de rallonge.
•Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) si la fiche ou ce dernier est usé ou autrement abîmé.
•Pour éviter tout risque d’électrocution, ne retirez jamais les capots ou vis à l’exception de ceux indiqués dans cette notice.
•Mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le cordon) dans les cas suivants:
•Un liquide s’est répandu dans l’appareil.
•Une réparation ou un entretien semble nécessaire.
•Le capot de l’appareil est endommagé.
i
R ATTENTION:
•Protéger l’appareil de l’humidité et de la pluie, la neige, etc.
•Débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer l’appareil. Lors du déplacement de l’appareil, faire attention de ne pas coincer le cordon d’alimentation sous l’appareil pour éviter de l’abîmer.
•Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche (et non sur le cordon).
•Assurez-vous qu’aucun petit objet métallique tel que les trombones, les agrafes, etc. ne tombe à l’intérieur de l’appareil.
•Dans l’intérêt de l’environnement, ne jetez pas l’appareil ou les fournitures utilisées avec les ordures ménagères. Remettez-les à notre distributeur autorisé ou à un site de collecte approprié.
•Veillez à ne pas vous couper sur des angles acérés à l’intérieur de l’appareil en essayant de retirer des feuilles de papier en cas de bourrage.
•Nos produits sont conçus selon des normes de qualité et d’utilisation supérieures, et nous vous recommandons d’utiliser uniquement les fournitures renouvelables disponibles chez tout distributeur autorisé.
ii
Comment lire le présent manuel
Symboles
Dans le présent manuel, on utilise les symboles suivants:
R AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une éventuelle situation de danger risquant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de mauvaise utilisation de l’appareil et de non respect des instructions rattachées à ce symbole. Veillez à lire l’ensemble des instructions décrites dans le chapitre Consignes de sécurité.
R ATTENTION:
Ce symbole indique une éventuelle situation de danger risquant entraîner une blessure légère ou sans gravité ou un endommagement du matériel sans causer de blessure pour l’utilisateur en cas de non respect des instructions rattachées à ce symbole. Veillez à lire l’ensemble des instructions décrites dans le chapitre Consignes de sécurité.
* Les considérations ci-dessus sont des remarques relatives à votre sécurité.
Important
Si cette instruction n’est pas respectée, un bourrage parpier risque de se produire, les originaux risquent d’être endommagés ou des données risquent d’être perdues. Veillez à prendre connaissance de cette instruction.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances requises ou les dispositions à prendre pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre pour faire fonctionner l’appareil ou les interventions à effectuer en cas de dysfonctionnement.
Limitation
Ce symbole indique les valeurs numériques à ne pas dépasser, les fonctions qui ne peuvent être utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles une fonction spécifique ne peut être employée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
{}
Touches insérées dans le panneau de commande de l’appareil.
iii
Fonctionnalités de la machine
Les fonctionnalités de la machine et |
Réduction/Agrandissement prédéfi- |
les sections qui les décrivent en détail |
nis |
sont répertoriées brièvement ci-des- |
Voir P.26 “Réduction/agrandisse- |
sous. |
ment prédéfinis”. |
Impression standard
Voir P.13 “Impression standard”.
Ajustement de la position de l'image
Voir P.19 “Ajustement de la position de l'image”.
|
|
|
|
GRRATI0E |
|
|
Zoom |
|
|
|
|
|
Voir P.28 “Zoom”. |
|
|
||
* Sens d'alimentation du papier |
|
|
|
|
|
Réglage de la densité de l'image im- |
|
|
|
|
|
primée |
|
|
|
|
|
Voir P.21 “Réglage de la densité de |
|
|
|
|
|
l'image imprimée”. |
|
|
|
GRZOOM0E |
|
Mode Pastel |
Effacement des bords |
|
|
||
Voir P.22 “Mode Pastel”. |
Voir P.29 “Effacement des bords”. |
||||
|
A |
B |
A |
B |
|
|
|
|
|
GRERAS0E |
|
|
Impression sur du papier épais ou fin |
||||
|
Voir P.31 “Impression sur du pa- |
||||
Mode Fin |
pier épais ou fin”. |
|
|
||
Sélection du type d'original |
|
||||
Voir P.23 “Mode Fin”. |
|
||||
Voir P.32 “Sélection du type d'ori- |
|||||
Changement de la vitesse d'impres- |
|||||
ginal”. |
|
|
|
||
sion |
Mode Economie |
|
|
||
Voir P.24 “Changement de la vites- |
|
|
|||
Voir P.34 “Mode Economie”. |
|||||
se d'impression”. |
iv
Mode Classe
Voir P.35 “Mode Classe”.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRCLAS0E |
|||
Mode Mémoire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Impression en bichromie
Voir P.55 “Impression en bichromie”.
R |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
||||
|
|
P |
|
|
|
|
|
P |
GRCOLO0E
Voir P.37 “Mode Mémoire”. |
||
A |
A |
B |
B |
|
|
C |
C |
D |
D |
||
|
|
GRCLAS1E |
Combinaison d'originaux
Voir P.40 “Combinaison d'originaux”.
A B
A
B
ZCTX040E
Impression avec sauts d'alimentation
Voir P.43 “Impression avec sauts d'alimentation”.
Programme
Voir P.44 “Programme”.
Mode Sécurité
Voir P.46 “Mode Sécurité”.
Réalisation de copies couleur
Voir P.53 “Réalisation de copies couleur”.
v
TABLE DES MATIÈRES |
|
Extérieur de la machine ............................................................................. |
1 |
Intérieur de la machine .............................................................................. |
2 |
Options ........................................................................................................ |
3 |
Panneau de commande ............................................................................. |
4 |
Touches ......................................................................................................... |
4 |
Voyants .......................................................................................................... |
6 |
1. Opération |
|
Papier d'impression ................................................................................... |
7 |
Originaux..................................................................................................... |
9 |
Préparation pour l'impression ................................................................ |
10 |
Chargement du papier ................................................................................. |
10 |
Installation du plateau de réception ............................................................. |
11 |
Impression standard ................................................................................ |
13 |
Rangement du bac d'alimentation latéral et du plateau de réception... |
16 |
Mode d'économie d'énergie .................................................................... |
18 |
Ajustement de la position de l'image ..................................................... |
19 |
Avant ou arrière............................................................................................ |
19 |
Droite ou gauche.......................................................................................... |
20 |
Réglage de la densité de l'image imprimée ........................................... |
21 |
Avant la création d'un master....................................................................... |
21 |
Après la création d'un master....................................................................... |
21 |
Mode Pastel............................................................................................... |
22 |
Mode Fin.................................................................................................... |
23 |
Changement de la vitesse d'impression ................................................ |
24 |
Interruption d'un tirage de plusieurs copies ......................................... |
25 |
Interruption d'un tirage de plusieurs copies pour imprimer un autre original .... |
25 |
Changement du nombre de copies et vérification des copies effectuées .... |
25 |
Réduction/agrandissement prédéfinis ................................................... |
26 |
Zoom.......................................................................................................... |
28 |
Effacement des bords .............................................................................. |
29 |
Impression sur du papier épais ou fin.................................................... |
31 |
Position du levier de réglage de la pression ................................................ |
31 |
Sélection du type d'original..................................................................... |
32 |
Mode Economie ........................................................................................ |
34 |
Mode Classe.............................................................................................. |
35 |
Mode Mémoire .......................................................................................... |
37 |
vi
Combinaison d'originaux ........................................................................ |
40 |
Impression avec sauts d'alimentation.................................................... |
43 |
Programme................................................................................................ |
44 |
Mémorisation de vos réglages ..................................................................... |
44 |
Rappel d'un programme............................................................................... |
44 |
Mode Sécurité ........................................................................................... |
46 |
2. Fonctions optionnelles |
|
Chargeur de documents optionnel ......................................................... |
47 |
Originaux...................................................................................................... |
47 |
Chargement des originaux dans le chargeur de documents........................ |
48 |
Utilisation du mode de combinaison d'originaux avec le chargeur de |
|
documents.................................................................................................. |
49 |
Utilisation du mode Mémoire avec le chargeur de documents .................... |
50 |
Impression couleur Utilisation du tambour couleur optionnel ............ |
53 |
Réalisation de copies couleur ...................................................................... |
53 |
Remplacement du tambour couleur Unité.................................................... |
53 |
Impression en bichromie .............................................................................. |
55 |
3. Outils utilisateur |
|
Accès aux outils utilisateurs ................................................................... |
57 |
Menu Outils utilisateur............................................................................. |
59 |
4. Approvisionnement en consommables |
|
Chargement du papier dans le bac d'alimentation latéral .................... |
67 |
Approvisionnement en papier ...................................................................... |
67 |
Modification du format de papier.................................................................. |
68 |
Lorsque le voyant d'approvisionnement en encre (j) brille............... |
70 |
Remplacement du rouleau de master..................................................... |
73 |
Mise en place d'un nouveau rouleau dans le distributeur de bandes |
|
(Option).................................................................................................... |
75 |
5. Dépannage |
|
Problèmes de fonctionnement de la machine ....................................... |
77 |
Problèmes d'impression .......................................................................... |
79 |
Mode Combinaison d'originaux.................................................................... |
79 |
x Résolution des incidents d'alimentation........................................... |
80 |
Illumination des voyants “x” et “P”.............................................................. |
80 |
Illumination des voyants “x” et “A”.............................................................. |
83 |
Illumination des voyants “x” et “B”.............................................................. |
83 |
Illumination des voyants “x” et “C” ............................................................. |
84 |
vii
Illumination des voyants “x” et “D” ............................................................. |
87 |
Illumination des voyants “x” et “E”.............................................................. |
88 |
Illumination du voyant d'ouverture de capot/unité (M) ........................ |
91 |
Illumination du voyant d'éjection de master (k) .................................. |
94 |
Illumination des autres voyants.............................................................. |
95 |
Lorsque les copies imprimées retombent sur le plateau de réception ... |
96 |
Mauvaise qualité d'impression ............................................................... |
97 |
Le dos au dos du papier............................................................................... |
97 |
La face avant sur la face avant du papier (lignes noires/taches) ................. |
99 |
Les copies sont blanches ou incomplètes.................................................. |
100 |
6. Remarques |
|
Consignes d'utilisation .......................................................................... |
103 |
Précautions générales ............................................................................... |
103 |
Papier d'impression.................................................................................... |
105 |
Originaux.................................................................................................... |
106 |
Emplacement de la machine ................................................................. |
107 |
Conditions ambiantes................................................................................. |
107 |
Connexion électrique ................................................................................. |
108 |
Accès à la machine .................................................................................... |
108 |
Maintenance de la machine ................................................................... |
109 |
Cadre principal ........................................................................................... |
109 |
Chargeur de documents optionnel ............................................................. |
110 |
Tableau des combinaisons.................................................................... |
111 |
7. Caractéristiques techniques |
|
Cadre principal ....................................................................................... |
113 |
Chargeur de documents (Option) ......................................................... |
117 |
Consommables....................................................................................... |
118 |
INDEX....................................................................................................... |
119 |
viii
Extérieur de la machine
1. Porte avant |
7. Bac d'alimentation latéral |
Ouvrez-la pour accéder à l'intérieur de la machine.
2. Panneau de commande
Comprend les commandes et les voyants de fonctionnement. Voir P.4 “Panneau de commande”.
3. Cache de la vitre d'exposition ou chargeur de documents (option)
Abaissez ce cache sur l'original avant d'imprimer.
4. Magasin de master
Déployez cette unité pour installer le master.
5. Levier de réglage de la pression du rouleau d'alimentation
Permet d'adapter la pression de contact du rouleau d'alimentation en fonction de l'épaisseur du papier.
6. Plaques latérales d'alimentation du papier
Empêchent le papier de dévier.
Chargez du papier dans ce bac pour imprimer.
8. Levier de verrouillage des plaques latérales d'alimentation du papier
Permet de verrouiller ou de déverrouiller les plaques latérales d'alimentation du papier.
9. Molette de réglage fin du bac d'alimentation latéral
Permet de déplacer le bac d'alimentation latéral sur le côté.
10. Touche d'abaissement du bac d'alimentation latéral
Appuyez sur cette touche pour abaisser le bac d'alimentation latéral.
11. Cache amovible
Soulevez le cache pour accéder aux touches au-dessous.
1
Intérieur de la machine
1. Ailes d'alignement du papier |
6. Tambour |
Soulevez ou abaissez les ailes selon le type de papier utilisé.
2. Plaques latérales de réception du papier
Permettent d'aligner les copies imprimées sur le plateau de réception.
3. Plaque butoir de réception du papier
Sert à aligner le bord d'attaque des copies.
4.Plateau de réception
Reçoit les copies réalisées.
5.Interrupteur principal
Sert à mettre la machine sous ou hors tension.
Le master s'enroule autour de cet élément.
7. Levier de verrouillage du tambour
Levez ce levier pour déverrouiller et extraire le tambour.
8.Support de cartouche d'encre
Chargez la cartouche d'encre dans ce support.
9.Vitre d'exposition
Placez les originaux sur cette vitre, face vers le bas, pour l'impression.
10. Bac d'éjection de master
Ouvrez ce bac pour retirer les masters usagés.
2
Options
Chargeur de documents
1. Chargeur de documents
Cache de la vitre d'exposition
1. Cache de la vitre d'exposition
Remarque
Autres options:
•Tambour couleur A3, 11 × 17 pouces
•Tambour noir A4, 81/2 pouces × 11 pouces
•Distributeur de bandes
•Compteur clé
3
Panneau de commande
Touches
1. Touche {Sécurité}
Appuyez sur cette touche pour imprimer des documents confidentiels. Voir P.46 “Mode Sécurité”.
2. Touche {Teinte/Économie}
Appuyez sur cette touche pour imprimer en demi-tons. Voir P.22 “Mode Pastel”. Appuyez sur cette touche pour économiser de l'encre. Voir P.34 “Mode Economie”.
3. Touche {Densité de l'image}
Appuyez sur cette touche pour rendre les copies plus claires ou plus foncées. Voir P.21 “Réglage de la densité de l'image imprimée”.
4. Voyant de contrôle
Brille lorsque vous avez sélectionné une ou plusieurs fonctions, et vous en informe même lorsque le cache amovible est abaissé.
5. Touche {Programme}
Appuyez sur cette touche pour entrer ou rappeler des programmes utilisateur. Voir P.44 “Programme”.
6. Touche {Effacer modes/Economie d'énergie}
•Effacer modes
Appuyez sur cette touche pour effacer les paramètres attribués précédemment au travail.
•Economie d'énergie
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode Economie d'énergie. Voir P.18 “Mode d'économie d'énergie”.
7. Touche {Cycle auto}
Appuyez sur cette touche pour traiter le master et réaliser automatiquement les copies.
8. Touche {Epreuve}
Appuyez sur cette touche pour réaliser des épreuves.
9. Touche {Saut d'alimentation}
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'impression avec sauts d'alimentation. Voir P.43 “Impression avec sauts d'alimentation”.
10. Touche {Effacement des bords}
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode d'effacement des bords. VoirP.29 “Effacement des bords”.
4
11. Touches {} et {
} (touches de défilement)
Appuyez sur l'une ou l'autre touche pour ajuster le taux de reproduction. Voir P.28 “Zoom”.
Appuyez sur l'une ou l'autre touche pour sélectionner le format et le sens du papier ou de l'original en mode d'effacement des bords. Voir P.29 “Effacement des bords” .
12. Touche {Réduction}
Appuyez sur cette touche pour réduire l'image. Voir P.26 “Réduction/agrandissement prédéfinis”.
13. Touche {Taille normale}
Appuyez sur cette touche pour imprimer des copies en taille réelle.
14.Touche {Agrandissement}
Appuyez sur cette touche pour agrandir l'image. Voir P.26 “Réduction/agrandissement prédéfinis”.
15.Touche {Mode Combiné}
Appuyez sur cette touche pour combiner des originaux sur une seule impression. Voir P.40 “Combinaison d'originaux”.
16.Touche {Types d'originaux}
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Texte, Photo ou Texte/Pho- t o . Vo i r P. 32 “Sé l e ct i on du t yp e d'original”.
17. Touche {Mode Fin}
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'image fine. Voir P.23 “Mode Fin”.
18. Touches {W}et {V}(touches Vitesse)
Servent à régler la vitesse d'impression. Voir P.24 “Changement de la vitesse d'impression”.
19. Touche {Mémoire/Classe}
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Mémoire ou le mode Classe. Voir P.35 “Mode Classe”, P.37 “Mode Mémoire”.
20.Touche {Position de l'image}
Appuyez sur cette touche pour déplacer l'image vers l'avant ou l'arrière. Voir P.19 “Ajustement de la position de l'image”.
21.Touches numériques
Servent à entrer le nombre de copies souhaité et les données relatives aux modes sélectionnés.
22. Touche {q}
Sert à entrer des données dans les modes sélectionnés.
23. Touche {Effacer/Stop}
Appuyez sur cette touche pour annuler l'entrée d'un numéro ou arrêter l'impression.
24. Touche {Départ}
Appuyez sur cette touche pour créer un master.
25. Touche {Impression}
Sert à lancer l'impression.
5
Voyants
1.Voyants d'agrandissement
Indiquent l'agrandissement prédéfini qui est sélectionné. Voir P.26 “Réduction/agrandissement prédéfinis”.
2.Compteur de zoom
Indique le taux de reproduction sélec- t ionné en mode Zoom. Voi r P.28 “Zoom”.
3. Voyants d'erreur
Ces voyants s'allument pour vous indiquer l'état de la machine. Voir P.77 “Dépannage”.
4. Voyant Mémoire/Classe
Brille quand le mode Mémoire ou Classe est sélectionné. Voir P.35 “Mode Classe”, P.37 “Mode Mémoire”.
5. Compteur
Indique le nombre d'impressions saisi. Pendant l'impression, ce voyant indique le nombre de copies restant à réaliser.
6.Compteur Mémoire/Classe
Indique le nombre saisi en mode Mémoire/Classe ou en mode Outils utilisateurs.
7.Voyants du type d'original
Indiquent le type d'original qui est sélectionné. Voir P.32 “Sélection du type d'original”.
8. Voyants de la machine
Le voyant xindique la zone dans laquelle du papier est coincé. Voir P.80 “xRésolution des incidents d'alimentation”.
Le voyant Mindique l'unité et/ou le capot qui est ouvert. Voir P.91 “Illumina- t i o n du vo yant d' ouve r t ur e de capot/unité (M)”.
9. Voyants de vitesse
Indiquent la vitesse d'impression qui est sélectionnée. Voir P.24 “Changement de la vitesse d'impression”.
10. Voyants de position de l'image
Indiquent la position d'image sélectionnée pour l'impression. Voir P.19 “Ajustement de la position de l'image”.
6
1. Opération
Papier d'impression
Les limitations suivantes s'appliquent:
|
|
Format du papier |
|
Poids du pa- |
|
|
|
|
|
|
pier |
|
|
Version métrique |
Version en pouces |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Bac d'alimenta- |
A3 L, B4 L, A4 LK, B5 LK, |
11 pouces × 17 pouces L, |
47,1 - 209,3 |
||
tion latéral |
A5 L, B6 L, A6 L, Autres (ver- |
1 |
L |
2 |
|
|
|
tical: 70 - 297 mm, horizontal: 148 |
8 /2 pouces × 14 pouces |
, |
g/m , 12,5 - |
|
|
81/2 pouces × 11 pouces L |
55,6 livres |
||
|
|
- 432 mm) |
K, 51/2 pouces × 81/2 pou- |
|
|
|
|
|
ces LK, Autres (vertical: |
|
|
|
|
|
2,76 pouces - 11,7 pouces, |
|
|
|
|
|
Horizontal: 5,83 pouces - 17 |
|
|
|
|
|
pouces) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Papiers non recommandés:
•Papier dont les bords ne sont pas égalisés
•Papiers d'épaisseurs différentes dans une même pile
•Enveloppes de plus de 85 g/m2, 22 livres
•Papier plié, recourbé, froissé ou endommagé
•Papier humide
•Papier déchiré
•Papier glissant
•Papier rugueux
•Papier couché (de carbone, par exemple)
•Papier à petits grains
•Papier fin peu rigide
•Papier générant une grande quantité de poussière de papier
•Papier à grain chargé avec le sens du grain perpendiculaire à la direction d'alimentation
•Certains types d'enveloppes longues et fines, par exemple les enveloppes de courrier international
7
Opération
• Les types d'enveloppes suivants:
Enveloppes avec |
Enveloppes |
Enveloppes avec |
Enveloppes |
|
étiquettes ou |
avec fenêtres |
de la colle ou |
ouvertes |
|
rivets ronds |
gommées |
|||
|
|
1
Inférieure à 150 mm ou
6 pouces
Sens d'alimentation du papier
FR
Si vous imprimez sur du papier à gros grains, l'image risque d'être floue.
Vous pouvez utiliser des originaux ou du papier d'impression A3 (297 × 420 mm) ou 11 × 17 pouces. Pour imprimer toute l'image d'un original en format A3, 11 × 17 pouces, vous devez sélectionner le mode de réduction car les zones d'impression maximales sont les suivantes:
•Version métrique: 290 × 409 mm, 11,4 pouces × 16,1 pouces
•Version en pouces: 290 × 415 mm, 11,4 pouces × 16,3 pouces
Lorsque vous utilisez des feuilles A3, de 11 × 17 pouces et 209,3 g/m2, 55,6 livres, réduisez la vitesse d'impression aux réglages 1, 2 ou 3.
Important
Aplanissez le papier avant de le placer dans la machine. Si vous ne parvenez pas à l'aplanir, empilez le papier face incurvée vers le bas ou vers le haut comme illustré. Si le papier n'est pas plat, il risque de s'enrouler autour du tambour ou des taches pourraient apparaître.
8
Originaux
Originaux
• La taille maximale de l'original que vous pouvez charger sur la vitre d'expo- |
1 |
sition est 304,8 × 432 mm ou 12 × 17 pouces. |
|
|
•Si vous utilisez des originaux comportant des caractères gras ou des images pleines sur les bords d'attaque, les bords de la copie risquent d'être maculés. Dans ce cas, placez l'original face vers le bas avec la marge la plus importante tournée vers le plateau de réception ou augmentez la vitesse d'impression.
•Chargez les originaux lorsque le liquide de correction et l'encre sont tout à fait secs. Si vous omettez de prendre cette précaution, vous risquez de tacher la vitre d'exposition et de causer des marques sur les copies.
•Les 5 premiers mm (0,2 pouce) du bord d'attaque ne peuvent pas être imprimés. Vérifiez si la marge du bord d'attaque est d'au moins 5 mm (0,2 pouce).
Original |
Impression |
a
a = 5 mm, 0,2 pouce
9
Opération
Préparation pour l'impression
|
|
|
|
CChargez du papier dans le bac |
|
|
Chargement du papier |
||
1 |
|
d'alimentation latéral. |
||
|
|
|
|
|
AOuvrez avec précaution le plateau d'alimentation.
TSLH026E |
BDéplacez le levier de verrouillage des plaques latérales d'alimentation du papier vers l'avant. Réglez les plaques latérales en fonction du format de papier.
1 |
TSLH01AE |
DVérifiez que les plaques latérales d'alimentation du papier touchent légèrement le papier. Déplacez le levier de verrouillage vers l'arrière.
TSLY015E |
1: Levier de verrouillage des plaques latérales d'alimentation du papier
10
Préparation pour l'impression
Installation du plateau de réception
ASoulevez légèrement le plateau de réception, puis abaissez-le délicatement.
ZBHH050E |
BLevez les plaques latérales de réception du papier et ajustez-les en fonction du format du papier.
CLevez la plaque butoir de réception du papier et déplacez-la pour qu'elle corresponde au format du papier d'impression.
1 |
DAbaissez ou levez les ailes d'alignement du papier.
Remarque
Lorsque les guides sont relevés, vous risquez de ne pas pouvoir charger la machine au maximum (1.000 feuilles) en fonction du type de papier utilisé.
Relevez les ailes d'alignement
du papier lorsque les copies de format B5 Lsont recourbées.
Lors de l'utilisation de papier de 81,4 g/m2, 21,6 livres ou plus épais
AAbaissez les ailes d'alignement du papier.
11
Opération
Lors de l'utilisation de papier de 81,4 g/m2, 21,6 livres ou plus fin et de papier B5 ou plus petit
1AAbaissez les ailes d'alignement du papier.
Lors de l'utilisation de papier de 81,4 g/m2, 21,6 livres ou plus fin et de papier A4, 81/2 × 11 pouces ou plus grand
ARelevez les ailes d'alignement du papier.
EMettez la machine sous tension au moyen de l'interrupteur principal.
Référence |
Si les copies ne s'empilent pas bien, voir P.96 “Lorsque les copies imprimées retombent sur le plateau de réception”.
12
Impression standard
Impression standard
Les opérations diffèrent selon que le mode Cycle auto est activé ou non. Dans ce mode, la machine peut traiter des masters et réaliser des copies en une seule opération. Par défaut, ce mode est activé. Vous pouvez modifier le réglage par défaut. Voir “15. Mode Cycle auto” à la P.59 “Menu Outils utilisateur”.
Référence
Pour utiliser le chargeur de documents optionnel, voir P.48 “Chargement des originaux dans le chargeur de documents”.
ALevez le cache de la vitre d'exposition.
BPlacez l'original face vers le bas sur la vitre d'exposition. L'original doit être aligné sur le coin arrière gauche.
ZDCH110E |
CAbaissez le cache de la vitre d'ex- |
1 |
position. |
Cycle auto activé
AAssurez-vous que le mode Cycle auto est sélectionné.
BEntrez le nombre de copies souhaité à l'aide des touches numériques.
TSLS011E
13
|
Opération |
|
|
Remarque |
Cycle auto désactivé |
|
Vous pouvez imprimer jus- |
AAssurez-vous que le mode Cy- |
|
qu'à 9999 copies en une seule |
|
1 |
fois. |
cle auto n'est pas sélectionné. |
Pour modifier le numéro en- |
|
|
|
tré, appuyez sur la touche |
|
|
{Effacer/Stop} et entrez un |
|
|
nouveau numéro. |
|
|
CAppuyez sur la touche {Dé- |
|
|
part}. |
|
BAppuyez sur la touche {Départ}.
TSLS012E
L'impression commence automatiquement après réception de l'impression d'essai.
Remarque
Quand l'impression est terminée, le même nombre de copies est automatiquement sélectionné pour le travail suivant.
Pour interrompre la machine
pendant le tirage multiple, appuyez sur la touche {Effacer/Stop}. Voir P.25 “Interrupt i on d' un t i rage de plusieurs copies”.
Pour rétablir la machine dans son état initial une fois l'im-
pression terminée, appuyez sur la touche {Effacer modes/Economie d'énergie}.
TSLS012E
Une impression d'essai sort sur le plateau de réception.
CAppuyez sur la touche {Epreuve} et vérifiez la densité de
l'image ainsi que la position de l'image sur l'épreuve.
TSLS013E
14
Impression standard
Remarque |
EAppuyez sur la touche {Impres- |
|
sion}. |
||
Si la position de l'image n'est |
||
|
||
pas correcte, ajustez-la à |
|
|
l'aide des touches {Position de |
1 |
|
l'image} ou de la molette de |
||
réglage fin. Voir P.19 “Ajus- |
|
|
tement de la position de |
|
|
l'image”. |
|
|
Si la densité de l'image est lé- |
|
|
gèrement trop sombre ou |
|
|
trop claire, ajustez-la à l'aide |
TSLS014E |
|
des touches {W} ou {V}. |
|
|
Voir P.21 “Réglage de la den- |
Remarque |
|
sité de l'image imprimée”. |
Quand l'impression est ter- |
|
DEntrez le nombre de copies |
minée, le même nombre de |
|
souhaité à l'aide des touches |
copies est automatiquement |
|
numériques. |
sélectionné pour le travail |
|
|
suivant. |
Pour interrompre la machine pendant le tirage multiple, appuyez sur la touche {Effacer/Stop}. Voir P.25 “Interrupt i on d' un t i rage de plusieurs copies”.
Pour rétablir la machine dans son état initial une fois l'im-
|
TSLS011E |
pression terminée, appuyez |
|
|
|
||
|
Remarque |
sur la touche {Effacer mo- |
|
|
des/Economie d'énergie}. |
||
|
Vous pouvez imprimer jus- |
||
|
|||
|
qu'à 9999 copies en une seule |
|
|
|
fois. |
|
Pour modifier le numéro entré, appuyez sur la touche
{Effacer/Stop} et entrez un nouveau numéro.
15
Opération
Rangement du bac d'alimentation latéral et du plateau de réception
1ARetirez le papier du bac d'alimen-
tation latéral.
Le bac d'alimentation latéral s'abaisse.
BMettez la machine hors tension au moyen de l'interrupteur principal.
CFermez le bac d'alimentation latéral.
TSLH020E |
DDéplacez la plaque butoir de réception du papier jusqu'à ce que sa poignée soit alignée sur l'extrémité du plateau.
EAbaissez la plaque butoir de réception du papier.
16
Rangement du bac d'alimentation latéral et du plateau de réception
FDéplacez les plaques latérales sur le côté, puis abaissez-les.
1
GFermez le plateau.
17
Opération
Mode d'économie d'énergie
Lorsque vous n'utilisez pas la machine pendant un certain temps après une im-
1pression ou lorsque vous maintenez la touche {Effacer modes/Economie d'énergie} enfoncée pendant trois secondes, le panneau d'affichage s'éteint et la machine
passe en mode d'économie d'énergie. Pour rétablir la machine à l'état Prêt, appuyez à nouveau sur la touche {Effacer modes/Economie d'énergie}. En mode d'économie d'énergie, la machine consomme moins d'électricité.
Voir “4. Economie d'énergie automatique” à la P.59 “Menu Outils utilisateur”.
18
Ajustement de la position de l'image
Ajustement de la position de l'image
Après avoir créé un master, vous pouvez ajuster la position de l'image imprimée en fonction de vos besoins. Il existe deux méthodes de réglage:
Avant ou arrière
Utilisez les touches {Position de l'image}.
Droite ou gauche
Utilisez la molette de réglage du bac d'alimentation latéral.
Avant ou arrière
GRFORW0E |
* Sens d'alimentation du papier
AAppuyez sur la touche {Position de l'image} de gauche pour déplacer l'image vers l'avant ou sur la touche de droite pour la déplacer vers l'arrière.
Remarque |
1 |
Les touches {Position de l'image} |
décalent l'image de 15 mm (0,6 pouce) maximum des deux côtés par pas de 0,5 mm (0,02 pouce). Quand le voyant change, la position d'image est déplacée de 5 mm (0,2 pouce) environ.
Lorsque vous déplacez l'image vers l'avant, laissez une marge de 5 mm (0,2 pouce) au niveau du bord d'attaque. En l'absence de marge, le papier risque de s'enrouler autour du tambour et de provoquer un incident d'alimentation.
BAppuyez sur la touche {Epreuve} pour vérifier la position de l'image.
TSLS013E
19
Opération
Droite ou gauche
1
* Sens d'alimentation du papier
ATournez la molette de réglage fin du bac d'alimentation latéral comme illustré sur les schémas.
Déplacement de l'image vers la droite
Remarque
La position de l'image peut être décalée de 10 mm (0,4 pouce) maximum de chaque côté. Chaque graduation de l'échelle représente 2 mm (0,08 pouce).
BRéglez les plaques latérales de l'alimentation papier en fonction de la position du papier d'impression.
CAppuyez sur la touche {Epreuve} pour vérifier la position de l'image.
TSLS013E
TSLH02IE
Déplacement de l'image vers la gauche
TSLH02JE
20